DCG407 - Non categorizzato DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DCG407 DEWALT in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Non categorizzato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DCG407 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DCG407 del marchio DEWALT.
MANUALE UTENTE DCG407 DEWALT
Piccola smerigliatrice angolare senza filo DCG407, DCG408 DeWALT dichiara che i prodotti descritti nella sezione Dati tecnici sono conformi alle seguenti norme: 2006/42/CE, EN 62841‑1:2015+A11:2022; EN IEC 62841‑2‑3:2021+A11:2021.Questi prodotti sono anche conformi alle direttive 2014/30/UE e 2011/65/UE. Per maggiori informazioni, invitiamo a contattare DeWALT all'indirizzo riportato di seguito o a consultare l'ultima di copertina delmanuale.Il livello di emissione di vibrazione e/o rumore indicato in questa scheda informativa è stato misurato secondo una procedura standardizzata prevista dalle norme EN62841 e potrebbe essere utilizzato per mettere a confronto elettroutensili diversi. È possibile utilizzarlo per una valutazione preliminaredell'esposizione. AVVERTENZA: il livello di emissione di vibrazione dichiarato si riferisce alle applicazioni principali dello strumento. Se tuttavia lo strumento viene utilizzato per applicazioni o con accessori diversi oppure è sottoposto a scarsa manutenzione, il livello di emissione di vibrazione potrebbe differire da tale valore. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzocomplessivo.Una stima del livello di esposizione a vibrazione dovrebbe anche tenere conto di quante volte lo strumento viene spento o di quando rimane acceso, ma senza essere effettivamente usato. Questo fatto potrebbe ridurre in maniera significativa il livello di esposizione durante il periodo di utilizzocomplessivo.Individuare misure di sicurezza aggiuntive per proteggere l’operatore dagli effetti della vibrazione, quali: sottoporre lo strumento e gli accessori a manutenzione, mantenere le mani calde (importante per la vibrazione) e prevedere l’organizzazione di modelli dilavoro. AVVERTENZA: la smerigliatura di lamiere sottili o di altre strutture che vibrano facilmente e con un’ampia superficie può provocare livelli di emissione di rumore totale molto più elevati (fino a 15dB) rispetto ai valori di emissione di rumore dichiarati. Per quanto possibile, evitare che la lavorazione di tali pezzi produca rumore adottando misure adeguate, come l’applicazione di tappetini insonorizzanti pesanti e flessibili. L’aumento dell’emissione di rumore deve essere preso in considerazione sia per la valutazione del rischio di esposizione al rumore che per la scelta di dispositivi di protezione per l’uditoadeguati.DCG407 DCG408Incertezza K = m/s
2,0 2,0DCG407 DCG408Tensione V 18 18Tipo 1 1Tipo di batteria Ioni di litio Ioni di litioVelocità a vuoto min 9000 9000Diametro mola mm 125 125Spessore (max) mola mm 6,4 6,4 Diametro mola da taglio mm 125 125Spessore (max) mola da taglio mm
Diametro spazzola metallica mm 115 115 Spessore (max) spazzola metallica mm 13 13 Diametro alberino M14 M14 Lunghezza alberino mm 13,2 13,2 Peso (senza pacco batteria) kg1,61 1,61Valori di emissione di rumore e/o vibrazione (somma vettoriale delle tre componenti sugli assi cartesiani) ai sensi della norma EN62841‑ 2‑3:
(livello di pressione sonora delle emissioni)dB(A) 87 87
(livello di potenza sonora) dB(A) 95 95 K (incertezza per il livello di rumore dato)dB(A) 3 3Smerigliatura di superficieValore di emissione delle vibrazioni
7,9 7,9Incertezza K = m/s
1,5 1,5Sabbiatura con discoValore di emissione delle vibrazioni
1,5 1,5Molatura di calcestruzzoValore di emissione di vibrazioni a h,CG
6,8 6,8Incertezza K = m/s
2,0 2,0TaglioValore di emissione di vibrazioni a
6,8 6,8 AVVERTENZA: leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche contenute nel presente manuale, comprese le sezioni relative alle batterie e al caricabatterie riportate nel manuale originale dell'elettroutensile o nel manuale Batterie e caricabatterie separato. È possibile ottenere i manuali contattando il Servizio clienti (consultare l'ultima pagina di questomanuale). Dati tecnici Italiano (tradotto dalle istruzioni originali)
ITaLIanO alcun modo. Non collegare un adattatore alla spina di un apparato elettrico dotato di scarico a terra. Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modificare le spine e utilizzare sempre le preseappropriate. b ) Evitare il contatto con superfici collegate con la terra, quali tubature, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato con la terra, il rischio di scossa elettricaaumenta. c ) Non esporre gli apparati elettrici alla pioggia o all’umidità. Se l’acqua entra nell’apparato elettrico aumenta il rischio di scossaelettrica. d ) Non utilizzare il cavo elettrico in modo improprio. Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l’apparato elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scossa elettricaaumenta. e ) Quando l’apparato elettrico viene impiegato all’aperto, utilizzare unicamente cavi di prolunga previsti per esterni. L’uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti esterni riduce il rischio di scossaelettrica. f ) Se è non è possibile evitare l’uso di un apparato elettrico in ambienti umidi, usare una fonte di corrente protetta da un interruttore differenziale (salvavita). L’uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossaelettrica.
3) Sicurezza Personale
a ) Quando si utilizza un apparato elettrico evitare di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare l’apparato elettrico quando si è stanchi o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l’uso di tali apparati potrebbe provocare gravi lesionipersonali. b ) Indossare abbigliamento di protezione adeguato. Utilizzare sempre protezioni oculari. L’uso di abbigliamento di protezione quali mascherine antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, caschi di sicurezza o protezioni uditive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesionipersonali. c ) Evitare avvii involontari. Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione di spento prima inserire l’alimentazione elettrica e/o il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare l’apparato. Il trasporto di apparati elettrici tenendo il dito sull’interruttore o quando sono collegati alla rete elettrica con l’interruttore nella posizione di acceso provocaincidenti. d ) Prima di accendere l’apparato elettrico, rimuovere eventuali chiavi o utensili di regolazione. Un utensile di regolazione o una chiave fissati su una parte rotante dell’apparato elettrico possono provocare lesionipersonali. e ) Non sporgersi. Mantenere sempre una buona stabilità al suolo ed equilibrio. Ciò consente un migliore controllo dell’apparato nelle situazioniimpreviste. f ) Indossare vestiario adeguato. Non indossare abiti lenti o gioielli. Tenere capelli e indumenti lontano dalle parti mobili. Abiti lenti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti inmovimento. g ) Se i dispositivi sono forniti di collegamento con l’attrezzatura di aspirazione e raccolta delle polveri, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. La raccolta delle polveri può ridurre i pericoli legati a questeultime. h ) Non lasciare che la familiarità acquisita dall’uso frequente degli utensili induca a cedere alla tentazione di ignorare i principi di utilizzo sicuro degli stessi. Un’azione imprudente potrebbe provocare lesioni gravi in una frazione disecondo.
AVVERTENZA: leggere attentamente tutte le avvertenze, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite con l’apparato. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti può dar luogo a scossa elettrica, incendio e/o lesionigravi.
CONSERVARE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI
PER RIFERIMENTIFUTURI Il termine “apparato elettrico” utilizzato nelle avvertenze fa riferimento sia agli apparati alimentati a corrente (con cavo elettrico), sia a quelli a batteria (senzacavo).
1) Sicurezza Dell’area di Lavoro
a ) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gliincidenti. b ) Non azionare gli apparati in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli apparati elettrici creano scintille che possono incendiare le polveri o ifumi. c ) Durante l’uso di un apparato elettrico, tenere lontani i bambini e chiunque si trovi nelle vicinanze. Le distrazioni possono provocare la perdita dicontrollo.
2) Sicurezza Elettrica
a ) Le spine dell’apparato elettrico devono essere adatte alla presa di alimentazione. Non modificare la spina in
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere attentamente il manuale diistruzioni. Definizioni: linee guida per la sicurezza Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai seguentisimboli.
PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se non viene evitata, provoca il decesso o lesioni personaligravi.
AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare il decesso o lesioni personaligravi.
ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare lesioni personali di entità lieve omoderata. AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare dannimateriali.
Segnala il pericolo di scosseelettriche.
