Capital Sports Infinity Pro 2.0 - Tapis roulant

Infinity Pro 2.0 - Tapis roulant Capital Sports - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Infinity Pro 2.0 Capital Sports in formato PDF.

📄 236 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Capital Sports Infinity Pro 2.0 - page 97
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Capital Sports

Modello : Infinity Pro 2.0

Categoria : Tapis roulant

Scarica le istruzioni per il tuo Tapis roulant in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Infinity Pro 2.0 - Capital Sports e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Infinity Pro 2.0 del marchio Capital Sports.

MANUALE UTENTE Infinity Pro 2.0 Capital Sports

Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto. INDICE Avvertenze di sicurezza 98 Descrizione del dispositivo 100 Montaggio 101 Descrizione dell`allenamento cardio 107 Riscaldamento prima dell’allenamento 110 Panoramica sulla consolle 113 Tasti funzione e indicazioni 114 Indicazioni sul display 115 Avvio e selezione del programma 116 Programmi 117 Connessione con dispositivi esterni 123 Allenamento tramite kinomap app 124 Pulizia e manutenzione 136 Piegare e trasportare il dispositivo 138 Avvisi di errore 139 Correzione degli errori 139 Smaltimento 141 Dichiarazione di conformità 141 DATI TECNICI Numero articolo 10032931, 10032932 Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz98

Leggere attentamente tutto il manuale prima di procedere all’uso del dispositivo e conservarlo per future consultazioni. Le caratteristiche del prodotto possono essere leggermente diverse da quelle rappresentate nelle immagini. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modiche senza preavviso.

  • Conservare il manuale d’uso in un luogo sicuro, in modo da poterlo consultare in ogni momento.
  • Procedere al montaggio del dispositivo solo dopo aver letto l’intero manuale d’uso. La sicurezza e l’efcacia del dispositivo sono garantite solo in caso di montaggio corretto e a regola d’arte e in un contesto di utilizzo appropriato. È responsabilità dell’acquirente garantire che tutti gli utilizzatori del dispositivo siano informati riguardo alle avvertenze di sicurezza e alle misure a cui è necessario prestare attenzione.
  • Il dispositivo deve essere posizionato sua una supercie piana e stabile per poter essere utilizzato in sicurezza. Per proteggere il pavimento, utilizzare un tappetino. Non utilizzare il dispositivo in ambienti umidi, ad es. vicino a piscine, ecc. La distanza di sicurezza intorno al dispositivo deve essere di almeno 0,5 metri.
  • Prima di iniziare il programma di allenamento, consultare assolutamente un medico, per assicurarsi di non avere problemi sici o di salute che potrebbero rappresentare un rischio per il vostro benessere o la vostra sicurezza attraverso l’uso del dispositivo o che potrebbero impedire il corretto utilizzo del dispositivo. Il parere del medico è di importanza vitale se si assumono medicinali che inuiscono sul battito cardiaco, sulla pressione sanguigna o sul tasso di colesterolo.
  • Prestate attenzione ai segnali del vostro corpo. Un allenamento errato o eccessivo può essere dannoso per la salute. Interrompere l’allenamento se dovesse comparire uno dei seguenti sintomi: dolore, sensazione di pressione sul petto, battito cardiaco irregolare, estrema mancanza di ato, giramenti di testa o nausea. Se uno di questi sintomi dovesse comparire, consultare assolutamente un medico prima di procedere con l’allenamento.
  • Non allenarsi subito dopo i pasti.
  • Il dispositivo può essere montato solo da persone adulte. Tenere i bambini lontano dal dispositivo.
  • Il dispositivo può essere utilizzato esclusivamente in ambienti casalinghi. Avvertenza: peso massimo dell’utilizzatore: 135 kg.99
  • Il dispositivo non è adatto a usi terapeutici. Può essere utilizzato solo per gli esercizi descritti nel manuale.
  • Indossare un abbigliamento adeguato e scarpe da allenamento durante l’utilizzo del dispositivo. Evitare abiti larghi che potrebbero restare impigliati nel dispositivo o indumenti che limitano la libertà di movimento.
  • Tenere la schiena diritta durante l’allenamento.
  • Prima di ogni utilizzo, controllare che impugnature, sella, dadi e bulloni siano avvitati saldamente.
  • Rispettare la posizione massima per i componenti del dispositivo regolabili e non superare mai il segno “Stop”, in quanto potrebbero insorgere rischi.
  • Utilizzare il dispositivo solo secondo le modalità descritte. Se durante il montaggio o il controllo doveste notare componenti difettose o udire strani rumori durante l’utilizzo, interrompete immediatamente l’utilizzo. Tornare ad utilizzare il dispositivo solo dopo aver risolto il problema.
  • Quando si solleva o si sposta il dispositivo, fare attenzione a non farsi male alla schiena. Utilizzare sempre una tecnica di sollevamento appropriata e, in caso, chiedere l’aiuto di un’altra persona.
  • Tutti i componenti mobili (ad es. pedali, impugnature, sella, ecc.) devono essere manutenuti settimanalmente. Controllarli prima di ogni utilizzo. Se qualcosa dovesse essere allentato o rotto, procedere immediatamente alla riparazione o al ssaggio. Utilizzare il dispositivo solo dopo aver ristabilito la condizione ottimale.
  • Fare attenzione alla mancanza di ruota libera, che rappresenta un serio rischio.
  • Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
  • Non inserire oggetti nelle aperture del dispositivo.
  • Prima di spostare o pulire il dispositivo, spegnerlo e staccare la spina. Sfregare le superci con un detergente delicato e un panno umido. Non utilizzare solventi.
  • Non utilizzare il dispositivo in luoghi non temperati, come ad es. garage, verande, bagni, carport o all’aperto.
  • Utilizzare il dispositivo esclusivamente secondo le modalità descritte nel manuale d’uso.
  • Una riparazione errata e modiche strutturali (ad es. la rimozione o sostituzione di parti originali) possono mettere in pericolo l’utilizzatore del dispositivo.
  • Il volano diventa estremamente caldo durante l’utilizzo.
  • Attivare il tasto di blocco quando non si utilizza il dispositivo.100

