MD 18510 - Aspirapolvere MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MD 18510 MEDION in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MD 18510 - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MD 18510 del marchio MEDION.
MANUALE UTENTE MD 18510 MEDION
1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ........................ 129
16. Informativa sulla protezione dei dati personali .................................... 155
1. Informazioni relative alle presenti
istruzioni per l’uso La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Ci auguriamo che pos- sa trarne profitto. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente e inte- ramente le indicazioni di sicurezza e queste istruzioni per l’uso. Osserva- re le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso. Tenga le istruzioni per l’uso sempre a portata di mano. Esse sono parte integrante del prodotto e, in caso di vendita o cessione del dispositivo, devono esse- re consegnate al nuovo proprietario. 1.1. Legenda Quando un paragrafo è contrassegnato da uno dei seguenti simboli di avvertimen- to, per prevenire le possibili conseguenze descritte è necessario evitare il pericolo indicato nel testo. PERICOLO! Pericolo letale immediato! AVVERTENZA! Possibile pericolo letale e/o pericolo di lesioni gravi irreversibili! AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! AVVERTENZA! Pericolo dovuto a materiali a rischio di esplosione! ATTENZIONE! Possibili lesioni di media o lieve entità! AVVISO! Seguire le indicazioni al fine di evitare danni alle cose! 18510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 12918510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 129 09.07.2021 09:51:4009.07.2021 09:51:40130 Ulteriori informazioni sull’utilizzo dell’apparecchio! Osservare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso!
Punto elenco/Informazione relativa ad eventi che si possono verifi- care durante l’utilizzo Istruzioni da seguire Dichiarazione di conformità (vedere capitolo “Informazioni sulla conformità”): i prodotti contrassegnati con questo simbolo soddisfa- no i requisiti delle direttive CE. Classe di protezioneII Gli apparecchi elettrici di classeII possiedono un isolamento doppio e/o rinforzato permanente e non hanno possibilità di allacciamento per un conduttore di terra. L’involucro di un apparecchio elettrico ri- vestito di materiale isolante della classe di protezioneII può funge- re parzialmente o interamente da isolamento supplementare o rin- forzato. Simbolo della corrente continua Indicazione della polarità Simbolo della polarità del collegamento a corrente continua (secon- do IEC 60417). Negli apparecchi con questo contrassegno il polo negativo si trova all‘interno e il polo positivo all‘esterno. Simbolo dell’alimentatore elettrico a commutazione Trasformatore – protetto contro i cortocircuiti Trasformatore nel quale la temperatura non supera i limiti stabiliti neppure quando il trasformatore è sovraccarico o cortocircuitato e che, dopo la rimozione del sovraccarico o del cortocircuito, continua a soddisfare tutti i requisiti della presente norma. 18510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 13018510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 130 09.07.2021 09:51:4009.07.2021 09:51:40131
Uso in ambienti chiusi Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo possono essere utilizzati solo in ambienti chiusi. Smaltire l’apparecchio nel rispetto dell’ambiente (vedere „11. Smalti- mento“ a pagina 151) IP20 L’adattatore AC/DC ha il grado di protezione IP20 secondo la norma DINEN60529. L’adattatore AC/DC è quindi protetto:
- contro l’accesso a parti pericolose con il dito;
- contro la penetrazione di corpi estranei solidi di diametro pari o superiore a 12,5mm L’adattatore AC/DC non è impermeabile Efficienza energetica livelloVI I livelli di efficienza energetica sono una suddivisione standard del grado di efficienza degli alimentatori esterni e interni. Il grado di ef- ficienza energetica è suddiviso in vari livelli fino al livelloVI (livello più efficiente). Utilizzare esclusivamente la base di carica in dotazione. Utilizzare esclusivamente l’alimentatore in dotazione. Ta=40° L’alimentatore è utilizzabile fino a una temperatura ambiente di 40°C. 18510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 13118510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 131 09.07.2021 09:51:4109.07.2021 09:51:41132
2. Utilizzo conforme
Il robot aspirapolvere serve per pulire in modo autonomo a sec- co pavimenti lisci e piani in ambienti interni. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. Il prodotto è destinato esclusivamente all’utilizzo privato e non a quello industriale/commerciale. L’utilizzo non conforme comporta l’estinzione del diritto alla ga- ranzia: Non modificare l’apparecchio senza la nostra approvazione e non utilizzare alcun altro apparecchio ausiliario non approva- to o non fornito da noi. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi. Attenersi a tutte le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni per l’uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsiasi al- tro utilizzo è considerato non conforme e può provocare danni a persone o cose.
