DCG407 - Nicht kategorisiert DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DCG407 DEWALT als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DCG407 - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DCG407 von der Marke DEWALT.
BEDIENUNGSANLEITUNG DCG407 DEWALT
Kleiner Akku‑Winkelschleifer DCG407, DCG408 DeWALT erklärt, dass diese unter Technische Daten beschriebenen Geräte übereinstimmen mit: 2006/42/EG, EN 62841‑1:2015+A11:2022; EN IEC 62841‑2‑3:2021+A11:2021.Diese Produkte entsprechen außerdem den Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU. Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte DeWALT unter der folgenden Adresse, oder beachten Sie die Rückseite derAnleitung.Der in diesem Informationsblatt angegebene Vibrations‑ und/oder Geräuschemissionswert wurde gemäß einem standardisierten Test laut EN62841 gemessen und kann für einen Vergleich zwischen zwei Geräten verwendet werden. Er kann zu einer vorläufigen Einschätzung der Exposition verwendetwerden. WARNUNG: Der angegebene Vibrations- und/oder Geräuschemissionswert bezieht sich auf die Hauptanwendung des Geräts. Wenn das Gerät jedoch für andere Anwendungen, mit anderem Zubehör oder schlecht gewartet eingesetzt wird, kann die Vibrations- und/oder Geräuschemission verschieden sein. Dies kann den Expositionsgrad über die Gesamtbetriebszeit erheblicherhöhen.Eine Schätzung der Vibrations- und/oder Geräuschstärke sollte auch berücksichtigen, wie oft das Gerät ausgeschaltet wird oder über welche Zeit es zwar läuft, aber nicht wirklich in Betrieb ist. Dies kann die Exposition über die Gesamtbetriebszeit erheblichmindern.Identifizieren Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen, um den Bediener vor den Vibrations- und/oder Geräuschauswirkungen zu schützen, wie: Erhalt des Werkzeugs und Zubehörs, Hände warm halten (wichtig in Bezug auf Vibrationen), Organisation vonArbeitsmustern. WARNUNG: Beim Schleifen von dünnen Metallblechen oder anderen Strukturen mit großer Oberfläche, die schnell zu vibrieren beginnen, können die Gesamtgeräuschemission deutlich höher (bis zu 15dB) als die deklarierten Geräuschemissionswerte liegen. Bei solchen Werkstücken sollten die Geräuschemissionen so weit wie möglich verhindert werden, indem geeignete Maßnahmen wie die Verwendung von schweren, flexiblen Dämpfungsmatten ergriffen werden. Die erhöhten Geräuschemissionen sind auch in Hinblick auf die Risikobewertung durch die Geräuschbelastung sowie bei der Auswahl eines angemessenen Gehörschutzes zuberücksichtigen.DCG407 DCG408Spannung V 18 18Typ 1 1Akkutyp Li‑Ion Li‑IonLeerlaufdrehzahl min 9000 9000Schleifscheibendurchmesser mm 125 125Schleifscheibendicke (max.) mm 6,4 6,4 Trennscheibendurchmesser mm 125 125Trennscheibendicke (max.) mm
Drahtrundbürstendurchmesser mm 115 115Drahtrundbürstendicke (max.) mm 13 13Spindeldurchmesser M14 M14Spindellänge mm 13,2 13,2Gewicht (ohne Akku) kg1,61 1,61Lärmwerte und Vibrationswerte (Triax‑) gemäß EN62841‑2‑3:
(Emissions‑Schalldruckpegel) dB(A) 87 87
(Schallleistungspegel) dB(A) 95 95 K (Unsicherheit für den angegebenen Schallpegel)dB(A) 3 3FlächenschleifenVibrationsemissionswert a h,AG
m/s² 7,9 7,9Messungenauigkeit K =m/s² 1,5 1,5TellerschleifenVibrationsemissionswert a h,DS
m/s² 2,7 2,7Messungenauigkeit K =m/s² 1,5 1,5Schleifen von BetonVibrationsemissionswert a h,CG
m/s² 6,8 6,8Messungenauigkeit K =m/s² 2,0 2,0TrennschleifenVibrationsemissionswert a h,CO
m/s² 6,8 6,8Messungenauigkeit K =m/s² 2,0 2,0 WARNUNG: Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anleitungen und Spezifikationen in diesem Handbuch. Das umfasst auch die Angaben in den Kapiteln zu Akkus und Ladegeräten, die im Handbuch eines Originalwerkzeugs oder in einem separaten Handbuch für Akkus und Ladegeräte enthalten sind. Handbücher sind über den Kundendienst erhältlich. (Kontaktdaten finden Sie auf der Rückseite diesesHandbuchs.) Technische Daten Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung)
SCHIEBESCHALTER KLEINER WINKELSCHLEIFER
DRUCKSCHALTER KLEINER WINKELSCHLEIFER
2) Elektrische Sicherheit
a ) Der Stecker des Elektrogerätes muss in die Steckdose passen. Ändern Sie niemals den Stecker in irgendeiner Form. Verwenden Sie keinerlei Adapterstecker an geerdeten Elektrogeräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen mindern die Gefahr eines elektrischenSchlages. b ) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen, wie Rohre, Radiatoren, Herde und Kühlgeräte. Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdetist. c ) Setzen Sie Elektrogeräte keinem Regen oder feuchter Umgebung aus. Wenn Wasser in das Elektrogerät eindringt, erhöht sich die Gefahr eines elektrischenSchlages. d ) Überlasten Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie niemals das Kabel, um das Elektrogerät zu tragen oder durch Ziehen vom Netz zu trennen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischenSchlages. e ) Wenn Sie ein Elektrogerät im Freien betreiben, verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung von für den Außeneinsatz geeigneten Kabeln mindert die Gefahr eines elektrischenSchlages. f ) Wenn der Betrieb eines Elektrogerätes in feuchter Umgebung unumgänglich ist, verwenden Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter (FI‑Schalter oder Rcd) geschützte Stromversorgung. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters mindert die Gefahr eines elektrischenSchlages.
3) Sicherheit von Personen
a ) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb eines Elektrogerätes kann zu schweren Verletzungenführen. b ) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko vonVerletzungen. c ) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der AUS‑Position ist, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung und/oder an den Akku anschließen oder wenn Sie das Gerät aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällenführen. d ) Entfernen Sie alle Einstellschlüssel oder Werkzeuge, bevor Sie das Elektrogerät einschalten. Werkzeuge oder Schlüssel, die an rotierenden Teilen des Elektrogerätes angebracht sind, können zu Verletzungenführen. e ) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besserkontrollieren. f ) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Ihre Haare und Kleidung von beweglichen Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNHINWEISE
WARNUNG: Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungenkommen.
BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE
UND ANWEISUNGEN ZUM SPÄTEREN
NACHSCHLAGENAUF Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes Elektrowerkzeug (mit Kabel) oder auf Ihr akkubetriebenes (kabelloses)Elektrowerkzeug.
1) Sicherheit im Arbeitsbereich
a ) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleuchtet. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche begünstigenUnfälle. b ) Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzündenkönnen. c ) Halten Sie Kinder und Zuschauer fern, während Sie ein Elektrogerät betreiben. Ablenkung kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerätverlieren.
WARNUNG: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte die Bedienungsanleitunglesen. Definitionen: Sicherheitsrichtlinien Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklärt. Bitte lesen Sie das Handbuch und achten Sie auf dieseSymbole.
GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungenführt.
WARNUNG: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führenkann.
VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, u. U. zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führenkann. HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nichts mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschäden führenkann.
Weist auf ein Stromschlagrisikohin.
