HAIER H6 ID46G3HTB - Forno

H6 ID46G3HTB - Forno HAIER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo H6 ID46G3HTB HAIER in formato PDF.

📄 999 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice HAIER H6 ID46G3HTB - page 113

Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale H6 ID46G3HTB - HAIER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. H6 ID46G3HTB del marchio HAIER.

MANUALE UTENTE H6 ID46G3HTB HAIER

min. 560FR 110 INSTALLATION Bumper Bumper ORBENVENUTI Grazie per aver scelto il nostro prodoo. Per garanre la sicurezza e oe- nere i migliori risulta, leggere aentamente questo manuale, comprese le istruzioni di sicurezza, e conservarlo per riferimen futuri. Prima di installare il forno, prendere nota del numero di serie, in quan- to potrebbe essere necessario in caso di riparazioni. Vericare eventuali danni durante il trasporto e consultare un tecnico in caso di dubbi prima dell’ulizzo. Tenere sempre tuo il materiale da imballaggio a distanza di sicurezza dai bambini.

NOTA: Le caraerische e gli accessori del forno possono variare a seconda del modello acquistato.SOMMARIO

2.1. Panoramica del prodoo 2.2. Accessori 2.3. Pannello di controllo 2.4. Connevità

3. PRIMA DI COMINCIARE

3.1. Informazioni per iniziare 3.2. Primo ulizzo 3.3. Pulizia preliminare

4.1. Funzionamento del prodoo 4.2. Funzioni di coura

4.2.1. Funzioni standard

4.2.2. Funzioni speciali

4.2.3. Funzione Mul-step

6.1. Raccomandazioni generali 6.2. Pulizia del forno

6.2.1. Interno del forno: funzioni di pulizia

6.2.2. Esterno del forno: smontaggio e pulizia della porta in vetro

6.3. Pulizia degli accessori 6.4. Manutenzione

  • Non ulizzare elerodomesci a vapore per le operazioni di pulizia.
  • Durante l’uso, l’elerodomesco diventa caldo. Non toccare le resi- stenze all’interno del forno. Ulizzare in conformità all’uso previsto
  • Ulizzare il forno solo per gli scopi previs, cioè solo per la coura di alimen; altri usi, ad es. come fonte di calore, sono considera impropri e quindi pericolosi. Il fabbricante non potrà essere ritenuto responsabile di eventuali danni causa da usi erra, impropri o irra- gionevoli. Limi d’uso
  • Questo elerodomesco può essere ulizzato da bambini di almeno 8 anni, da persone con ridoe capacità siche, sensoriali o mentali e da persone inesperte solo soo strea sorveglianza o se hanno ap- preso le modalità di ulizzo sicuro dell’elerodomesco e sono con- sapevoli dei relavi pericoli.
  • Questo elerodomesco può essere ulizzato da persone (bambini inclusi) con ridoe capacità siche, sensoriali o mentali oppure senza esperienza e conoscenza suciente dell’uso solo soo supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza e solo se sono state fornite loro istruzioni relave all’ulizzo.
  • Sorvegliare i bambini anché non giochino con l’elerodomesco.

AVVERTENZA: l’elerodomesco e i componen accessibili diven- tano caldi durante l’uso. Non toccare le resistenze Tenere lontani i bambini di età inferiore a 8 anni se non sono sorveglia connua- mente.

AVVERTENZA: durante l’uso, i componen accessibili potrebbero diventare caldi.

AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE

  • Il forno può essere collocato in alto, in colonna, o soo un piano di lavoro.
  • Prima di ssare il forno, accertarsi che la venlazione sia suciente per consenre la correa circolazione dell’aria fresca necessaria per

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAIT 116

il rareddamento e la salvaguardia dei componen interni. In base al po di sistemazione, pracare le aperture specicate sulle illustra- zioni. Fissare sempre il forno al mobile con le vi in dotazione con l’elerodomesco.

  • Il funzionamento dell’elerodomesco alle frequenze nominali non richiede interven o installazioni supplementari.
  • Per evitare che l’elerodomesco si surriscaldi, non installarlo dietro uno sportello decoravo.
  • Durante l’installazione il forno deve essere scollegato dalla rete elet- trica.
  • Se occorre l’assistenza del fabbricante per eliminare eventuali guas dovu all’installazione errata, tale assistenza non è coperta dalla ga- ranzia. Aenersi alle istruzioni per l’installazione fornite per il perso- nale qualicato.
  • Un’installazione errata può causare lesioni a persone, animali e og- ge. Il produore non può essere ritenuto responsabile di tali lesio- ni.
  • L’installazione deve essere eeuata da un tecnico qualicato che deve conoscere e rispeare le leggi vigen nel paese di installazione e le istruzioni del fabbricante.
  • Dopo aver disimballato l’apparecchio, vericare sempre che non sia danneggiato; in caso di problemi contaare il servizio di assistenza clien prima dell’installazione e non collegare alla rete elerica.
  • Rimuovere il materiale di imballaggio prima di meere in funzione l’apparecchio.
  • Durante l’installazione non ulizzare la maniglia dello sportello del forno per sollevare e spostare il forno.
  • I mobili di installazione e quelli adiacen devono resistere a tempe- rature di 95°C
  • Si consiglia di indossare guan protevi durante l’installazione per evitare lesioni da taglio.
  • Non installare il prodoo in ambien aper ed espos agli agen at- mosferici.
  • Questo apparecchio è progeato per essere ulizzato ad altudini inferiori a 2000 m.
  • Per rimuovere le pellicole proteve e gli adesivi pubblicitari presen sulla supercie frontale del forno prima del primo ulizzo
  • La presa deve essere in grado di sostenere il carico indicato sull’e- chea e deve essere dotata di contao di terra perfeamente fun- zionante. Il conduore di terra è di colore giallo-verde. Questa opera- zione deve essere eeuata da un professionista qualicato.
  • Il collegamento alla fonte di alimentazione può essere eeuato tra- mite spina o cablaggio sso interponendo tra l’elerodomesco e la fonte di alimentazione un interruore omnipolare, con separazione dei conta conforme ai requisi della categoria di sovratensioni III, in grado di sostenere il carico massimo collegato e conforme alle norme vigen.
  • In caso di incompabilità tra la presa e la spina dell’elerodomesco, chiedere a un elericista qualicato di sostuire la presa con un’altra di po adao. La spina e la presa devono essere conformi alle norme vigen nel paese di installazione.
  • Il cavo di terra giallo-verde non deve essere interroo dall’interruo- re. La presa o l’interruore omnipolare ulizzato per il collegamento deve essere facilmente accessibile quando l’elerodomesco è in- stallato.
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostuito dal produore, da un tecnico dell’assistenza o da una persona con ana- loga qualica per evitare rischi. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente all’assistenza clien e chiedere che vengano ulizza ricambi originali.

AVVERTENZA: per evitare scosse eleriche, accertarsi che l’elet- trodomesco sia spento prima di sostuire la lampadina.

  • Spegnere il forno prima di rimuovere i componen rimovibili. Dopo la pulizia, rimontarli secondo le istruzioni.
  • L’uso di qualunque elerodomesco impone il rispeo di alcune re- gole fondamentali: ശ Non rare il cavo di alimentazione per scollegare l’elerodomes- co dall’alimentazione. ശ Non toccare l’elerodomesco con le mani o i piedi umidi o ba- gna. ശ In generale, l’uso di adaatori, prese mulple o prolunghe è scon- sigliato.