3. Indicazioni di sicurezza
AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per bambini e persone con ridot- te capacità fisiche, sensoriali o intellettive (ad esempio persone parzialmente disabili, anziani con capacità fisi- che o intellettive ridotte) o con carenza di esperienza e di conoscenze (ad esempio bambini grandi). Tenere l’apparecchio e gli accessori fuori dalla portata dei bambini. Il presente apparecchio può essere utilizzato a partire da un’età di 8 anni e anche da persone con capacità fisiche, sen- soriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di conoscenze, a condizione che siano sorvegliate o istruite circa 18510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 13218510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 132 09.07.2021 09:51:4209.07.2021 09:51:42133
l’utilizzo sicuro dell’apparecchio e che abbiano compreso i pe- ricoli che ne derivano. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell’utilizzatore non devo- no essere eseguite dai bambini, a meno che questi non abbia- no almeno 8 anni e non siano sorvegliati. Tenere l’apparecchio, l’adattatore di rete e il cavo di alimen- tazione fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sacchetti, pez- zi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei bambini. PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Componenti sotto tensione. Pericolo di scossa elettrica/ cortocircuito. Per ricaricare la batteria utilizzare solo l’alimentatore fornito in dotazione e la base di carica. L’adattatore di rete deve essere utilizzato solo in ambienti chiusi e asciutti. Collegare l’adattatore di rete a una presa di corrente facilmen- te accessibile installata a regola d’arte. La tensione di rete lo- cale deve corrispondere a quella indicata nei dati tecnici dell’adattatore di rete. La presa deve essere liberamente accessibile per consentire di scollegare rapidamente l’apparecchio dalla rete elettrica in caso di emergenza. Estrarre il cavo di alimentazione dalla presa afferrandolo dal- la spina e non tirando il cavo. Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione. In caso di danni alla spina, al cavo di alimentazione, alla base di ricarica o all'apparecchio, oppure in caso di penetrazione di liquidi o di corpi estranei all'interno dell'apparecchio, staccare immediatamente la spina dalla presa elettrica. 18510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 13318510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 133 09.07.2021 09:51:4209.07.2021 09:51:42134 Utilizzare l’apparecchio solo in locali chiusi e non esporlo mai a gocce o spruzzi d’acqua. Durante la ricarica non toccare l’apparecchio con le mani ba- gnate. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta e dopo ogni utilizzo assicurarsi che l’apparecchio e il cavo di alimen- tazione non siano danneggiati. Non mettere in funzione il robot aspirapolvere se si riscontra- no danni all’apparecchio stesso, alla base di carica o al cavo di alimentazione. Nel caso si riscontrino danni dovuti al trasporto, rivolgersi im- mediatamente al servizio di assistenza. In caso di lunghi periodi di assenza o di temporali, scollegare l’alimentatore dalla presa elettrica. Non immergere mai il robot aspirapolvere, la base di carica o l’alimentatore in acqua o in altri liquidi! Prima di ogni pulizia e manutenzione, così come prima di montare o smontare gli ac- cessori, scollegare l’alimentatore dalla presa elettrica. Non esporre l’apparecchio a condizioni estreme. Occorre evi- tare: – elevata umidità dell’aria o umidità in generale, – temperature estremamente alte o basse, – raggi diretti del sole, – fiamme libere. AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! L’aspirazione di liquidi infiammabili o di determina- ti materiali solidi può comportare il rischio di incendi o esplosioni. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di materiali facil- mente infiammabili. Non aspirare oggetti con spigoli vivi op- pure oggetti o liquidi facilmente infiammabili come fiammife- ri o cenere calda. 18510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 13418510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 134 09.07.2021 09:51:4209.07.2021 09:51:42135