Segnala rischio diincendi. Il firmatario è responsabile della compilazione del fascicolo tecnico e rende questa dichiarazione per conto diDeWALT. Markus Rompel Vicepresidente Engineering, PTE‑Europe DeWALT, Richard‑Klinger‑Straße 11, 65510, Idstein, Germania
Istruzioni di sicurezza per tutte le operazioni a ) Questo elettroutensile è stato progettato per essere utilizzato come smerigliatrice, levigatrice, spazzola metallica o utensile di taglio. Leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche tecniche fornite con l'elettroutensile. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe dar luogo a scosse elettriche, incendi e/o lesioni personaligravi. b ) Operazioni quali lucidatura o taglio di fori non devono essere eseguite con questo elettroutensile. L'esecuzione di operazioni per le quali l'elettroutensile non è stato progettato comporta dei rischi e potrebbe causare lesionipersonali. c ) Non modificare questo utensile elettrico per farlo funzionare diversamente da quanto progettato e specificato dal fabbricante. Tale conversione potrebbe comportare una perdita di controllo e causare gravi lesionipersonali. d ) Non utilizzare accessori non progettati appositamente o non consigliati dal fabbricante. Se un accessorio può essere collegato all’elettroutensile, questo non ne garantisce la sicurezza diutilizzo. e ) La velocità nominale dell’accessorio deve essere almeno pari a quella massima riportata sull’elettroutensile. Gli accessori fatti funzionare a una velocità superiore a quella nominale possono rompersi edisintegrarsi. f ) Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio devono rientrare nel valore della capacità nominale dell'elettroutensile. Non è possibile proteggere o controllare adeguatamente gli accessori di dimensionierrate. g ) Le dimensioni dell'attacco dell'accessorio devono corrispondere alle dimensioni alla struttura di fissaggio dell'elettroutensile. Gli accessori che non corrispondono alla struttura di montaggio dell’elettroutensile non mantengono l'equilibrio, vibrano eccessivamente e possono causare la perdita dicontrollo. h ) Non usare accessori danneggiati. Prima di ogni utilizzo controllare gli accessori affinché sul disco abrasivo non vi siano scheggiature e lesioni, non siano presenti crepe o segni eccessivi di usura sul platorello, che le spazzole metalliche non abbiano filamenti metallici staccati o spezzati. Se l'elettroutensile o l'accessorio cade, verificare se ha subito eventuali danni o montare un accessorio f ) Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature elevate. L’esposizione al fuoco o a una temperatura superiore a 130°C potrebbe provocareun’esplosione. g ) Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare la batteria o l’utensile a una temperatura che non rientri nell’intervallo di valori specificato nelle istruzioni. Una ricarica effettuata in maniera scorretta o a una temperatura che non rientra nell’intervallo di valori specificato potrebbe danneggiare la batteria aumentando il rischiod’incendio.
a ) L’apparato elettrico deve essere riparato da personale qualificato, che utilizzi ricambi originali identici alle parti da sostituire. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparatoelettrico. b ) Non riparare le batterie danneggiate. Gli interventi di riparazione sulle batterie devono essere eseguiti dal costruttore o da fornitori di assistenzaautorizzati.
4) Uso e Manutenzione Dell’apparatoElettrico
a ) Non forzare l’apparato. Utilizzare un apparato adatto al lavoro da eseguire. L’apparato lavora meglio e con maggior sicurezza se utilizzato secondo quanto è statoprevisto. b ) Non utilizzare l’apparato se l’interruttore non permette l’accensione o lo spegnimento. Qualsiasi apparato elettrico che non possa essere controllato tramite l’interruttore è pericoloso e deve essereriparato. c ) Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o la batteria dall’elettroutensile, se staccabile, prima di effettuare qualsiasi tipo di regolazione, cambiare gli accessori o riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare l’apparatoaccidentalmente. d ) Riporre gli apparati non utilizzati fuori dalla portata dei bambini ed evitarne l’uso da parte di persone che hanno poca familiarità con l’apparato elettrico e con le presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono pericolosi in mano a personeinesperte. e ) Eseguire una manutenzione adeguata degli apparati elettrici. Verificare il cattivo allineamento e inceppamento di parti mobili, la rottura di componenti e ogni altra condizione che possa influire sul funzionamento degli apparati. Se danneggiato, far riparare l’apparato elettrico prima dell’uso. Molti incidenti sono provocati da apparati elettrici su cui non è stata effettuata la correttamanutenzione. f ) Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi affilati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita ilcontrollo. g ) Utilizzare l’apparato elettrico, gli accessori, le punte ecc., rispettando le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di funzionamento e il lavoro da eseguire. L’utilizzo dell’apparato elettrico per impieghi diversi da quelli previsti può provocare situazioni dipericolo. h ) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e senza tracce di olio o grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in modo sicuro l’utensile nel caso diimprevisti.
5) Uso e Manutenzione Della Batteria
a ) Ricaricare l’apparato esclusivamente con il caricabatteria specificato dal produttore. Un caricabatteria adatto a un determinato tipo di batteria può provocare il rischio di incendio se utilizzato con un pacco batteriadifferente. b ) Gli apparati elettrici vanno usati esclusivamente con i pacchi batteria specificatamente indicati. L’utilizzo di ogni altro pacco batteria crea rischio di lesioni ed’incendio. c ) Se il pacco batteria non è utilizzato tenerlo lontano da oggetti di metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possono provocare un contatto dei terminali. Il corto circuito dei terminali della batteria può provocare ustioni o unincendio. d ) In condizioni di uso eccessivo è possibile che la batteria espella del liquido; evitarne il contatto. In caso di contatto, sciacquare abbondantemente con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido emesso dalla batteria può causare irritazioni oustioni. e ) Non utilizzare un pacco batteria o un utensile danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o modificate potrebbero manifestare un comportamento imprevedibile, con la possibilità di causare un’esplosione o unincendio.78 ITaLIanO Avvertenze di sicurezza specifiche per operazioni di smerigliatura e taglio a ) Usare solo mole dei tipi specificati per l’elettroutensile e cuffie di protezione specificamente progettate per la mola selezionata. Le mole non concepite per l’elettroutensile non possono essere protette adeguatamente e non sonosicure. b ) La superficie di smerigliatura delle mole a centro depresso deve essere montata al di sotto del piano della linguetta della cuffia di protezione. Non è possibile fornire una protezione adeguata a una mola non montata correttamente che sporge attraverso il piano della linguetta della cuffiaprotezione. c ) La cuffia di protezione deve essere fissata saldamente all’elettroutensile e posizionata per garantire la massima sicurezza, in modo che una porzione minima della mola sia esposta verso l’operatore. La cuffia di protezione ha lo scopo di proteggere l'operatore da frammenti di mole spezzate, da un contatto accidentale con la mola e dalle scintille che potrebbero incendiare gliindumenti. d ) Le mole devono essere usate solo per le applicazioni specificate. Per esempio, non si deve eseguire una lavorazione di smerigliatura con una mola da taglio. Le mole da taglio sono progettate per la smerigliatura periferica. Forze laterali applicate a queste mole possono causarne lafrantumazione. e ) Usare sempre flange per mole non danneggiate che siano di misura e forma corrette per la mola selezionata. Se le flange sono adeguate, supportano la mola e ne riducono la possibilità di rottura. Le flange per le mole da taglio possono differire dal quelle per le molesmerigliatrici. f ) Non usare mole usurate di elettroutensili di dimensioni maggiori. Le mole progettate per elettroutensili più grandi non della mola. La mola può saltare sia verso l’operatore che in direzione opposta a secondo della direzione del movimento della mola nel punto pinzato. In queste condizioni è possibile che i dischi abrasivi sispezzino. Il rimbalzo è