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAIT 118

ശ In caso di malfunzionamento e/o calo di prestazioni, spegnere l’e- lerodomesco e non manomeerlo.

NOTA: poiché il forno potrebbe richiedere lavori di manutenzione, è consigliabile tenere un’altra presa a parete disponibile in modo da poter collegare il forno nel caso venga rimosso dallo spazio in cui è installato.

  • Qualsiasi riparazione, installazione e manutenzione non eseguita cor- reamente può meere seriamente in pericolo l’utente.
  • L’azienda produrice dichiara di non assumersi alcuna responsabilità per danni dire o indire causa da erra interven di installazione, manutenzione o riparazione.

ATTENZIONE: per evitare pericoli dovu a un reset accidentale del disgiuntore termico, questo elerodomesco non deve essere ali- mentato tramite un disposivo di commutazione esterno (ad es. un mer) o collegato a un circuito soggeo ad accensioni e spegnimen regolari. L’elerodomesco non è progeato per essere avato tra- mite mer esterni o sistemi di controllo remoto separa.

  • Il vassoio di gocciolamento raccoglie i residui che gocciolano durante la coura.
  • Quando si colloca la teglia per Airfry o la griglia sulle griglie laterali, accertarsi che la sezione più corta del lato (tra il blocco e l’estremità) sia rivolta verso l’interno del forno. Se la griglia è dotata di barra de- corava in metallo, prestare aenzione a posizionarla all’esterno del forno in modo che il logo del marchio possa essere visibile e leggibile. Per il correo posizionamento fare riferimento anche all’immagine nella sezione Accessori del presente manuale per l’utente.
  • Non adoperare detersivi aggressivi e abrasivi o raschie metallici af- la per pulire il vetro dello sportello del forno, altrimen la super- cie potrebbe graarsi e il vetro potrebbe frantumarsi.
  • Per questo forno ulizzare solo la sonda per la temperatura consi- gliata.
  • Durante la coura l’umidità potrebbe condensarsi all’interno della cavità del forno o sul vetro dello sportello. Questa condizione è nor- male. TPer ridurre questo eeo, dopo l’accensione aendere 10-15 minu prima di collocare gli alimen nel forno. In ogni caso, la con-

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAIT 119

densa scompare quando il forno raggiunge la temperatura di coura

  • Per cuocere la verdura, ulizzare un contenitore dotato di coperchio invece di un vassoio aperto.
  • Evitare di lasciare gli alimen all’interno del forno dopo la coura per più di 15/20 minu.

AVVERTENZA: non rivesre le pare con pellicole di alluminio o protezioni monouso reperibili in commercio. Le pellicole di alluminio o altre protezioni a contao direo con lo smalto caldo potrebbero fondersi e rovinare lo smalto interno.

AVVERTENZA: non rimuovere mai la guarnizione dello sportello del forno.

ATTENZIONE: non riempire d’acqua la parte inferiore del forno durante la coura o quando il forno è caldo.

  • Per un correo ulizzo del forno, evitare di collocare alimen a con- tao direo con le griglie e i vassoi; ulizzare carta da forno e/o con- tenitori speciali.
  • I vassoi e le griglie del forno non sono ada al contao direo con gli alimen. Si prega di ulizzare teglie idonee o carta da forno.
  • Lavare gli accessori prima del primo ulizzo con una soluzione di ac- qua calda e detersivo per stoviglie. AVVERTENZE (*PER FORNI PIROLITICI)
  • Rimuovere grossi schizzi prima della pulizia.

AVVERTENZA: prima di avviare il ciclo di pulizia automaca: ശ Pulire lo sportello del forno. ശ Rimuovere grossi residui di cibo dall’interno del forno con una spugna bagnata. Non ulizzare detergen. ശ Rimuovere tu gli accessori e far scorrere la rastrelliera (se pre- sente).

  • Non collocare stronacci.
  • Nei forni con sonda per la carne è necessario, prima del ciclo di puli- zia, chiudere il foro con il dado fornito. Chiudere sempre il foro con il dado quando la sonda per la carne non è in uso.
  • Durante il processo di pulizia pirolica (se disponibile), le superci po- trebbero diventare più calde del solito, pertanto è necessario tenere
  • Se è stato collocato un piano coura sopra il forno, non ulizzare il piano coura mentre è in funzione il pirolizzatore, per evitare il surri- scaldamento del piano coura.

AVVERTENZE SONDA DI TEMPERATURA WIRELESS*

  • Il presente prodoo è pensato per essere ulizzato esclusivamente con i forni e secondo le indicazioni riportate nel presente Manuale per l’utente.
  • NON TOCCARE Preci Probe A MANI NUDE SUBITO DOPO LA COT- TURA. Indossare sempre guan da forno per rimuovere Preci Probe dagli alimen dopo la coura.
  • Per un ulizzo correo della sonda di temperatura è fondamentale inserire completamente la barra di metallo della sonda nel cibo du- rante la coura no a raggiungere la porzione in ceramica di colore nero situata sulla punta della sonda. Inserire la sonda di precisione alimentare no a qui.
  • Non esporre la parte metallica di Preci Probe al calore generato direamente dal forno.
  • Non ulizzare Preci Probe in altri elerodomesci a eccezione del forno a incasso.
  • Non ulizzare Preci Probe in forni a microonde.
  • Preci Probe può essere pulita e lavata ma non può essere immersa a lungo in acqua.
  • Il prodoo non deve essere ulizzato da persone di età pari o infe- riore a 12 anni.
  • Il fornitore declina ogni responsabilità per eventuali danni a Preci Probe dovu a un uso improprio del disposivo.
  • Pulire Preci Probe prima dell’uso.
  • La sonda diventa operava all’interno del seguente intervallo di temperatura: da 10 °C no a una temperatura interna massima di 100 °C per la parte metallica. La parte in ceramica può raggiungere i 350°C.
  • Se la temperatura della sonda Preci Probe supera i 100 °C, la coura si interrompe e la sonda deve essere rimossa dal forno il prima pos- sibile, indossando dei guan, per evitare che si danneggi.IT 122

1. Pannello di controllo

2. Numeri delle posizioni degli scaali

5. Copertura della ventola

sen: solo per cavità piane)

10. Numero di serie & QR Code

Griglia metallica È un ripiano rimovibile e regolabile che sosene gli utensili per la coura, garansce una coura uniforme e facilita la pulizia. Può essere ulizza

ta per sostenere pia e pentole a diverse altez- ze per diverse esigenze di coura STOP STOP STOP Scrivere qui il numero di serie per futuri riferimen Teglia (solo se presente*) Una teglia è l’ideale per oenere una doratura uniforme, il che la rende perfea per bisco e pasccini grazie al suo design piao e poco pro

fondo. Inoltre, posizionarla soo una griglia di coura può aiutare a raccogliere eventuali cola

ture, evitando così di sporcare il forno. La teglia profonda è ideale per ricee con ag

giunta di liquidi o stra, come sforma o arros. La sua profondità è appositamente studiata per garanre la consistenza desiderata del cibo che vi viene preparato. Teglia profonda Guide Telescopiche (solo se presen*) Le guide per forno telescopiche sono ripiani che possono essere estesi, rendendo più facile posizionare o rimuovere gli ogge, senza la ne

cessità di spingersi in profondità all’interno del forno caldo. Migliorano la sicurezza e la stabilità e possono essere regolate a diverse posizioni di livello.