Appoggio Ventola Appoggio Selezione rapida Montante Interruttore On/Off/Cavo di alimentazione Copertura Altoparlante Portabevande Impugnatura Consolle Cardiofrequenzimetro Rotelle Asta laterale Nastro scorrevole Vite di tensionamento Copertura motore Chiave di sicurezza Sistema idraulico di sollevamento101

MONTAGGIO Piccoli componenti per l’assemblaggio (inclusi in consegna) Avvertenze importanti per l’assemblaggio

  • Durante il montaggio, assicurarsi che tutti i dadi, le viti e i componenti siano posizionati saldamente e solo leggermente stretti, prima di passare al passaggio successivo. A montaggio concluso, assicurarsi che tutte le viti siano ben strette.
  • Alcuni componenti sono lubricati prima della consegna per facilitare il montaggio. Non rimuovere il lubricante. Durante il montaggio è tuttavia possibile utilizzare ulteriore lubricante per montare i componenti che non scorrono al meglio. Vite a croce ST Rondella Vite testa mezza tonda Vite testa mezza tonda Rondella Chiave inglese 17mm Chiave a brugola 5 mm Chiave a brugola 6 mm Cacciavite a croce Dadi in nylon Zylinderkopf- schraube102

Assemblaggio Attenzione Pericolo di lesione! Alcuni componenti sono molto pesanti! Non assemblare il tapis roulant da soli, ma farsi aiutare. I componenti pesanti possono cadere durante il montaggio e causare danni a persone. 1° passaggio Piccoli componenti necessari Tipologia Descrizione Pz. A Copertura Copertura interna destra/sinistra 2 B Copertura Copertura esterna destra/sinistra 2 Togliere i montanti dall’imballaggio. Togliere la copertura interna ed esterna.103

2° passaggio Piccoli componenti necessari Tipologia Descrizione Pz. A Vite Vite con testa mezza tonda 4 B Rondella Rondella Ø10 4 C Dado Dado in nylon M10 4 Collegare i cavi della consolle: far passare il cavo attraverso la base destra del montante. Tirare il cavo fuori dal montante destro e ssarlo al lato superiore del montante. Rimuovere poi il lo guida. Posizionare il montante destro sul telaio. Fissare il montante con A, B & C (2 pezzi cad.). Assicurarsi che tutte le viti e le rondelle siano ben posizionate e stringerle leggermente. Ripetere i passaggi per il montante sinistro. Avvertenza: stringere le viti solo dopo il montaggio dell’asta anteriore del sensore per il battito cardiaco. Fare attenzione a non danneggiare i cavi del sensore durante il montaggio. Cavo consolle Chiave a brugola Chiave inglese104

3° passaggio Piccoli componenti necessari Tipologia Descrizione Pz. A Copertura Copertura interna destra/sinistra 2 B Copertura Copertura esterna destra/sinistra 2 Rimettere le coperture sui montanti. Fissare la copertura interna e quella sinistra esterna premendole.105

4° passaggio Piccoli componenti necessari Tipologia Descrizione Pz. A Vite Vite con testa a cilindro 2 Togliere l’asta del sensore del battito cardiaco dall’imballaggio. Far passare la vite nei fori sull’asta e sul montante facendo attenzione. Assicurarsi che le viti siano ben posizionate e leggermente strette. Ripetere i passaggi per ssare il lato destro. Avvertenza: premere leggermente verso l’esterno entrambi i montanti prima dell’installazione. Assicurarsi di non danneggiare i cavi del sensore durante il montaggio.106

5° passaggio Piccoli componenti necessari Tipologia Descrizione Pz. A Vite Vite con testa mezza tonda 4 B Rondella Rondella Ø10 1 C Vite Vite a croce 1 Togliere la consolle dall’imballaggio. Far passare 2 viti nei fori sull’asta sinistra del sensore del battito cardiaco e nel supporto della consolle. Assicurarsi che le viti siano ben posizionate e leggermente strette. Ripetere i passaggi per ssare il lato destro della consolle. Togliere il cavo di messa a terra sinistro della consolle e ssarla con i componenti B, C ai fori quadrati non rivestiti sul tubo quadrato. Collegare il cavo del sensore alla consolle su entrambi i lati dell’asta del sensore del battito cardiaco. Collegare il cavo alla consolle con il cavo di collegamento.107

DESCRIZIONE DELL`ALLENAMENTO CARDIO

Un allenamento cardio regolare stimola il sistema cardiovascolare (cuore e respirazione). Si migliora la propria forma sica, si perde peso e si bruciano i grassi. Questo è l‘allenamento consigliato per perdere peso. Durante l‘allenamento, per prima cosa viene bruciato il glucosio e in seguito vengono bruciati i grassi accumulati nel corpo. Un allenamento cardio impegnativo (ad esempio un allenamento a intervalli, un allenamento ad alta resistenza e per un periodo prolungato) richiede uno sforzo maggiore e migliora non solo la resistenza ma rafforza anche i muscoli. Di solito più l‘allenamento è regolare, più è efciente (anche per sessioni brevi di 20 minuti). Durante l´allenamento La resistenza durante la fase di allenamento cardio è decisiva per l‘intensità dell‘allenamento e per i risultati ad esso collegati. Un allenamento ottimale comprende una fase di riscaldamento (1), una fase di allenamento cardio più intensa (2) e la fase di recupero nale (3). Per fare progressi o bruciare calorie, eseguire queste 3 fasi e allenarsi sull‘ergometro per almeno 20-30 minuti.

