CDR21 - Radio sveglia Maginon - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CDR21 Maginon in formato PDF.
Domande degli utenti su CDR21 Maginon
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Radio sveglia in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CDR21 - Maginon e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CDR21 del marchio Maginon.
MANUALE UTENTE CDR21 Maginon
Istruzioni per l'uso
MAGINON
Deutsch....06
Français....31
Italiano.....59
CD-Uhrenradio
Oggetto di fornitura/Componenti 60
Codici QR....61
Prefazione 62
Informazioni generali 63
Leggere le istruzioni e conservarle....63
Spiegazione dei simboli 63
Sicurezza 65
Impiego appropriato 65
Avvertenze di sicurezza 65
Messa in funzione....71
Verifica del contenuto della confezione....71
Collegamento della radiosveglia con CD....71
Impostazione dell'ora....71
Batterie tampone....72
Funzionamento e controllo 73
Funzione Sveglia ....73
Funzione Sleep ....75
Modo Riproduzione: 76
Regolazione del volume 76
Uso della radio....76
Uso del riproduttore CD....78
Collegamento dell'auricolare....81
Uso della funzione di ricarica USB 82
Dichiarazione di conformità 82
Conservazione.... 83
Pulizia 83
Dati tecnici 84
Smaltimento 84
Smaltimento dell'imballo....84
Smaltimento dell'apparecchio usato 84
Oggetto di fornitura/Componenti
1 Maginon CDR-21
2 Cavo dell'antenna
3 Aperture di ventilazione
4 Coperchio vano CD
5 Cavo di alimentazione
6 Attacco per auricolari
7 Tasto ALARM 2 | ON/OFF
8 Brano successivo | TUNE UP
9 Brano precedente | TUNE DN
10 PLAY MODE - Funzione di ripe-
tizione | riproduzione casuale
11 Stop | funzione Sleep/Salva
12 Altoparlante
13 Riproduzione/Pausa | Mono/Stereo | Informazione
14 OPEN/CLOSE - Apertura vano CD
15 SNOOZE - tasto di posticipo
16 Display
17 Tasto Standby
18 Tasto FUNCTION
18 Tasto CLOCK SET/PROG.
20 Volume -
21 Volume +
22 Tasto ALARM 1 | ON/OFF
23 Porta di ricarica USB
24 Display: Indicazione modalità
25 Display: PM (per l'orologio a 12h)
26 Display: Ora attuale | Ora sveglia
27 Display: ST (Stereo)
28 Display: Ora sveglia 1
29 Display: Ora sveglia 2
30 Display: Ripetizione (CD)
31 Display: Funzione Sleep
32 Display: Riproduzione | Pausa | Riproduzione casuale
33 Vano batteria
Arrivare all'obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR
Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo sem-plicissimo al vostro obiettivo.
Cosa sono i codici QR?
I codici QR (QR = Quick Response) sono codici grafici acquisibili mediante la fotocamera di uno smartphone e che contengono per esempio un link ad un sito internet o dati di contatto.
Il vostro vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi internet o dati di contatto!
Ecco come si fa
Per poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente di uno smartphone, aver installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet.
Software che leggono i codici QR sono disponibili nello App Store del vostro smartphone e in genere sono gratuiti.
Provate ora
Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto ALDI.
Il portale di assistenza ALDI
Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza ALDI all'indirizzo www.aldi-service.ch.

Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad internet.
Prefazione
Gentile cliente,
complimenti per l'acquisto di un prodotto di alta qualità MAGINON.
Avete scelto una radiosveglia con CD d'avanguardia molto facile da usare, con un buon equipaggiamento tecnico e i relativi accessori.
Avete tre anni di garanzia sull'apparecchio. Se la radiosveglia dovesse essere guasta, vi occorre il certificato di garanzia allegato e il vostro scontrino d'acquisto. Conservateli insieme con cura.
Note legali
Editore:
supra
Informazioni generali
Leggere le istruzioni e conservarle

Il presente manuale d'uso si riferisce a questa radiosveglia CDR-21. Esso contiene informazioni importanti riguardo la messa in funzione e l'utilizzo dell'apparecchiatura.
Leggere attentamente il manuale d'uso, in particolare le avver- tenze di sicurezza, prima di utilizzare la radiosveglia. La mancata osservanza del presente manuale d'uso può provocare lesioni ed eventuali danni all'apparecchio.
Il manuale d'uso si basa sulle norme e regole in vigore nell'Unione Europea. Se utilizzata all'estero, osservare altresì le direttive e norme di legge specifiche al paese di destinazione.
Conservare il manuale per uso futuro. Se si consegna la radiosveglia a terzi, si deve consegnare anche il presente manuale d'uso.
Spiegazione dei simboli
Nel presente manuale d'uso, sull'apparecchio o sulla confezione ricorrono i seguenti simboli e le seguenti segnalazioni.

