BEYERDYNAMIC DT 700 PRO X - Auricolare

DT 700 PRO X - Auricolare BEYERDYNAMIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DT 700 PRO X BEYERDYNAMIC in formato PDF.

📄 52 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice BEYERDYNAMIC DT 700 PRO X - page 23
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su DT 700 PRO X BEYERDYNAMIC

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Auricolare in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DT 700 PRO X - BEYERDYNAMIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DT 700 PRO X del marchio BEYERDYNAMIC.

MANUALE UTENTE DT 700 PRO X BEYERDYNAMIC

Avverenze per la sicurezza 23
Uso 23
Manutenzione 23
Collegamento al carrvo 24
Sostituzione delle imbottiture dei padiglioni 24
Sostituzione dell'imbottituradell'archetto 25
Versione 25
Accessori forniti. 25
Accessori e parti di ricambio. 25
Assistenza 25
Smaltimento 26
Specifiche 26

Grazie per aver scelto una cuffia dinamica da studio premium DT 700 PRO X con driver STELLAR.45 di beyerdynamic. e per la fiducia accordataci.

Si raccomanda di dedicare quale minuto a questo manuale per leggere attendamente le istruzioni d'uso prima di utilizzato la cuffia.

ENJOY THE SOUND!

Your beyerdynamic PRO X Team

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

BEYERDYNAMIC DT 700 PRO X - AVVERTENZE PER LA SICUREZZA - 1

Pericolo di lesioni

Tenere presente che un volume troppo alto e tempi di ascolto prolongati possono danneggiare l'udito. I danni all'udito rappresentano sempre un deficit uditivo irreversibile. Alle persona che soffrono di acufene si consiglia di non utilizzato le cuffie o di ridurre il volume.
Ai sensi della "Direttiva in materia di protezione dei lavoratori dai pericoli causati da rumore e vibrazioni" vale quanto segue: con livello di pressione sonora pari

a 85 dB max. 8 ore
a 88 dB max. 4 ore
a 91 dB max. 2 ore
a 94 dB max. 1ora
a 97 dB max. 30 minuti
a 100 dB max. 15 minuti
Prima di utilizzato le cuffie accertarsi che il volume sia al minimo. Regolare il volume sostanto dopo aver indossato le cuffie.

BEYERDYNAMIC DT 700 PRO X - Pericolo di lesioni - 1

Pericolo di morte

Le cuffie riducono drasticamente la percezione acustica dell'ambiente circostante. L'uso di cuffie除去 si circola per la strada implica un alto potenziale di pericolo. La capacité uditiva dell'utente non deve essere mai compromessa in misura tale da mettere a repentaglio la sicurezza stradale. Assicurarsi inoltre di non utilizzato le cuffie soprattutto nelle circolà per la strada e in particolare nell'area di azionamento di macchine e apparecchiature potenzialmente pericolose.

Infine, evitare di utilizzato le cuffie in situazioni nelle quali la capacité utitiva non deve essere assolutamente compromessa, in particolare quando si attraversa un passaggio a livello o in cantiere.

Responsabilità / uso previsto

Nonutilizzareil prodotto diversamente da quanto descritto inquesteistruzioni.
beyerdynamic non si assume alcuna responsabilita per I'uso improprio del prodotto e dei loro accessori.

USO

Con il suo modello chiuso DT 700 PRO X beyerdynamic presente una cuffia da studio circumaurale adatta per registrazioni e monitoraggi professionali in studio e anche per strada. Una soluzione possibile grazie all'innovativo driver STELLAR.45 sviluppato ad Heilbronn che riproduce un suono ottimore con la qualita di uno studio, forte e potente su tutti i dispositivi di riproduzione. Con un'interfaccia, un notebook, un tablet o un Telefono, questa cuffia non pone limiti alla creatività.

Il cavo Mini XLR rimovibile cui assere sostituito con un cavo di diversa lunghezza e con diverse possibilità di collegamento.

La struttura dell'archetto in robusto acciaio per molle
consente a questa cuffia over ear di rimanere ben
ferma in posizione e assicurata una lunga durata.
Le imbottiture dei padiglioni in morbido velour
aderiscono bene come sempre e garantisco la
circolazione dell'aria per il comfort dell'utente.
La fascia dell'archetto si adatta alla forma della
testa grazie al morbido materiale in schiuma memoria
e se necessario cui essere sostituita cosi come le
imbottiture dei padiglioni.

Materiali robusti e di altissima qualità sono il degno completamento di但这a cuffia realizzata a mano in Germania.

MANUTENZIONE

Per motivi igienici si consiglia di pulire occasiona-mente le imbottiture dei padiglioni e dell'archettoutilizzando un panno morbido inumidito con acqua. Evitare che I'acqua penetri nei padiglioni o neltrasduttore.
Se necessario, le imbottiture dei padiglioni e dell'archetto possono essere rimosse facendo attenzione per essere poi lavate con una soluzione di acqua e sapone delicato.
ATTENZIONE: non utilizzato mai detergenti che contengono solvent! Inoltre, prima di applicare di nuovo le imbottiture sulla cuffia accertarsi che siano perfettamente asciutte.
ATTENZIONE: non utilizzato mai un aspirapolvere per pulire la cuffia altrimenti potrebbe subire danni irreparabili.
Poiché le imbottiture dei padiglioni e dell'archetto sono soggette a normale usura, sare necessario sostituirle di tanto in tanto (vedi "Accessorie e parti di ricambio"). Quest'operazione cui esere effettuata migliormente alla stessa persona che utilizza le cuffie.
Se è necessario sostituire altri componenti rivolgersi al rappresentante di beyerdynamic responsable della propria zona.