il risultato di un uso sbagliato dell’apparato e/o di metodi o condizioni di lavoro scorretti e può essere evitato prendendo le appropriate precauzioni come descritto di SEGUITO: a ) mantenere una salda presa sull’apparato e scegliere una posizione per corpo e braccia che sia in grado di resistere alle forze di rimbalzo. Utilizzare sempre l’impugnatura ausiliaria, se presente, per offrire la massima resistenza al rimbalzo o alla reazione di coppia durante l’avviamento. L’operatore può frenare la reazione di coppia o la forza di rimbalzo se vengono prese le precauzioniadatte. b ) non porre mai le mani vicino l’accessorio rotante. L’accessorio può rimbalzare sulle manidell’operatore. c ) l’operatore non deve posizionarsi nel punto in cui si potrebbe dirigere l’apparato in caso di rimbalzo. Il rimbalzo spinge l’apparato nella direzione opposta al movimento del disco nel punto in cui siimpiglia. d ) prestare particolare attenzione quando si lavorano angoli, estremità appuntite ecc. Evitare di far rimbalzare o impigliare l’accessorio. Angoli, estremità appuntite o rimbalzi tendono a fare impigliare l’accessorio rotante e a causare la perdita di controllo o il rimbalzodell’apparato. e ) non collegare una lama da motosega per legno o una lama da sega dentata. Queste lame creano rimbalzi e perdita di controllofrequenti. ISTRUZIONI DI SICUREZZA AGGIUNTIVE PER TUTTE LE LAVORAZIONI Cause del rimbalzo e salvaguardia dell’operatore Il rimbalzo è una reazione improvvisa provocata da mole, platorelli, spazzole o qualsiasi altro accessorio in rotazione che rimanga pinzato o impigliato. Ciò provoca un arresto immediato dell’accessorio rotante che a sua volta provoca la perdita di controllo dell’apparato, che viene spinto nella direzione opposta rispetto alla rotazione dell’accessorio nel punto in cui è statotrattenuto. Ad esempio, se un disco abrasivo è impigliato o pinzato dal pezzo da lavorare, il bordo della mola penetrato nel punto pinzato può scavare nel materiale e causare lo scavalcamento o il rimbalzo integro. Dopo aver ispezionato o installato un accessorio, verificare che l’operatore e le altre persone siano lontane dal piano dell’accessorio in rotazione e far girare a vuoto l'elettroutensile alla massima velocità per un minuto. Normalmente gli accessori danneggiati si rompono durante questa fase diverifica. i ) Usare dispositivi di protezione individuale. A seconda della lavorazione da eseguire, indossare una visiera di protezione od occhiali di sicurezza. Se opportuno, indossare una mascherina antipolvere, protezioni per l'udito, guanti e un grembiule da lavoro in grado di arrestare frammenti abrasivi o di lavorazione di piccole dimensioni. Il dispositivo di protezione per gli occhi deve essere in grado di impedire ai detriti generati dalle varie operazioni e proiettati in aria di raggiungere gli occhi. La maschera antipolvere o il respiratore devono essere in grado di filtrare le particelle generate durante il lavoro. L’esposizione prolungata a rumori di alta intensità può causare la perditadell’udito. j ) Mantenere le altre persone presenti a distanza di sicurezza dall'area di lavoro. Chiunque acceda all'area di lavoro deve indossare dispositivi di protezione individuale adeguati. Frammenti del pezzo in lavorazione o di un accessorio rotto possono essere scagliati via e causare lesioni al di là dell'immediata area dilavoro. k ) Tenere l'elettroutensile afferrando solo le superfici di presa isolate se vi è la possibilità che la lama possa venire a contatto con cavi nascosti o con il filo di alimentazione. L'eventuale contatto con un cavo sotto tensione porrebbe sotto tensione anche alle parti metalliche esposte dell’elettroutensile e potrebbe provocare la folgorazionedell’operatore. l ) Non appoggiare mai l'elettroutensile finché l'accessorio non si sia arrestato del tutto. Mentre l'accessorio gira potrebbe fare presa sulla superficie e trascinare l'elettroutensile, facendone perdere ilcontrollo. m ) Non azionare l’elettroutensile mentre lo si trasporta tenendolo lungo il fianco. Un contatto accidentale con l’accessorio che gira potrebbe farlo impigliare agli indumenti e trascinarlo verso il corpodell’operatore. n ) Pulire regolarmente le prese d’aria dell’elettroutensile. La ventola del motore può attirare le polveri all’interno del corpo macchina e l’accumulo eccessivo di polveri di metallo può causare pericoli di naturaelettrica. o ) Non utilizzare l’elettroutensile in prossimità di materiali infiammabili. Le scintille potrebbero incendiare imateriali. p ) Non utilizzare accessori che richiedono refrigeranti liquidi. L’utilizzo di acqua o altri liquidi refrigeranti può provocare elettrocuzione oscosseelettriche.79 ITALIANO Tipo di batteria È possibile utilizzare i seguenti modelli di pacchi batteria: Batteria (kg) Batteria (kg) DCB546 1,08 DCB185 0,35
Rischi residui Malgrado l’applicazione delle principali norme di sicurezza e l’implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati. Tali rischi sono:
- rischio di menomazioni uditive;
- rischio di lesioni personali dovute a particelle proiettatein aria;
- rischio di ustioni causate da accessori che si arroventano durantel’uso;
- rischio di lesioni personali causate dall'usoprolungato.
- rischio derivante dalle polveri di sostanzepericolose. Riduzione dell'esposizione alle polveri Prima di iniziare a lavorare verificare la classe di pericolosità delle polveri che saranno generate durante la lavorazione.
AVVERTENZA: evitare di toccare o inalare le polveri perché possono essere dannose per la salute. Le polveri generate durante l'impiego di un elettroutensile e quando si svolgono altre attività di costruzione possono contenere sostanze chimiche, minerali o particelle note per causare infezioni respiratorie, reazioni allergiche, tumori, difetti congeniti o danni all'apparato riproduttivo all'operatore o alle persone che si trovanolì.
- Tali polveri possono essere generate, ad esempio, quando si lavora su legni duri, come il legno di faggio o di quercia, vernici a base di piombo, calcestruzzo, muratura o pietre contenentiquarzo.
- Il materiale contenente amianto può essere maneggiato esclusivamente da personalespecializzato.
- Osservare le norme pertinenti in vigore nel proprio Paese per i materiali dalavorare.
- Utilizzare un aspirapolvere o un sistema di aspirazione con una classe di protezione ufficialmente approvata in conformità con le normative locali sulla protezione dalla polvere e adatto al materiale su cui lavorare.
- Catturare le particelle di polvere risultanti direttamente alla fonte ed evitare i depositi nell'area circostante. Utilizzare a tale scopo accessori per l'aspirazioneadeguati. Misure aggiuntive: ʵ assicurarsi che il luogo di lavoro sia benventilato. ʵ Indossare un respiratore idoneo per il tipo di polverigenerate. anche durante l'uso normale. Non forzare le setole con un eccessivo carico sulle spazzola. Le setole metalliche penetrano facilmente gli abiti leggeri e/o lapelle. b ) Se è specificato l’uso di una cuffia di protezione durante la spazzolatura con spazzola/mola metallica, evitare che la spazzola o la mola metallica vengano a contatto con la cuffia di protezione. La mola o la spazzola metallica possono aumentare di diametro durante il lavoro per via delle forzecentrifughe. Ulteriori precauzioni di sicurezza riguardanti le operazioni di spazzolatura metallica a ) Essere consapevoli del fatto che dalla spazzola potrebbero staccarsi ed essere proiettate setole di metallo Istruzioni di sicurezza aggiuntive per le operazioni di levigatura a ) Utilizzare carta vetrata di dimensioni adeguate. Nella scelta della carta vetrata seguire i consigli del fabbricante. Una carta vetrata che sporga troppo oltre il platorello di carteggiatura comporta il rischio di lacerazioni e può restare impigliata, distruggere la mola o provocare uncontraccolpo. Avvertenze di sicurezza aggiuntive specifiche per le operazioni di taglio a ) Evitare che la mola di taglio si inceppi e non esercitare una pressione eccessiva. Non tentare di eseguire tagli troppo profondi. Il sovraccarico della mola aumenta il carico e la suscettibilità alla torsione o all’inceppamento della mola nel taglio, con la possibilità di rimbalzo o dirottura. b ) Non posizionarsi con il corpo allineato alla mola mentre gira, né dietro di essa. Un eventuale contraccolpo mentre la mola, durante il lavoro, si sta allontanando dal corpo dell’operatore, potrebbe scagliare la mola in rotazione e l’elettroutensile direttamente versol’operatore. c ) Se la mola si inceppa, oppure quando, per una