PERICOLO!
Questo simbolo/parola segnaletica indica un pericolo con un elevato grado di rischio che, se non evitato, può portare al de- cesso o a gravi lesioni fisiche.

AVVERTENZA!
Questo simbolo/parola segnaletica indica un pericolo con un medio grado di rischio che, se non evitato, può portare al decesso o a gravi lesioni fisiche.

ATTENZIONE!
Questo simbolo/parola segnaletica indica un pericolo con un basso grado di rischio che, se non evitato, può portare a lesioni lievi o di media entità.
NOTA!
Questa parola segnaletica indica il subentro di possibili danni materiali

Questo simbolo fornisce informazioni utili ed integrative relative al montaggio o al funzionamento dell'apparecchio.

Dichiarazione di conformità (vedi capitolo "Dichiarazione di conformità"): I prodotti contrassegnati con questo simbolo soddisfanno tutte le norme comunitarie applicabili all'interno dell'Area Economica Europea.
Sicurezza
Impiego appropriato
La radiosveglia è prevista esclusivamente per la riproduzione di musica con il riproduttore CD integrato o con la radio FM integrata. Inoltre si può usare la radiosveglia anche come sveglia attivando la funzione Sveglia. L'impiego della radiosveglia è riservato esclusivamente per l'uso privato e non commerciale.
Utilizzare la radiosveglia solo come descritto nel presente manuale. Qualsiasi altri impiego è considerato improprio e può causare danni materiali o persino lesioni fisiche.
Il produttore o rivenditore declina qualsiasi responsabilità per danni riconducibili ad un uso errato o improprio.
Avvertenze di sicurezza

AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche!
Pericolo di scossa elettrica dovuto ad un'installazione elettrica errata o una tensione di rete troppo alta.
- Non utilizzare la radiosveglia in presenza di danni visibili o se il cavo di rete o la spina di rete risultano difettosi.
- Collegare la radiosveglia solo se la tensione di rete in uscita dalla presa elettrica corrisponde alle specifiche tecniche riportate sulla targhetta.
- Collegare la radiosveglia solo ad una presa elettrica ben accessibile, in modo da poterla scollegare rapidamente dalla rete in caso di quasti o interferenze.
- La radiosveglia è scollegata dalla tensione di rete quando la spina è staccata dalla presa di corrente.
- Collegare la radiosveglia solo ad una presa di corrente installata in conformità alle norme in vigore.
- In caso di danneggiamento, fare sostituire il cavo di alimentazione e i componenti della radiosveglia dal produttore, dal suo servizio di assistenza o da una persona con qualificazione analoga. Si devono usare esclusivamente i componenti previsti dal produttore.
- Non aprire l'alloggiamento della radiosveglia né eseguire modifiche all'apparecchio. Qualsiasi lavoro alla radiosveglia deve essere affidato a personale elettrico specializzato o al nostro servizio di assistenza.
- Per le riparazioni si raccomanda di utilizzare esclusivamente dei pezzi corrispondenti ai dati originali dell'apparecchio. Questa radiosveglia contiene componenti elettrici e meccanici indispensabili per la protezione contro diversi pericoli.
- Per l'uso della radiosveglia utilizzare solo gli accessori contenuti in dotazione o specificati dal produttore.
- Non immergere né la radiosveglia né il cavo di alimentazione o la spina in acqua o altri liquidi. Proteggere la radiosveglia, il cavo di alimentazione e la spina dall'umidità.
- Proteggere la radiosveglia da spruzzi o gocce d'acqua né mettere oggetti pieni di liquidi, come ad es. vasi, sulla radiosveglia.
- Non mettere in funzione la radiosveglia se penetrano liquidi all'interno dell'alloggiamento. In casi del genere, staccare immediatamente la spina dalla presa di corrente.
- Evitare qualsiasi contatto della spina di rete con le mani umide.
- Non staccare mai la spina dalla presa di rete tirando dal cavo bensì afferrare sempre dalla presa.
- Non utilizzare il cavo di alimentazione come maniglia di trasporto.
- Disporre il cavo di alimentazione facendo in modo da non inciamparvi.
- Non piegare il cavo di rete e non posarlo su spigoli vivi.
- Utilizzare la radiosveglia solo in locali interni.
- Non utilizzarla mai in locali umidi o sotto la pioggia.
- Non conservare mai la radiosveglia in modo che possa cadere in una vasca o un lavabo.
- Non afferrare mai la radiosveglia caduta in acqua. In un caso simile, estrarre immediatamente il cavo di rete.
- Per il backup della sveglia si possono inserire due batterie nella radiosveglia. Utilizzare a tale scopo solo batterie tipo LR03 (AAA) da 1,5 V.
- Non mescolare le batterie standard con quelle ricaricabili. Usare solo batterie standard o ricaricabili dello stesso tipo.
- Togliere immediatamente le batterie scariche dalla radiosve-glia.
- Non toccare mai senza la necessaria protezione le batterie che hanno perso l'acido. In caso di contatto dell'acido della batteria con la pelle, sciacquare il punto con acqua abbon-dante e sapone.
- Evitare il contatto tra l'acido della batteria e gli occhi. Se nonostante tutte le precauzioni, l'acido viene a contatto con gli occhi, occorre sciacquarli con acqua abbondante e consultare immediatamente un medico.
- Rimuovere le batterie dalla radiosveglia prima di rottamarla.
- Non esporre le batterie alla luce solare diretta.
- Ricaricare solo le batterie contrassegnate come "ricaricabili".
- Tenere le batterie fuori della portata dei bambini.
- Tenere le batterie lontano da fiamme o superfici che scottano.
- Se non si usa la radiosveglia, quando la si pulisce o in presenza di guasto, rimuovere le batterie dalla radiosveglia.
- Staccare la radiosveglia dalla tensione di rete...:
- ...quando non la si usa per un periodo di tempo prolungato.
• ...durante un temporale.
• ...durante la pulizia.