1. Fase di riscaldamento

Iniziare sempre l‘allenamento con una resistenza bassa. Un periodo di riscaldamento di 5-10 minuti è importante per riscaldare i muscoli. Soprattutto durante la fase di riscaldamento, la circolazione e i gruppi muscolari devono avere il tempo di adattarsi al work out successivo. Se si è principianti, allenarsi per i primi 3 minuti al livello più semplice e aumentare gradualmente il livello in base al proprio benessere personale.

2. Fase di allenamento cardio

Dopo circa 10 minuti è possibile passare alla fase di allenamento cardio. Se si utilizza il programma di allenamento a intervalli, il computer controlla la resistenza in base al tipo di intervallo scelto e simula il cambiamento di intensità.108

La fase di allenamento cardio viene assegnata all‘area di allenamento aerobica o anaerobica, a seconda della quantità di energia richiesta. Tali aree sono denite come segue: Zona di allenamento aerobica In questa zona si migliora il sistema cardiovascolare e si bruciano i grassi. Nonostante il battito accelerato, la respirazione più profonda, il riscaldamento e la lieve sudorazione, non ci si sente molto affaticati. La respirazione non è signicativamente accelerata e pertanto non si ha affanno e si ha la sensazione di poter sopportare lo sforzo per un tempo prolungato senza affaticarsi troppo. È come se si camminasse in salita in modo facile e veloce. I muscoli e il cuore lavorano più intensamente e possono ottenere la maggior parte del fabbisogno energetico utilizzando l‘ossigeno dalla produzione di energia aerobica. Sebbene anche la produzione di energia anaerobica sia attiva, lo è solo in minima parte. L´acido lattico prodotto in questo processo può essere scomposto per produrre energia. La maggior parte dell´allenamento si dovrebbe completare nella fase di allenamento aerobico. Se si aumenta ulteriormente l’intensità, si raggiunge un limite nel quale l´energia aerobica non sarà più in grado di aumentare la sua produzione. A questo punto avviene uno spostamento verso la produzione di energia anaerobica la quale viene usata in misura maggiore. Ora si passa alla fase di allenamento anaerobico. Allenamento anaerobico In questa zona si migliorano le prestazioni e la velocità. Non appena in questa fase si aumenta di nuovo l’intensità dell´allenamento, il movimento diventa notevolmente più faticoso a causa del crescente livello di lattato. Si comincia a sudare maggiormente, la respirazione diventa più veloce e dopo un po´ di tempo, in base alla propria forma sica, i muscoli sono affaticati, ci si sente esausti e non si riesce ad andare avanti a questo livello.109

Al termine dell´allenamento cardio rimanere almeno 5 minuti nella fase di recupero usando bassi livelli di resistenza. La fase di recupero è utile anche per prevenire possibili dolori muscolari dopo l‘allenamento. Inoltre dopo una sessione di allenamento intensivo, si consiglia la rigenerazione attiva ad esempio con un bagno caldo, una sauna o un massaggio. Progressi nell´allenamento L‘allenamento può essere intensicato mensilmente prolungando la fase di allenamento cardio o eseguendo un livello di resistenza più elevato (o un allenamento a intervalli più impegnativo). Mangiare e bere

  • Bere prima, durante e dopo l‘allenamento.
  • Bere almeno 2 sorsi d‘acqua (10-20 cl) ogni 10-15 minuti durante l‘allenamento.
  • Se l‘allenamento dura più di 1 ora, si consiglia di bere uno sport drink per idratarsi durante gli esercizi.
  • Per un allenamento cardio ottimale è molto importante seguire un‘alimentazione adeguata sia prima che dopo l‘attività sica. Prima dell‘allenamento, è preferibile mangiare carboidrati presenti ad esempio nel riso e nella pasta in quanto forniscono al corpo un‘importante quantità di energia. Dopo l‘allenamento è necessario „ricaricarsi“ con le proteine presenti nelle uova, nello yogurt e nella frutta secca. Anche nel caso in cui si voglia perdere peso, è assolutamente necessario mangiare dopo l‘allenamento afnché il corpo si possa rigenerare.110

Eseguire gli esercizi di riscaldamento prima di ogni sessione di allenamento. In questo modo verranno mobilitate le articolazioni e attivati i muscoli. Se durante movimenti singoli dovessero sorgere sensazioni di malessere o dolori, saltare l’esercizio in questione e concordare un riscaldamento specico con il medico o il personal trainer. Ogni movimento deve essere ripetuto diverse volte (a destra e a sinistra) in modo da poter realizzare un allenamento cardio in modo rilassato. Calcolare circa 5 minuti per la seguente routine di allenamento CapitalSports:

Muovere lentamente la testa alternativamente avanti, indietro, a destra e a sinistra. In seguito mobilizzare le spalle (movimenti circolari).111

Ruotare i anchi tenendo le braccia distese. I piedi non sono ssi sul pavimento (le caviglie accompagnano la rotazione del corpo). Piegare i anchi lateralmente tenendo un braccio disteso verso l’alto. Mantenere la posizione per qualche secondo per ogni lato.

Posizionarsi su una sola gamba e mantenere in tensione con la mano. In questo modo si mobilizza la caviglia e si distende leggermente la coscia. Se necessario, trovare un appoggio per mantenere l’equilibrio. Restare su una sola gamba e ruotare la caviglia in entrambe le direzioni eseguendo movimenti circolari.112

Piegarsi sulle ginocchia tenendo i piedi divaricati in corrispondenza delle spalle e abbassarsi con le braccia distese in avanti no a quando i anchi sono all’altezza delle ginocchia. Sedersi con le gambe piegate in modo che le suole dei piedi si tocchino. Molleggiare delicatamente con le ginocchia. In questo modo si mobilizzano le caviglie e la parte esterna delle cosce. Impugnare le caviglie e mantenere la schiena diritta.