qualsiasi ragione, si interrompe l’operazione di taglio, spegnere l’elettroutensile e tenerlo fermo nel pezzo fino a quando la mola si arresta del tutto. Non tentare mai di rimuovere la mola di taglio mentre è in movimento perché potrebbe verificarsi un contraccolpo. Esaminare e adottare azioni correttive per eliminare le cause che inceppano lamola. d ) Non riprendere l’operazione di taglio nel pezzo. Far raggiungere la massima velocità alla mola e poi rientrare con attenzione nel taglio. Il disco potrebbe incepparsi, balzare fuori dal pezzo in lavorazione o provocare un contraccolpo. Se la troncatrice viene riavviata quando esso è ancora dentro alpezzo. e ) Pannelli o altri pezzi di grandi dimensioni devono essere sorretti per minimizzare il rischio che la mola sia pinzata o che provochi un contraccolpo. I pezzi più grandi tendono a incurvarsi sotto il loro stesso peso. Devono essere collocati dei supporti sotto al pezzo da lavorare vicino alla linea di taglio e all'estremità del pezzo, su entrambi i lati dellamola. f ) Prestare ancora più attenzione quando si eseguono “tagli a tuffo” all’interno di pareti o di altre aree cieche. La parte sporgente della mola potrebbe tagliare tubi del gas o dell’acqua, cavi elettrici o anche oggetti che possono provocarne ilrimbalzo. g ) Non tentare di eseguire tagli in curva. La sollecitazione eccessiva della mola aumenta il carico e la suscettibilità alla torsione o all’inceppamento della mola nel taglio, con la possibilità di rimbalzo o di rottura e il rischio di gravi lesionipersonali. sono adatte alle maggiori velocità degli elettroutensili più piccoli e si possonospaccare. g ) Quando si utilizzano mole a funzione doppia, utilizzare sempre la protezione corretta per l'applicazione da eseguire. Il mancato utilizzo della cuffia di protezione corretta potrebbe non fornire il livello di protezione desiderato, il che potrebbe causarelesionigravi.80 ITALIANO Caratteristiche Interruttore No‑Volt La funzione No‑volt impedisce alla smerigliatrice di riavviarsi senza che l’interruttore debba essere acceso e spento nel caso di un’interruzione dicorrente. Frizione elettronica Questa smerigliatrice è dotata di una E‑Clutch™ (frizione elettronica), che, in caso di carico elevato o di impigliamento della mola, arresta la macchina per ridurre la coppia di reazione a carico dell'operatore. L'interruttore deve essere acceso e spento (ciclo dell'interruttore) per riavviarel'elettroutensile. Kickback Brake™ Quando viene rilevato un impigliamento, uno stallo o un blocco, il freno elettronico si innesta con la massima forza per arrestare rapidamente la mola, ridurre il movimento della smerigliatrice e spegnerla. L'interruttore dovrà essere rilasciato e premuto di nuovo per riavviarel'elettroutensile. Protezione contro i sovraccarichi Power‑OFF™ L'alimentazione fornita al motore viene ridotta in caso di sovraccarico del motore. In caso di sovraccarico continuo del motore, l'elettroutensile si spegne. L'interruttore dovrà essere
Interruttore laterale (DCG407)
Interruttore a leva (DCG408)
Levetta di blocco accensione
Pulsante di blocco dell'alberino
Carter di protezione Tipo B
Leva di rilascio carter di protezione
Pulsante di rilascio del pacco batteria
Impugnatura principale Uso previsto Le smerigliatrici angolari senza filo DCG407 e DCG408 sono state progettate per applicazioni di taglio professionale, smerigliatura, carteggiatura e applicazioni di spazzolaturametallica. NON utilizzarle in ambienti umidi o in cui siano presenti liquidi o gasinfiammabili.
PERICOLO: non usare per tagliare o intagliare il legno. Non utilizzare lame dentate di alcun tipo. Possono verificarsi gravi lesionipersonali. Questa smerigliatrice angolare senza filo è un elettroutensileprofessionale. NON consentire ai bambini di venire a contatto con l'elettroutensile. L’uso di questo elettroutensile da parte di persone inesperte deve avvenire sottosorveglianza.
- Bambini e infermi. Questo elettroutensile non è destinato all’uso da parte di bambini piccoli o persone inferme nonsorvegliati.
- Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di persone di qualsiasi età con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza, conoscenza o competenze, a meno che siano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono mai essere lasciati da soli con questoprodotto. Descrizione (Fig. A)
AVVERTENZA: non modificare mai questo elettroutensile né alcuno dei relativi componenti. Ne potrebbero derivare danni materiali o lesioni allepersone. Posizione del codice data (Fig.F) Il codice data di produzione
consiste in un anno a 4cifre seguito da una settimana a 2cifre ed è esteso da un codice di fabbrica a 2cifre. Riferimenti sull'elettroutensile Sull'elettroutensile sono riportati i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale di istruzioni primadell'uso. Utilizzaredispositivi di protezione perl'udito. Indossare occhialidiprotezione. Adoperare sempre con entrambe lemani. Non utilizzare il carter di protezione Tipo B per eseguire operazioni ditroncatura. Contenuto della confezione La confezione contiene: 1 Smerigliatrice angolare 1 Carter di protezione di 125mm (Tipo B) 1 Carter di protezione a clip 1 Impugnatura laterale 1 Set di flange 1 Chiave a brugola 1 Pacco batteria agli ioni di litio (modelli C1, D1, E1, G1, H1, L1, M1, P1, Q1, S1, T1, U1, X1, Y1 e Z1) 2 Pacchi batteria agli ioni di litio (modelli C2, D2, E2, G2, H2, L2, M2, P2, Q2, S2, T2, U2, X2, Y2 e Z2) 3 Pacchi batteria agli ioni di litio (modelli C3, D3, E3, G3, H3, L3, M3, P3, Q3, S3, T3, U3, X3, Y3 e Z3) 1 Manuale di istruzioni NOTA: i pacchi batteria, i caricabatterie e le cassette di trasporto non sono inclusi nei modelli N. I pacchi batteria e i caricabatterie non sono inclusi con i modelli NT. I modelli B includono pacchi batteria Bluetooth®. NOTA: il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth®, SIG, Inc., e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di DeWALT è concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivititolari.
- Controllare se l'elettroutensile, i relativi componenti o gli accessori presentino dei danni che potrebbero avere subito durante iltrasporto.
- Prima dell'uso, prendersi il tempo per leggere e comprendere a fondo questomanuale.
Per maggioriinformazioni consultare il manuale d'uso della batteria/delcaricabatterie.81 ITaLIanO Carter di protezione
ATTENZIONE: i carter di protezione devono essere usate con tutte le mole, i dischi di taglio, i dischi lamellari per levigatura, le spazzole metalliche e le mole a spazzola. La smerigliatrice potrebbe essere utilizzata senza carter di protezione solo quando si esegue la carteggiatura con mole convenzionali. Fare riferimento alla Fig. A per vedere i carter di protezione forniti in dotazione con l'elettroutensile. Alcune applicazioni possono richiedere l'acquisto del carter di protezione corretta presso il proprio rivenditore o centro di assistenza autorizzato dizona.
ATTENZIONE: quando si utilizza un carter di protezione per mole di Tipo 1/41/Tipo A (taglio) per la smerigliatura di facciate, il carter di protezione potrebbe interferire con il pezzo in lavorazione riducendo la capacità di controllodell'utensile.
ATTENZIONE: quando si utilizza un carter di protezione per mole di Tipo 27/Tipo B (smerigliatura) per operazioni di taglio con mole abrasive a legante, il rischio di esposizione a scintille e particelle sprigionate durante la lavorazione aumenta, così come avviene per l'esposizione a frammenti di mola in caso di scoppio dellastessa. Montaggio del carter di protezione a clip (Fig. A, E1, E2) Il carter di protezione a clip consente di convertire un carter di protezione di Tipo B in uno di TipoA.
1. Posizionare il carter di protezione a clip
sul carter di protezione di Tipo B in modo tale che il gancio
sull'estremità del carter di protezione a clip sia allineato con il bordo
del carter di protezione di TipoB.
2. Abbassare la levetta del carter di protezione a clip
finché il pulsante di blocco
si inserisce nel gancio di bloccaggio
. Il carter di protezione a clip a questo punto è bloccato inposizione.
3. Per rimuovere il carter di protezione a clip, premere il
pulsante di blocco verso la levetta del carter di protezione a clip e la levetta della clip si sgancierà. A questo punto è possibile sollevare la levetta della clip e rimuovere il carter di protezione a clip dal carter di protezione di TipoB. Rotazione della scatola degli ingranaggi (Fig. D) Per agevolare l'operatore, è possibile ruotare la scatola degli ingranaggi di 90° per le operazioni ditroncatura.