AVVERTENZA!
Pericolo per bambini e persone con ridotte capacità fisi-che, sensoriali o mentali (ad esempio parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità fisiche e mentali) o che non hanno l'esperienza e le conoscenze necessarie (ad esempio bambini più grandi).
Questa radiosveglia può essere usata da bambini a partire da otto anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza l'esperienza e le conoscenze necessarie, a patto che siano sorvegliati o siano stati informati sull'utilizzo sicuro della radiosveglia e comprendano i rischi che ne potrebbero conseguire.
- Non fare giocare i bambini con la radiosveglia.
- Non affidare pulizia e manutenzione ai bambini se non sorvegliati.
- Tenere lontano i bambini di età inferiore agli otto anni dalla radiosveglia.
- Aver cura che i bambini non inseriscano oggetti nella radiosveglia.
- Non lasciare i bambini a giocare con la pellicola d'imballaggio. Pericolo di intrappolamento e soffocamento.
- Non fare giocare i bambini con particolari minuti. Pericolo di ingerimento e soffocamento.
NOTA!
Pericolo di danni materiali!
Un uso improprio della radiosveglia può provocare danni alla radiosveglia stessa.
- In caso di riparazione non aprire l'alloggiamento ma rivolgersi al produttore presso l'indirizzo di assistenza tecnica indicato sul certificato di garanzia.
- Tenere la radiosveglia, il cavo di alimentazione e la spina lontano da superfici surriscaldate (ad es. fornelli ecc.) e dalle fiamme.
- Non mettere sulla radiosveglia fonti d'incendio aperte, come ad es. candele accese.
- Accertarsi che sia assicurata una ventilazione adeguata per la radiosveglia.
- Tenere aperte le aperture di ventilazione della radiosveglia. Accertarsi che le aperture di ventilazione non siano coperte da riviste, tovaglie da tavola o simili e non usare la radiosveglia su superfici morbide, come ad es. sul letto o su un tappeto.
- Non versare mai liquidi all'interno della radiosveglia.
- Non lavare mai la radiosveglia in lavastoviglie. La si distrug-gerebbe.
- Non utilizzare più la radiosveglia se i componenti di materiale sintetico dell'apparecchio presentano incrinature o fessure o sono deformati. Sostituire i componenti danneggiati solo con appositi ricambi originali.
- Tenere la polvere e lo sporco lontano dalla radiosveglia.
- Mettere la radiosveglia quanto più possibile lontano da apparecchiature tecniche, come ad es. PC, televisori o apparecchi a microonde.
- I danni alla parte elettronica o agli accessori provocati da influssi esterni, come urti, cadute o altro, non sono coperti dalla garanzia e quindi sono a pagamento.