Weist auf eine Brandgefahrhin. Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen von DeWALT ab.. Markus Rompel Vice‑President Engineering, PTE‑Europe DeWALT, Richard‑Klinger‑Straße 11, 65510Idstein, Deutschland
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE
Sicherheitsvorschriften für alle Betriebsarten a ) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer, Sandpapierschleifer, Drahtbürste und Trennschleifmaschine. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungenkommen. b ) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Polieren und Schneiden von Löchern. Verwendungen, für die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, können Gefährdungen und Verletzungenverursachen. c ) Bauen Sie dieses Elektrowerkzeug nicht so um, dass es auf eine Weise arbeitet, die nicht speziell vom Hersteller des Werkzeugs vorgesehen und angegeben wurde. Ein solcher Umbau kann zum Verlust der Kontrolle führen und schwere Verletzungenverursachen. d ) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert dies keine sichereVerwendung. e ) Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen undumherfliegen. f ) Der Außendurchmesser und die Dicke des Einsatzwerkzeugs müssen den Maßangaben Ihres Metallteilen fern, die eine Verbindung zwischen den Polen verursachen können. Wenn die Akkupole kurzgeschlossen werden, kann dies zu Verbrennungen oder einem Brandführen. d ) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungenführen. e ) Verwenden Sie kein Akkupack oder Werkzeug, das beschädigt ist oder modifiziert wurde. Beschädigte oder modifizierte Akkus können unvorhersehbare Reaktionen auslösen und zu Bränden, Explosionen oder Verletzungenführen. f ) Setzen Sie das Akkupack oder Werkzeug keinem Feuer oder übermäßig hohen Temperaturen aus. Die Belastung durch Feuer oder Temperaturen über 130°C kann zur Explosionführen. g ) Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie das Akkupack oder Werkzeug nicht außerhalb des in den Anweisungen festgelegten Temperaturbereichs auf. Ein unsachgemäßer Ladevorgang oder Temperaturen außerhalb des festgelegten Bereichs können den Akku schädigen und die Brandgefahrerhöhen.
a ) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original‑ Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhaltenbleibt. b ) Führen Sie niemals Wartungsarbeiten an beschädigten Akkus durch. Die Wartung von Akkupacks darf nur vom Hersteller selbst oder autorisierten Dienstleistern durchgeführtwerden. Schmuck oder lange Haare können sich in den beweglichen Teilenverfangen. g ) Wenn Geräte für den Anschluss an eine Staubabsaugung und Staubsammlung vorgesehen sind, vergewissern Sie sich, dass diese richtig angeschlossen sind und verwendet werden. Der Einsatz von Staubsammlern kann staubbedingte Gefahrenmindern. h ) Vermeiden Sie, durch die häufige Nutzung des Werkzeugs in einen Trott zu verfallen und Prinzipien für die Werkzeugsicherheit zu ignorieren. Eine unachtsame Aktion kann im Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungenführen.
4) Verwendung und Pflege des Elektrogerätes
a ) Überlasten Sie das Elektrogerät nicht. Verwenden Sie das für Ihre Arbeit passende Elektrogerät. Das richtige Gerät wird die Aufgabe besser und sicherer erledigen, wenn es bestimmungsgemäß verwendetwird. b ) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariertwerden. c ) Trennen Sie den Stecker vom Netz und/ oder den Akku (sofern abnehmbar) vom Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen, Zubehör wechseln oder es aufbewahren. Diese Vorbeugemaßnahmen mindern die Gefahr, dass das Elektrogerät unbeabsichtigtstartet. d ) Bewahren Sie nicht verwendete Elektrogeräte für Kinder unerreichbar auf und lassen Sie nicht zu, dass Personen ohne Erfahrung mit dem Elektrogerät oder mit diesen Anweisungen das Elektrogerät bedienen. Elektrogeräte sind in den Händen nicht geschulter Personengefährlich. e ) Warten Sie die Elektrogeräte. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile verzogen oder ausgeschlagen, ob Teile gebrochen oder in einem Zustand sind, der den Betrieb des Elektrogerätes beeinträchtigen kann. Bei Beschädigungen lassen Sie das Elektrogerät reparieren, bevor Sie es verwenden. Viele Unfälle entstehen wegen mangelnder Wartung derElektrogeräte. f ) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen blockieren seltener und sind leichter unter Kontrolle zuhalten. g ) Verwenden Sie Elektrogeräte, Zubehör und Einsätze (Bits) usw. gemäß diesen Anweisungen und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der Aufgabe. Wenn Sie das Elektrogerät für Aufgaben verwenden, die nicht bestimmungsgemäß sind, kann dies zu gefährlichen Situationenführen. h ) Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Oberflächen unterbinden die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über das Werkzeug in unerwartetenSituationen.
5) Verwendung und Pflege von Akkugeräten
a ) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Ein Ladegerät, das für einen bestimmten Akkutyp geeignet ist, kann zu Brandgefahr führen, wenn es mit einem anderen Akku verwendetwird. b ) Verwenden Sie Elektrogeräte nur mit den speziell vorgesehenen Akkus. Der Einsatz anderer Akkus kann zu Verletzungs- und Brandgefahrführen. c ) Wenn Akkus nicht verwendet werden, halten Sie sie von anderen Metallteilen, z. B. Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen20 DEUTsCh Spezifische Sicherheitswarnhinweise für Schleif‑ und Trennarbeiten a ) Verwenden Sie ausschließlich Scheiben, die zur Verwendung mit Ihrem Gerät angegeben werden, sowie die für die verwendete Scheibe passende Schutzvorrichtung. Schleifkörper, die nicht für das Elektrowerkzeug vorgesehen sind, können nicht ausreichend abgeschirmt werden und sindunsicher. b ) Die Schleifoberfläche von gekröpften Scheiben muss unterhalb der Schutzlippe befestigt werden. Ein falsch
WEITERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR ALLE
ANWENDUNGEN Ursachen und Vermeidung des Rückschlageffekts durch den Anwender Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerkzeugs, wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste usw. Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an der Blockierstellebeschleunigt. Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in das Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch die Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben auchbrechen. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindertWERDEN. a ) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Verwenden Sie immer den Zusatzgriff, falls vorhanden, um die größtmögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte oder Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben. Die Bedienperson kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und Reaktionskräftebeherrschen. b ) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre Handbewegen. c ) Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird. Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an derBlockierstelle. d ) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und verklemmen. Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt, dazu, sich zu verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oderRückschlag. e ) Verwenden Sie kein Ketten‑ oder gezähntes Sägeblatt. Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über dasElektrowerkzeug. p ) Verwenden Sie kein Zubehör, für das flüssiges Kühlmittel erforderlich ist. Die Verwendung von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlagführen. Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliertwerden. g ) Die Abmessungen der Zubehörbefestigung müssen mit den Abmessungen der Schleifspindel des Elektrowerkzeugs übereinstimmen. Zubehör, das nicht genau auf die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs passt, dreht sich ungleichmäßig, vibriert sehr stark und kann zum Verlust derKontrolleführen. h ) Verwenden Sie kein beschädigtes Zubehör. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge wie die Schleifscheibe auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug heruntergefallen ist, überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder verwenden Sie ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt haben, positionieren Sie sich und in der Nähe befindliche Personen außerhalb der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs und lassen Sie das Gerät eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen meist in dieserTestzeit. i ) Verwenden Sie eine geeignete Schutzausrüstung. Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, die kleine Schleif‑ und Materialpartikel von Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlusterleiden. j ) Halten Sie andere Personen vom Arbeitsbereich fern. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichsverursachen. k ) Halten Sie das Gerät ausschließlich an den isolierten Griffflächen, wenn die Gefahr besteht, dass das Sägeblatt ein verstecktes Kabel durchtrennt. Der Kontakt des Schneidwerkzeugs mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlagführen. l ) Warten Sie stets, bis das Zubehör vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Elektrowerkzeug ablegen. Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlierenkönnen. m ) Tragen Sie niemals ein laufendes Gerät seitlich am Körper. Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden, und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körperbohren. n ) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres Elektrowerkzeugs. Das Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann elektrische Gefahrenverursachen. o ) Betreiben Sie das Gerät nicht in der Umgebung von brennbaren Materialien. Funken können diese Materialienentzünden.21 DEUTsCh Reduzierung der Staubbelastung Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn die Gefahrenklasse des Staubs, der bei der Arbeit entsteht.
WARNUNG: Das Berühren und Einatmen von Staub ist zu vermeiden, da es zu Gesundheitsschäden führen kann. Staub, der bei der Arbeit mit einem Elektrowerkzeug oder bei anderen Baustellentätigkeiten entsteht, enthält Chemikalien, Mineralien oder Partikel, die dafür bekannt sind, dass sie bei dem Anwender selbst oder bei Umstehenden Atemwegsinfektionen, allergische Reaktionen, Krebs, Geburtsdefekte oder andere Reproduktionsschädenverursachen.
- Solcher Staub kann beispielsweise entstehen, wenn mit Harthölzern wie Buche oder Eiche, Lacken auf Bleibasis, Beton, Mauerwerk oder quarzhaltigen Steinen gearbeitet wird.
- Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten gehandhabtwerden.
- Beachten Sie die geltenden Vorschriften in Ihrem Land für die zu bearbeitendenMaterialien.
- Verwenden Sie einen Staubsauger oder ein Absaugsystem, der bzw. das eine offiziell anerkannte Schutzklasse hat, mit den lokal geltenden Vorschriften für den Schutz vor Stäuben übereinstimmt und für das zu bearbeitende Material geeignetist.