Il cavo di collegamento è dotato di un connettore Mini XLR a 3 poli e più essere bloccato.
Per il corretto montaggio il piccolo tasto di sblocco del cavo deve essere rivolta versuso la parte esterna della cuffia.
Quando sicollege la cuffia al cavo verificare che il connettore si blocchi con uno scatto nel padiglione.
Attenzione: Il jack del cavo della cuffia deve essere collegato a una sola uscita della cuffia! Se viene collegata ad altre uscite jack la cuffia potrebbe danneggiarsi.

BEYERDYNAMIC DT 700 PRO X - MANUTENZIONE - 1

Se si desidera sostituire il cavo, premere il piccolo tasto di sblocco e contemporaneamente tirare il connettore alla cuffia.

BEYERDYNAMIC DT 700 PRO X - MANUTENZIONE - 2

SOSTITUZIONE DELLE IMBOTTITUDE DEI PADIGLIONI

Per sostituire le imbottiture dei padiglioni toglierle inserendo nello spazio tra l'auricolare e l'imbottitura la punta delle dita o un oggettoto sottile non appuntto e procedendo sempre con cautela.

BEYERDYNAMIC DT 700 PRO X - SOSTITUZIONE DELLE IMBOTTITUDE DEI PADIGLIONI - 1

Quando si montano le imbottiture nuove controllare che la linguetta di bloccaggio dell'imbottitura si trovini nel punto giusto.
Subito dopo premere delicatamente sull'imbottitura con il palmo della mano finché la parte circolare non scatta al suoippo.

BEYERDYNAMIC DT 700 PRO X - SOSTITUZIONE DELLE IMBOTTITUDE DEI PADIGLIONI - 2

SOSTITUZIONE DELL'IMBOTTITURA DELL'ARCHETTO

Per rimuovere la parte imbottita a contatto con la testa tirare delicatamente il nastro in silicone fino ad allentare tutti gli agganci dell'imbottitura dell'archetto.

BEYERDYNAMIC DT 700 PRO X - SOSTITUZIONE DELL'IMBOTTITURA DELL'ARCHETTO - 1

Quando si monta la nuova imbottitura controllare che la linguetta di bloccaggio sul lato destro si incastri nella posizione corretta.

Infine premere delicatamente l'imbottitura nell'archetto finché gli agganci non scattano al loro posto.

BEYERDYNAMIC DT 700 PRO X - SOSTITUZIONE DELL'IMBOTTITURA DELL'ARCHETTO - 2

VERSION

DT 700 PRO X Cuffia
dinamica da studio premium,
chiusa 48 Ω. ... Cod. ord. 737.704

ACCESSORIFORNITI

1 cavo tipo dritto Mini XLR con jack stereo da 3,5 mm e adattatore da 6,35 mm, lunghezza 3 m
1 cavo tipo dritto Mini XLR con jack stereo da 3,5 mm più adattatore da 6,35 mm, unghezza 1,8 m
1 custodia per il trasporto

Gli accessori e le parti di ricambio sono disponibili in internet all'indirizzo: www.beyerdynamic.com
Se si riscontrano problemi tecnici nelle utilizzata la cuffia o se si desiderano ulteriori informazioni sul suo uso consultare la sezione FAQ del nostro sito all'indirizzo: support.beyerdynamic.com

ASSISTENZA

Per ricevere assistenza rivolgersi al personale autorizzato o direttamente a:
beyerdynamic Service- und Logistik Center [Centro Assistenza e Logistica] E-mail: service@beyerdynamic.de
Non aprire mai la cuffia di propria iniziativa altrimenti decadono tutti i diritti di garanzia.

SMALTIMENTO

Ala fine del suo ciclo di vita quello prodotto non deve essere smaltito nei normali rifiuti domestici, bensi deve essere conferito in un centro di raccolta per il ricerlaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
Il simbolo sul prodotto, sulle istruzioni d'uso o sulla confecione si riferisce a quanto appena detto.

BEYERDYNAMIC DT 700 PRO X - SMALTIMENTO - 1

SPECIFICHE

Sistema del trasduttore . dinamico

Sistema di funzionamento. chiuso

Tipodi padiglioni auricolari circumaurali

Estensione in frequenza 5-40.000 Hz

Impedenza nominale 48Ω

Isolamento dai rumori esterni 20 dB A

Livello di pressione sonora

@1 mW/500 Hz 100 dB SPL
@1V/500Hz 114dB SPL

Massima potenza sostenibile in ingresso
per breve tempo. 100 mW
Massima potenza sostenibile nominale

(.utilizzo continuo) 30 mW

Fattore di distorsione @ 1 mW. 0,40% @ 100 Hz

0.05% @ 500 Hz

0.04% @ 1 kHz

Pressione sul padiglione auricolare. 5,3 N

Lunghezza e tipo di cavo .. 3 m / cavo tipo dritto oppure

1,8 m / cavo tipo dritto,

rispettivamente rimovibili,

con connettore mini-XLR a 3 poli,

su un solo lato

Collegamento. placcato in oro

jack stereo da 3,5 mm

e adattatore da 6,35 mm

Peso (senza cavo) 350 g

INNEHÄLL

Sakerhetsanvisiningar. 28

Anvandning. 28

Skötsel 28

Ansluta sladden 29

Byta oronkuddar 29

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BEYERDYNAMIC

Modello : DT 700 PRO X

Categoria : Auricolare