Sedersi e piegarsi in avanti con le gambe distese. Cercare di mantenere la presa sul malleolo e di allungarsi progressivamente oltre la punta dei piedi.113

Accoppiamento BT, indicazione BT

Accoppiamento ANT+, indicazione ANT+

Selezione rapida velocità

Selezione rapida pendenza

TASTI FUNZIONE E INDICAZIONI

Display: mostra informazioni come durata dell’allenamento, distanza, calorie, frequenza cardiaca, passi, pendenza e velocità. START: premere questo tasto per iniziare l’allenamento o iniziare l’esercizio dopo aver selezionato il programma. Premere questo tasto per riprendere l’esercizio dopo aver messo in pausa. STOP: premere questo tasto per fermare l’esercizio e raccogliere i dati. Premere questo tasto per tornare al programma precedente quando si imposta il valore del programma. Selezione rapida velocità: passare rapidamente tra diverse velocità predenite. Selezione rapida pendenza: passare rapidamente tra diverse pendenze predenite. Velocità +/-: impostare la velocità. Pendenza +/-: aumentare o diminuire progressivamente la pendenza. ENTER: premere questo tasto per confermare l’impostazione inserita e procedere con l’immissione dei dati successivi. Indicazione/accoppiamento BT: premere brevemente questo tasto per modicare il valore della frequenza cardiaca del dispositivo accoppiato e accoppiarsi con la APP del dispositivo. Premere a lungo questo tasto per accoppiare un dispositivo portatile a piacere. Indicazione/accoppiamento ANT+: premere brevemente per modicare il valore della frequenza cardiaca del dispositivo accoppiato e accoppiarsi con la APP del dispositivo. Premere a lungo questo tasto per accoppiare un dispositivo portatile a piacere. Ventola: accendere/spegnere la ventola. Ingresso audio: collegare un dispositivo esterno al tapis roulant tramite la connessione audio da 3,5 mm (AUX IN). Basic/Advanced/Interval/HRC/Goal/Custom: tasto per selezionare la modalità che permette di scegliere direttamente il tipo di allenamento desiderato.115

INDICAZIONI SUL DISPLAY

Mostra il tempo in formato HH:MM:SS. Mostrare il tempo di allenamento attuale o la durata totale di tutte le sessioni di allenamento. Mostra la pendenza in percentuale, mentre si cammina o corre sul tapis roulant. Mostra la velocità in km/ o mph, mentre si cammina o corre sul tapis roulant. Mostra il programma o i giri selezionati. Mostra la distanza in kilometri o miglia. Mostra che il contapassi rileva passi. Premere più volte per visualizzare i seguenti dati: Passi totali>Frequenza dei passi>Lunghezza dei passi. Mostra il tragitto percorso totale o l’ascesa totale. Mostra le calorie totali o all’ora.116

Valore metabolismo workout e frequenza cardiaca: mostra i valori attuali del battito cardiaco o del metabolismo. Quando la spia si illumina, la frequenza cardiaca viene rilevata dal dispositivo BT connesso. Quando la spia si illumina, la frequenza cardiaca viene rilevata dal dispositivo ANT+ connesso. Quando la spia si illumina, il vostro dispositivo smart e connesso al tapis roulant tramite BT. Quando la spia si illumina, l’altoparlante è connesso con il tapis roulant tramite BT.

AVVIO E SELEZIONE DEL PROGRAMMA

  • Controllare il tapis roulant e assicurarsi che non ci siano oggetti sul nastro che potrebbero disturbare il funzionamento del dispositivo.
  • Collegare la spina alla presa elettrica e accendere il tapis roulant. Posizionarsi inizialmente sull’asta laterale.
  • Fissare la clip di sicurezza agli indumenti. Assicurarsi che la clip sia ssata e che non cada durante l’allenamento. Inserire la chiave di sicurezza nella fessura sulla consolle. Avvio rapido
  • Premere START e iniziare l’allenamento.
  • Selezionare uno dei seguenti programmi utilizzando il tasto di selezione rapida: Basic / Advanced / Interval / HRC / Goal / Custom. Avvertenza: collegare di dispositivi SMART al tapis roulant prima dell’utilizzo per assicurarsi che la frequenza cardiaca sia mostrata e registrata correttamente.117

Selezione del programma

  • Premere Basic / Advanced / Interval / HRC / Goal / Custom per selezionare la modalità di esercizio. Premere ENTER per entrare nell’impostazione.
  • Procedere ora a inserire i parametri personali nella sequenza seguente: età (10-99)>peso (40-200 kg).
  • Utilizzare la tastiera o le frecce verso l’alto/il basso per inserire il valore desiderato. Premere ENTER per confermare l’immissione e passare all’elemento successivo. Premere STOP per tornare all’elemento precedente o CLEAR per correggere il valore inserito. PROGRAMMI P01 – Modalità manuale: all’interno delle durate predenite è possibile regolare velocità e pendenza alla struttura corporea in ogni momento, in modo da allenare muscoli, forza e resistenza. P02 – Modalità casuale: durante l’allenamento casuale, la pendenza e la velocità cambiano in modo casuale. Dato che è necessario adattarsi costantemente alle nuove impostazioni, il corpo tende a bruciare più calorie. P03 – Cross country: questo programma migliora l’intensità muscolare, la forza, la resistenza e allena cuore e altri muscoli periferici attraverso l’aumento e la diminuzione della velocità durante l’allenamento. La velocità può essere modicata in base all’intensità di allenamento individuale e il dispositivo calcola il relativo cambio di velocità. Con lo stesso programma, il dispositivo può simulare un percorso di montagna, modicando la pendenza e aumentando così l’intensità dell’allenamento.118