- Sammeln Sie Staubpartikel direkt an der Entstehungsquelle auf und verhindern Sie, dass sie sich im Arbeitsumfeld ablagern. Nutzen Sie dazu geeigneteAbsaugvorrichtungen. Zusätzliche Sicherheitshinweise für Drahtbürstarbeiten a ) Beachten Sie, dass sich auch während des normalen Betriebs Drahtborsten lösen und umhergeschleudert werden. Überlasten Sie die Drähte nicht durch zu hohen Anpressdruck. Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dünne Kleidung und/oder die Hautdringen. b ) Wenn für Bürstarbeiten die Verwendung einer Schutzvorrichtung angegeben wird, dürfen weder Scheibe noch Bürste in Kontakt mit der Schutzvorrichtung kommen. Teller- und Topfbürsten können durch Anpressdruck und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesservergrößern. Zusätzliche Sicherheitshinweise für Schleifarbeiten a ) Verwenden Sie Schleifpapierblätter in der richtigen Größe. Befolgen Sie bei der Auswahl des Schleifpapers die Empfehlungen des Herstellers. Schleifpapierblätter, die zu weit über den Schleifteller hinausragen, können Verletzungen verursachen sowie zum Blockieren, Zerreißen der Schleifscheibe oder zum Rückschlagführen. beiden Seiten der Scheibe abgestützt werden, und zwar sowohl in der Nähe des Trennschnitts als auch an derKante. f ) Gehen Sie besonders vorsichtig vor, wenn ein ”Einstechschnitt“ in vorhandene Wände oder andere blinde Bereiche durchgeführt wird. Die eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder andere Objekte einen Rückschlagverursachen. g ) Versuchen Sie nicht, gebogene Schnitte durchzuführen. Eine Überlastung der Trennscheibe erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs, was zu schweren Verletzungen führenkann. Zusätzliche Sicherheitswarnhinweise für Trennarbeiten a ) Rammen Sie die Scheibe nicht in das Werkstück und üben Sie keinen übermäßigen Druck aus. Führen Sie keine übermäßig tiefen Schnitte aus. Eine Überlastung der Trennscheibe erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oderSchleifkörperbruchs. b ) Positionieren Sie Ihren Körper niemals in einer Linie mit und hinter der sich drehenden Scheibe. Wenn Sie die Trennscheibe im Werkstück von sich wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags das Elektrowerkzeug mit der sich drehenden Scheibe direkt auf Sie zu geschleudertwerden. c ) Wenn die Scheibe verkantet oder Sie die Arbeit unterbrechen möchten, schalten Sie das Gerät aus, und halten Sie es bewegungslos, bis die Scheibe vollständig zum Stillstand kommt. Versuchen Sie nie, die noch laufende Trennscheibe aus dem Schnitt zu ziehen, sonst kann ein Rückschlag erfolgen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache für dasVerklemmen. d ) Starten Sie den Arbeitsvorgang nicht im Werkstück. Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlagverursachen. e ) Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte Trennscheibe zu vermindern. Große Werkstücke können sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen. Das Werkstück muss auf montiertes Rad, das durch die Fläche der Schutzlippe hervorsteht, wird nicht angemessengeschützt. c ) Die Schutzvorrichtung muss sorgfältig am Gerät angebracht und für optimalen Schutz ausgerichtet werden, sodass möglichst viel Scheibenfläche von der Schutzvorrichtung abgeschirmt wird. Die Schutzvorrichtung soll die Bedienperson vor Bruchstücken und zufälligem Kontakt mit dem Schleifkörper sowie vor Funken schützen, durch die die Kleidung entzündet werdenkönnte. d ) Die Scheiben dürfen nur gemäß ihrer Verwendungsbestimmungen eingesetzt werden. Zum Beispiel: Schleifen Sie nie mit der Seitenfläche einer Trennscheibe. Trennscheiben sind zum Materialabtrag mit der Kante der Scheibe bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann siezerbrechen. e ) Verwenden Sie für die ausgewählte Scheibe ausschließlich unbeschädigte Scheibenflansche von entsprechender Größe und Form. Geeignete Flansche stützen die Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs. Flansche für Trennscheiben können sich von den Flanschen für andere Schleifscheibenunterscheiden. f ) Verwenden Sie keine abgenutzten Scheiben von größeren Geräten. Eine Schleifscheibe für größere Elektrowerkzeuge ist nicht für die höheren Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und kannbrechen. g ) Bei der Verwendung von Mehrzweckscheiben ist immer der richtige Schutz für die jeweilige Anwendung zu verwenden. Wenn nicht die richtige Schutzvorrichtung verwendet wird, ist die gewünschte Schutzwirkung möglicherweise nicht gegeben, was zu schweren Verletzungen führenkann.22 DEUTSCH Beschreibung (Abb. A)
WARNUNG: Nehmen Sie niemals Änderungen am Elektrowerkzeug oder dessen Teilen vor. Dies könnte zu Schäden oder Verletzungenführen.
Schiebeschalter (DCG407)
Spindelarretierungstaste
Lösehebel Schutzvorrichtung
Haupthandgriff Verwendungszweck Die Akku‑Winkelschleifer DCG407 und DCG408 wurden für professionelles Schneiden, Schleifen, Sandpapierschleifen und Drahtbürstenanwendungenkonzipiert. NICHT in nasser Umgebung oder in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasenverwenden.
GEFAHR: Nicht zum Sägen oder Schnitzen von Holz verwenden. Keine gezahnten Sägeblätter verwenden. Dies kann zu schweren Verletzungenführen. Dieser Akku‑Winkelscheifer ist ein Elektrowerkzeug für den professionellenGebrauch. LASSEN SIE NICHT ZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Werkzeug kommen. Wenn unerfahrene Personen dieses Gerät verwenden, sind diese zubeaufsichtigen.
- Kleine Kinder und behinderte Personen. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch kleine Kinder oder behinderte Personen ohne Aufsichtgedacht.
- Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Lage des Datumscodes (Abb.[Fig.]F) Der Code für das Herstellungsdatum
besteht aus einer 4‑stelligen Jahresangabe, gefolgt von einer 2‑stelligen Wochenangabe und einem 2‑stelligenWerkscode. Bildzeichen am Werkzeug Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sichtbar angebracht: Vor der Verwendung die Betriebsanleitunglesen. Tragen SieGehörschutz. Tragen SieAugenschutz. Immer mit zwei Händenarbeiten. Verwenden Sie die Typ‑B‑Schutzvorrichtung nicht fürTrennschleifarbeiten. Packungsinhalt Die Packung enthält: 1 Winkelschleifer 1 125‑mm‑Schutzvorrichtung (TypB) 1 Aufsteckbare Schutzvorrichtung 1 Zusatzhandgriff 1 Flanschsatz 1 Innensechskantschlüssel 1 Li‑Ion‑Akku (Modelle C1, D1, E1, G1, H1, L1, M1, P1, Q1, S1, T1, U1, X1, Y1, Z1) 2 Li‑Ion‑Akku (Modelle C2, D2, E2, G2, H2, L2, M2, P2, Q2, S2, T2, U2, X2, Y2, Z2) 3 Li‑Ion‑Akku (Modelle C3, D3, E3, G3, H3, L3, M3, P3, Q3, S3, T3, U3, X3, Y3, Z3) 1 Betriebsanleitung HINWEIS: Akkus, Ladegeräte und Transportboxen sind im Lieferumfang von N‑Modellen nicht enthalten. Akkus und Ladegeräte sind im Lieferumfang von NT‑Modellen nicht enthalten. B‑Modelle umfassen Akkus mit Bluetooth®‑Akkus. HINWEIS: Die Wortmarke und Logos Bluetooth® sind eingetragene Marken im Besitz von Bluetooth®, SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch DeWALT erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligenEigentümer.
- Prüfen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf Beschädigungen, die beim Transport entstanden seinkönnten.
- Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zulesen. Akkutyp Diese Akkus können verwendet werden: Akku (kg) Akku (kg) DCB546 1,08 DCB185 0,35
Weitere Informationen finden Sie im Handbuch des Akkus/ Ladegeräts. Restrisiken Trotz Beachtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und des Einsatzes von Schutzvorrichtungen können bestimmte Risiken nicht vermieden werden. Diese sind:
- Verletzungsgefahr durch umherfliegendeTeilchen.
- Verbrennungsgefahr durch während des Betriebes heiß werdendeZubehörteile.
- Verletzungsgefahr durch andauerndenGebrauch.
