OneConcept Sanssouci - Machine sous-vide

Sanssouci - Machine sous-vide OneConcept - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Sanssouci OneConcept in formato PDF.

📄 36 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice OneConcept Sanssouci - page 27
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : OneConcept

Modello : Sanssouci

Categoria : Machine sous-vide

Scarica le istruzioni per il tuo Machine sous-vide in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Sanssouci - OneConcept e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Sanssouci del marchio OneConcept.

MANUALE UTENTE Sanssouci OneConcept

Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto. INDICE Istruzioni per la sicurezza 28 Descrizione del prodotto 29 Utilizzo 30 Pulizia e manutenzione 30 Tempi di cottura e temperature consigliate 31 Smaltimento 32 Produttore 32 DATI TECNICI Numero articolo 10028903, 10028904, 10030349 Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz Potenza 300 W Capacità 5 L Temperatura impostabile 40-99 °C28

  • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità siche e psichiche o con conoscenza ed esperienza limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e comprendono i rischi e i pericoli connessi.
  • Tenere il dispositivo sottocontrollo durante l’uso. Non perdere di vista qualsiasi bambino che sia vicino l’apparecchio quando è in uso. L’apparecchio non è un giocattolo.
  • L’uso inappropriato del dispositivo può causare lesioni personali e danneggiare il dispositivo.
  • Utilizzare il dispositivo solo per lo scopo per il quale è stato realizzato. Il produttore è esente da qualsiasi responsabilità in merito a ferite o danni derivanti da un uso o manipolazione inappropriati (vedere anche i Termini di Garanzia).
  • Solo per uso domestico. Vietato l’uso esterno o commerciale.
  • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e di trasporto dall’interno e dall’esterno dell’apparecchio.
  • Veri care che il dispositivo non abbia danni visibili e che nessuna delle componenti sia andata persa.
  • Non usare con cavi diversi da quelli forniti.
  • Controllare se non sia possibile tirare o scorrere il cavo o un cavo di prolunga.
  • L’apparecchio non deve essere usato insieme a un interruttore automatico o ad un telecomando separato.
  • Spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa elettrica prima di pulirlo, o quando l’apparecchio non è in uso.
  • Evitare di tirare il cavo quando si rimuove la spina dalla presa elettrica.
  • Tenere il cavo e l’apparecchio lontano da fonti di calore, oggetti caldi e amme.
  • Assicurarsi che il cavo sia esteso totalmente in tutta la sua lunghezza.
  • Il cavo non deve essere aggrovigliato o avvolgere l’apparecchio.
  • Controllare regolarmente che né il cavo né la spina siano danneggiati e non usare il dispositivo se vi sono danni di qualsiasi natura, se è caduto sul pavimento o in acqua o danneggiato in qualsiasi altro modo.
  • Se l’apparecchio, il cavo o la spina sono stati danneggiati, l’apparecchio deve essere controllato e se necessario riparato da un tecnico specializzato.
  • Collegare solo a 230 V, 50 Hz. La garanzia non è valida se l’apparecchio è collegato ad un voltaggio scorretto.
  • Riparazioni o modi che non autorizzate invalidano la garanzia.
  • Porre solo cibo nell’apparecchio. Non cucinare cibo. ATTENZIONE Rischio di ustioni!Alcune componenti di questo prodotto possono surriscaldarsi e causare ustioni. Prestare particolare attenzione in presenza di bambini e persone particolarmente vulnerabili.29

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Coperchio Griglia Pentola interna Base Pannello di controllo30

UTILIZZO Prima di cuocere gli alimenti, metterli in un sacchetto sottovuoto. Introdurre poi gli alimenti nel dispositivo e mettere il coperchio trasparente. Collegare il dispositivo alla corrente. Il dispositivo emette un segnale acustico, il di- splay blu si accende e passa in modalità standby. Impostare il timer Premere “SET TIMER” per passare in modalità impostazione del tempo. Il tempo impostabile è compreso tra le 00:00 e le 24:00. Premere il tasto “+,-” per aumenta- re o diminuire il tempo a intervalli di 30 minuti. Al termine dell’impostazione, la spia lampeggia per 3 secondi: l’impostazione è avvenuta con successo. Impostare la temperatura Premere il tasto “SET TEMP” per passare in modalità impostazione della temperatura. La temperatura impostabile è compresa tra i 49 e i 99°C. Premere il tasto “+,-” per aumentare o diminuire la temperatura di 1 grado. Al termine dell’impostazione, il display lampeggia per 3 secondi: l’impostazione è avvenuta con successo. Start/Stop Dopo aver impostato il tempo e la temperatura, premere “START/STOP” per mettere in funzione il dispositivo. Il display diventa arancio e il timer si avvia. Per arrestare il dispositivo, premere “START/STOP”: il dispositivo passa in modalità standby e dopo 1 minuto il display si spegne. Nota: La temperatura e il tempo possono essere modicati in qualunque momento mentre il dispositivo è in funzione.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Per pulire la pentola interna, far bollire al suo interno acqua e aceto. Utilizzare una spugnetta morbida. Non utilizzare pagliette in acciaio per non danneggiare il rivestimento antiaderente. In caso di inutilizzo prolungato, lavare il dispositivo e conservarlo nella confezione origi- nale in un luogo fresco e asciutto.31

CONSIGLIATE Alimento Temperatura di cottura Tempo di cottura Spessore Filetto di manzo, cotoletta ≥49 °C 1-6 ore 1-2 cm Bistecca di manzo ≥49 °C 2-8 ore 4-5 cm Agnello ≥49 °C 8-24 ore 4-6 cm Pancetta 82 °C 10-12 ore 3-6 cm Costine di maiale 59 °C 10-12 ore 2-3 cm Cotoletta di maiale ≥56 °C 4-8 ore 2-4 cm Arrosto di maiale ≥56 °C 10-12 ore 5-7 cm Petto di pollo 82 °C 2-6 ore 3-5 cm Filetto di petto di pollo 64 °C 1-4 ore 3-5 cm Ali di pollo con ossa 82 °C 2-6 ore 3-5 cm Ali di pollo senza ossa 64 °C 1-4 ore 3-5 cm Coscia di pollo 82 °C 2-6 ore 5-7 cm Petto d’anatra 64 °C 3-8 ore 3-5 cm Pesce magro ≥47 °C 1-2 ore 3-5 cm Pesce grasso ≥47 °C 1-2 ore 3-5 cm Gamberetti 60 °C 1 ora 2-4 cm Coda dell’astice 60 °C 1 ora 4-6 cm Molluschi 60 °C 1 ora 2-4 cm Ortaggi a radice ≥83 °C 1-2 ore 1-5 cm Verdura tenera ≥83 °C 1-2 ore 1-5 cm Il tempo di cottura dipende dallo spessore e dalla consistenza dell’alimento, i tempi riportati nella tabella sono indicativi. Si consiglia pertanto di provare tempi e temperature differenti no al raggiungimento del risultato desiderato. Lo spessore indicato si riferisce all’alimento sottovuoto. Alimenti meno spessi necessitano solitamente di tempi di cottura minori.32

Temperature di cottura consigliati per diversi tipi di cottura: Manzo, agnello e maiale al sangue: 40 °C poco cotto: 56 °C cottura media: 60 °C al punto giusto: 65 °C ben cotto: 70 °C Pollame con ossa: 82 °C senza ossa: 64 °C Pesce e frutti di mare poco cotti: 47 °C cottura media: 56 °C al punto giusto: 60 °C Verdure 83-87 °C SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto dei riuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime. PRODUTTORE Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.