AVVERTENZA!
Pericolo di danni all'udito!
Un volume troppo alto provoca danni permanenti all'udito a causa dell'elevata pressione acustica provocata.

- Per evitare danni all'udito, non aumentare eccessivamente il volume, soprattutto quando si usano gli auricolari.
- Evitare l'uso di un volume molto alto per lunghi periodi di tempo.
- Se il volume è molto alto, mantenere sempre una certa distanza dagli altoparlanti della radiosveglia.
- Non appoggiare mai le orecchie direttamente sugli altoparlanti della radiosveglia.

L'apparecchio è isolato in conformità alla classe di protezione II.

L'apparecchio si può utilizzare solo in locali interni! Non è consentito utilizzarlo fuori degli edifici.
Questo prodotto contiene componenti della classe laser 1. Si prega di evitare il contatto diretto con gli occhi, sia con che senza occhiali.
CLASS 1 LASER PRODUCT EN 60825-1:2014
Messa in funzione
Verifica del contenuto della confezione
NOTA!
Pericolo di danni materiali!
Pericolo di danni alla radiosveglia rimuovendo la confezione senza la dovuta cautela oppure utilizzando un coltello o altri oggetti appuntiti.
- Aprire pertanto la confezione con cautela.
- Accertarsi che la consegna sia completa (vedi fig. A).
- Togliere la radiosveglia dalla confezione e controllare se l'apparecchio o i singoli componenti presentano danni. In tal caso, non utilizzare la radiosveglia. Rivolgersi in tal caso al produttore, il cui indirizzo di assistenza è riportato sul certificato di garanzia accluso.
Collegamento della radiosveglia con CD
Appoggiare la radiosveglia su una superficie piana, asciutta, priva di vibrazioni e sufficientemente stabile.
- Inserire la spina in una presa di corrente correttamente installata. Sul display si accende l'indicazione dell'ora. La radiosveglia si trova adesso in modalità Standby.
- Impostare l'ora attuale come descritto nella sezione "Impostazione dell'ora".
Impostazione dell'ora
L'ora si deve impostare se si collega la radiosveglia per la prima volta alla tensione di rete o se la radiosveglia era staccata dalla tensione di rete e la si collega di nuovo. Se si usano batterie di
tampone, non occorre reimpostare l'ora in caso di scollegamento dalla tensione di rete (vedi sezione "Batterie tampone"). Per impostare l'ora procedere come segue:
- Accertarsi che la radio sia in modalità Standby, non in modalità Radio!
- Premere il tasto CLOCK SET/PROG. 18. Sul display 16 lampeggia l'indicazione 12h o 24h per consentire la scelta del tipo di visualizzazione.
- Con i tasti TUNE UP 8 e TUNE DN 9 selezionare l'indicazione dell'ora in formato 12h o 24h. Premere il tasto CLOCK SET/PROG. 18 per confermare la selezione. Sul display 16 lampeggia l'indicazione dell'ora attuale.
- Impostare l'ora con i tasti TUNE UP 8 e TUNE DN 9. Premere il tasto CLOCK SET/PROG. 18 per confermare la selezione. Sul display 16 lampeggia l'indicazione dei minuti.
- Impostare i minuti con i tasti TUNE UP 8 e TUNE DN 9. Premere il tasto CLOCK SET/PROG. 18 per confermare la selezione. L'orario è adesso impostato.