1. Rimuovere le quattro viti angolari che fissano la scatola degli
ingranaggi all'alloggiamento delmotore.
2. Senza separare la scatola degli ingranaggi dall'alloggiamento
del motore, ruotare la testa della scatola degli ingranaggi nella posizionedesiderata. nOTa: se la scatola degli ingranaggi e l'alloggiamento del motore si distaccano di oltre 3mm, l'elettroutensile deve essere riparato e riassemblato presso un centro di assistenza autorizzato DeWALT. La mancata riparazione dell'elettroutensile potrebbe causare un guasto del motore e deicuscinetti.
3. Reinserire le viti per fissare la scatola degli ingranaggi
all'alloggiamento del motore. Serrare le viti a una coppia di serraggio di 1,9–2,1Nm. Un serraggio eccessivo potrebbe causare la rottura delleviti. laterale deve essere sempre utilizzata per mantenere il controllo dell’apparato in qualsiasimomento. Fissaggio dell’impugnatura laterale (Fig. C)
AVVERTENZA: prima di utilizzare l’apparato, verificare che l’impugnatura sia fissatasaldamente. Avvitare a fondo l’impugnatura laterale
in uno degli innesti presenti su ciascun lato della scatola ingranaggi. L’impugnatura Installazione e rimozione del pacco batteria dall'elettroutensile (Fig. B) nOTa: assicurarsi che il pacco batteria
sia completamentecarico. Inserimento del pacco batteria nell'impugnatura dell’elettroutensile
1. Allineare il pacco batteria alle guide all’interno
dell’impugnatura dell’elettroutensile(Fig. B).
2. Far scorrere il pacco batteria nell'impugnatura finché sarà
saldamente alloggiato nell'elettroutensile e assicurarsi di sentire lo scatto dell'aggancio insede. Rimozione della batteria dall'elettroutensile
1. Premere il pulsante di rilascio batteria
ed estrarre con decisione il pacco batteria dall'impugnaturadell'elettroutensile.
2. Inserire il pacco batteria nelcaricabatterie.
Pacchi batteria con indicatore del livello di carica (Fig.B) Alcuni pacchi batteria DeWALT includono un indicatore di carica
costituito da tre spie a LED verdi che si illuminano, mostrando il livello di carica residua del paccobatteria. Per azionare l'indicatore di carica mantenere premuto il rispettivo tasto. Una combinazione di tre spie a LED verdi si illumina per mostrare il livello di carica residua. Se il livello di carica del pacco batteria scende al di sotto del limite utilizzabile, le spie dell'indicatore non si illuminano e sarà necessario ricaricare il paccobatteria. nOTa: l'indicatore di carica mostra solamente il livello di carica residua del pacco batteria. Esso non indica la funzionalità dell’elettroutensile ed è soggetto a variazioni in base ai componenti del prodotto, alla temperatura e all’applicazione da parte dell’utilizzatorefinale.
ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l’apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/ installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causarelesioni.
AVVERTENZA: utilizzare esclusivamente pacchi batteria e caricabatterieDeWALT. rilasciato e premuto di nuovo per riavviare l'elettroutensile. L'elettroutensile si spegnerà ogni volta che il carico di corrente raggiunge il valore della corrente di sovraccarico (punto di bruciatura del motore). Qualora si verifichino spegnimenti continui dovuti a sovraccarico, applicare meno forza/peso sull'elettroutensile, finché esso non funzionerà senza che si innesti ilsovraccarico. Funzione di avvio lento La funzione di avvio lento consente una velocità di partenza rallentata per evitare un sobbalzo iniziale quando la smerigliatrice viene azionata. Questa caratteristica è particolarmente utile quando si lavora in spaziristretti.82 ITALIANO Flange e mole Montaggio di mole senza mozzo (Fig.G)
AVVERTENZA: l'installazione errata della flangia, del dado di serraggio e/o della mola potrebbe causare gravi lesioni personali (o danni alla smerigliatrice o allamola).
ATTENZIONE: le flange in dotazione devono essere utilizzate con mole di levigatura di Tipo 27e Tipo 42e dischi di taglio di Tipo 41. Per maggioriinformazioni consultare la Tabella degliaccessori.
AVVERTENZA: durante l'utilizzo dei dischi di taglio è necessario installare un carter di protezione della mola chiuso sui due lati.
AVVERTENZA: l'utilizzo di una flangia o di un carter di protezione danneggiati o il mancato utilizzo di una flangia e di un carter di protezione corretti può provocare lesioni alle persone in caso di rottura della mola e di contatto con la mola. Per maggioriinformazioni consultare la Tabella degliaccessori.
1. Appoggiare la smerigliatrice su un tavolo, con il carter di
protezionesollevato.
2. Inserire la flangia di sostegno
con il centro sollevato (pilota) rivolto verso la mola. Premere la flangia di sostegno per installarlainposizione.
3. Posizionare la mola
contro la flangia di sostegno, centrando la mola sul centro sollevato (pilota) della flangia disostegno.
4. Premendo il pulsante di blocco dell'alberino e con le
rientranze esagonali rivolte verso la mola, infilare la flangia di bloccaggio
5. Premendo il pulsante di blocco dell'alberino, stringere la
flangia di bloccaggio
a mano o con la chiave in dotazione. (Utilizzare una flangia di bloccaggio solo se è in perfette condizioni.) Per i dettagli relativi alle flange vedere la Tabella degliaccessori.
6. Per rimuovere la mola o il disco, procedere in ordineinverso.
Montaggio dei platorelli di supporto per carteggiatura (Fig.A, H) NOTA: non è necessario montare il carter di protezione quando si utilizzano mole per carteggiatura che prevedono l'impiego di platorelli, spesso chiamati dischi in vetrocemento di vetro resinata. Non essendo necessaria un carter di protezione per questi accessori, laddove quest'ultima sia utilizzata, il fatto che sia o no delle dimensioni corrette èirrilevante.
AVVERTENZA: l'installazione errata della flangia, del dado di serraggio e/o della mola potrebbe causare gravi lesioni personali (o danni alla smerigliatrice o allamola).
AVVERTENZA: occorre rimontare un carter di protezione adeguata per le applicazioni in cui si utilizza una mola per smerigliatura, un disco di taglio, un disco lamellare per levigatura Premere e tenere premuta la leva di sblocco del carter di protezione
per ruotare la protezione in sensoantiorario. NOTA: il corpo del carter di protezione deve essere posizionato tra l'alberino e l'operatore per fornire la massima protezione diquest'ultimo. La leva di sblocco del carter di protezione deve innestarsi in uno dei fori di allineamento
sul collare del carter di protezione. Questo assicura la tenuta del carterdiprotezione.
5. Per rimuovere il carter di protezione, seguire i passaggi 1‑3 di
queste istruzioni in ordineinverso.
ATTENZIONE: quando si utilizza un carter di protezione per mole di Tipo 1/41/Tipo A (troncatura) o di Tipo 27/TipoB (smerigliatura) per operazioni di troncatura e levigatura di facciate in calcestruzzo o muratura, il rischio di esposizione alla polvere e perdita di controllo dell'elettroutensile con conseguente contraccolpoaumenta.
ATTENZIONE: quando si utilizza un carter di protezione per mole di Tipo A (troncatura) e di Tipo B (smerigliatura) con una spazzola metallica circolare di spessore maggiore allo spessore massimo specificato nella sezione Dati tecnici, i fili metallici della spazzola potrebbero rimanere impigliati nel carter di protezione erompersi. NOTA: la smerigliatura e il taglio di bordi possono essere eseguiti con mole di Tipo 27progettate e specifiche per questo scopo; le mole con spessore di 6,3 mm sono concepite per la smerigliatura di superficie, mentre per quelle più sottili di Tipo 27deve essere consultata l'etichetta del fabbricante per vedere se possono essere utilizzate per la smerigliatura di superficie oppure soltanto per la smerigliatura / il taglio di bordi. Per qualsiasi mola per cui sia vietato l'uso per la smerigliatura di superficie occorre montare un carter di protezione per mole di Tipo 1/41/Tipo A/Tipo B con clip (troncatura). Per qualsiasi mola con doppia funzione (smerigliatura e taglio abrasivo combinati) deve essere utilizzato un carter di protezione per mole di Tipo 1/41/Tipo A/Tipo B con clip (troncatura) (precedentemente denominato di Tipo 1/41). Il taglio può essere eseguito anche utilizzando una mola di Tipo 1/41 e un carter di protezione per mole di Tipo 1/41/Tipo A/Tipo B con clip precedentemente denominato carter di protezione di Tipo 1/41. NOTA: consultare la Tabella delle applicazioni di accessori e carter di protezione per scegliere la combinazione di carter di protezione / accessoricorretta. Montaggio e regolazione del carter di protezione (Fig.F)
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l’elettroutensile e staccare la batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/ installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può provocare lesioni allepersone. Regolazione del carter di protezione Per la regolazione del carter di protezione, la leva di sblocco del carter di protezione
si inserisce in uno dei fori di allineamento
sul collare del carter stesso e funge dacricchetto. La parte anteriore di innesto è inclinata e scorre sul foro di allineamento successivo quando il carter di protezione viene ruotato in senso orario (alberino rivolto verso l'operatore), ma si blocca automaticamente in sensoantiorario. Montaggio del carter di protezione (Fig.F)
1. Premere la leva di sgancio della protezione
2. Tenendo aperta la leva di sblocco del carter di
protezione, allineare le alette
sul carter di protezione alle scanalature
sulla scatola degliingranaggi.