- Gefahr durch Staub vonGefahrstoffen. Weitere Maßnahmen: ʵ Sorgen Sie für eine gute Belüftung desArbeitsbereichs. ʵ Tragen Sie ein Atemschutzgerät, das für die Art des erzeugten Staubs geeignetist.23 DEUTsCh Montieren der aufsteckbaren Schutzvorrichtung (Abb. A, E1, E2) Die aufsteckbare Schutzvorrichtung verwandelt eine Schutzvorrichtung des TypsB in eine Schutzvorrichtung des TypsA.
1. Setzen Sie die aufsteckbare Schutzvorrichtung
so auf die Schutzvorrichtung TypB, dass der Haken
am Ende der aufsteckbaren Schutzvorrichtung an der Kante
der Schutzvorrichtung des TypsB ausgerichtetist.
2. Drücken Sie den Hebel der aufsteckbaren
nach unten, bis der Arretierungsknopf
im Arretierungshaken
einrastet. Die aufsteckbare Schutzvorrichtung ist dann festangebracht. Drehen des Getriebegehäuses (Abb. D) Um den Benutzerkomfort zu verbessern, ist das Getriebegehäuse für Schneidvorgänge um 90°drehbar.
1. Entfernen Sie die vier Eckschrauben, die das Getriebegehäuse
am Motorgehäusehalten.
2. Drehen Sie den Getriebegehäusekopf in die gewünschte
Position, ohne es vom Motorgehäuse zutrennen. hInWEIs: Wenn das Getriebegehäuse und das Motorgehäuse um mehr als 3mm getrennt werden, muss das Werkzeug von einem autorisierten DeWALT‑Servicecenter repariert und wieder zusammengebaut werden. Wenn das Werkzeug nicht gewartet wird, kann das den Ausfall des Motors und Lagersbewirken.
3. Bringen Sie die Schrauben wieder an, um das
Getriebegehäuse am Motorgehäuse zu befestigen. Schrauben auf ein Drehmoment von 1,9–2,1Nm anziehen. Wenn die Schrauben zu straff angezogen werden, können sie überdrehtwerden. Anbringen des Zusatzgriffs (Abb. C)
WARNUNG: Vor Verwendung des Werkzeugs prüfen Sie bitte, ob der Griff fest angezogenist. Schrauben Sie den Zusatzgriff
fest in eines der Löcher auf jeder Seite des Getriebegehäuses. Der Zusatzhandgriff sollte immer benutzt werden, um das Werkzeug immer unter Kontrolle zuhaben. Entfernen des Akkus aus dem Werkzeuggriff
1. Drücken Sie Akkulöseknopf
und ziehen Sie den Akku kräftig aus demWerkzeuggriff.
2. Legen Sie denAkku.
Akku‑Ladestandsanzeige (Abb.B) Einige Akkus DeWALT besitzen eine Ladestandsanzeige
mit drei grünen LEDs, die den verbleibenden Ladestand des Akkusanzeigen. Zum Betätigen der Ladestandsanzeige halten Sie die Taste für die Ladestandsanzeige gedrückt. Eine Kombination der drei grünen LEDs leuchtet auf und zeigt den verbleibenden Ladestand an. Wenn der verbleibende Ladestand im Akku nicht mehr ausreicht, um das Werkzeug zu verwenden, leuchtet die Ladestandsanzeige nicht auf und der Akku muss aufgeladenwerden. hInWEIs: Die Ladestandsanzeige ist nur eine Schätzung des verbleibenden Akku‑Ladestands. Sie zeigt nicht die Funktionsfähigkeit des Werkzeugs an und unterliegt Unterschieden, die auf Bauteilen, Temperatur und Anwendungsart des Endbenutzersbasieren. Einsetzen und Entfernen des Akkus aus dem Werkzeug (Abb. B) hInWEIs: Vergewissern Sie sich, dass Ihr Akku
vollständig geladenist. Einsetzen des Akkus in den Werkzeuggriff
1. Richten Sie den Akku an der Aussparung im Inneren des
Werkzeuggriffs(Abb.B)aus.
2. Schieben Sie den Akku in den Griff, bis er fest im Werkzeug
sitzt, und stellen Sie sicher, dass Sie das Einrasten der Sicherunghören.
ZUSAMMENBAUEN UND EINSTELLEN
WARNUNG: Zur Reduzierung der Gefahr schwerer Verletzungen das Gerät ausschalten und den Akku herausnehmen, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauteile oder Zubehör montieren/demontieren. Ungewolltes Anlaufen kann Verletzungenverursachen.
WARNUNG: Verwenden Sie ausschließlich DeWALT-Akkus und -Ladegeräte. Merkmale Nullspannungsschalter Die Nullspannungsfunktion stoppt den Neustart der Schleifmaschine, ohne dass der Schalter betätigt wird, wenn die Stromversorgung unterbrochenist. Elektronische Kupplung Dieses Gerät ist mit einer E‑Clutch™ (Elektronischen Kupplung) ausgestattet, die das Gerät bei hoher Belastung oder bei einer verklemmten Scheibe ausschaltet, um das Reaktionsmoment für den Bediener zu reduzieren. Der Schalter muss zyklisch ein‑ und ausgeschaltet werden, um das Werkzeug neu zustarten. Kickback Brake™ Wenn Quetschungen, Blockaden oder Aufwicklungen erkannt werden, wird die elektronische Bremse mit maximaler Kraft betätigt, um das Rad schnell zu anzuhalten, die Rotation des Schleifwerkzeugs zu verringern und dieses auszuschalten. Der Schalter muss losgelassen und dann wieder gedrückt werden, um das Werkzeug neu zustarten. Power‑OFF™ Überlastungsschutz Bei Überlastung des Motors wird die Stromzufuhr zum Motor reduziert. Bleibt die Überlastung des Motors bestehen, schaltet sich das Gerät aus. Der Schalter muss losgelassen und dann wieder gedrückt werden, um das Werkzeug neu zu starten. Das Gerät schaltet sich jedes Mal aus, wenn die Stromlast den Überlastwert erreicht (Durchbrennpunkt des Motors). Falls weiterhin Überlastabschaltungen auftreten, wenden Sie weniger Kraft/Gewicht auf das Werkzeug an, bis das Werkzeug funktioniert, ohne dass der Überlastschutz aktiviertwird. Sanftanlauf Der Sanftanlauf ermöglicht eine langsame Steigerung der Drehzahl und verhindert den Ruck beim Starten. Dieses Merkmal ist besonders nützlich bei Arbeiten in beengterUmgebung. Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit diesem Produkt allein gelassenwerden.24 DEUTSCH Flansche und Scheiben Montieren von Scheiben ohne Nabe (Abb.G)
WARNUNG: Wenn Flansche/Klemmmuttern/Scheiben nicht ordnungsgemäß montiert werden, kann es zu schweren Verletzungen (oder Schäden am Werkzeug oder an der Scheibe)kommen.
VORSICHT: Es müssen die mitgelieferten gekröpften Flansche vom Typ27sowie Schleifscheiben vom Typ42und Schneidscheiben vom Typ41verwendet werden. Beachten Sie die Zubehörtabelle für weitereInformationen.
WARNUNG: Es ist eine geschlossene, zweiseitige Schneidschei benschutzvorrichtung erforderlich, wenn Schneidscheiben benutzt werden.
WARNUNG: Bei Verwendung eines beschädigten Flansches oder einer defekten Schutzvorrichtung oder wenn nicht der richtige Flansch bzw. die richtige Schutzvorrichtung verwendet wird, kann es zu Verletzungen durch Scheibenbruch und Kontakt Anbringen und Entfernen der Schutzabdeckung (Abb.F)
WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schalten Sie das Werkzeug aus und entfernen Sie den Akku oder trennen Sie ihn vom Netz, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Ungewolltes Anlaufen kann Verletzungenverursachen. Justierung des Schutzes Zum Einstellen der Schutzvorrichtung rastet der Lösehebel für die Schutzvorrichtung
in eine der Ausrichtungsbohrungen
am Rand der Schutzvorrichtung mithilfe einer Ratschenfunktionein. Die eingreifende Fläche liegt schräg und bewegt sich zur nächsten Ausrichtungsbohrung hinüber, wenn die Schutzvorrichtung im Uhrzeigersinn gedreht wird (Spindel zeigt zum Bediener), in der Richtung gegen den Uhrzeigersinn sperrt sie sich jedochselbst. Montieren der Schutzvorrichtung (Abb.F)
1. Drücken Sie den Lösehebel der Schutzvorrichtung
2. Halten Sie den Lösehebel für die Schutzvorrichtung geöffnet
und richten Sie die Ösen
an der Schutzvorrichtung an den Schlitzen
am Getriebegehäuseaus.