Se, durante l'impostazione dell'ora, non si preme nessun tasto per più di 4 secondi, l'operazione viene annullata e le impostazioni finora effettuate si perdono.
Batterie tampone
Quando si stacca la radiosveglia dalla tensione di rete, si perdo-no i dati salvati, come l'orario impostato, l'orario della sveglia e le emittenti radiofoniche salvate. Affinché le impostazioni riman-gano salvate, ad es. anche durante un blackout, si usano batte-rie in aggiunta all'alimentazione elettrica dalla tensione di rete.
Quando s'interrompe l'alimentazione elettrica dalla tensione di rete, la radiosveglia commuta automaticamente all'alimentazione tramite le batterie tampone.
L'indicazione dell'ora e della sveglia rimangono così salvate e avanzano automaticamente, anche se sul display 16 non appa-re nessuna indicazione. Quanto ritorna l'alimentazione tramite la tensione di rete, si riattiva l'indicazione del display 16.
Per inserire le batterie tampone procedere come segue:
- Aprire il vano batterie 33 sul fondo della radiosveglia.
- Inserire nel vano batterie due batterie da 1,5 V tipo LR03 (AAA) (non in dotazione) 33. Rispettare la polarità nell'inserimento delle batterie.
Alla fine richiudere il vano batterie 33.
Funzionamento e controllo
Funzione Sveglia
Si possono impostare fino a due orari per la sveglia, indipendenti l'uno dall'altro.
Impostare l'orario della sveglia
- Controllare se l'ora attuale visualizzata dalla radiosveglia è corretta prima di procedere all'impostazione dell'orario della sveglia.
- In modalità Standby, premere il tasto ALARM 1 ON/OFF 22 per impostare il primo orario o ALARM 2 ON/OFF 7 per impostare il secondo orario di sveglia. Sul display 16 lampeggia l'indicazione dell'ora.
A seconda dell'orario di sveglia che si sta impostando, sul display lampeggia anche 16 durante l'intera procedura:
- il simbolo Orario sveglia 1 28, se si sta impostando il primo orario di sveglia,
-
il simbolo Orario sveglia 2 29, se si sta impostando il secondo orario di sveglia.
-
Impostare l'ora con i tasti TUNE UP 8 e TUNE DN 9. Premere il tasto ALARM 1 ON/OFF 22 o ALARM 2 ON/OFF 7 per confermare la scelta. Sul display 16 lampeggia l'indicazione dei minuti.
-
Impostare i minuti con i tasti TUNE UP 8 e TUNE DN 9. Premere il tasto ALARM 1 ON/OFF 22 o ALARM 2 ON/OFF 7 per confermare la scelta. Sul display 16 lampeggia l'indicazione della modalità di sveglia selezionata.
-
Con i tasti TUNE UP 8 e TUNE DN 9 selezionare una modalità di sveglia che sarà indicata nell'indicazione della modalità 24 :
-
indicazione bu: come segnale di allarme viene emesso un segnale acustico.
- Indicazione cd: come segnale di allarme viene riprodotto il CD inserito.
-
Indicazione rd: come segnale di allarme viene riprodotta l'emittente radiofonica impostata.
-
Premere il tasto ALARM 1 ON/OFF 22 o ALARM 2 ON/OFF 7 per confermare la scelta e completare l'impostazione dell'orario di sveglia. Sul display 16 viene indicata l'ora attuale e il simbolo dell'orario di sveglia impostato rimane acceso.