3. Tenendo aperta la leva di sblocco del carter di protezione,
spingere la protezione verso il basso fino a innestare le alette del carter di protezione e ruotarle nella scanalatura sul mozzo della scatola degli ingranaggi. Rilasciare la leva di sblocco del carter diprotezione.
4. Con l'alberino rivolto verso l'operatore, ruotare il carter di
protezione in senso orario nella posizione di lavoro desiderata.83 ITaLIanO Interruttori
ATTENZIONE: stringere saldamente l’impugnatura laterale e il corpo della smerigliatrice per mantenere il controllo all’avvio e durante l’uso, fino a quando la mola o l’accessorio non sia completamente ferma/o. Assicurarsi che la mola sia completamente ferma prima di appoggiare lasmerigliatrice. nOTa: per ridurre i movimenti imprevisti, non accendere o spegnere la smerigliatrice mentre è in funzione. Far girare la smerigliatrice alla massima velocità prima di toccare la superficie da lavorare. Sollevare l’elettroutensile dalla superficie prima di spegnerlo. Attendere che la mola abbia smesso di girare del tutto prima di appoggiare lasmerigliatrice. Interruttore di accensione/spegnimento a scorrimento (Fig.A) DCG407
AVVERTENZA: prima di collegare l’elettroutensile a una fonte di alimentazione, assicurarsi che l'interruttore di accensione/ spegnimento sia nella posizione di spegnimento. Assicurarsi che l'interruttore di accensione/spegnimento a scorrimento sia Posizionamento corretto delle mani (Fig. J)
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, tenere SEMPRE le mani nella posizione corretta, come illustrato.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, mantenere SEMPRE una presa sicura per prevenire reazioniimprovvise. La posizione corretta delle mani richiede una mano sull'impugnatura principale
, come indicato in Fig.J. UTILIZZO Istruzioni per l'uso
AVVERTENZA: attenersi sempre alle istruzioni di sicurezza e alle normative invigore.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni gravi alle persone, spegnere la macchina e disconnettere i pacchi batteria prima di effettuare qualsiasi regolazione o rimozione/ installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può provocare lesioni allepersone. Prima di cominciare
- Installare la protezione e il disco o la mola appropriata. Non utilizzare dischi o mole troppoconsumati.
- Assicurarsi che le flange di sostegno e di bloccaggio siano montate correttamente. Seguire le istruzioni fornite nel TabellaAccessori.
- Assicurarsi che il disco o la mola ruoti nella direzione delle frecce indicate sull’accessorio esull’apparato.
- Non utilizzare accessori danneggiati. Prima di ogni utilizzo controllare gli accessori affinché sui dischi abrasivi non vi siano scheggiature e lesioni, non siano presenti crepe o segni eccessivi di usura sul platorello, che le spazzole metalliche non abbiano filamenti metallici staccati o spezzati. Se l’apparato o l’accessorio è caduto, verificare eventuali danni o installare un accessorio non danneggiato. Dopo aver ispezionato o installato un accessorio, verificare che l’operatore e le altre persone siano lontane dal piano dell’accessorio rotante e far girare l’apparato a vuoto alla massima velocità per un minuto. Gli accessori danneggiati normalmente si rompono durante questa fase diverifica. oppure una spazzola metallica o mola a spazzola, una volta completate le operazioni dicarteggiatura.
1. Posizionare o inserire correttamente il platorello
2. Posizionare il disco di carteggiatura
3. Tenendo premuto il blocco dell'alberino
, avvitare il dado di bloccaggio
sull'alberino, guidando il mozzo sollevato sul dado di serraggio al centro del disco di carteggiatura e delplatorello.
4. Stringere il dado di serraggio a mano. Quindi premere
il pulsante di blocco dell'alberino facendo ruotare la mola per carteggiatura finché la mola e il dado di serraggio sarannoaderenti.
5. Per rimuovere la mola, afferrare e ruotare il platorello e il
tampone pet carteggiatura, tenendo premuto il pulsante di bloccodell'alberino. Montaggio e rimozione delle mole con mozzo (Fig.I) Le mole con mozzo si installano direttamente sull'alberino filettato. La filettatura di un accessorio deve corrispondere alla filettaturadell'alberino.
1. Rimuovere la flangia di supporto sfilandola
dallasmerigliatrice.
2. Filettare la mola sull'alberino
3. Premere il tasto di blocco dell'alberino
e utilizzare una chiave per serrare il mozzo dellamola.
4. Invertire la procedura sopra descritta per rimuovere lamola.
AVVISO: l'eventuale posizionamento errato della mola prima dell'accensione della smerigliatrice potrebbe provocare danni alla stessa o allamola. Montaggio di spazzole metalliche (Fig.A, I)
AVVERTENZA: l'installazione errata della flangia, del dado di serraggio e/o della mola potrebbe causare gravi lesioni personali (o danni alla smerigliatrice o allamola).
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di lesioni personali, indossare guanti di protezione durante la manipolazione di spazzole metalliche e mole a spazzola. Possono essereaffilate.
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di danni alla smerigliatrice, la mola o la spazzola non deve toccare il carter di protezione durante il montaggio o l'uso. L'accessorio potrebbe subire danni non visibili, causando la frattura delle parti metalliche dalla mola o dallaspazzola. Le mole a spazzola si inseriscono direttamente sull'alberino filettato senza l'uso di flange. Utilizzare esclusivamente spazzole o mole a spazzola dotate di mozzo filettato. Questi accessori sono disponibili a un costo aggiuntivo presso il proprio rivenditore locale o presso un centro di assistenzaautorizzato.
1. Appoggiare la smerigliatrice su un tavolo, con il carter di
protezionesollevato.
2. Avvitare a mano la mola sull'alberino
3. Premere il pulsante di blocco dell'alberino
e utilizzare una chiave sul mozzo della spazzola di metallo o della mola a spazzola per serrare la spazzola/mola.
4. Per rimuovere la mola o il disco, procedere in ordineinverso.
AVVISO: per ridurre il rischio di danni all'elettroutensile, prima diaccenderlo installare correttamente il mozzo dellamola.84 ITALIANO - Se si esegue la smerigliatura, la levigatura con dischi lamellari o la spazzolatura metallica, spostare continuamente l’apparato con un movimento avanti e indietro per evitare di creare squarci nella superficie dilavoro. - Se si esegue la sabbiatura con un platorello, spostare l’apparato costantemente in linea retta per impedire lasciare segni di bruciatura e impronte circolari sulla superficie dilavoro. NOTA: consentire all’apparato di rimanere appoggiato sul piano di lavoro senza muoversi danneggia il pezzo dalavorare.
5. Rimuovere l’apparato dalla superficie da lavorare prima di
spegnerlo. Attendere che la rotazione dell’apparato sia terminata prima diappoggiarlo.
ATTENZIONE: prestare particolare attenzione durante la lavorazione su un bordo, siccome è possibile che si verifichi un movimento brusco improvviso dellasmerigliatrice. Precauzioni da prendere quando si lavora su un pezzo verniciato
1. La sabbiatura o la spazzolatura metallica di vernici a base di
piombo NON è CONSIGLIATA per via delle difficoltà che presenta il controllo delle polveri contaminate. I bambini e le donne in stato interessante sono i soggetti più a rischio di avvelenamento dapiombo.