P04 – Perdere peso: questo programma brucia i grassi e porta alla perdita di peso attraverso l’aumento e la diminuzione della velocità durante l’allenamento. La durata di questo programma è impostata su 28 minuti. La frequenza cardiaca dovrebbe trovarsi tra il 55% e il 70%, la frequenza cardiaca aerobica massima, in modo da perdere peso. P05 – Intervallo 1-1: questo programma migliora l’intensità muscolare, la forza, la resistenza e allena cuore e altri muscoli periferici attraverso l’aumento e la diminuzione della velocità durante l’allenamento. La velocità può essere modicata in base all’intensità di allenamento individuale e il dispositivo calcola il relativo cambio di velocità. L’allenamento-intensità con diverse velocità è disponibile presso lo stesso programma. P06 – Intervallo 2-1: questo programma migliora l’intensità muscolare, la forza, la resistenza e allena cuore e altri muscoli periferici attraverso l’aumento e la diminuzione della velocità durante l’allenamento. La velocità può essere modicata in base all’intensità di allenamento individuale e il dispositivo calcola il relativo cambio di velocità. L’allenamento-intensità con diverse velocità è disponibile presso lo stesso programma. P07 – Programma montagna: il programma ideale per perdere peso e per incrementare la muscolatura delle gambe. La modalità montagna rinforza i muscoli delle gambe con la funzione pendenza del tapis roulant. Correre a velocità costante no alla ne. La pendenza può essere regolata in ogni momento, no al raggiungimento del livello desiderato. Ridurre la pendenza a ne esercizio.119

P08 – Frequenza cardiaca da raggiungere: la frequenza cardiaca da raggiungere può essere impostata. L’intensità dell’allenamento viene determinata tramite il rilevamento della frequenza cardiaca durante l’allenamento. La velocità può essere modicata in base all’intensità di allenamento desiderata. Con lo stesso programma, il dispositivo può simulare un percorso di montagna, modicando la pendenza e aumentando l’intensità dell’allenamento. P09 – Bruciare grassi: calcolare la frequenza cardiaca in base a età e peso. Determinare l’intensità dell’allenamento tenendo la frequenza cardiaca oltre il livello da raggiungere del 60-72%. Pendenza e velocità possono essere modicate in base alla frequenza cardiaca. Aumentare il livello di allenamento e di intensità nella stessa modalità d’esercizio modicando velocità e pendenza. P10 – Allenamento cardio: calcolare la frequenza cardiaca in base a età e peso. Determinare l’intensità dell’allenamento tenendo la frequenza cardiaca oltre il livello da raggiungere del 72-85%. Pendenza e velocità possono essere modicate in base alla frequenza cardiaca. Aumentare il livello di allenamento e di intensità nella stessa modalità d’esercizio modicando velocità e pendenza. P11 – Frequenza cardiaca montagna: è possibile impostare la frequenza cardiaca da raggiungere e lasciare che il sistema determini l’intensità dell’allenamento, facendo in modo che questo comunichi la frequenza cardiaca sul 65%/75%/80% della frequenza cardiaca da raggiungere. Aumentare il livello di allenamento e di intensità nella stessa modalità di allenamento modicando velocità e pendenza.120

P12 – Frequenza cardiaca intervallo: è possibile impostare la frequenza cardiaca da raggiungere e lasciare che il sistema determini l’intensità dell’allenamento, facendo in modo che questo comunichi la frequenza cardiaca su 80%/65% della frequenza cardiaca da raggiungere. Aumentare il livello di allenamento e di intensità nella stessa modalità di allenamento modicando velocità e pendenza. P13 – Frequenza cardiaca estremo: è possibile impostare la frequenza cardiaca da raggiungere e lasciare che il sistema determini l’intensità dell’allenamento, facendo in modo che questo comunichi la frequenza cardiaca su 85% della frequenza cardiaca da raggiungere. Aumentare il livello di allenamento e di intensità nella stessa modalità di allenamento modicando velocità e pendenza. P14 – Percorso in salita in montagna: questo programma migliora l’intensità muscolare, la forza, la resistenza e allena cuore e altri muscoli periferici attraverso l’aumento e la diminuzione della pendenza durante l’allenamento. La velocità può essere modicata in base all’intensità di allenamento individuale e il dispositivo calcola il relativo cambio di velocità. Con lo stesso programma, il dispositivo può simulare un percorso in salita in montagna, modicando la pendenza e incrementando l’intensità dell’allenamento. P15 – Aerobico: questo programma migliora l’intensità muscolare, la forza, la resistenza e allena cuore e altri muscoli periferici attraverso l’aumento e la diminuzione della pendenza durante l’allenamento. La velocità può essere modicata in base all’intensità di allenamento individuale e il dispositivo calcola il relativo cambio di velocità. Aumentare l’intensità nella stessa modalità d’esercizio simulando diversi percorsi di montagna con diverse piste.121

P16 – Intervallo 1-4: questo programma migliora l’intensità muscolare, la forza, la resistenza e allena cuore e altri muscoli periferici attraverso l’aumento e la diminuzione della velocità durante l’allenamento. La velocità può essere modicata in base all’intensità di allenamento individuale e il dispositivo calcola il relativo cambio di velocità. L’allenamento-intensità con diverse velocità è disponibile presso lo stesso programma. P17 – Intervallo 1-2: questo programma migliora l’intensità muscolare, la forza, la resistenza e allena cuore e altri muscoli periferici attraverso l’aumento e la diminuzione della velocità durante l’allenamento. La velocità può essere modicata in base all’intensità di allenamento individuale e il dispositivo calcola il relativo cambio di velocità. L’allenamento-intensità con diverse velocità è disponibile presso lo stesso programma. P18 – Salita: la pendenza da raggiungere può essere impostata per aumentare la pendenza nel 70% dell’unità di allenamento da 0 a un determinato valore da raggiungere. La pendenza può essere modicata in ogni momento. Aumentare il livello di allenamento e intensità nella stessa modalità di esercizio per raggiungere l’intensità di allenamento desiderata. P19 – Maratona: velocità e pendenza possono essere regolate in base alla corporatura in ogni momento, in modo da allenare irrigidimenti muscolari, forza e resistenza.122