È possibile lasciarsi svegliare con la radio, la riproduzione del CD o con un segnale acustico. Se come segnale di sveglia si sceglie la riproduzione del CD e non è inserito alcun CD, suonerà automaticamente la radio al momento della sveglia.
Staccare il segnale della sveglia
Il segnale di sveglia impostato si attiva ogni giorno all'orario impostato. Se non si stacca il segnale di sveglia o si preme il tasto STANDBY 17, il segnale rimane attivo per max. 30 min.
- Premere il tasto SNOOZE 15 per interrompere il segnale di sveglia per circa 9 min. Durante l'interruzione lampeggia il simbolo dell'orario di sveglia impostato.
- Premere il tasto ALARM 1 ON/OFF 22 o ALARM 2 ON/OFF 7 oppure il tasto STANDBY 17 per disinserire definitivamente il segnale della sveglia.
Disattivare la funzione Sveglia
- Premere nella modalità Standby il tasto ALARM 1 ON/OFF 22 o ALARM 2 ON/OFF 7 per disattivare il relativo orario di sveglia. Il simbolo dell'orario di sveglia impostato non viene più visualizzato sul display 16 e non viene emesso nessun segnale di sveglia all'orario impostato.
- Premere 4 volte il tasto ALARM 1 ON/OFF 22 o ALARM 2 ON/OFF 7 per attivare di nuovo il relativo orario di sveglia. Sul display 16 rimane visualizzato il simbolo dell'orario di sve-glia impostato.
Funzione Sleep
Con la funzione Sleep si può impostare un periodo di tempo (10–90 min.) dopo il quale la radiosveglia commuta automaticamente alla modalità Standby e termina la riproduzione in corso.
-
Premere nella modalità Riproduzione (Radio o CD) il tasto SLEEP/MEM 11 e tenerlo premuto finché non viene indicato il periodo di tempo desiderato. Sul display 16 appare il simbolo z^z^2 31 e il periodo di tempo impostato.
-
Per spegnere la radiosveglia prima che termini il periodo di tempo impostato, premere il tasto STANDBY 17. Il simbolo si spegne.
Modo Riproduzione:
- premere il tasto STANDBY 17 per accendere la radiosveglia.
- Premere il tasto FUNCTION 18 per selezionare la modalità di riproduzione.
- Modalità Radio: sul display 16 appare l'indicazione della frequenza.
- Modalità CD: sul display 16 appare CD nella visualizzazione della modalità 24 e il numero di brani presenti sul CD inserito. Se non è inserito alcun CD, lampeggia per qualche secondo l'indicazione -- -- , quindi appare l'indicazione n _o .
Regolazione del volume
Regolare il volume nella modalità Riproduzione con i tasti 📄+ 21 o 📋- 20. Sul display 16 appare l'indicazione del volume (00–30).
- Indicazione UOO= silenzioso
- Indicazione U 30= volume massimo
Uso della radio
- Selezionare la modalità Radio (vedi sezione "Selezionare la modalità Riproduzione").
- Disporre il cavo dell'antenna 2 in modo da ottenere la rice-zione migliore possibile dell'emittente.
- Premere il tasto STANDBY 17 per spegnere la radio e commutare allamodalità Standby.
Impostare l'emittente radiofonica
Si può scegliere la sintonizzazione manuale o automatica per impostare una emittente radiofonica.
1. Impostazione manuale dell'emittente:
premere ripetutamente nella modalità Radio il tasto TUNE UP 8 o TUNE DN 9 finché sul display 11 non viene indicata la frequenza dell'emittente desiderata. La frequenza viene visualizzata per circa 10 sec., poi riappare l'ora attuale.
2. Impostazione automatica dell'emittente:
tenere premuto per circa 2 sec. il tasto TUNE UP 8 o TUNE DN 9. Viene avviata la ricerca automatica delle emittenti e viene impostata la prima emittente trovata con un segnale sufficientemente forte. La frequenza viene visualizzata per circa 10 sec., poi riappare l'ora attuale.
Salvare l'emittente radiofonica
Si possono salvare fino a 20 emittenti radiofoniche. A tale scopo procedere come segue:
- impostare l'emittente radiofonica desiderata (vedi sezione "Impostare l'emittente radiofonica")
- Premere il tasto CLOCK SET/PROG. 18. Sul display 16 inizia a lampeggiare l'indicazione delle posizioni di memoria (ad es. "P13").
- Selezionare adesso con il tasto SLEEP/MEM 11 la posizione di memoria desiderata da P1 a P20 e confermare la scelta con il tasto CLOCK SET/PROG. 18.
- Ripetere i passi 1–3 per salvare emittenti nelle altre posizioni di memoria.
- Per richiamare un'emittente salvata, premere ripetutamente nella modalità Radio il tasto SLEEP/MEM 11 finché non viene visualizzata la posizione di memoria desiderata.
Uso del riproduttore CD
Il riproduttore CD si può usare per riprodurre i formati audio CD/CD-R/CD-RW.
- Selezionare la modalità CD (vedi sezione "Selezionare la modalità Riproduzione"). Sul display 16 appare CD nell'indicazione della modalità 24.
- Aprire il vano CD 4, premendo il tasto OPEN/CLOSE 14.
- Inserire nel vano CD un CD con la scritta verso l'alto.
- Chiudere il coperchio del vano CD 4 spingendolo verso il basso. Il CD viene letto e sul display 16 appare per circa 3 sec. il numero dei brani contenuti sul CD, poi riappare l'ora attuale.