2. Siccome è difficile determinare se una vernice contiene
piombo senza un’analisi chimica, consigliamo di attenersi alle seguenti precauzioni per la levigatura di superficiverniciate: sicurezza personale
1. Laddove vengano effettuate operazioni di levigatura di
vernici o spazzolatura metallica, non consentire l’accesso all’area di lavoro a bambini e donne in stato interessante finché tutte le operazioni di pulizia non sarannocompletate.
2. Tutte le persone che entrano nell’area di lavoro devono
indossare una maschera anti‑polvere o un respiratore. Il filtro deve essere sostituito ogni giorno o ogniqualvolta il soggetto presenti difficoltàrespiratorie. NOTA: è necessario utilizzare esclusivamente maschere anti‑polvere adatte per la lavorazione con le polveri e i fumi delle vernici a base di piombo. Le normali maschere per vernici non offrono questa protezione. Consultare il proprio rivenditore locale per una maschera anti‑polvere appropriata omologataNIOSH.
3. NON MANGIARE, BERE o FUMARE nell’area di lavoro per
impedire l’ingestione di particelle di vernice contaminata. Gli operai devono lavarsi e cambiarsi PRIMA di mangiare, bere o fumare. Non lasciare residui di cibi, bevande o fumo nell’area di lavoro, dove è possibile che si accumuli lapolvere. Sicurezza ambientale
1. La vernice deve essere rimossa in modo tale da minimizzare
la quantità di polveregenerata.
2. Le aree dove vengono effettuate operazioni di asportazione
della vernice devono essere sigillate con rivestimenti in plastica dello spessore di 4mils.
3. La levigatura deve essere eseguita in modo tale da ridurre le
tracce di polvere di vernice al di fuori dell’area dilavoro. Pulizia e smaltimento
1. È necessario aspirare e pulire accuratamente ogni giorno
tutte le superfici nell’area di lavoro per tutta la durata del progetto di levigatura. I sacchetti del filtro dell’aspirapolvere devono essere cambiatiregolarmente. Smerigliatura di superficie, sabbiatura e spazzolatura metallica (Fig. K)
ATTENZIONE: utilizzare sempre la protezione secondo le istruzioni contenute nel presentemanuale. Per eseguire operazioni sulla superficie di un pezzo:
1. far raggiungere la massima velocità all’apparato prima di
toccare la superficie dalavorare.
2. Applicare una minima pressione alla superficie di lavoro,
lasciando funzionare l’apparato a velocità elevata. La velocità di rimozione del materiale è al massimo quando l’apparato funziona ad altavelocità.
3. Mantenere un’angolazione appropriata tra l’apparato e la
superficie di lavoro. Fare riferimento alla tabella in base a una determinatafunzione. Funzione Angolazione Rettifica 20˚‑30˚ Carteggiatura con disco lamellare 5˚‑10˚ Carteggiatura con platorello 5˚‑15˚ Spazzolatura metallica 5˚‑10˚
4. Mantenere il contatto tra il bordo della mola e la superficie
serve a prevenire la rotazione dell’alberino durante il montaggio o la rimozione delle mole. Agire sul blocco del’alberino solo quando l’apparato è spento, con il cavo elettrico staccato dalla presa e dopo che è completamentefermo. AVVISO: per ridurre il rischio di danneggiare l’apparato, non inserire il blocco dell’alberino durante il funzionamento. Altrimenti si danneggia l’apparato e gli accessori presenti potrebbero schizzare via, causando possibililesioni. Per inserire il blocco, premere il pulsante di blocco dell’alberino e ruotarlo fino a quando non girapiù. nella posizione di spegnimento dopo qualsiasi interruzione di corrente all'elettroutensile, come l'attivazione di un salvavita, lo scatto di un interruttore differenziale, lo scollegamento accidentale o un black-out. Per avviare l'elettroutensile, fare scorrere l'interruttore di accensione/spegnimento a scorrimento
verso la parte anteriore dell'elettroutensile. Per arrestare l’elettroutensile, rilasciare l’interruttore di accensione/spegnimento. Per il funzionamento continuo, far scorrere l'interruttore di accensione/spegnimento verso la parte anteriore dell'elettroutensile e premere la parte anteriore dell'interruttore verso l'interno. Per arrestare la modalità di funzionamento continuo dell'elettroutensile, premere la parte posteriore dell'interruttore di accensione/spegnimento a scorrimento erilasciare. Interruttore a leva (Fig.A) DCG408
1. Per accendere la smerigliatrice, premere la levetta di blocco
verso il retro dell'elettroutensile, quindi premere l'interruttore a leva
. La smerigliatrice entra in funzione quando l’interruttore a leva èpremuto.
2. Spegnere la smerigliatrice rilasciando l’interruttore aleva.85
ITALIANO Lubrificazione L’apparato non richiede alcuna ulteriorelubrificazione. MANUTENZIONE Questo apparato è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per avere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell’apparato e sottoporlo a puliziaperiodica.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l’apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/ installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causarelesioni. Il caricabatteria e il pacco batteria non sono parti riparabili. Per informazioni sui contatti dei centri di assistenza, consultare il retro di questo manuale o visitare il sito web www.2helpU.com. Consigli per la lavorazione Esercitare cautela nel taglio di scanalature in pareti strutturali. Le scanalature nelle pareti strutturali sono soggette alle normative specifiche di ciascun paese. Tali normative devono essere osservate in tutti i casi. Prima di iniziare il lavoro, consultare l’ingegnere strutturale, l’architetto o il responsabile edilecompetente. Taglio di pietra La macchina deve essere utilizzata esclusivamente per il taglio a secco. Per il taglio della pietra, è consigliabile utilizzare un disco di taglio diamantato. Far funzionare la macchina soltanto con una maschera anti‑polvereaggiuntiva. Smerigliatura grezza Non utilizzare mai un disco da taglio per lasgrossatura. Utilizzare sempre la protezione di TipoB. I risultati ottimali di sgrossatura sono ottenuti impostando la macchina a un'angolazione compresa tra 30°‑40°. Spostare la macchina avanti e indietro con una pressione moderata. In tal modo, il pezzo da lavorare non si scalderà eccessivamente, non si scolorirà e non si formerannoscanalature. Taglio nel metallo Per il taglio di abrasivi agglomerati, utilizzare sempre il carter di protezione di Tipo A/TipoB. Durante il taglio, fare avanzare il disco attraverso il pezzo da tagliare a una velocità moderata, adattata al materiale tagliato. Non esercitare pressione sul disco di taglio e non inclinare né far oscillare lamacchina. Non ridurre la velocità dei dischi di taglio in funzione applicando una pressionelaterale. Fare sempre compiere alla macchina un movimento di risalita rispetto alla superficie di lavoro. In caso contrario, sussiste il rischio che il disco di taglio fuoriesca dal taglio in modoincontrollato. Durante il taglio di profili e barre a sezione quadrata, è consigliabile iniziare dalla sezione trasversale piùpiccola. Per evitare l’accumulo di sfridi metallici dentro la macchina, si raccomanda di pulire le prese d’aria giornalmente. VedereManutenzione. Lavorazioni su metalli Nelle lavorazioni su parti metalliche, assicurarsi che sia stato inserito un interruttore differenziale per evitare i rischi residui causati da sfridimetallici. Se la corrente è stata interrotta dall’interruttore differenziale, portare l’apparato presso un centro di assistenza autorizzatoDeWALT.
AVVERTENZA: in condizioni di lavoro estreme, durante le lavorazioni su metalli si possono accumulare polveri conduttive dentro l’alloggiamento del motore Ciò può far degradare l’isolamento protettivo della macchina, con possibili rischi di scossaelettrica. Smerigliatura e taglio dei bordi (Fig. L)
AVVERTENZA: non usare mole per smerigliatura dei bordi/ dischi da taglio per applicazioni di smerigliatura di superficie, poiché queste mole non sono progettate per sopportare le pressioni laterali riscontrate con la smerigliatura di superficie. Si potrebbero verificare la rottura della mola e gravi lesionipersonali.