3. Halten Sie den Lösehebel für die Schutzvorrichtung weiterhin
geöffnet, drücken Sie die Schutzvorrichtung nach unten, bis ihre Ösen eingreifen und drehen Sie sie in der Nut an der Nabe des Getriebegehäuses. Geben Sie den Lösehebel für die Schutzvorrichtungfrei.
4. Drehen Sie die Schutzvorrichtung im Uhrzeigersinn in die
gewünschte Arbeitsposition, wobei die Spindel zum Bediener zeigt. Halten Sie den Lösehebel für die Schutzvorrichtung
gedrückt und drehen Sie die Schutzvorrichtung entgegen denUhrzeigersinn. HINWEIS: Der Körper der Schutzvorrichtung sollte zwischen der Spindel und dem Bediener positioniert werden, damit der Bediener maximal geschütztist. Der Lösehebel für die Schutzvorrichtung sollte in einer der Ausrichtungsbohrungen
am Rand der Schutzvorrichtung einrasten. Hierdurch wird die Schutzvorrichtung sicherbefestigt.
5. Um die Schutzvorrichtung zu entfernen, befolgen Sie die
Schritte 1‑3 dieser Anleitung in umgekehrterReihenfolge. Schutzvorrichtungen
VORSICHT: Für alle Schleifscheiben, Trennschleifscheiben, Lamellenschleifscheiben, Drahtbürsten oder Drahtrundbürsten müssen Schutzvorrichtungen verwendet werden. Das Werkzeug darf nur ohne Schutzvorrichtung verwendet werden, wenn mit konventionellen Sandpapierschleifscheiben geschliffen wird. AbbildungA zeigt die Schutzvorrichtungen, die mit dem Gerät geliefert werden. Für einige Anwendungen muss bei Ihrem lokalen Händler oder einem autorisierten Servicezentrum eine passende Schutzvorrichtung erworbenwerden.
VORSICHT: Bei der Verwendung einer Schutzvorrichtung für Schleifscheiben für Schleifscheiben vom Typ 1/41/Typ A (Trennschleifen)/TypB mit aufsteckbarer Schutzvorrichtung kann die Schutzvorrichtung mit dem Werkstück in Kontakt kommen und dadurch die Kontrolleverschlechtern.
VORSICHT: Bei der Verwendung einer Schutzvorrichtung für Schleifscheiben vom Typ 27/Typ B (Schleifen)/TypB mit aufsteckbarer Schutzvorrichtung besteht ein erhöhtes Risiko der Exposition gegenüber Funkenflug und Partikeln sowie der Exposition gegenüber Schleifscheibensplittern bei einemScheibenbruch.
VORSICHT: Bei der Verwendung einer Schutzvorrichtung für Schleifscheiben vom Typ 1/41/TypA (Trennschleifen), vom Typ 27/TypB (Schleifen) in Beton oder Mauerwerk besteht ein erhöhtes Risiko für Staubbelastung und Kontrollverlust, der zu Rückschlägen führenkann.
VORSICHT: Bei Verwendung einer Schutzscheibe vom TypA (Trennschleifen) oder TypB (Schleifen) mit einer Drahtbürste mit einer Dicke, die größer ist als die in den Technischen Daten genannte maximale Dicke, können sich die Drähte an der Schutzvorrichtung verfangen, was zum Bruch der Drähte führenkann. HINWEIS: Kantenschleifen und ‑schneiden kann mit Scheiben vom Typ27durchgeführt werden, die für diesen Zweck ausgelegt sind; 6,3mm dicke Scheiben sind zum Planschleifen konzipiert, während dünnere Scheiben vom Typ27auf dem Herstelleretikett geprüft werden müssen, ob diese zum Planschleifen oder nur zum Kantenschleifen/‑schneiden genutzt werden können. Bei jeder Scheibe, für die das Oberflächenschleifen verboten ist, muss eine Schutzvorrichtung für Schleifscheiben vom Typ 1/41/TypA/TypB mit aufsteckbarer Schutzvorrichtung (Trennschleifen) verwendet werden. Für alle Schleifscheiben mit doppeltem Verwendungszweck (kombinierte Schleif‑ und Trennschleifscheiben) muss eine Schutzvorrichtung für Schleifscheiben vom Typ 1/41/TypA/ TypB mit aufsteckbarer Schutzvorrichtung (Trennschleifen) (früher Typ 1/41) verwendet werden. Das Trennschleifen kann auch mit einer Scheibe des Typs 1/41 und einer Schutzvorrichtung für Schleifscheiben vom Typ 1/41/Typ A/TypB mit aufsteckbarer Schutzvorrichtung, früher Typ 1/41,erfolgen. HINWEIS: Mithilfe der Tabelle Anwendungen für Zubehör und Schutzvorrichtungen können Sie die richtige Kombination aus Schutzvorrichtung und Zubehörauswählen.
3. Zum Entfernen der aufsteckbaren Schutzvorrichtung drücken
Sie den Arretierungsknopf in Richtung Hebel der aufsteckbaren Schutzvorrichtung, woraufhin sich dieser löst. Der Hebel der aufsteckbaren Schutzvorrichtung kann dann angehoben und die aufsteckbare Schutzvorrichtung von der Schutzvorrichtung vom TypB abgenommenwerden.25 DEUTSCH Vor dem Betrieb
- Montieren Sie die Schutzabdeckung und die passende Scheibe oder Trennscheibe. Verwenden Sie keine übermäßig abgenutztenScheiben.
- Prüfen Sie, dass die Aufnahme‑ und Arretierungsflansche korrekt montiert sind. Befolgen Sie die Anweisungen in derTabelle für Schleif‑ undTrennzubehör.
- Prüfen Sie, dass die Scheibe oder Trennscheibe sich in Richtung der Pfeile auf dem Zubehör und dem Gerätdreht.
- Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug heruntergefallen ist, überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder verwenden Sie ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt haben, positionieren Sie sich und in der Nähe befindliche Personen außerhalb der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs und lassen Sie das Gerät eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen meist in dieserTestzeit.
4. Um die Scheibe zu entfernen, verfahren Sie in der
umgekehrtenReihenfolge. HINWEIS: Wenn die Scheibe nicht richtig sitzt, bevor das Werkzeug angeschaltet wird, kann es zu einer Beschädigung des Werkzeugs oder der Scheibekommen. Anbringen der Laufrollen (Abb.A, I)
WARNUNG: Wenn Flansche/Klemmmuttern/Scheiben nicht ordnungsgemäß montiert werden, kann es zu schweren Verletzungen (oder Schäden am Werkzeug oder an der Scheibe)kommen.
VORSICHT: Um die Gefahr von Verletzungen zu verringern, ziehen Sie Handschuhe an, wenn Sie mit Drahtbürsten und Drahtrundbürsten umgehen. Sie können scharfwerden.
VORSICHT: Um die Beschädigungsgefahr des Werkzeugs zu verringern, dürfen die Drahtbürste oder die Drahtrundbürste die Schutzvorrichtung nicht berühren, wenn sie angebracht sind oder benutzt werden. Am Zubehör kann ein nicht sichtbarer Schaden auftreten, durch den Drähte von der Scheibe oder vom Topf abbrechenkönnen. Drahtrundbürsten werden ohne Anwendung von Flanschen direkt auf die Spindel geschraubt. Benutzen Sie nur Drahtbürsten oder Drahtrundbürsten mit einer Nabe mit Gewinde. Dieses Zubehör ist gegen zusätzliche Kosten bei Ihrem örtlichen Händler oder autorisierten Servicecentererhältlich.
1. Legen Sie das Gerät mit der Schutzvorrichtung nach oben
2. Schrauben Sie die Scheibe mit der Hand auf die Spindel
3. Drücken Sie den Spindelarretierungsknopf
und schrauben Sie die Scheibe mit einem Schraubenschlüssel an der Nabe der Drahtrundbürste oder der Drahtbürstefest.
4. Führen Sie zum Entfernen der Scheibe die obigen
Anweisungen in umgekehrter Reihenfolgeaus. HINWEIS: Um die Gefahr einer Werkzeugbeschädigung zu verringern, muss die Scheibennabe richtig sitzen, bevor das Werkzeug eingeschaltetwird. mit der Scheibe kommen. Beachten Sie die Zubehörtabelle für weitereInformationen.