Non tentare di riprodurre un CD per computer o un DVD. Si osservi che dipende dal software di memorizzazione utilizzato che si possano riprodurre dati in formato CD-R e CD-RW.
Avviare e arrestare la riproduzione
-
Premere il tasto Riproduzione/Pausa ▶II 13 per avviare la riproduzione.
-
Sul display 16 appare brevemente l'indicazione del numero del brano, poi riappare l'ora attuale. Durante la riproduzione del CD sul display 16 rimane accesa l'indicazione ▶ II 32 .
-
Se il CD non è inserito correttamente, è difettoso o non può essere letto, l'indicazione viene visualizzata sul display 16 per 3 secondi, quindi la radiosveglia commuta alla modalità Stop.
-
Premere il tasto Riproduzione/Pausa ▶II 13 per interrom-pere la riproduzione. Durante l'interruzione sul display 16
lampeggia brevemente l'indicazione del brano, quindi riappare l'ora attuale. L'indicazione lampeggia durante l'intera fase di interruzione.
- Premere di nuovo il tasto Riproduzione/Pausa ▶II 13 per continuare la riproduzione.
- Premere il tasto SLEEP/MEM 11 per terminare la riproduzione e commutare alla modalità Stop.
- Spegnere la radiosveglia con il tasto STANDBY 17.
Selezionare un brano
- Premere il tasto TUNE UP 8 per riprodurre il brano successivo.
- Premere 1 volta il tasto 🖼TUNE DN 9 per tornare all'inizio del brano. Premere 2 volte il tasto 🖼TUNE DN 9 per riprodurre il brano precedente.
- Se si seleziona un brano nella modalità Stop, avviare la riproduzione premendo il tasto Riproduzione/Pausa ▶II 13.
- Tenere premuto il tasto ▶▶TUNE UP 8 o ITUNE DN 9 per scorrere velocemente il brano avanti o indietro.
Funzione Ripetizione e Riproduzione casuale
Con il tasto PLAY MODE 10 si può attivare la funzione Ripetizione e impostare la riproduzione casuale dei brani.
Premere il tasto PLAY MODE 10 :
- 1 volta per attivare la funzione Ripetizione solo per il brano attuale. Sul display 16 lampeggia per circa 10 sec. l'indicazione • 30, quindi riappare l'ora attuale.
-
2 volte per attivare la funzione Ripetizione per l'intero CD. Sul display 16 si accende per circa 10 sec. l'indicazione • 30, quindi riappare l'ora attuale.
-
3 volte per riprodurre i brani presenti sul CD in ordine casuale. Sul display 16 lampeggia per circa 10 sec. l'indicazione ▶II 32, quindi riappare l'ora attuale.
- 4 volte per tornare alla riproduzione normale.
Programmare la sequenza dei brani
Si possono programmare fino a 20 brani di un CD in ordine facoltativo.
- Attivare la modalità Stop per poter programmare i brani.
- Premere il tasto CLOCK SET/PROG. 18. Sul display 16 lampeggia l'indicazione per la prima posizione di memoria.
- Scegliere il brano desiderato con i tasti ▶▶▶TUNE UP 8 o ▶◀◀TUNE DN 9.
- Premere il tasto CLOCK SET/PROG. 18 per confermare la selezione. Sul display 16 lampeggia l'indicazione per la posizione di memoria successiva.
- Ripetere i passi 3 e 4 finché non sono stati salvati tutti i brani desiderati.
- Premere il tasto Riproduzione/Pausa ▶II 13 per avviare la riproduzione. Sul display 16 appare brevemente l'indicazione del numero del brano, poi riappare l'ora attuale.
-
Si cancella la sequenza dei brani programmati quando:
-
si preme 2 volte il tasto Riproduzione/Pausa ▶II 13 ,
- si spegne la radiosveglia con il tasto STANDBY 17,
- si attiva la modalità Radio,
- si apre il vano del CD.
Indicazioni relative all'uso dei CD
- Per estrarre un CD dal supporto della confezione, premere sul perno al centro della confezione e sollevare il CD dai bordi.
- Tenere il CD solo dai bordi senza toccare la superficie del CD.
- Se la superficie è sporca, pulirla con un panno morbido asciutto. Pulire dal centro verso l'esterno e non con movimenti circolari.
- Per la pulizia non usare assolutamente spray antistatici, benzina, diluenti o spray per dischi. Queste sostanze chimiche potrebbero distruggere la superficie del CD.
- Non incollare né scrivere sul lato inferiore del CD.
- Conservare i propri CD sempre nell'apposita confezione.
- Non esporre i CD per lungo tempo alla luce solare diretta o a forti fonti di calore.
Collegamento dell'auricolare
Quando si collegano auricolari (non in dotazione) alla radiosve-glia, la musica riprodotta si sente esclusivamente attraverso gli auricolari mentre gli altoparlanti integrati sono muti. A tale sco-po inserire lo spinotto degli auricolari nell'attacco per auricolari
6.
Uso della funzione di ricarica USB
Attraverso la porta USB e un cavo di ricarica si possono collegare dispositivi esterni alla radiosveglia e ricaricarli tramite l'energia fornita dalla radiosveglia.
- Inserire lo spinotto USB del cavo di ricarica (non in dotazione) nella porta di ricarica USB 23 della radiosveglia per avviare la ricarica.
- Per terminare la ricarica staccare il cavo USB dalla porta di ricarica USB 23.
Dichiarazione di conformità

