Bansin Smart 2500 - Riscaldamento Klarstein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Bansin Smart 2500 Klarstein in formato PDF.
Domande degli utenti su Bansin Smart 2500 Klarstein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Bansin Smart 2500 - Klarstein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Bansin Smart 2500 del marchio Klarstein.
MANUALE UTENTE Bansin Smart 2500 Klarstein
Radiatore a convezione
Convectieverwarming
10035400 10035401 10035402 10035403
COMFORTING OMFORTING FORTINGCON TINGCOMFO COMFORTING OMFORTING FORTINGCON TINGCOMFO

KLARSTEIN
www.klarstein.com
Advertencia: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o uso occasionale.

bar
| Category | Value | |---|---| | Category 1 | 100 | | Category 2 | 100 | | Category 3 | 100 | | Category 4 | 100 | | Category 5 | 100 | | Category 6 | 100 | | Category 7 | 100 | | Category 8 | 100 | | Category 9 | 100 | | Category 10 | 100 | | Category 11 | 100 | | Category 12 | 100 | | Category 13 | 100 | | Category 14 | 100 | | Category 15 | 100 | | Category 16 | 100 | | Category 17 | 100 | | Category 18 | 100 | | Category 19 | 100 | | Category 20 | 100 | | Category 21 | 100 | | Category 22 | 100 | | Category 23 | 100 | | Category 24 | 100 | | Category 25 | 100 | | Category 26 | 100 | | Category 27 | 100 | | Category 28 | 100 | | Category 29 | 100 | | Category 30 | 100 | | Category 31 | 100 | | Category 32 | 100 | | Category 33 | 100 | | Category 34 | 100 | | Category 35 | 100 | | Category 36 | 100 | | Category 37 | 100 | | Category 38 | 100 | | Category 39 | 100 | | Category 40 | 100 | | Category 41 | 100 | | Category 42 | 100 | | Category 43 | 100 | | Category 44 | 100 | | Category 45 | 100 | | Category 46 | 100 | | Category 47 | 100 | | Category 48 | 100 | | Category 49 | 100 | | Category 50 | 100 | | Category 51 | 100 | | Category 52 | 100 | | Category 53 | 100 | | Category 54 | 100 | | Category 55 | 100 | | Category 56 | 100 | | Category 57 | 100 | | Category 58 | 100 | | Category 59 | 100 | | Category 60 | 100 | | Category 61 | 100 | | Category 62 | 100 | | Category 63 | 100 | | Category 64 | 100 | | Category 65 | 100 | | Category 66 | 100 | | Category 67 | 100 | | Category 68 | 100 | | Category 69 | 100 | | Category 70 | 100 | | Category 71 | 100 | | Category 72 | 100 | | Category 73 | 100 | | Category 74 | 100 | | Category 75 | 100 | | Category 76 | 100 | | Category 77 | 100 | | Category 78 | 100 | | Category 79 | 100 | | Category 80 | 100 | | Category 81 | 100 | | Category 82 | 100 | | Category 83 | 100 | | Category 84 | 100 | | Category 85 | 100 | | Category 86 | 100 | | Category 87 | 100 | | Category 88 | 100 | | Category 89 | 100 | | Category 90 | 100 | | Category 91 | 100 | | Category 92 | 100 | | Category 93 | 100 | | Category 94 | 100 | | Category 95 | 100 | | Category 96 | 100 | | Category 97 | 100 | | Category 98 | 100 | | Category 99 | 100 | | Total (Total) = [sum of bars] / [values] * (sum of bars + bars) * (sum of bars + bars) * (sum of bars + bars). The values in the table represent the sum of the bars and the corresponding sum of the bars. There is no additional data series or categories specified in the code.La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l'uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d'uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.