1. Legen Sie das Gerät mit der Schutzvorrichtung nach oben
2. Bringen Sie den Aufnahmeflansch
an, wobei die angehobene Mitte (Führung) der Scheibe gegenüber liegt. Drücken Sie den Aufnahmeflansch inPosition.
3. Legen Sie die Scheibe
auf den Aufnahmeflansch, wobei die Scheibe auf der angehobenen Mitte (Führung) des Aufnahmeflansches zentriertwird.
4. Halten Sie den Spindelarretierungsknopf gedrückt und
drehen Sie den Arretierungsflansch
5. Drücken Sie den Spindelarretierungsknopf ein und ziehen
Sie den Arretierungsflansch
von Hand oder mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel fest. (Verwenden Sie Arretierungsflansche nur, wenn sie in einwandfreiem Zustand sind.) Informationen zu Flanschen sieheZubehörtabelle.
6. Führen Sie zum Entfernen der Scheibe die obigen
Anweisungen in umgekehrter Reihenfolgeaus. Anbringen von Schleifpoliertellern (Abb.A, H) HINWEIS: Die Verwendung einer Schutzvorrichtung mit Schleifscheiben, die Polierteller verwenden, häufig als Faserharzscheiben bezeichnet, ist nicht erforderlich. Da für diese Zubehörteile keine Schutzvorrichtung erforderlich ist, passt die verwendete Schutzvorrichtung eventuell nichtrichtig.
WARNUNG: Wenn Flansche/Klemmmuttern/Scheiben nicht ordnungsgemäß montiert werden, kann es zu schweren Verletzungen (oder Schäden am Werkzeug oder an der Scheibe)kommen.
WARNUNG: Nachdem die Schleifarbeiten beendet sind, muss die geeignete Schutzvorrichtung für Schleifscheiben-, Trennschleifscheiben-, Lamellenschleifscheiben-, Drahtbürsten- oder Drahtrundbürstenanwendungen wieder angebrachtwerden.
1. Legen Sie den Polierteller
auf die Spindel oder schrauben ihn angemessen auf ihrfest.
2. Legen Sie die Schleifscheibe
auf denPolierteller.
3. Schrauben Sie die Spannmutter
bei gedrückter Spindelarretierung
auf die Spindel, wobei die erhobene Nabe der Gewindespannmutter in die Mitte der Schleifscheibe und des Poliertellers geführtwird.
4. Ziehen Sie die Gewindespannmutter mit der Hand fest.
Dann drücken Sie den Spindelarretierungsknopf, während die Schleifscheibe gedreht wird, bis die Schleifscheibe und die Gewindespannmutter eng aneinanderliegen.
5. Um die Scheibe zu entfernen, ergreifen und drehen
Sie den Polierteller und den Schleifteller, wobei Sie den Spindelarretierungsknopfdrücken. Ein‑ und Ausbauen von Scheiben mit Nabe (Abb.I) Scheiben mit Nabe werden direkt an der Spindel mit Gewinde angebracht. Das Gewinde des Zubehörs muss mit dem Gewinde der Spindelübereinstimmen.
1. Entfernen Sie den Aufnahmeflansch, indem Sie ihn vom
2. Schrauben Sie die Scheibe mit der Hand auf die Spindel
3. Drücken Sie den Spindelarretierungsknopf
nach unten und ziehen die Nabe der Scheibe mit einem Schraubenschlüsselfest.26 DEUTsCh Oberflächenschleifen, Sandpapierschleifen und Drahtbürsten (Abb. K)
VORSICHT: Verwenden Sie immer die richtige Schutzvorrichtung, die in diesem Handbuch angegebenwird. Bei Arbeiten an der Oberfläche eines Werkstücks:
1. Lassen Sie das Werkzeug auf volle Drehzahl beschleunigen,
bevor es die Arbeitsflächeberührt.
2. Üben Sie minimalen Druck auf die Arbeitsfläche aus, damit
das Werkzeug mit hoher Geschwindigkeit arbeiten kann. Die Materialentfernungsgeschwindigkeit ist am größten, wenn das Werkzeug mit hoher Geschwindigkeitarbeitet.
3. Halten Sie einen geeigneten Winkel zwischen Werkzeug
und Arbeitsfläche bei. Beachten Sie in Bezug auf bestimmte Funktionen dieTabelle. Funktion Winkel Schleifen 20˚‑30˚ Schleifen mit Lamellenschleifscheiben 5˚‑10˚ Schleifen mit Polierteller 5˚‑15˚ Drahtbürsten 5˚‑10˚
4. Halten Sie Kontakt zwischen dem Rand der Scheibe und der
Arbeitsflächebei. - Bewegen Sie beim Schleifen, Schleifen mit Lamellenschleifscheiben oder Drahtbürsten das Werkzeug kontinuierlich vor und zurück, damit sich keine Furchen in der Arbeitsfläche bildenkönnen. - Bewegen Sie beim Schleifen mit einem Polierteller das Werkzeug ständig geradlinig, um ein Brennen und Wirbeln der Arbeitsfläche zuvermeiden. hInWEIs: Wird das Werkzeug auf der Arbeitsfläche abgelegt, ohne es zu bewegen, wird das Werkstückbeschädigt.
5. Heben Sie das Werkzeug von der Oberfläche ab, bevor Sie es
ausschalten. Lassen Sie das Gerät zum Stillstand kommen, bevor Sie esablegen.
VORSICHT: Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie über einer Kante arbeiten, da mit einer plötzlichen scharfen Bewegung der Schleifmaschine zu rechnenist. Vorsichtsmaßnahmen bei der Bearbeitung von lackierten Werkstücken
1. Das Schleifen oder Drahtbürsten von Farben auf Bleibasis
wird NICHT EMPFOHLEN, da der entstehende kontaminierte Spindelarretierung (Abb. A) Die Spindelarretierung
sorgt dafür, dass die Spindel sich nicht dreht, wenn Scheiben ausgewechselt werden. Verwenden Sie die Spindelarretierung nur, wenn die Maschine ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist und vollständigstillsteht. HINWEIS: Um die Gefahr einer Gerätebeschädigung zu vermeiden, lassen Sie die Spindelarretierung nicht einrasten, wenn das Gerät in Betrieb ist. Die Folge wäre eine Beschädigung der Maschine und das angebaute Zubehör kann möglicherweise zu Verletzungen führen, wenn esabreißt. Um die Arretierung einzurasten, drücken Sie den Spindelarretierknopf und drehen die Spindel, bis sie sich nicht mehr weiter drehenlässt.
2. Durch Lösen des Druckschalters schalten Sie die
Maschineaus. Schalter
VORSICHT: Halten Sie den Zusatzgriff und das Gerätegehäuse fest, um die Kontrolle über das Gerät beim Start und während des Betriebs zu haben, bis die Scheibe oder das Zubehör aufhört, sich zu drehen. Vergewissern Sie sich, dass die Scheibe vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Werkzeugablegen. hInWEIs: Um unerwartete Bewegungen des Gerätes zu vermeiden, schalten Sie das Gerät nicht unter Last ein und aus. Lassen Sie die Schleifmaschine auf volle Drehzahl beschleunigen, bevor sie in Kontakt mit dem Werkstück gelangt. Heben Sie das Gerät von der Oberfläche ab, bevor Sie es ausschalten. Lassen Sie das Gerät zum Stillstand bekommen, bevor Sie esablegen. Schiebeschalter (Abb.A) DCG407
WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Werkzeugs an die Stromquelle, dass der Schiebeschalter in der Aus-Position steht. Stellen Sie sicher, dass sich der Schiebeschalter in der Aus-Position befindet, wenn die Stromversorgung des Werkzeugs unterbrochen wurde, zum Beispiel durch Aktivierung eines Erdschlussunterbrechers, Auslösung eines Leistungsschalters, versehentliches Ausstecken oderStromausfall. Zum Einschalten des Werkzeugs schieben Sie den EIN‑/ AUS‑Schiebeschalter
in Richtung Werkzeugvorderseite. Zum Ausschalten des Gerätes lassen Sie den EIN‑/AUS‑Schalterlos. Für Dauerbetrieb schieben Sie den Schalter in Richtung Werkzeugvorderseite und drücken Sie den vorderen Teil des Schalters nach innen. Um das Werkzeug im Dauerbetrieb auszuschalten, drücken Sie den hinteren Teil des Schiebeschalters und lassen ihn dannlos. Druckschalter (Abb.A) DCG408
1. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie den
zum hinteren Teil des Gerätes. Drücken Sie dann den Druckschalter
. Die Maschine läuft, solange der Schalter gedrücktist. Richtige Haltung der Hände (Abb. J)
WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, beachten Sie IMMER die richtige Haltung der Hände, wie dargestellt.