P20 – Calorie da raggiungere: è possibile inserire il valore di calorie da raggiungere e lasciare che il sistema calcoli le calorie bruciate totali durante l’intera unità di allenamento. Il calcolo si basa sull’età e sulla frequenza cardiaca. P21 – Distanza da raggiungere 1,6 km: il tapis roulant funziona no al raggiungimento di 1,6 km di percorso. Velocità e pendenza sono modicabili durante il percorso, in base all’intensità desiderata. P22 – Distanza da raggiungere 5 km: il tapis roulant funziona no al raggiungimento di 5 km di percorso. Velocità e pendenza sono modicabili durante il percorso, in base all’intensità desiderata. P23 – Distanza da raggiungere 10 km: il tapis roulant funziona no al raggiungimento di 10 km di percorso. Velocità e pendenza sono modicabili durante il percorso, in base all’intensità desiderata. P24 – Modalità personale 1: la durata dell’allenamento e del riposo possono essere regolate prima dell’allenamento e simulate dal dispositivo prima di salvare le impostazioni nel sistema. Selezionare la modalità di esercizio denita dall’utente in base alle preferenze d’allenamento. P25 - Modalità personale 2: la durata dell’allenamento e del riposo possono essere regolate prima dell’allenamento e simulate dal dispositivo prima di salvare le impostazioni nel sistema. Selezionare la modalità di esercizio denita dall’utente in base alle preferenze d’allenamento.123

  • Premere per 3 secondi il tasto BT/ANT+ sul pannello di controllo, no a quando viene emesso un segnale acustico.
  • L’accoppiamento dura 40-60 secondi. L’indicazione di BT/ANT+ lampeggia durante l’accoppiamento. A collegamento riuscito, è possibile visualizzare la frequenza cardiaca sul display della consolle.
  • Dispositivi BT e ANT+ possono essere accoppiati contemporaneamente.
  • Premere di nuovo BT/ANT+ per disconnettere i dispositivi.
  • Se si desidera riaccoppiare i dispositivi, premere di nuovo BT/ANT+. Avvertenza: se ci vuole troppo tempo per stabilire la connessione, disattivare il BT sul dispositivo esterno, riattivarlo e iniziare di nuovo il tentativo di connessione. Connessione 5 kHz Se il vostro Wearable offre emette un segnale 5 kHz, la frequenza cardiaca sarà visibile dopo essere stati in piedi per 5-10 secondi vicino al tapis roulant. Avvertenza: per visualizzare la frequenza cardiaca del Wearable, la funzione BT/ANT+ deve essere disattivata.124

Con l‘App KINOMAP è possibile percorrere più di 100.000 km in tutto il mondo grazie al sistema Real Life Video ed essere aggiornati quotidianamente dagli utenti stessi. Cercare di seguire il ritmo alle stesse condizioni come mostrato nel video. Usare il portale KINOMAP e scegliere il proprio Real Life Video. In questo modo si migliora la forma sica utilizzando il proprio intervallo in modalità resistenza o potenza. Collegare direttamente i dispositivi compatibili. In alternativa, è possibile utilizzare la fotocamera, che offre un sensore ottico della frequenza di pedalata, del passo o della corsa. L´utente può partecipare alle sessioni multiplayer cercando di raggiungere per primo il traguardo. Creare un account Per utilizzare KINOMAP, è necessario per prima cosa connettersi con il proprio account KINOMAP. Una volta effettuata la registrazione, è possibile iniziare l‘allenamento. Se non si esegue il logout, si rimane connessi all´avvio successivo dell‘applicazione. Se non si possiede ancora un account KINOMAP, registrarsi per riceverne uno gratuito.125

Codice di attivazione

  • La versione standard è gratuita e consente di accedere ad una serie di video gratuiti e allenamenti a intervalli (attualmente non disponibili su tutti i dispositivi).
  • In seguito è necessario un abbonamento per accedere a tutti i contenuti autorizzati, tra cui migliaia di Real Life Video, una modalità multiplayer e altro ancora.
  • Dopo il primo login, l‘applicazione può richiedere un codice di attivazione. Se si possiede un codice, inserirlo nelle impostazioni per attivare l‘abbonamento.
  • E´ possibile accedere all‘opzione „Add activation code“ in seguito. Inserire il codice di attivazione Nota per l´abbonamento: è possibile abbonarsi al servizio anche su base mensile o annuale, ottenendo l´accesso a funzioni avanzate. Andare su „Subscribe Settings“. Dopo l‘attivazione si vedrà il proprio abbonamento su „My subscription“. Collegamento al dispositivo Come collegare il dispositivo all‘App KINOMAP: 1 Andare nel menu “Equipment“. 2 Aggiungere nuovi dispositivi con il tasto +. 3 Selezionare il tipo di apparecchio dall‘elenco (ergometro per il CapitalSports Innity Pro 2.0). 4 Seleziona il marchio CapitalSports. 5 Selezionare il modello Innity Pro 2.0. 6 Una volta che il dispositivo è stato riconosciuto, confermare toccando il campo. 7 Premere SALVA. Il dispositivo è stato aggiunto. Nota: Anche se la macchina tness non dispone di una connessione BT, è comunque possibile allenarsi su Kinomap.126

Anteprima dei dati Con la funzione „Data Preview“ è possibile visualizzare immediatamente i dati inviati dal dispositivo. Questa funzione è particolarmente utile in caso di problemi con l´inizio di una nuova attività. L‘applicazione riceverà alcuni di questi valori in base alla congurazione.127