Avvertenze di sicurezza 64
Installazione 65
Display e tasti funzione 69
Messa in funzione e utilizzo 70
Gestione tramite smartphone 72
Pulizia e manutenzione 73
Smaltimento 74
Dichiarazione di conformità 74
DATI TECNICI
| Numero articolo 10035400, 10035401 10035402, 10035403 | ||
| Alimentazione 230 V ~ 50/60 Hz | ||
| Potenza 1500 W 2500 W | ||
| WiFi standard | 802.11 b/g/n | |
| WiFi frequenza | 2,4 GHz | |
| WiFi potenza a radiofrequenza (max.) | 20 dBm | |
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODUCTO
| Identificazione del modello (i) | 10035400, 10035401 | |||||
| Indicazione Simbolo Valore | Unità Indicazione Unità | |||||
| Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento | d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell'apporto termico | |||||
| Potenza termica nominale P | nom | 1.5 kW | Controllo | manuale del carico termico con termostato integrato | N.D. | |
| Potenza termica minima (valore indicativo) | P_min | 0.75 kW | Controllo | manuale del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna | N.D. | |
| Potenza termica massima continua | P_max,c | 1.5 kW | Controllo | elettronico del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna | N.D. | |
| Consumo di elettricità ausiliaria | Potenza termica con supporto del ventilatore N.D. | |||||
| Per la potenza termica nominale | el_max | N.D. kW | Tipo di potenza termica / controllo della temperatura ambiente | |||
| Per la potenza termica minima | el_min | N.D. kW | Potenza termica di un solo livello, senza controllo della temperatura ambiente | no | ||
| In modalità di attesa el | SB | 0.00089 W | Due o più livelli impostabili manualmente, senza controllo della temperatura ambiente | no | ||
| Con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico | no | |||||
| Con controllo elettronico della temperatura ambiente | no | |||||
| Controllo elettronico della temperatura ambiente e timer giornaliero | no | |||||
| Controllo elettronico della temperatura ambiente e timer settimanale | si | |||||
| Altre opzioni di controllo | ||||||
| Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza | no | |||||
| Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte | no | |||||
| Con opzione telecomando | si | |||||
| Con controllo di avvio adattabile | no | |||||
| Con limitazione del tempo di funzionamento | no | |||||
| Con sensore lampada nero | no | |||||
| Informazioni di contatto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania | |||||
| Identificazione del modello (i) | 10035402, 10035403 | |||||
| Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità | ||||||
| Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell'apporto termico | ||||||
| Potenza termica nominale P | nom | 2.5 kW | Controllo | manuale del carico termico con termostato integrato | N.D. | |
| Potenza termica minima (valore indicativo) | P_min | 1.25 kW | Controllo | manuale del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna | N.D. | |
| Potenza termica massima continua | P_max,c | 2.5 kW | Controllo | elettronico del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna | N.D. | |
| Consumo di elettricità ausiliaria | Potenza termica con supporto del ventilatore N.D. | |||||
| Per la potenza termica nominale | el_max | N.D. kW | Tipo di potenza termica / controllo della temperatura ambiente | |||
| Per la potenza termica minima | el_min | N.D. kW | Potenza | termica di un solo livello, senza controllo della temperatura ambiente | no | |
| In modalità di attesa el | SB | 0.00089 W | Due o più | livelli impostabili manualmente, senza controllo della temperatura ambiente | no | |
| Con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico | no | |||||
| Con controllo elettronico della temperatura ambiente | no | |||||
| Controllo elettronico della temperatura ambiente e timer giornaliero | no | |||||
| Controllo elettronico della temperatura ambiente e timer settimanale | si | |||||
| Altre opzioni di controllo | ||||||
| Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza | no | |||||
| Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte | no | |||||
| Con opzione telecomando si | ||||||
| Con controllo di avvio adattabile | no | |||||
| Con limitazione del tempo di funzionamento | no | |||||
| Con sensore lampada nero | no | |||||
| Informazioni di contatto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania | |||||
AVVERTENZE DI SICUREZZA
- Prima dell'uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo e collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico qualifi cato.
• Non posizionare il dispositivo direttamente sotto la presa. - Tenere materiali infi ammabili come mobili, tende o simili ad un metro di distanza.
- Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. I bambini possono utilizzare il dispositivo solo se sorvegliati.
- Il dispositivo non è per un uso commerciale, bensì per un uso domestico e per ambienti simili.
- Non utilizzare il dispositivo se presenta malfunzionamenti o se è danneggiato in qualche modo.
• Le riparazioni possono essere eseguite solo da un tecnico qualifi cato. - Le riparazioni eseguite in modo errato o autonomamente comportano il rischio di infortuni.
• Non sistemare il cavo di alimentazione sotto tappeti o simili. - Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia collocato su spigoli vivi o superfi ci calde.
- Non coprire il dispositivo per evitare il pericolo di surriscaldamento.
- Non utilizzare il dispositivo con un timer esterno, una presa con telecomando o un altro apparecchio che accende e spenge automaticamente il dispositivo.
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
• Non utilizzare il dispositivo vicino a vasche da bagno, docce o piscine.
• Non utilizzare il dispositivo all'aperto.
• Non utilizzare il dispositivo con le mani bagnate.
• Non utilizzare il dispositivo sopra o vicino a superfi ci calde.
• Non utilizzare il dispositivo con un cavo di alimentazione danneggiato. - Prima di eseguire la pulizia, disinserire la spina dalla presa e far raffreddare completamente il dispositivo.
• Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia. - Utilizzare solo accessori espressamente approvati dal produttore.
- Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità fi siche e psichiche o con conoscenza ed esperienza limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d'uso e comprendono i rischi e i pericoli connessi.
• Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.