WARNUNG: Zur Reduzierung des Risikos schwerer Verletzungen muss das Gerät IMMER fest in den Händen gehalten werden, damit jederzeit richtig reagiert werdenkann. Bei der korrekten Handposition liegt eine Hand auf dem Hauptgriff
und die andere auf dem Zusatzgriff
, sieh Abb.J. BETRIEB Betriebsanweisungen
WARNUNG: Beachten Sie immer die Sicherheitsanweisungen und die geltendenVorschriften.
WARNUNG: Um die Gefahr ernsthafter Verletzungen zu reduzieren, muss vor jeder Einstellung und jedem Abnehmen/Installieren von Zubehör das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku entfernt werden. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungenführen.27 DEUTSCH Sägen von Metall Bei Trennschleifarbeiten mit gebundenen Schleifmitteln immer die Schutzvorrichtung vom TypA bzw. die ansteckbare Schutzvorrichtung vom TypBverwenden. Beim Schneiden mit mäßigem Vorschub arbeiten, der an das zu schneidende Material angepasst ist. Üben Sie keinen Druck auf die Trennscheibe aus und kippen oder schwingen Sie die Maschinenicht. Reduzieren Sie nicht die Geschwindigkeit von auslaufenden Trennscheiben, indem Sie seitlichen Druckaufwenden. Die Maschine muss immer in einer gegenlaufenden Bewegung arbeiten. Ansonsten besteht die Gefahr, dass sie unkontrolliert aus dem Schnitt gedrücktwird. Beim Schneiden von Profilen und Vierkantstücken sollte am besten mit dem kleinsten Querschnitt begonnenwerden. Metallbearbeitung Wenn Sie die Maschine zur Metallbearbeitung verwenden, vergewissern Sie sich, dass ein Fehlerstromschutzschalter (sog. RCD) zwischengeschaltet ist, um Restrisiken wegen Metallstaubs zuvermeiden. Wenn die Stromzufuhr durch den Fehlerstromschutzschalter abgeschaltet wird, bringen Sie die Maschine zu einer autorisierten DeWALT‑Kundendienstwerkstatt.
WARNUNG: Unter extremen Bedingungen kann sich bei Metallarbeiten leitfähiger Staub im Maschinengehäuse ansammeln. Dadurch kann sich die Schutzisolierung in der Maschine verschlechtern, mit der potenziellen Gefahr eines elektrischenSchlages. Um das Ansammeln von Metallstaub im Innern der Maschine zu vermeiden, empfehlen wir, die Lüftungsschlitze täglich zu reinigen. Siehe unterWartung. begrenzt werden – d.h. weniger als 6,3mm in der Tiefe, wenn die Scheibe neu ist. Reduzieren Sie die Tiefe von Schnitten/Kerben entsprechend der Verringerung des Scheibenradius, wenn die Scheibe nach und nach verschleißt. Weitere Informationen finden Sie unter DCG407, DCG408 Anwendungen für Zubehör und Schutzvorrichtungen. Das Kantenschleifen/- schneiden mit einer Scheibe vom Typ41erfordert die Verwendung der Schutzvorrichtung vom TypA bzw. der ansteckbaren Schutzvorrichtung vom TypB.
1. Lassen Sie das Werkzeug auf volle Drehzahl beschleunigen,
bevor es die Arbeitsflächeberührt.
2. Üben Sie minimalen Druck auf die Arbeitsfläche aus, damit
das Werkzeug mit hoher Geschwindigkeit arbeiten kann. Die Schleif‑/Schneidgeschwindigkeit ist am größten, wenn das Werkzeug mit hoher Geschwindigkeitarbeitet.
3. Stellen Sie sich so, dass die offene Unterseite der Scheibe von
4. Wenn Sie einmal mit einem Schnitt begonnen haben
und eine Kerbe im Werkstück gebildet worden ist, ändern Sie nicht den Schnittwinkel. Die Änderung des Winkels bewirkt, dass sich die Scheibe verbiegt und zerbrechen kann. Kantenschleifscheiben sind nicht dazu geschaffen, Seitendrücken zu widerstehen, die durch Verbiegen entstehenkönnen.
5. Heben Sie das Gerät von der Oberfläche ab, bevor Sie es
ausschalten. Lassen Sie das Gerät zum Stillstand kommen, bevor Sie esablegen. Kantenschleifen und ‑schneiden (Abb. L)
WARNUNG: Verwenden Sie keine Kantenschleif-/ Trennschleifscheiben für Flächenschleifanwendungen, weil diese Scheiben nicht für Seitendrücke geschaffen sind, die bei Flächenschleifen auftreten. Die Scheibe kann zerbrechen und schwere Verletzungenerzeugen.
VORSICHT: Scheiben, die zum Kantenschleifen und -schneiden benutzt werden, können brechen oder zurückschlagen, wenn sie verbogen oder deformiert werden, wenn das Werkzeug benutzt wird. Beim Kantenschleifen und -schneiden muss die offene Seite der Schutzvorrichtung immer vom Bediener wegzeigen. HINWEIS: Das Kantenschleifen und -schneiden mit einer Scheibe vom Typ27muss auf flache Schnitte und Kerben Staub kaum kontrollierbar ist. Die größte Gefahr einer Bleivergiftung besteht für Kinder undSchwangere.
2. Da es ohne chemische Analyse nur schwer feststellbar ist, ob
eine Farbe Blei enthält, empfehlen wir beim Abschleifen aller Farben folgende Vorsichtsmaßnahmen: Persönliche Sicherheit
1. Kinder und Schwangere dürfen den Arbeitsplatz erst
wieder betreten, wenn das Abschleifen der Farbe oder Drahtbürsten beendet wurde und der gesamte Arbeitsbereich gesäubertwurde.
2. Alle Personen, die den Arbeitsplatz betreten, müssen eine
spezielle Maske zum Schutz vor Bleifarbstaub und ‑dämpfen tragen. Der Filter muss täglich ausgetauscht werden, oder sobald der Träger Atemproblemebemerkt. HINWEIS: Es sollten nur solche Staubmasken benutzt werden, die für Arbeiten mit Bleifarbestaub und ‑dämpfe geeignet sind. Gewöhnliche Farbmasken bieten diesen Schutz nicht. Besorgen Sie sich im Baumarkt geeignete NIOSH‑zugelasseneMasken.
3. Im Arbeitsbereich sind ESSEN, TRINKEN und RAUCHEN
verboten, um die Aufnahme kontaminierter Farbteilchen zu vermeiden. Personen müssen sich waschen und säubern, BEVOR sie essen, trinken oder rauchen. Lebensmittel, Getränke und Zigaretten etc. dürfen nicht an Stellen im Arbeitsbereich aufbewahrt werden, wo sich Staub auf ihnen ablagernkönnte. Umweltsicherheit
1. Farbe muss so entfernt werden, dass dabei möglichst wenig
2. Bereiche, in denen Farbe entfernt wird, müssen mit
Plastikplanen von 4mils (0,1 mm) Dicke abgetrenntwerden.
3. Das Schleifen muss so erfolgen, dass möglichst wenig
Farbstaub außerhalb des Arbeitsbereichsgelangt. Reinigung und Entsorgung
1. Alle Oberflächen im Arbeitsbereich müssen täglich
abgesaugt und gründlich gesäubert werden, solange Schleifarbeiten durchgeführt werden. Die Staubsaugerfilter müssen häufig gewechseltwerden.
2. Plastikplanen zum Auffangen von Staub, Spänen und
anderen Rückständen müssen aufgenommen und entsorgt werden. Die Planen müssen in dichten Abfallbehältern aufbewahrt und zusammen mit der regelmäßigen Abfallentsorgung abgeholtwerden. Kinder und Schwangere sind während der Reinigungsarbeiten aus dem unmittelbaren Arbeitsbereichfernzuhalten.