INTRODUZIONE AL PRODOTTO

3IT 123 Situate su entrambi i la della cavità del forno, le griglie laterali sono progeate per il posizio

namento della teglia e delle griglie durante la coura.

NOTE: 6 o 7 livelli a seconda del modello. Griglie Metalliche Laterali (solo se presen*) Doppia Teglia-Modalità BBQ (solo se presente*) La forma concava consente una correa circo

lazione dell’umidità generata in coura, mante- nendo elevato il tasso di umidità degli alimen. A seconda della quantà di acqua inserita nella teglia, si oerrà una coura più asciua o più “umida”. La forma convessa è adaa per grigliare in forno ad alta temperatura (220°), garantendo un risul

tato da barbeque anche in casa con poco fumo grazie all’azione di drenaggio dei grassi sul fondo della teglia Questa sonda per la carne è un sensore di tem

peratura che, inserito nel cibo e collegato al forno tramite cavo, permee di controllare la temperatura interna dell’alimento durante la coura. Viene ulizzata principalmente per pe

sce e carne. Le cerniere con tecnologia So Close e So Open controllano la movimentazione dello spor

tello, garantendone un movimento regolare ed evitando sbamen. Cerniere Soclose / So open (solo se presen*) Doppia Teglia - Modalità Vapore (solo se presente*) Sonda per la carne (solo se presente*) Pannelli speciali rives in smalto, realizza con una struura microporosa per trasformare i grassi in elemen gassosi facilmente asportabili. Da sostuire dopo 3 anni di ulizzo (a 2/3 cicli di coura a semana). Pannelli Catalici (solo se presen*)

INTRODUZIONE AL PRODOTTOIT 124

Teglia Airfry (solo se presente*) Grazie alla teglia Airfry, l’ari calda è in grado di raggiungere il cibo in modo uniforme e tridimen

sionale; viene quindi oenuto un esterno più croccante, pur mantenendo la tenerezza dell’in

terno. È possibile posizionare una teglia da forno in L1 per raccogliere succhi o impanature. La videocamera con visione bionica rileva e riconosce il cibo, impostando i parametri più ada per cucinarlo. Videocamera (solo se presente*) Il girarrosto funziona in abbinamento alla resi- stenza superiore; ruotandolo, è possibile oe- nere una coura dei cibi omogenea. Il girarrosto è omale per la coura di alimen di medie dimensioni. Ideale per riscoprire il gusto degli arros tradizionali. Girarrosto (solo se presente*)

INTRODUZIONE AL PRODOTTO

IT: I vassoi e le griglie a corredo del forno non sono indica per il contao direo con gli ali

men: Ulizzare sempre carta forno e/o apposite teglie o pirole per cibo.IT 125

Le funzioni e la classicazione delle funzioni possono essere modicate a seconda del modello.

7. Pulsan di navigazione

FUNZIONI PRINCIPALI Il pannello di controllo ha le seguen funzioni principali: Simbolo Funzione Descrizione On/O Premere per accendere/spegnere il forno. Controllo da remoto Premere il pulsante per avare il controllo da re

moto, dopoaver eeuato l’accoppiamento tra il forno e l’app hOn (tramitel’applicazione). Lampada Premere per accendere/spegnere la luce della cavità del forno. Funzioni Premere una volta per accedere alle funzioni manuali, due volte per i programmi Everyday Co

oking, tre volte per il menu Pulizia e quaro volte per il menu WIFI. Ora Premere una volta per la durata della coura, due volte per il contaminu (disponibile in mo

dalità standby), tre volte per la partenza dierita. In modalità standby sono disponibili il mer per coura e, tenendo premuto per 3 secondi, l’ora del giorno. Temperatura Premere una volta per vericare la temperatura della cavità, due volte per avare l’opzione di preriscaldamento rapido (disponibile solo duran

te la fase di preriscaldamento del forno) Pulsan di navigazione Premere i pulsan di navigazione per scorrere tra le funzioni e per impostare i parametri. Avvio/Pausa Premere per avvio/pausa della coura o confer

ma delle funzioni. 7/8.

INTRODUZIONE AL PRODOTTOIT 126

INFORMAZIONI SUL PRODOTTO PER LE APPARECCHIATURE COLLEGATE IN RETE Consumo elerico del prodoo in standby di rete quando tue le porte di rete cablate sono connesse e tue le porte di rete wireless sono avate: 2,0 W Come avare la porta di rete wireless: Il modulo Wi- si ava non appena l’utente preme il pulsante di accensione. Come disavare la porta di rete wireless: Il modulo Wi- si disava non appena l’utente preme il pulsante di spegnimento. Il Wi- può anche essere disavato con il forno acceso selezionando “O” nel menu delle impostazioni del Wi- Il fabbricante, Candy Hoover Group Srl, dichiara che l’apparecchiatura radio è conforme alla direva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.candy-group.com

INTRODUZIONE AL PRODOTTOIT 127

COME INTERAGIRE CON L’APP

L’elerodomesco può essere connesso alla rete wireless domesca e gesto da remoto tramite l’app. Collegare l’elerodomesco per assicurarsi che rimanga aggiornato con il soware e le funzio

  • Una volta acceso il forno, le icone WIFI lampeggiano per 30 minu. Durante questo periodo è possibile registrare il prodoo.
  • Assicurarsi che la rete WiFi domesca sia ava.
  • Verrà fornita una guida passo passo sia sull’elerodomesco che sul disposivo mobile.
  • Potrebbero essere necessari no a 10 minu per collegare il forno.
  • Per ulteriori indicazioni e risoluzione dei problemi, fare riferimento all’app. Scaricare l’app Hon sul tuo smartphone.

NUOVA REGISTRAZIONE UTENTE

  • Fare clic su “Registra” È possibile registrarsi tramite account social o iscriversi con il proprioindirizzo e-mail personale
  • Selezionare “Aggiungi elerodomesco”.

INTRODUZIONE AL PRODOTTOIT 128

  • Consenre l'autorizzazione alla propria posizione. Passo 3
  • Selezionare il forno dalla categoria elettrodomestici. Passo 4
  • Accendere il proprio elettrodomestico; se è già acceso, spegnerlo e riaccenderlo.