text_image
CELa dichiarazione di conformità UE può essere richiesta all'indirizzo indicato qui di seguito.
Con la presente il produttore dichiara che, in conformità alle esigenze fondamentali e alle altre disposizioni in materia delle altre direttive europee, su questa apparecchiatura è stato applicato il contrassegno CE:
Direttiva RoHs 2011/65/CE
Direttiva CEM 2014/30/CE
Direttiva Bassa Tensione 2014/35/CE
Direttiva ErP 2009/125/CE
supra
In caso di non utilizzo prolungato rimuovere le batterie dal vano batterie. Conservare l'apparecchio in un luogo pulito e asciutto e al riparo dal sole.
Pulizia
NOTA!
Pericolo di cortocircuito!
L'eventuale penetrazione di acqua all'interno dell'involucro può causare un corto circuito.
- Non immergere mai l'apparecchio in acqua.
- Evitare la penetrazione di acqua all'interno dell'alloggiamento.
NOTA!
Pericolo dovuto ad uso errato!
Un uso improprio della radiosveglia può provocare danni.
- Evitare l'uso di detergenti corrosivi, di spazzole con setole in metallo o nylon come anche dispositivi per la pulizia appuntiti o metallici come coltelli, spatole o simili. Altrimenti si rischia di danneggiare le superfici.
- Non lavare mai l'apparecchio in lavastoviglie. Lo si distrugge-rebbe.
-
Pulire le superfici con un panno morbido asciutto e la bobina esploratrice 9 con un panno umido.
-
Lasciare quindi asciugare completamente l'apparecchio.
Dati tecnici
Modello: Maginon CDR-21
Tensione di ingresso: 110-230 V\~, 60/50 Hz
Categoria di protezione: II
Classe laser: 1
Radio FM: FM 87,5 - 108 MHz
Allacciamenti: attacco per auricolari 3,5 mm (jack),
porta di ricarica USB 5 V —1 A
Dimensioni: ca. 226 mm x 76 mm x 158 mm
Peso ca. 850 g

Ci riserviamo di apportare modifiche tecniche ed estetiche al prodotto nell'ambito di eventuali migliorie!
Smaltimento
Smaltimento dell'imballo

Smaltire l'imballo in base al tipo di materiale. Prevedere per carta e cartone il riciclo della carta, per pellicole e materiali plastici la raccolta differenziata.
Smaltimento dell'apparecchio usato
(Applicabile nell'Unione Europea e negli altri Stati europei con sistemi di raccolta rifiuti differenziata).

Gli apparecchi usati non vanno smaltiti insieme ai rifiuti domestici!
In caso non si volesse o potesse utilizzare ulteriormente l'apparecchio, ogni consumatore è per legge obbligato allo smaltimento dell'apparecchio separatamente dai rifiuti domestici, consegnandolo ad es. ad un centro di raccolta rifiuti istituito presso il proprio comune o quartiere di residenza. Così facendo è possibile assicurare lo smaltimento conforme dell'apparecchiatura senza alcun impatto ecoambientale. Tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici riportano pertanto il simbolo raffigurato qui accanto.
Le batterie normali e ricaricabili non si devono smaltire get- tandole tra i rifiuti domestici!

Come utilizzatori siete tenuti per legge a consegnare presso un centro di raccolta differenziata tutte le batterie indistintamente, sia che abbiano sostanze nocive* o meno. Le batterie normali e ricaricabili riportano allo scopo il contrassegno raffigurato a fianco.
Prima di smaltire l'apparecchio si devono rimuovere le batterie e smaltirle separatamente dall'apparecchio. Informarsi presso il proprio rivenditore locale o rivolgersi ai centri di raccolta differenziata del proprio Comune affinché possano essere smaltite nel rispetto dell'ambiente. Consegnare solo batterie scariche presso i centri di raccolta!
* contrassegnate con: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo

text_image
ALDI SUISSE
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da:
supra FOTO-ELEKTRONIK-VERTRIEBS-GMBH
DENISSTR. 28A
67663 KAISERSLAUTERN
DEUTSCHLAND
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA
57295


DE: 00800 - 78 77 23 68
FR/IT: 043 508 016 3

DE: info@supra-elektronik.com
FR/IT: maginon@sertronics.com
Modell/Type/Modello:
CDR-21
02/2017