3. Alle Spielsachen, waschbare Möbel und andere
Gegenstände, die von Kindern benutzt werden, müssen vor der Wiederverwendung gründlich gereinigtwerden.28 DEUTSCH Umweltschutz Die Produkte/Akkus können recycelt werden.Wenn sie jedoch mit einem durchgestrichenen Mülleimer gekennzeichnet sind, dürfen sie nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden.Entladen Sie die Batterien vollständig und trennen Sie sie. Trennen Sie zudem nach Möglichkeit alle Lichtquellen vom Produkt. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, personenbezogene Daten vom Produkt zu entfernen. Bringen Sie den Abfall dann zu einer offiziellen Abfallsammelstelle oder zu einer Entsorgungsstelle, wo die Entsorgung häufig kostenfrei ist. Die Entsorgung der Verpackung muss entsprechend dem Materialcode erfolgen. Betriebs‑ und Sicherheitshinweise sollten erst entsorgt werden, wenn das entsprechende Produkt endgültig nicht mehr verwendetwird. Bitte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde/Stadt über die Verfahren zur richtigen Abfallentsorgung. Besuchen Sie für weitere Informationen www.2helpU.com und scannen Sie den obigen QR‑Code. Optionales Zubehör
WARNUNG: Da Zubehör, das nicht von DeWALT angeboten wird, nicht mit diesem Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör an diesem Gerät gefährlich sein. Zum Verringern des Verletzungsrisikos dürfen nur von DeWALT empfohlene Zubehörteile für dieses Produkt verwendetwerden.
WARNUNG: Verwenden Sie keine gebundene Schleifscheibe, deren in der Mitte der Scheibe angegebenes Verfallsdatum (EXP) überschritten ist (falls vorhanden). Schleifscheiben mit abgelaufenem Verfallsdatum können leichter brechen und schwere Verletzungen verursachen. Lagern Sie gebundene Schleifscheiben an einem trockenen Ort ohne extreme Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen. Vernichten Sie abgelaufene oder beschädigte Schleifscheiben, damit sie nicht verwendet werdenkönnen. Fragen Sie Ihren Händler nach weiteren Informationen zu geeignetemZubehör. in das Gerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgendein Teil des Gerätes in eineFlüssigkeit. Die Lüftungsschlitze können mit einer trockenen, weichen, nicht‑metallischen Bürste und/oder einem geeigneten Staubsauger gereinigt werden. Keinesfalls Wasser oder irgendwelche Reinigungslösungen verwenden. Tragen Sie einen zugelassenen Augenschutz und eine zugelasseneStaubmaske. Reinigung
WARNUNG: Stromschlag und mechanische Gefahren. Trennen Sie das Elektrogerät vor der Reinigung von derStromquelle.
WARNUNG: Zur Gewährleistung eines sicheren und effizienten Betriebs sind das Elektrogerät und die Lüftungsschlitze stets sauber zuhalten.
WARNUNG: Blasen Sie mit Trockenluft immer dann Schmutz und Staub aus dem Hauptgehäuse, wenn sich Schmutz sichtbar in und um die Lüftungsschlitze ansammelt. Tragen Sie bei diesen Arbeiten zugelassenen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske.
WARNUNG: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der nichtmetallischen Teile des Geräts. Diese Chemikalien können die in diesen Teilen verwendeten Materialien schwächen. Verwenden Sie daher ein Tuch, das nur mit Wasser und milder Seife angefeuchtet ist. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten Schmierung Ihr Elektrogerät benötigt keine zusätzlicheSchmierung. WARTUNG Ihr Elektrowerkzeug wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der geeigneten Pflege des Elektrowerkzeugs und seiner regelmäßiger Reinigungab.
WARNUNG: Um die Gefahr ernsthafter Verletzungen zu reduzieren, muss vor jeder Einstellung und jedem Abnehmen/Installieren von Zubehör das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku entfernt werden. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungenführen. Das Ladegerät und der Akku können nicht gewartetwerden. Die Kontaktdaten der Kundendienststelle finden Sie auf der Rückseite dieses Handbuchs oder auf www.2helpU.com. Arbeitshinweise Vorsicht beim Schneiden von Schlitzen in tragendenWänden. Schlitze in tragenden Wänden unterliegen den länderspezifischen Vorschriften. Diese Regelungen sind unter allen Umständen einzuhalten. Wenden Sie sich vor Beginn der Arbeiten an den verantwortlichen Statiker, Architekten oder denBauleiter. Schneiden von Stein Die Maschine darf nur zum Trockenschneiden verwendetwerden. Zum Schneiden von Stein sollte am besten eine Diamantschleifscheibe verwendet werden. Betreiben Sie das Gerät nur mit einer zusätzlichenStaubschutzmaske. Grobschleifen Verwenden Sie zum Grobschleifen niemalsTrennscheiben. Verwenden Sie immer die Schutzvorrichtung vom TypB. Beim Grobschleifen werden die besten Ergebnisse erzielt, wenn die Maschine auf einen Winkel von 30° bis 40° eingestellt ist. Bewegen Sie die Maschine mit mäßigem Druck hin und her. Auf diese Weise kann das Werkstück nicht zu heiß werden, es verfärbt sich nicht und es werden keine Nutengebildet.29 DEUTSCH Zusätzliche Informationen für Schutzvorrichtungen und Zubehör Bei der Verwendung von segmentierten Diamantscheiben dürfen nur Diamantscheiben mit einem peripheren Spaltmaß größer als 10mm und einem negativen Spanwinkel verwendet werden. ≤10 mm
Segmentierten Diamantscheiben mit einem peripheren Spaltmaß größer als 10mm und/oder einem positivenSpanwinkel. Bei allen Zubehörteilen zum Schleifen, Schmirgeln und Drahtbürsten muss sich der unterste Teil des Zubehörs innerhalb des Gehäuses der Schutzvorrichtung befinden, wobei der Abstand zur Unterkante der Schutzvorrichtung mindestens 2mm betragenmuss. ≥2 mm Anwendungen für Zubehör und Schutzvorrichtungen Anwendung Zubehörtyp Zubehör Schutzvorrichtung Montagedarstellung Flächenschleifen Scheibe vom Typ 27 Typ B (Schleifen)30 DEUTSCH Anwendung Zubehörtyp Zubehör Schutzvorrichtung Montagedarstellung Trennschleifen Scheibe vom Typ 41 (1A) (Metall/Mauerwerk/ Beton) Typ A (Geschlossener Ausschnitt) Schutzvorrichtung Typ B mit aufsteckbarer Schutzvorrichtung Scheibe vom Typ 42 (27A) (Metall/Mauerwerk/ Beton) Typ A (Geschlossener Ausschnitt) Schutzvorrichtung Typ B mit aufsteckbarer Schutzvorrichtung Diamant‑Trennscheibe (Metall/Mauerwerk/ Beton) Typ A (Geschlossener Ausschnitt) Schutzvorrichtung Typ B mit aufsteckbarer Schutzvorrichtung
Für eine akzeptable Diamantscheibengeometrie siehe die Tabelle Zusätzliche Informationen für Schutzvorrichtungen und Zubehör
Schleifscheiben andere Materialien als Metall oder Mauerwerk/Beton Typ A (Geschlossener Ausschnitt) Schutzvorrichtung Typ B mit aufsteckbarer Schutzvorrichtung Mehrzweck (kombiniertes Trennschleifen und Schleifen) Mehrzweck‑Schleifscheibe Typ A (Geschlossener Ausschnitt) Schutzvorrichtung Typ B mit aufsteckbarer Schutzvorrichtung31 DEUTSCH Anwendung Zubehörtyp Zubehör Schutzvorrichtung Montagedarstellung Drahtbürsten Drahtbürstscheiben Typ B (Schleifen) Schleifen Lamellenschleifscheiben (Typ 27 / Typ 29) Typ B (Schleifen) Flexible Schleifmittel (z. B. Schleifpapier) (unterstützt durch einen flexiblen Polierteller) Schutzvorrichtung nicht erforderlich
Gummipolierteller und Schleifscheibenspannmutter (im Lieferumfang des Gummipoliertellers enthalten) sind gegen Aufpreis bei Ihrem lokalen DeWALT‑Händler oder einem autorisierten DeWALT‑Servicezentrum erhältlich. Abdeckungen Betonschneiden DWE46225 Schnittschutzabdeckung Richtlinien für Schutzvorrichtungen und Zubehör Nicht zugelassene Scheiben Typ 11/ T11 Radnabenschlüssel Radnabenschlüssel sind gegen zusätzliche Kosten bei Ihrem lokalen DeWALT‑Händler oder autorisierten DeWALT‑Servicecentererhältlich.
GEFAHR: Nicht zum Sägen oder Schnitzen von Holz verwenden. Keine gezahnten Sägeblätter verwenden. Dies kann zu schweren Verletzungenführen.32 EnGLIsh EC‑Declaration of Conformity Machinery Directive
Notice-Facile