INTRODUZIONE AL PRODOTTOIT 129

  • Il forno viene trovato e può essere control

larlo tramite hOn. L’icona WiFi sul display smee di lampeggiare Passo 5

  • Dopo l’accensione, l’app hOn inizia a cercare l’elerodomesco. L’icona WiFi sul display inizia a lampeggiare. Passo 6.1-6.2
  • Selezionare il proprio elet- trodomesco, toccare “Conne” e aendere qualche secondo

INTRODUZIONE AL PRODOTTOIT 130

COME CAMBIARE LE IMPOSTAZIONI WIFI

Una volta registrato l’elerodomesco, l’utente può modicare le impostazioni WIFI tra:

  • WiFi ON: È possibile monitorare lo stato del forno solo tramite app.
  • WIFI hOn: Il forno può essere ulizzato esclusivamente tramite l’applicazione.
  • WIFI OFF: Il forno non è connesso ma è comunque arruolato con le credenziali di rete salva
  • RESET WIFI: La connessione viene reseata ed è possibile un nuovo arruolamento.

e accedi al menu WIFI. Sul display apparirà “On”

2. Sul display appare “On”.

3. Usa le frecce nché non compare “O” o l’impostazione di reset “rSt”.

Il controllo da remoto ore numerosi vantaggi agli uten, migliorando la comodità, l’ecienza e l’esperienza di coura complessiva, orendo la possibilità di controllare il prodoo direamente sia dall’elerodomesco che dall’app hOn Araverso il proprio disposivo, questa funzione permee di usufruire di diverse funzionalità, quali: avvio istantaneo o programmato di ricee o programmi di coura già disponibili nell’app; monito

raggio in tempo reale dello stato di avanzamento delle ricee; regolazione dei parametri di coura in uso; monitoraggio del processo di coura tramite sonda; gesone delle ricee salvate ulizzando la “funzione Jolly” presente sul prodoo (vedere sezione relava). Inoltre è possibile ricevere no

che una volta completa programmi o ricee. Il controllo d remoto è avabile esclusivamente al momento della registrazione del prodoo.

NOTA: È disponibile per tue le funzioni di coura del prodoo, ad eccezione dei programmi Granato e Supergrill. Come avare il controllo da remoto:

per selezionare la modalità WIFI.

2. Sul display apparirà “Connecon”. Prem

. “On” inizierà a lampeggiare.

t per selezionare la modalità “hOn” e premi per avare il controllo da remoto.

per uscire dalla modalità ‘hOn’.

5. Accedere all’app, selezionare un programma e lasciare che la coura abbia inizio. Durante il

processo è possibile controllare e modicare i parametri del programma sia dal prodoo che dall’app.

INTRODUZIONE AL PRODOTTO

INTRODUZIONE AL PRODOTTO

È inoltre possibile avare il controllo da remoto durante il processo di coura premendo il relavo pulsante. Come interrompere il controllo da remoto: Quando il programma di coura è in corso, può essere interroo direamente dal prodoo stesso premendo il pulsante corrispondente al controllo da remoto. Queste azioni interrompono il processo di coura. È inoltre possibile premere il pulsante corrispondente del controllo da remoto fornito in dotazione con l’elerodomesco. Queste azioni interrompono il processo di coura. È inoltre possibile interrompere il programma di coura da remoto ulizzando l’app e facendo clic sul pulsante “STOP” sul display. Il forno interromperà automacamente la coura.

NOTA: Se l’utente interrompe la coura in corso dal forno, contemporaneamente verrà visualiz- zato sull’app un messaggio che informa dell’interruzione della coura.IT 132 Quando si accende il forno per la prima volta, si può notare del fumo. Non vi è bisogno di preoccupar- si; aspeare solo che il fumo si diradi prima di ulizzare il forno. Come funziona lo sportello Durante il processo di pulizia pirolica, lo sportello del forno rimane sempre bloccato. Se non è bloc

cato, sul forno apparirà il codice di errore 24, che meerà in pausa la funzione di pulizia. Come funziona l’illuminazione La cavità del forno è illuminata da una o più lampadine, picamente avate ogni volta che si avvia una funzione di coura. Per i forni dota di interruore dello sportello (vedere soo), la luce si accende automacamente quando lo sportello si apre. Per i forni dota di pulsante per la lampada, lo sportello può essere ulizzato anche per avare l’illuminazione. Se lo sportello del forno rimane aperto per più di 10 minu, le luci si spegneranno automacamente. Durante il processo di pulizia pirolica la luce rimane spenta. * Come funziona la ventola di rareddamento La ventola di rareddamento ha il compito di dissipare il calore, evitando che il forno e l’ambien

te circostante si surriscaldino e proteggendo gli elerodomesci della cucina dagli ee delle alte temperature. Per questo movo la ventola di rareddamento rimane udibile per un certo periodo di tempo anche dopo lo spegnimento del forno. Funziona durante e dopo il ciclo di coura in relazione alla temperatura interna del forno. Quando la ventola di rareddamento è in funzione, di solito genera un leggero ronzio. Si può anche notare un usso d’aria calda proveniente dallo spazio tra lo sportello del forno e il pannello di con

trollo. Durante la pulizia pirolica e quando lo sportello è bloccato, la ventola di rareddamento è accesa. * Durante la funzione ECO la luce rimane spenta. (*solo per forni pirolici)

3. PRIMA DI COMINCIARE

3.1. INFORMAZIONI PER INIZIARE

PRIMA DI COMINCIAREIT 133

3.2. PRIMO UTILIZZO Quando l’elerodomesco viene acceso per la prima volta, il passo iniziale è impostare l’ora del gior

no, scegliere tra 13 o 16 ampere e selezionare la luminosità e il livello sonoro.

NOTA: l’opzione per impostare l’amperaggio è disponibile solo durante l’installazione iniziale. Per modicare l’amperaggio impostato fare riferimento alle istruzioni post-installazione.

  • LUMINOSITÀ: Lo schermo mostra il simbolo “brig”. I numeri rappresentano il livello di intensità della luminosità, modicabile ulizzando le frecce. Per confermare, premi
  • AMPERAGGIO: Per impostazione predefinita, il forno è configurato per funzionare con una potenza più elevata adatta a case con più di 3 kW (16 A). Se la tua abitazione ha una potenza più bassa, puoi modificare questa impostazione a 13 A. Questa impostazione influisce sulla velocità con cui il forno si riscalda. Scegliere l'opzione superiore (16 A) significa che si scalda più rapidamente (poiché l'assorbimento di potenza è aumentato). Sul display vedrai due opzioni: 13 A e 16 A. Seleziona la tua preferita utilizzando le frecce. Per confermare, premi
  • SUONO: lo schermo mostra il simbolo “So Ud”. I numeri rappresentano il livello di intensità del suono, modicabile ulizzando le frecce. Per confermare, prem

È possibile tornare alle impostazioni iniziali premendo il pulsante Lamp per 5 secondi.

Pulire il forno prima di ulizzarlo per la prima volta. Pulire le superci esterne con un panno morbido e umido. Lavare gli accessori e pulire l’interno del forno con una soluzione di acqua calda e detersivo per stoviglie. Impostare il forno vuoto alla massima temperatura e lasciarlo acceso per circa un’ora per eliminare il caraerisco odore di nuovo. H20 3.3. PULIZIA PRELIMINARE PREMERE PER CONFERMARE IMPOSTARE IL SUONO 5 SEC

  • ISTRUZIONI POST-INSTALLAZIONEIT 135 MENU FUNZIONE Accedi al menu Funzione premendo

Per navigare, premi tante volte quanto necessario per accedere alle seguen impostazioni:

ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DEL FORNO

Per accendere/spegnere il forno, tenere premuto il Simbolo Funzione Descrizione FUNZIONI PRINCIPALI Questa funzione consente di selezionare il programma di coura desiderato uliz- zando le frecce. Premi e per impostare il tempo e la temperatura. Premi per avviare la funzione. Per meere in pausa il programma, clicca di nuovo. CATEGORIE ALIMENTARI In questo menu puoi accedere a 4 cate- gorie di cucina già integrate nel tuo forno ulizzando le frecce. Il display mostrerà il tempo e la temperatura predeni. WIFI In questa modalità puoi conneere il tuo forno a una rete e registrarlo tramite l’app hOn.

Questa funzione consente di scegliere un sistema di pulizia disponibile sul tuo forno.