ATTENZIONE
Pericolo di ustioni! Alcuni componenti del dispositivo possono diventare molto caldi. Prestare la massima attenzione in presenza di bambini e di persone vulnerabili.
INSTALLAZIONE
- Verificare prima dell'installazione che ci siano tutti i pezzi contenuti nel volume di consegna e che siano integri.
- Se si vuole utilizzare il dispositivo in posizione freestanding basta fissare i piedini d'appoggio contenuti nel volume di consegna (seguire le istruzioni di montaggio sottostanti). Assicurarsi che il dispositivo venga sistemato su una superficie piana, stabile e pulita.
Installazione freestanding
| Posizionare il dispositivo sottosopra su un tappeto o un panno. |
| Fissare i piedini d'appoggio sul lato inferiore del dispositivo con le viti contenute nel volume di consegna. Allineare i piedini sui fori sul lato inferiore, inserirvi le viti e avvitarle saldamente con un cacciavite. |
Installazione a muro
(1) Rimuovere la staffa a muro
Posizionare il riscaldatore a faccia in giù. Aprire il fermo superiore con un cacciavite e spostare la staffa a muro verso il basso per rimuoverla.
| 1 | 2 |
![]() | ![]() |
| Fate leva sul fermo della staffa a muro. Far | scorrere il supporto a parete nella direzione della freccia. |
| 3 | 4 |
![]() | ![]() |
| Sollevare la staffa di montaggio a parete. | Estrarre e rimuovere la staffa a muro. |
(2) Fissare la staffa a muro
A seconda delle dimensioni del proprio modello, evidenziare i punti sulla parete in cui praticare i fori. Fare dei buchi nella parete e inserire i tasselli nei fori. Fissare il supporto a parete con le viti contenute nel volume di consegna.

text_image
A C B| Distanza | 10035400, 10035401 | 10035402, 10035403 |
| A 218 mm 218 | mm | |
| B 218 mm 218 | mm | |
| C 291.5 mm 5 | 62.5 mm |
(3) Fissare il riscaldatore
Inclinare il riscaldatore in modo da poter agganciare i due fori inferiori del riscaldatore alla staffa a muro (P1). Dopo l'aggancio, girare il riscaldatore fino a quando non si trova sopra la staffa a muro (P2). Abbassare il riscaldatore e fissare il fermo di bloccaggio al riscaldatore.