Allenamento Selezione video

  • Sono disponibili diversi elenchi dai quali è possibile selezionare il video desiderato.
  • Per allenarsi con il video: è disponibile una funzione di ltro per essere certi di accedere ai video che si stanno cercando (featured, popular, most viewed, most recent, duration, distance, incline...).
  • Per ogni video si possono vedere le informazioni rilevanti: il nome, i collaboratori (che hanno pubblicato il video), il paese, la durata, la distanza, la media della pendenza positiva, la velocità media.128
  • Inoltre sono disponibili molte playlist create da Kinomap o dagli utenti stessi.
  • Ogni playlist ha un tema specico, ad esempio per allenarsi per 30 minuti o per visitare un paese.
  • È possibile seguire i propri progressi su qualsiasi playlist o video creato.
  • Al momento non è possibile gestire le playlist direttamente dall‘app.129

Iniziare l´allenamento Selezionare il video con il quale ci si vuole allenare. Selezionare la modalità con la quale ci si vuole allenare. Iniziare a pedalare per iniziare l´allenamento.130

Modalità sda e scoperta Modalità Challenge: il video viene riprodotto con la velocità dell´utente in modo da raggiungere la stessa performance mostrata nel video. Se non si è abbastanza veloci, il video ridurrà lentamente il frame rate. Con buone prestazioni, il frame rate può essere aumentato no al doppio della velocità originale. Utilizzare questa modalità per partecipare a sde indoor ed esportare il viaggio virtuale su siti web come Strava con coordinate complete e con mappa. Modalità Discovery: il video verrà riprodotto alla velocità originale e messo in pausa quando la velocità raggiunge lo 0. Qualunque sia la performance, il frame rate non cambia ma si vedrà ancora se si ottengono buoni risultati. Tenere presente che l‘esportazione su siti web di terze parti come Strava è limitata ai watt e ai dati aggiuntivi come frequenza della pedalata, frequenza cardiaca. Le coordinate o la mappa non vengono visualizzate.131

Display allenamento Nella parte superiore del display vengono visualizzate le informazioni rilevanti:

  • La potenza prodotta all´istante
  • La velocità istantanea
  • La frequenza cardiaca (solo se si aggiunge una fascia con sensori cardiaci o se l‘attrezzatura ne ha una integrata)
  • La frequenza della pedalata istantanea
  • La posizione della mappa è sincronizzata con il video Il tab „Ranking List“ è disponibile solo in modalità multiplayer.
  • Ascissa: altezza in metri
  • Ordinata: distanza in KM in modalità sda.
  • Durata: in secondi in modalità Discovery. Regolare resistenza / andatura Sul display si trovano istruzioni su come regolare la resistenza in base al prolo di altitudine quando si utilizza un sensore di velocità/frequenza della pedalata o un sensore ottico.132

Terminare l´allenamento Se si desidera mettere in pausa o interrompere l‘allenamento, è sufciente interrompere la pedalata o utilizzare il tasto di pausa nell‘angolo. Fare clic sul tasto „Resume session“ per continuare un allenamento non raggiunto. Se si desidera terminare questa attività, è sufciente confermare toccando „Save and Exit“. Prolo allenamento133

Il prolo di allenamento è una forma di allenamento che comprende una serie di sessioni di allenamento di bassa o alta intensità e fasi di riposo o di distensione. Variare l‘intensità dello sforzo allena il muscolo cardiaco, offre un allenamento cardiovascolare, migliora la capacità aerobica e permette alla persona di allenarsi più a lungo e/o più intensamente. Il prolo di allenamento non è ancora disponibile per tutti i dispositivi. Si può facilmente controllare nel menu principale: se si visualizza il menu prolo di allenamento, signica che la funzione è disponibile. È possibile scegliere tra due modalità, a seconda del dispositivo. Resistenza: l´utente denisce un livello di resistenza e le istruzioni vengono inviate al dispositivo indipendentemente dalla potenza prodotta. Potenza target: l´utente denisce una potenza da raggiungere e la resistenza cambia automaticamente in modo da poterla produrre.

  • Se si vede una linea arancione, signica che si è vicino all´obiettivo.
  • Nel senso opposto, la linea arancione signica che ci si sta allontanando dall´obiettivo. (Aumentare o rallentare l´obiettivo da raggiungere)
  • E´ necessario solo selezionare il conto alla rovescia (< >) e iniziare l‘allenamento.
  • Una volta avviata la sessione, è possibile aumentare o diminuire la potenza o la resistenza da raggiungere in base alla modalità selezionata.134

Valutazioni Protocollo allenamento

  • Aprire il menu principale a sinistra e cliccare su „protocollo di allenamento“.
  • E´ possibile vedere le sessioni di allenamento passate, incluso il nome del video con il quale ci si è allenati, la data dell´allenamento, la durata e la distanza.
  • Fare clic su un allenamento specico per ottenere tutte le informazioni.
  • È inoltre possibile visitare la pagina http://www.kinomap.com/ myactivities.
  • Il registro dell‘allenamento include una mappa, un riepilogo e una serie di graci dettagliati che mostrano la velocità, la potenza, la frequenza della pedalata e la frequenza cardiaca correnti. Si noti che il registro degli allenamenti può essere esportato automaticamente su diverse piattaforme come RunKeeper, Strava o Under Armour.135

Ricerca Questo tasto è sempre disponibile nell‘angolo in alto a destra per sfogliare i video, indipendentemente dal menu in cui ci si trova. Ci sono diversi modi per trovare il video idoneo:

  • È possibile effettuare la ricerca cliccando sul tasto Cerca. Dopo aver immesso almeno 3 caratteri, viene eseguita una ricerca automatica.
  • È anche possibile eseguire una ricerca geograca. Selezionare „Map“ dal menu principale.
  • È possibile sfogliare tutti i video disponibili cliccando su „Public playlist“ o “All video“. Impostazioni Impostazioni utente
  • Andare nel menu Impostazioni e impostare i dati utente, tra cui taglia, altezza, peso, compleanno e sesso.
  • Queste informazioni servono per il calcolo della velocità. Display esterno Seguire le istruzioni per visualizzare il display sul televisore tramite Chromecast o Apple TV.136

PULIZIA E MANUTENZIONE

Nota: come per tutti i dispositivi da allenamento con componenti meccanici in movimento, le viti possono allentarsi a causa dell‘uso frequente. Si raccomanda pertanto di controllarle regolarmente e, se necessario, di serrarle nuovamente con una chiave adatta. Pulire regolarmente il dispositivo con un panno umido per rimuovere sudore e polvere.