USO DEL PRODOTTOIT 136

MENU TEMPO Dopo aver selezionato il programma di coura, accedi al menu Tempo premendo

Per navigare, premi tante volte quanto necessario per accedere alle seguen impostazioni:

NOTA: non è possibile impostare più parametri contemporaneamente, pertanto rimane in me- moria solo l’ulmo impostato mentre quello precedente viene cancellato.. Symbol Funcon Descripon

DURATA DELLA COTTURA Consente di impostare il tempo di coura richiesto per la ricet- ta selezionata. Premi per accedere al menu Tempo. Tocca tante volte quanto necessario per selezionare la funzione ‘Du- rata della coura’. Usa quindi le frecce per regolare il valore e premi per confermare. Il conto alla rovescia inizia al termine del preriscaldamento (se presente). Durante la fase di coura è possibile cambiare il valore della durata premendo e usando le frecce. Quando il tempo impostato è trascorso, sul display comparirà ‘End’ e la coura si interromperà.

PROMEMORIA MINUTI Consente di ulizzare il forno come sveglia. Premi per acce- dere al menu Tempo. Tocca tante volte quanto necessario per selezionare la funzione ‘Timer’. Usa le frecce per regolare il valore e premi per confermare. Durante la fase di coura è possibile modicare il valore della durata premendo ae usando le frecce. Premi poi tper riavviare la coura. Quando il tempo impostato è trascorso, la coura connua no a quando non viene interroa manual- mente. Questa funzione può essere impostata anche quando il forno è in modalità standby premendo . Quando avato, il mer opera indipendentemente dalle funzioni di coura del forno.

PARTENZA RITARDATA Consente di scegliere l’ora di inizio della coura. Premi per accedere al menu Tempo. Tocca tante volte quanto neces- sario per selezionare la funzione ‘Avvio ritardato’. Usa le frecce per regolare il valore e premi per confermare. NOTA: L’avvio ritardato è avabile solo dopo aver impostato la Durata della coura e non è disponibile con le funzioni della griglia. Durata della coura Imposta l’orario del giorno. Promemoria minu Partenza dierita Preci Probe Valore temporale Indicatore temporale Feedback dello stato della baeria e del segnale del Preci Probe

DELLA COTTURA IMPOSTARE

DURATA DELLA COTTURA

MODIFICA TEMPERATURA Dopo aver selezionato il programma di coura, accedi al menu Temperatura premendo

Per navigare, premi tante volte quanto necessario per accedere alle seguen impostazioni: FUNZIONI AGGIUNTIVE Simbolo Funzione Descrizione TEMPERATURA Premi per impostare la temperatura e usa le frecce per regolare il valore. PRERISCALDAMENTO RAPIDO Premi due volte per impostare il preriscaldamento rapido. Simbolo Funzione Descrizione BLOCCO BAMBINI Questa funzione consente di bloccare lo schermo per impedire qualsiasi uso non desiderato da parte dei minori. Per at- varla, premere contemporaneamente i pulsan Lampada e Telecomando per 3 secondi. Verrà visualizzata un’icona con una chiave sull’interfaccia utente. In questa condizione, l’interfaccia uten- te del forno è bloccata e non è possibile apportare modiche alle impostazioni. Per disavare il blocco bambini, premere nuovamente i pulsan Lampada e Teleco- mando per 3 secondi (l’icona con la chiave scomparirà). Blocco bambini Preriscaldamento Preriscaldamento rapido Chiusura della porta Wi-Fi feedback Feedback sul preriscaldamento e sul rareddamento Valore della temperatura Indicatore di temperatura

USO DEL PRODOTTOIT 139

Per accelerare la fase di preriscaldamento, è possibile selezionare l’opzione di preriscaldamento rapi- do premendo l’icona della temperatura per 3 secondi dopo aver selezionato il programma di coura e la temperatura. Questa opzione averà una combinazione di ventola e resistenze indipendente

mente dalla funzione di coura scelta. Per risparmiare energia, quando è avato il preriscaldamento rapido, la ventola della cavità viene spenta nché il forno non raggiunge la temperatura desiderata.

NOTA: per le funzioni che richiedono il preriscaldamento, assicurarsi che tu gli accessori siano rimossi durante questa fase.

4.2. FUNZIONI DI COTTURA

OPZIONE PRERISCALDAMENTO RAPIDO

FUNZIONI STANDARD Simbolo Funzione T predenita in °C Intervallo di T in °C Posizione consigliata sul ripiano Pre riscaldare Suggerimen *Convenzio- nale 200°C 30-250°C L2/L3 Sì/Preri

scalda- mento rapido IDEALE PER: torte, pane, bisco, quiche su un unico livello ulizzando sia il riscalda- mento superiore che inferiore. Compabile con Preci Probe Convenzionale + ventola 175°C 50-250°C L2/L3/L4 Sì/Preri

scalda- mento rapido IDEALE PER: arros, stufa, verdure e torte con ripieni umidi su un solo livello. Ideale per cucinare cibi con elevato contenuto d’acqua. Può essere ulizzato con la sonda Preci. Coura mullivello 160°C 50-250°C L4 (una teglia) L2+L5 (due teglie) L2+L4+L6 (tre teglie) Sì/Preri

scalda- mento rapido IDEALE PER: torte, bisco e pizze su uno o più livelli. Ideale per cucinare cibi diversi. Com- pabile con Preci Probe Riscaldamento inferiore 170°C 50-230°C

scalda- mento rapido IDEALE PER: creme caramel, budini e bagnomaria su un solo livello. Questa funzione può essere ulizzata anche per nire una preparazione. Può essere ulizzato con la sonda Preci. Riscaldamento inferiore + ventola 170°C 50-230°C

scalda- mento rapido IDEALE PER: pizze, torte salate, crostate e cibi con condimen liquidi su un solo livello. Può essere ulizzato con la sonda Preci.

USO DEL PRODOTTOIT 140

Simbolo Funzione T predenita in °C Intervallo di T in °C Posizione consigliata sul ripiano Pre riscaldare Suggerimen Grill

L1-L5 L6 per alimen soli L5 per alimen più spessi

IDEALE PER: gran, carne alla griglia, pesce, verdure. Questa funzione ulizza solo l’elemento riscaldante superiore interno. Ulizzare con la porta chiusa. Posizionare un vassoio soo per raccogliere i succhi. **Supergrill

IDEALE PER: grandi quantà di salsicce, bistecche e crosni di pane. L’intera area al di soo del grill diventa calda. Ulizzare con lo sportello chiuso. Girare gli alimen- a due terzi della coura (se necessario). **Granato 200°C 150-250°C L4/L5

damento rapido IDEALE PER: pezzi di carne interi (arros) o cibi grana. Ulizzare con lo sportello chiuso. Fare scor- rere il vassoio di gocciolamento soo il ripiano per raccogliere i succhi. Girare gli alimen a metà coura, se necessario. Mullivello + 200°C 150-250°C 6 livelli: L1 + L2+L3 + L6 7 livelli: L1 + L3+L5 + L7

damento rapido disponibile IDEALE PER: cucinare un menu completo senza mescolare gli odori. Gli alimen non devono essere estra allo stesso tempo di coura. Consulta il paragrafo dedicato (inserire numero di para- grafo) per suggerimen di menu. *ECO 190 °C 150-220 °C L3 NO IDEALE PER: cuocere carne, pesce o verdure Questa funzione permee di risparmiare energia durante la coura mantenendo il cibo umido e tenero. La lampada della cavità è spenta. Airfry 200°C 150-250°C L4 NO IDEALE PER: preparare cibi surge- la o impana, cibi preco che solitamente vengono fri. Grazie alla teglia dedicata, l’aria calda può uire uniformemente sui cibi.