text_image
P1 P2DISPLAY E TASTI FUNZIONE
Pannello di controllo
Indicazione temperatura
Temperatura attuale
Blocco tasti
Temperatura su Temperatura giù
Tasto WiFi/luce
On/off
Cambio modalità Timer
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Il dispositivo emette un suono non appena si inserisce la spina nella presa. Ora la stufa si trova in modalità standby e il tasto on/off e gli simbolo WiFi vengono visualizzati.
Accendere il riscaldamento
Premere il tasto per accendere il riscaldamento. Viene visualizzato il simbolo ECO che significa che il dispositivo si trova attualmente in modalità ECO. In questa modalità il dispositivo funziona a metà regime, mentre in modalità comfort funziona a pieno regime.
Impostazione modalità
Premere il tasto modalità per visualizzare le varie modalità:
| Modalità ECO | |
| Modalità comfort | |
| Modalità antifrost |
Dopo la selezione il dispositivo si trova nella rispettiva modalità.
Regolazione temperatura
Premere i tasti < > qualsiasi modalità per regolare la temperatura tra 5 °C e 50 °C.
Impostazione timer
- Premere il tasto timer 📋 per impostare il timer.
- E' possibile impostare una fascia di tempo tra 1 e 24 ore.
- Dopo aver concluso l'impostazione le cifre lampeggiano e lo schermo ritorna in modalità riscaldamento.
- Il simbolo del timer viene visualizzato sul display dopo averlo impostato.
- Dopo che il tempo impostato è trascorso, il dispositivo si spegne automaticamente.
Blocco dei tasti
- Per attivare il blocco dei tasti tenere premuto il tasto che sullo schermo appare il simbolo del lucchetto tra il pannello di controllo è bloccato.
- Per disattivare il blocco dei tasti tenere premuto il tasto illo schermo non appare più il simbolo del lucchetto e si possono utilizzare tutti i tasti del pannello di controllo.
Retroilluminazione
Premere una volta il tasto 📄r attivare la retroilluminazione. Ora la retroilluminazione è parzialmente illuminata. Se si preme nuovamente il tasto la retroilluminazione scompare. Premendo il tasto una terza volta lo schermo si illumina al massimo.
GESTIONE TRAMITE SMARTPHONE
Se si collega l'apparecchio al WiFi, è possibile gestirlo comodamente con la relativa applicazione Klarstein. L'app non solo consente di controllare l'apparecchio da remoto dal proprio smartphone, ma consente anche di accedere a ricette e ad altre informazioni.
Per collegare il telefono al dispositivo Klarstein, procedere come segue:
1 Per prima cosa scaricare l'app Klarstein scansionando il codice QR con lo smartphone (vedere sotto) o scaricarla direttamente dall'App Store o da Google Play.
2 Accertarsi che lo smartphone sia connesso alla stessa rete WiFi a cui deve collegarsi il dispositivo Klarstein.
3 Aprire l'applicazione Klarstein.
4 Accedere con il proprio account. Se non si possiede ancora un account, registrarsi nell'app Klarstein.
5 Seguire le istruzioni contenute nell'App.
App-Download
Utilizzare la funzione di scansione del telefono per eseguire la scansione del codice QR e salvare l'applicazione sullo smartphone.
Nota: L'applicazione fornisce ulteriori informazioni su come utilizzarla e su come connettersi al dispositivo non appena viene aperta per la prima volta.
| iOS Android | |
Risoluzione dei problemi di connessione
Se il dispositivo Klarstein non si trova nella WLAN, controllare quanto segue:
• Il dispositivo è collegato?
• La funzione WiFi del telefono è abilitata?
- La funzione WiFi del dispositivo Klarstein è attivata? (Seguire le istruzioni nell'app)
- La password WLAN è stata immessa correttamente?
- Il router, il dispositivo Klarstein e lo smartphone sono nelle immediate vicinanze durante il tentativo di connessione? (Idealmente a non più di 5 m di distanza)
- Se la banda da 2,4 GHz è stata disattivata nelle impostazioni del router wireless, attivarla nelle impostazioni del router.
Nota: Per ulteriori informazioni, seguire le istruzioni nell'app quando si configura la connessione.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Nota: Spegnere l'unità e scollegarla dalla presa di corrente. Attendere che l'unità si sia raffreddata completamente prima di pulirla.
- Pulire le fessure e le griglie di aerazione con un aspirapolvere.
- Rimuovere la polvere dalle superfici esterne con un panno umido (non bagnato).
• Non utilizzare detergenti o abrasivi aggressivi. - Non spruzzare liquidi sull'apparecchio e non immergerlo in acqua o altri liquidi.
• Non aprire mai l'alloggiamento del riscaldatore.
Conservazione
Tenere l'apparecchio in un luogo privo di polvere durante la bassa stagione. Idealmente, imballarlo nella confezione originale. Avvolgere il cavo del riscaldatore in modo pulito per evitare di danneggiarlo.
SMALTIMENTO

Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifi uti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso l'amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei rifi uti domestici.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

text_image
CE UK CAProduttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Bansin Smart è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: use.berlin/10035400