  • Rimuovere la batteria dal pannello dei comandi in caso di inutilizzo prolungato del dispositivo.
  • Pulire regolarmente il dispositivo con un panno pulito per mantenere l‘aspetto pulito.
  • L‘uso sicuro del dispositivo può essere garantito solo controllando regolarmente che non presenti danni o segni di usura (ad es. su maniglie, pedali, sedile, ecc.). È essenziale che le parti danneggiate del dispositivo vengano sostituite e che questo non venga riutilizzato no a quando non è stato riparato.
  • Controllare regolarmente che le viti e i dadi siano ssati correttamente.
  • Lubricare regolarmente le parti mobili.
  • Prestare attenzione ai componenti particolarmente soggetti ad usura, come il sistema dei freni, il poggiapiedi, ecc.
  • Il sudore non deve entrare in contatto con le parti verniciate o cromate del dispositivo, in particolare con il computer.
  • Pulire il dispositivo subito dopo l‘uso. Le parti smaltate possono essere pulite con una spugna umida. Non utilizzare prodotti aggressivi o corrosivi.
  • Conservare il dispositivo in un ambiente pulito e asciutto, fuori dalla portata dei bambini. Mettere in tensione la cinghia scorrevole La posizione della cinghia viene impostata prima della spedizione. A volte può però capitare che la cinta si sposti dal centro durante il trasporto. Utilizzare la chiave a brugola inclusa in consegna per regolare la cinghia scorrevole. Girare la vite sul retro (entrambi i lati) del deck di 90 gradi verso destra, no a quando smette di scivolare. Assicurarsi che la cinghia non si muova mentre si regola la vite.137

Centrare la cinghia scorrevole Il tapis roulant tende a sinistra: Il tapis roulant tende a destra: Se la cinghia tende a sinistra, girare la vite sinistra sul retro in senso orario. Far girare la cinghia scorrevole con 10 km. Ripetere i passaggi no a quando la cinghia torna a muoversi al centro. Se la cinghia tende a destra, girare la vite destra sul retro in senso orario. Far girare la cinghia scorrevole con 10 km. Ripetere i passaggi no a quando la cinghia torna a muoversi al centro. Lubricare la cinghia scorrevole

  • Dopo 100 ore di funzionamento o una volta percorsa una distanza complessiva di 1000 km, viene mostrato [LUBE] sul display, per ricordarvi di procedere alla manutenzione della cinghia.
  • Premere STOP o togliere la chiave di sicurezza e passare in modalità standby. Conclusa la manutenzione, premere contemporaneamente START/Velocità+/Velocità-, per cancellare le ore/i kilometri salvati. Per la manutenzione del nastro, applicare l’olio al silicone (tutto il acone) sul lato interno del nastro. Una volta nito di applicare l’olio sul nastro, far girare il dispositivo per 10 minuti a 10 km/h per permettere una distribuzione omogenea dell’olio.138

Piegare il dispositivo Tenere il telaio sul retro del dispositivo o il rullo posteriore e sollevare il deck facendo attenzione, no a quando il bullone del sollevatore idraulico è bloccato. Poggiare il deck con cura e assicurarsi che non cada. Per allentare il ssaggio, tenere il telaio sul retro del dispositivo o il rullo posteriore e premere leggermente sul perno arancione del sollevatore idraulico e premere leggermente il deck. Poggiare il deck sul pavimento facendo attenzione.139

Spostare il dispositivo Il tapis roulant viene consegnato con due rotelle. Ripiegare il tapis roulant e assicurarsi che sia ssato, prima di muoverlo. Tenere saldamente i corrimano, inclinare all’indietro il dispositivo e spostarlo. Avvertenza: cercare di muovere o trasportare il dispositivo senza che il deck sia piegato e ssato può causare danni a persone o al dispositivo. Trasportare il tapis roulant Il tapis roulant viene consegnato con due rotelle. Ripiegare il tapis roulant e assicurarsi che sia ssato, prima di muoverlo. Tenere saldamente i corrimano, inclinare all’indietro il dispositivo e spostarlo. Il tapis roulant è molto pesante. NON spostarlo con movimenti bruschi.

E00 Problema con il motore E04 Problema con il cavo di alimentazione E01 Problema nella trasmissione della velocità E05 Problema con l’accelerazione del motore E02 Problema con la rete elettrica E09 Problema con il controller del motore E03 Problema con la tensione

CORREZIONE DEGLI ERRORI

Problema Possibile causa La consolle è spenta. Assicurarsi che la spina sia inserita nella presa elettrica e che il dispositivo sia acceso. Assicurarsi di aver connesso correttamente i cavi della consolle durante l’installazione. Il fusibile salta quando si utilizza il dispositivo. Collegare il dispositivo solo a prese elettriche a cui non sono collegati altri dispositivi.140

Problema Possibile causa La consolle è spenta. Assicurarsi che la spina sia inserita nella presa elettrica e che il dispositivo sia acceso. Il dispositivo si spegne, non appena viene incrementata la pendenza. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non venga tirato dal dispositivo, causando lo scollegamento involontario della spina dalla presa elettrica. La cinghia scorrevole si sposta dal centro. Assicurarsi che la cinghia non sia allentata. Se è così, metterla in tensione come indicato nel capitolo “Pulizia e manutenzione”. Posizionare il dispositivo su un fondo piano. Il dispositivo emette forti rumori sul davanti. Posizionare il dispositivo su un fondo piano.141

SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i ri uti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei ri uti domestici.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Importatore per la Gran Bretagna: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio In nity Pro 2.0 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: use.berlin/10032931143