  • Vericato in base allo standard EN 60350-1 ai ni della dichiarazione del consumo elerico e della classe energeca. **Ulizzare con lo sportello chiuso.

USO DEL PRODOTTOIT 141

Simbolo Funzione T predenita in °C Intervallo di T in °C Posizione consigliata sul ripiano Pre riscaldare Suggerimen Pane 210°C 190-220°C L2/L3 NO IDEALE PER: cuocere pane e pagnoe. Jolly - - - Funzioni Speciali Pizza 300°C 200-300°C L2/L3 NO IDEALE PER: tu i pi di pizza senza preriscaldare il forno. Ulizzare temperature più basse per i prodo surgela e 300°C per le ricee fae in casa Carne bianca 190°C 180-200°C L3/L4 NO IDEALE PER: pollame e tagli di carne bianca. Carne rossa 190°C 180-200°C L3/L4 NO IDEALE PER: manzo e tagli di carne rossa. Pesce 170°C 160-180°C L3/L4 NO IDEALE PER: pesce intero e le. Verdure 190°C 180-200°C L3/L4 NO IDEALE PER: verdure e patate arrosto.

USO DEL PRODOTTOIT 142

Jolly funcon Grazie alla funzione Jolly, questo prodoo ore un’esperienza completamente personalizzabile, per

meendo all’utente di memorizzare le proprie ricee personalizzate direamente sul forno. È possi- bile eseguire tali ricee tue le volte che si desidera, anche senza dover accedere all’app. Come impostare la funzione Jolly: Per impostare la funzione Jolly sul forno, aprire la sezione ricee dell’app, selezionare la ricea che si desidera eseguire e fare clic su ‘Ulizza come funzione Jolly’. Da questo momento in poi è possibile avviare la funzione direamente dal prodoo anche senza interazione con l’app. Sarà suciente ruotare la ma

nopola delle funzioni sulla funzione Jolly per avviare il processo di coura. Il display mostrerà la temperatura preimpostata. FUNZIONI SPECIALI Simbolo Funzione T predenita in °C Intervallo di T in °C Posizione consigliata sul ripiano Pre riscaldare Suggerimen Jolly - - - Aggiungere all’elenco delle funzioni preimpostate prefe- rite che non sono già presen nel forno. È possibile congu- rarla tramite l’app hOn

Come modicare la funzione Jolly: Per modicare una funzione Jolly, andare nella sezione ricee dell’app e selezionare la scheda della ricea designata come funzione Jolly. Premere il pulsante “Modica” per personalizzare la ricea e modicare le imposta

zioni precedentemente impostate. Un messaggio pop-up informerà che per salvare la funzione Jolly appena modicata è necessario eliminare quella precedente. Procedendo con la conferma, la precedente funzione Jolly verrà eliminata, i nuovi parametri verranno salva sul prodoo e saranno visibili nell’app. Come eliminare la funzione Jolly: Per rimuovere la funzione Jolly dall’interfaccia utente del forno, accedere alla sezione ricee dell’app. Toccando la scheda della ricea designata come funzione Jolly, è possibile eliminarla facendo clic sul pulsante rosso ‘Elimina’. Un pop-up confermerà l’operazione, chiedendone la conferma. Se si pro

cede con la conferma, la funzione Jolly salvata sul forno verrà rimossa e non sarà più disponibile nell’app.

1. Inserisci il Preci Probe nel caricatore e chiudi il coperchio.

2. Collega il caricatore a una fonte di alimentazione USB, come un adaatore USB o una presa

USB di un PC/portale, ulizzando il cavo USB. Il caricatore potrebbe non funzionare correa

mente con una power bank a causa della sua funzione di spegnimento automaco.

3. Il LED del caricatore si accenderà e lampeggerà durante la ricarica. Si spegnerà quando il Preci

Probe sarà completamente carico. Ecco come registrare e ulizzare il Preci Probe:

1. Inserisci la sonda nel cibo.

per selezionare la funzione desiderata e tocca tante volte quante necessario per selezionare l’icona della sonda.

3. Dopo un po’, il forno riconoscerà il codice della sonda. Tocca

e ulizza le frecce per impos- tare la temperatura desiderata.

per confermare. Da questo momento, il forno ulizzerà i da della sonda per monito- rare la temperatura interna del tuo cibo.

5. Una volta raggiunta la temperatura interna desiderata, suonerà l’allarme e il forno si spegnerà.

Rimuovi con aenzione la sonda dal cibo.

La Sonda può essere ulizzata con le funzioni manuali (Convenzionale, Coura venlata, Grill, Super grill, Granato e Coura mullivello), con le CATEGORIE DI COTTURA DEGLI ALIMENTI (Carne, Pesce e Verdura) e Gentle cooking. Consigli di coura La sonda è dotata di un unico punto di misurazione. Inser

irlo completamente nell’alimento con la punta metallica posizionata al centro dello stesso. Al ne di monitorare correamente il processo di coura, tale punto dovrebbe trovarsi il più vicino possibile alla parte più spessa (più fred

da) dell’alimento. Categoria di alimen C° t. interna consigliata Posizionamento suggerito Roast beef di manzo 45°C In diagonale nella parte più spessa. In caso di cibi di forma cilindrica (es. arros di manzo) posizionare la punta il più vicino possibile al centro geometrico Carni arrosto 55 °C / 60 °C / 65 °C Pollame 83-85°C Nella parte più spessa del peo Pesce (intero/tranci) 65°C In diagonale nella parte più spessa Pane/stufa 90°C Vicino al centro geometrico del cibo

La telecamera a visione bionica funziona con la funzione Preci Taste disponibile sull’app. La telecamera è in grado di riconoscere gli alimen e di impostare i relavi parametri per cucinarli correamente. È possibile monitorare lo stato del processo di coura direamente dall’app. La telecamera non è disponibile durante le funzioni di preriscaldamento, Eco e Pirolisi. Per ulizzare la telecamera, il controllo da remoto deve essere avo. Passo 1. Sull’app, premere “Funzione speciale”, quindi selezionare “Preci Taste” e premere “Inizia ora”. Passo 2. Selezionare la categoria di alimen che si desidera cucinare, quindi premere “Avan” per confermare.

*solo se presenteIT 147 Passo 3. Dopo aver lanciato la ricea Preci Taste dall’app, verrà avviato il preriscaldamento. Per avvi- are questa funzione, la cavità del forno deve essere vuota. Passo 4. Dopo la fase di preriscaldamento è possibile inserire gli alimen nella cavità. Chiudere lo sportello del forno per consenre il rilevamento degli alimen. Il forno riconoscerà gli alimen at

traverso la telecamera e imposterà i parametri appropria. Durante questo processo, sul display del forno verrà visualizzato “hOn”. Dopo aver ricevuto conferma da parte dell’utente, il processo di coura si avvia automacamente.