ATTENZIONE: le mole utilizzate per il taglio e la smerigliatura dei bordi potrebbero rompersi o provocare contraccolpi se dovessero piegarsi o attorcigliarsi durante l'uso dell'elettroutensile. In tutte le operazioni di smerigliatura/taglio dei bordi, il lato aperto della protezione deve essere posizionato lontanodall'operatore. AVVISO: la smerigliatura/il taglio dei bordi con una mola di Tipo 27devono essere limitati al taglio e alla dentellatura di superficie (meno di 6,3 mm di profondità quando la mola è nuova). Ridurre la profondità di taglio/dentellatura pari alla riduzione del raggio della mola man mano che si consuma. Vedere la sezione Applicazioni di accessori e protezioni DCG407, DCG408 per maggiori informazioni. La smerigliatura /Il taglio dei bordi con una mola di Tipo 41richiede l'utilizzo di un carter di protezione di TipoA.
1. Attendere che l'elettroutensile raggiunga la massima velocità
prima di toccare la superficie dilavorazione.
2. Applicare una pressione minima sulla superficie di
lavorazione, lasciando funzionare l'elettroutensile a velocità elevata. La velocità di smerigliatura/taglio è massima quando l'elettroutensile funziona ad altavelocità.
3. Posizionarsi in modo che il lato inferiore aperto della mola
non sia rivolto verso disé.
4. Una volta che si è iniziato un taglio e creato un intaglio
nel pezzo, non cambiare l'inclinazione del taglio. Un cambio dell'inclinazione del taglio potrebbe far piegare la mola causandone la rottura. Le mole per la smerigliatura dei bordi non sono progettate per resistere alle pressioni laterali causate dallapiegatura.
5. Rimuovere l’elettroutensile dalla superficie di
lavorazione prima di spegnerlo. Attendere che la rotazione dell’elettroutensile sia terminata prima diappoggiarlo.
2. Gli stracci utilizzati durante la lavorazione devono essere
raccolti e smaltiti insieme ai residui della polvere o a qualsiasi altro detrito prodotto dall’asportazione. Tali residui devono essere riposti in contenitori di scarto sigillati e smaltiti tramite le regolari procedure di raccolta deirifiuti. Durante le operazioni di pulizia, è necessario tenere i bambini e le donne in stato interessante lontano dall’area dilavoro.
3. Tutti i giocattoli, i mobili lavabili e gli utensili utilizzati
dai bambini devono essere lavati accuratamente prima di essereriutilizzati.86 ITaLIanO ulteriori informazioni, visitare il sito web www.2helpU.com e scansionare il codiceQR riportatosopra. Protezione dell'ambiente I prodotti/Le batterie sono riciclabili, ma, se sono contrassegnati con il simbolo del cassonetto barrato, non devono essere smaltiti con i normalirifiutidomestici. Lasciare scaricare completamente le batterie e separarle e, se possibile, separare le fonti luminose dal prodotto. È responsabilità dell'utilizzatore provvedere all'eliminazione di tutti i dati personali dal prodotto da smaltire. A quel punto sarà possibile conferirlo presso un centro di raccolta ufficiale o presso un rivenditore aderente all'iniziativa, che nella maggior parte dei casi lo ritirerà a titolo gratuito. L'imballaggio deve essere scartato in base al codice del materiale contrassegnato su di esso. Le istruzioni per l'uso e la sicurezza devono essere smaltite solo quando il prodotto non è più inuso. Per informazioni sulla gestione dei rifiuti, rivolgersi alla propria comunità locale/al proprio comune di residenza. Per Accessori opzionali
AVVERTENZA: poiché accessori diversi da quelli offerti da DeWALT non sono stati testati con questo prodotto, l’utilizzo di tali accessori potrebbe essere pericoloso. Per ridurre il rischio di lesioni alle persone, utilizzare soltanto gli accessori raccomandati da DeWALT con questoprodotto.
AVVERTENZA: non utilizzare una mola a legante abrasivo che ha superato la data di scadenza (EXP) indicata vicino al centro della mola (se fornita). Le mole che hanno superato la scadenza hanno più probabilità di scoppiare e causare lesioni gravi. Conservare le ruote con legante abrasivo in un luogo asciutto senza sbalzi di temperatura o umidità. Distruggere le mole scadute o danneggiate in modo che non possano essereutilizzate. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori piùadatti. Pulizia
AVVERTENZA: pericolo di scosse elettriche e rischio meccanico. Scollegare l'apparecchio dalla sorgente di alimentazione elettrica prima di procedere allapulizia.
AVVERTENZA: per garantire un funzionamento sicuro ed efficiente, mantenere sempre puliti l'apparecchio e le feritoie diventilazione.
AVVERTENZA: ogni volta che si rileva sporco accumulatosi all’interno e intorno alle prese d’aria, soffiare via con aria secca lo sporco e la polvere dall’alloggiamento principale. Quando si esegue questa procedura indossare protezioni per gli occhi e una maschera antipolvere omologata.
AVVERTENZA: non utilizzare mai solventi o altri prodotti chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche dell’utensile. Queste sostanze chimiche rischiano di indebolire i materiali di cui sono fatte tali parti; usare un panno inumidito solo con acqua e detergente neutro. Non lasciare che penetri del liquido all’interno dell’utensile e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in unliquido. Le feritoie di ventilazione possono essere pulite con uno spazzolino asciutto e morbido di materiale non metallico e/o con un aspirapolvere adatto. Non utilizzare acqua o soluzioni detergenti. Indossare occhiali di protezione e una mascherina antipolvereomologati.87 ITALIANO Informazioni aggiuntive per protezioni e accessori Quando si utilizzano mole diamantate segmentate, utilizzare soltanto mole diamantate con gioco periferico non superiore a 10mm e angolo di inclinazione negativo. ≤10 mm NON UTILIZZARE mole diamantate segmentate con gioco periferico superiore a 10mm e/o angolo di inclinazionepositivo. Per tutti gli accessori di smerigliatura, levigatura e spazzolatura metallica del tipo a mola, la parte più bassa dell'accessorio deve essere contenuta all'interno dell'involucro della protezione con uno spazio di almeno 2mm rispetto alla linguetta inferiore dellaprotezione. ≥2 mm Applicazioni dii accessori e carter di protezione Applicazione Tipo di accessorio Accessorio Carter di protezione Assemblaggio per riferimento Smerigliatura di superficie Mola di Tipo 27 Tipo B (smerigliatura)88 ITALIANO Applicazione Tipo di accessorio Accessorio Carter di protezione Assemblaggio per riferimento Taglio Mola di Tipo 41 (1A) (metallo/muratura/ calcestruzzo) Tipo A (taglio chiuso) Carter di protezione di Tipo B con carter di protezione a clip Mola di Tipo 42 (27A) (metallo/muratura/ calcestruzzo) Tipo A (taglio chiuso) Carter di protezione di Tipo B con carter di protezione a clip Mola da taglio diamantata (metallo/muratura/ calcestruzzo) Tipo A (taglio chiuso) Carter di protezione di Tipo B con carter di protezione a clip
Per la geometria accettabile del disco diamantato, vedere la Tabella Informazioni aggiuntive per carter di protezione e accessori
Mole abrasive per materiali diversi da metallo o muratura/calcestruzzo Tipo A (taglio chiuso) Carter di protezione di Tipo B con carter di protezione a clip Doppia funzione (taglio e smerigliatura combinati) Mola abrasiva a doppia funzione Tipo A (taglio chiuso) Carter di protezione di Tipo B con carter di protezione a clip89 ITALIANO Applicazione Tipo di accessorio Accessorio Carter di protezione Assemblaggio per riferimento Spazzolatura metallica Mola a spazzola metallica Tipo B (smerigliatura) Levigatura Disco lamellare (Tipo 27 / Tipo 29) Tipo B (smerigliatura) Abrasivo flessibile (es. carta vetrata) (supportato da platorello flessibile) Protezione non richiesta
Platorello in gomma e dado di bloccaggio del disco per carteggiatura (incluso con il platorello in gomma) disponibili a un costo aggiuntivo presso il proprio rivenditoreDeWALT di zona o un centro di assistenza DeWALT autorizzato. Protezioni Taglio nel calcestruzzo Cuffia di protezione per taglio DWE46225
PERICOLO: non usare per tagliare o intagliare il legno. Non utilizzare dischi da taglio dentati di alcun tipo. Possono verificarsi gravi lesionipersonali. Linee guida per protezioni e accessori Mole non approvate Tipo 11/ T11 Chiave per mole con mozzo La chiave per mole con mozzo è disponibile a un costo aggiuntivo presso il proprio rivenditore di zona DeWALT o centro di assistenza autorizzatoDeWALT.90 nEDERLanDs EG‑conformiteitsverklaring Machinerichtlijn
Notice-Facile