NOTA: Prima di ulizzare la telecamera, assicurarsi che il vetro nel raggio d’azione della telecam- era sia pulito per garanre una visione chiara. “Mul-step consente di mantenere i parametri di coura precedentemente imposta (temperatura e tempo) e di cambiare funzione durante la coura, premendo il pulsante

Questa funzionalità è disponibile per tue le FUNZIONI PRINCIPALI, faa eccezione per i programmi ECO e JOLLY”

4.2.3. FUNZIONE MULTI-STEP

Passo 5. Al termine della coura sul display verrà visualizzato “End”. Il tempo di coura può essere prolungato nel caso in cui si preferisca una maggiore coura degli alimen.

USO DEL PRODOTTOIT 149

5.1. TABELLA DI COTTURA GENERALE

5. LINEE GUIDA PER LA COTTURA

Categoria Ricea N° di livelli Programma di coura °C T Pre- riscaldare Accessorio per la coura Posizione dei ripiani Tempo di coura dopo il preriscalda- mento*(min) Prodo da forno dolci Dolce/ Mun

Coura mullivello 140°C Teglie L2+L4+L6 40-50 Pan di Spagna

Categoria Ricea N° di livelli Programma di coura °C T Pre- riscaldare Accessorio per la coura Posizione dei ripiani Tempo di coura dopo il preriscal- damento*(min) Focacce salate e sforma Torte salate/ quiche (26 cm Ø)

Convenzionale Pizza 250°C 300°C

Convenzionale Pizza 250°C 300°C

Convenzionale Pizza 220°C 200°C

I tempi di coura possono variare a seconda della ricea e degli ingredien del consumatore. *se è richiesto il preriscaldamento ** A seconda del modello del forno.

NOTA: Per cuocere torte, quiche e altre ricee che richiedono uno stampo o un contenitore su 2 livelli, posizionare in modo sfalsato: la teglia superiore sul lato sinistro e la teglia inferiore sul lato destro. Categoria Ricea N° di livelli Programma di coura °C T Pre- riscaldare Accessorio per la coura Posizione dei ripiani Tempo di coura dopo il preriscal- damento*(min) Carne e pollame Gallo 1 Granato 220°C S Griglia metallica Posizionare la teglia su L1 L4 20-40 Tacchino arrosto 1 Granato 200°C S Griglia metallica + pirola da forno L3 50-60 Costolee di maiale (1000-1200g) 1 Convenzionale 200°C S Griglia metallica + pirola da forno L3 80-100 Salsicce 1 Supergrill 4 S Griglia metallica L5 40-50 Fileo di manzo (1000-1500g) 1 Convenzionale 60°C N Griglia metallica + pirola da forno L3 60-80 Arrosto di manzo (500 g) 1 Granato 220°C S Teglia L3 20-40 Polpeone (1000-1500g) 1 Convenzionale 180°C S Teglia L3 40-50 Pollo arrosto con patate 1 Granato 200°C S Teglia profonda L4 45-60 Pesce e fru di mare Pesce alla griglia 1 Supergrill 4 N Griglia metallica L5 15-30 Bastoncini di pesce con- gela 1 AirFry 200°C N Teglia per friura ad aria** L4 20-25 Pesce al forno 1 ECO 200°C N Griglia metallica Posizionare la teglia su L1 L3 40-60 Verdure Granato di verdure

Il menu delle categorie di alimen consente di cucinare una varietà di ricee senza preriscaldare il forno, grazie a programmi di coura dedica e adaa alle esigenze di ciascuna categoria. Dopo aver selezionato il programma di coura, verrà visualizzato il tempo predenito che potrà es

sere modicato ruotando la manopola destra; è possibile modicare la temperatura di coura pre- mendo l’icona dedicata. Entrambi i parametri possono essere imposta entro un intervallo limitato come mostrato nella tabella seguente.

NOTA: se, dopo aver spento il forno, è necessario connuare la coura, si consiglia di evitare l’uso dei programmi Everyday Cooking e di optare invece per le funzioni standard.

Prodo da forno 200°C Griglia metallica L3 15-25 Snack di pasta sfoglia surgela

  • Dopo ogni utilizzo, pulire il forno per tenerlo sempre perfettamente pulito.
  • Non rivestire le pareti con pellicole di alluminio o protezioni monouso reperibili in commercio. Le pellicole di alluminio o altre protezioni a contatto diretto con lo smalto caldo potrebbero fondersi e rovinare lo smalto interno.
  • Per evitare che nel forno si accumuli sporco in eccesso con conseguente emissione di forte odore di fumo, si consiglia di non utilizzare il forno a temperature molto alte. È consigliabile aumentare il tempo di cottura e ridurre lievemente la temperatura.
  • Oltre agli accessori forniti con il forno, si consiglia di utilizzare piatti e stampi da forno resistenti ad altissime temperature.

6.2.1. INTERNO DEL FORNO: FUNZIONI DI PULIZIA

Pulizia pirolica (*a seconda del modello di forno) Questo processo si basa sul processo chimico omonimo, che prevede la decomposizione di sostanze complesse araverso l’applicazione del traamento termico. Una volta avviato, blocca automacamente lo sportello del forno e fa aumentare rapidamente la temperatura no a raggiungere i 410°C. Al termine del ciclo di pulizia, all’interno della cavità rimane solo un minimo deposito di polvere, facilmente rimovibile con un panno umido.

1. Rimuovere eventuali accessori dal forno, come griglie, griglie laterali e vi delle griglie laterali (*);

2. Ruotare la manopola delle funzioni su . Ruotare la manopola di controllo per impostare il

programma Pirolico; Consenre alla funzione di operare per il tempo preimpostato. Durante questo processo e la successiva fase di rareddamento, lo sportello del forno rimarrà bloccato.

3. Una volta rareddato l’elerodomesco, pulire le superci interne del forno con un panno.

AVVERTENZA: Assicurarsi che l’elerodomesco sia freddo prima di toccarlo. Prestare aenzione a tue le superci calde per evitare il rischio di usoni. Ulizzare acqua disllata o potabile (*) solo per modelli a 7 livelli. PREIMPOSTARE ORA

1. Versare 100 ml di acqua con una goccia di detersivo liquido per pia nella goratura del fondo

. Se necessario, ruotare la manopola di controllo per impostare il programma Hydro Clean. Consenre alla funzione di operare per il tempo preimpostato.

3. Al termine del processo di pulizia, lasciare rareddare il forno.

4. Una volta rareddato l’elerodomesco, pulire le superci interne del forno con un panno.

AVVERTENZA: Assicurarsi che l’elerodomesco sia freddo prima di toccarlo. Prestare aenzione a tue le superci calde per evitare il rischio di usoni. Ulizzare acqua disllata o potabile. H2O Clean La funzione di pulizia H2O Clean è progeata per arontare facilmente lo sporco leggero e fornire una soluzione rapida ed ecologica per pulire la cavità del forno ulizzando la potenza del vapore. 100 ml H2O Pulizia catalica (a seconda del modello del forno) I pannelli catalici rivestono la cavità del forno e garanscono il lusso di non dover mai fare i con con un forno sporco. I pannelli sono rives con uno smalto specializzato che vanta una struura microporosa, in grado di assorbire il grasso dagli schizzi. Araverso una reazione chimica catalica, i pannelli convertono ecacemente il grasso assorbito in elemen gassosi quando espos ad alte temperature. Raccomandazione: Considerare la possibilità di sostuire i pannelli catalici dopo circa tre anni di ulizzo, soprauo se si ulizza il forno per due o tre cicli di coura a semana. In questo modo è possibile garanre prestazioni e pulizia omali.

CURA E PULIZIAIT 157

2. Posizionare lo sportello a 45°. Premere

contemporaneamente i due pulsan pos su entrambi i la delle spalle laterali dello sportello e rare verso di sé per rimuovere la copertura dello sportello superiore dei vetri.

1. Posizionare lo sportello a 90°. Ruotare le

linguee di bloccaggio della cerniera verso l’esterno del forno

3. Rimuovere con estrema cura il vetro del

forno, partendo da quello interno. Durante la procedura, sorreggere saldamente il ve

tro con entrambe le mani e posizionarlo su una supercie piana imbota (ad esempio su un tessuto).

AVVERTENZA: il vetro interno e quello centrale non devono urtare la telecamera durante la loro rimozione o inserimento.

AVVERTENZA: Il vetro esterno non è rimovibile.

AVVERTENZA: La telecamera non deve essere staccata, forzata, aperta o rimossa durante le operazioni di pulizia

AVVERTENZA: evitare che la telecame- ra entri in contao con eventuali deter- gen durante le operazioni di pulizia.

8. Pulire il vetro ulizzando un panno morbi

9. Inserire i pannelli in vetro, assicurandosi che

l’echea “LOW-E / PYRO” sia correamente leggibile e posizionata sul lato inferiore sini

stro della porta, vicino alla cerniera sinistra. In questo modo, l’echea stampata sul primo vetro rimarrà all’interno della porta. Assicu

rarsi che il testo “Bionic Vision” appaia come mostrato qui, in modo che sia correamente leggibile quando la porta del forno è aperta.

10. Reinserire la copertura dello sportello dei

vetri superiori spingendola verso l’interno no a udire uno scao dai due pulsan laterali.

11. Riportare quindi lo sportello a 90° e ruotare

le linguee di bloccaggio della cerniera verso l’interno del forno.

AVVERTENZA: I conneori della telecamera non devono essere scollega durante le operazioni di pulizia

  • solo se presenteIT 159 Assicurarsi di pulire accuratamente gli accessori dopo ogni ulizzo e di asciugarli con un asciugama- no. In caso di residui persisten, valutare l’ipotesi di immergere gli accessori in una miscela di acqua e sapone per circa 30 minu prima di eeuare un secondo lavaggio. PULIZIA DELLE GRIGLIE LATERALI: ശ Modello a 6 livelli

1. Rimuovere le griglie laterali randole nella direzione delle frecce.

2. Per pulire le griglie laterali, meerle in lavastoviglie o ulizzare una spugna bagnata, assi

curandosi di asciugarle dopo.

3. Dopo il processo di pulizia, installare le griglie laterali in ordine inverso.

1. Rimuovere le griglie laterali rando prima la parte anteriore nella direzione della freccia e

distaccando la parte posteriore dalle vi.

2. Per pulire le griglie laterali, meerle in lavastoviglie o ulizzare una spugna bagnata, assi

curandosi di asciugarle dopo.

3. Dopo il processo di pulizia, montare le griglie laterali in ordine inverso: posizionare la par

te posteriore tra le vi e spingere la parte anteriore nella direzione della freccia. <90° <90°

  • a seconda del modello del fornoIT 160

SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI

Sostuzione della lampadina in alto:

1. Scollegare il forno dalla rete elerica.

2. Rimuovere la copertura in vetro della lampada.

3. Smontare la lampadina.

4. Sostuire la lampadina con una nuova dello stesso po.

5. Riposizionare la copertura in vetro della lampada.

6. Ricollegare il forno dalla rete elerica.

Passo 1 6.4. MANUTENZIONE Passo 4 Passo 2 Passo 5 Passo 3 Passo 6 OFF

Questo prodoo conene una o più sorgen luminose con ecienza energeca di classe G (lampada)

  • In caso di problemi con questa lampada, contaare il servizio clien. OFF OFFIT 161

Passo 1 Passo 4 Passo 2 Passo 5 Passo 3 Passo 6 OFF

Sostuzione della lampadina laterale:

1. Scollegare il forno dalla rete elerica.

2. Ulizzare un cacciavite a testa piaa posizionandolo lateralmente al vetro protevo ed eser

citare una leggera pressione per rimuoverlo.

3. Aerrare con aenzione la lampadina dalla sua base.

4. Inserire il vetro nuovo.

5. Reinstallare il vetro protevo premendolo delicatamente nché non si blocca in posizione.

6. Ricollegare il forno dalla rete elerica.

Questo prodoo conene una o più sorgen luminose con ecienza energeca di classe G (lampada) OFF OFFIT 162 Errore Fumo Se durante l’ulizzo del forno si verica un errore, sul display verrà visualizzato il codice “ER” seguito da due cifre, che idencheranno il po di errore. Procedere spegnendo il forno e scollegandolo, aendere qualche minuto, quindi ricollegarlo. Se l’errore non si ripresenta, è possibile riprendere a ulizzare il forno. In caso contrario, chiamare l’assistenza clien e comunicare il codice (ERXX) visualizzato sul display.

Sull’elerodomesco è riportato il simbolo di conformità alla direva europea 2012/19/UE relava allo smalmento di riu di apparecchiature eleriche ed eleron

iche. I riu di apparecchiature eleriche ed eleroniche contengono sostanze inquinan per l’ambiente e componen basilari riulizzabili. È fondamentale che i riu di apparec

chiature eleriche ed eleroniche siano soopos a traamen specici per rimuovere e smalre correamente i materiali inquinan e recuperare tu i materiali riciclabili. Osservando alcune regole basilari, tu possono contribuire a evitare danni ambientali causa dai riu di apparecchiature eleriche ed eleroniche: ‒ I riu di apparecchiature eleriche ed eleroniche non devono essere ges come riu domes

ci; ‒ I riu di apparecchiature eleriche ed eleroniche devono essere conferi in aree di raccolta dedicate geste a livello municipale o da una società registrata. In mol paesi potrebbe essere disponibile il prelievo a domicilio per i riu di apparecchiature elet

triche ed eleroniche di grandi dimensioni. Quando si acquista un nuovo elerodomesco, quello vecchio può essere restuito al rivenditore che è tenuto ad accearlo gratuitamente, purché sia di po equivalente e abbia le stesse funzioni di quello acquistato Se possibile, evitare di preriscaldare il forno e tentare di usarlo sempre pieno. Aprire lo sportello del forno il meno possibile per evitare la dispersione di calore. Per oenere un signicavo risparmio energeco, spegnere il forno 5-10 minu prima della ne del tempo di coura e ulizzare il calore residuo che il forno connua a produrre. Mantenere le guarnizioni pulite e in ordine per evitare la dispersione del calore all’esterno della cav

ità. In caso di contrao dell’utenza elerica a taria oraria, il programma di “coura ritardata” con- sente di risparmiare energia più facilmente, spostando l’inizio del processo di coura in un orario a taria ridoa.

INSTALLAZIONE cavo 1100 cavo 1100

Vista posteriore Vista laterale È possibile visionare il video d’installazione del prodoo scansionando il Qr Code. oppure cliccando al seguente linkIT 165 INSTALLAZIONE

Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4

Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HAIER

Modello : H6 ID46G3HTB

Categoria : Forno