Non aspirare in nessun caso polvere di toner (di stampanti la- ser, fotocopiatrici). ATTENZIONE! Pericolo di lesioni/Pericolo di danni all’apparecchio! L’utilizzo improprio dell’apparecchio può causare lesio- ni o danni all’apparecchio stesso. Utilizzare l’apparecchio soltanto per aspirare piccole quantità di polvere, sporco e briciole. Svuotare il contenitore della pol- vere dopo ogni utilizzo. Non utilizzare l’apparecchio per aspirare liquidi o sporcizia umida. Per non rischiare di inciampare, non utilizzare prolunghe e in- formare le persone presenti che si sta per utilizzare il robot aspirapolvere. Prima di utilizzare l’apparecchio, rimuovere dall’area da aspi- rare tutti gli oggetti fragili (ad es. vetro, lampade, vasi) e quelli che possono impigliarsi nelle spazzole o possono essere aspi- rati (ad es. cavi, capi d’abbigliamento, giornali, tende). Se ne- cessario, posizionare la barriera fotoelettrica per delimitare l’a- rea da aspirare. Non coprire i sensori e le fessure di aerazione del robot aspira- polvere. AVVISO! Possibili danni all’apparecchio causati dallo sfrega- mento su superfici ruvide. Alcuni battiscopa e in particolare i camini e i forni possono pre- sentare una superficie ruvida, spazzolata o granulare in metallo anodizzato, acciaio o ghisa. Tali superfici possono avere l’effetto della carta vetrata sulla gomma e sulla plastica, danneggiando il corpo dell’apparecchio in caso di contatto. Inoltre, l’urto con l’a- spirapolvere può danneggiare anche le superfici stesse. Per prevenire possibili danni, evitare che l’apparecchio urti su- perfici ruvide, spazzolate o granulari. Testare la superficie stro- 18510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 13518510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 135 09.07.2021 09:51:4309.07.2021 09:51:43136 finandovi con cautela un panno o un fazzoletto. L’eventuale formazione di pelucchi sul panno o sul fazzoletto indica che l’aspirapolvere non dovrebbe essere passato su tale area per evitare urti. ATTENZIONE! Pericolo di lesioni/Pericolo di danni all’apparecchio! Per ragioni costruttive e progettuali, all’interno di una stanza è possibile che i sensori del robot aspirapolve- re non rilevino completamente scale e ostacoli. Sussiste il pericolo di un’area morta attraverso la quale il robot possa cadere dalle scale o da bordi non protetti. Durante il funzionamento, accertarsi che il robot aspirapolve- re riconosca scalini o altri ostacoli, in particolare su pavimenti lucidati molto chiari o bianchi. Posizionare la barriera fotoelettrica in modo tale che il robot aspirapolvere non possa spostarla. Eventualmente realizzare barriere aggiuntive per escludere danni a oggetti, pareti, scale o all’apparecchio. L’altezza degli scalini deve essere di almeno 8cm. Durante il funzionamento, non rimanere sotto bordi non pro- tetti o scale. Pulire regolarmente i sensori del robot aspirapolvere. Non posizionare la base di carica nelle immediate vicinanze di scale. 18510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 13618510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 136 09.07.2021 09:51:4309.07.2021 09:51:43137
3.1. Utilizzo sicuro di pile/batterie L'apparecchio contiene batterie agli ioni di litio. Il telecomando è alimentato da due pile da 1,5 V di tipo AAA. PERICOLO! Pericolo di ustione chimica! L’ingestione di batterie comporta il rischio di ustio- ni chimiche interne che possono causare la morte nel giro di due ore. A contatto con la pelle, l’acido della bat- teria può causare ustioni chimiche. Se si pensa che le batterie possano essere state ingerite o tro- varsi in una qualsiasi parte del corpo, rivolgersi immediata- mente a un medico. Non ingerire le batterie. Evitare il contatto con l’acido delle batterie. In caso di contat- to con la pelle, con gli occhi o con le mucose, sciacquare ab- bondantemente i punti interessati con acqua pulita e contat- tare immediatamente un medico. Tenere le batterie nuove e usate lontano dalla portata dei bambini. Non utilizzare più l'apparecchio se l'alloggiamento della bat- teria non si chiude in modo sicuro e tenerlo lontano dalla por- tata dei bambini. In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, rimuoverle im- mediatamente dall’apparecchio. Pulire i contatti prima di in- serire nuove batterie. AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! In caso di sostituzione impropria delle batterie, sussiste il pericolo di esplosione! In linea di massima, utilizzare solo batterie nuove dello stesso tipo. Non utilizzare mai insieme batterie vecchie e nuove. Nel collocare le batterie nel relativo vano, fare attenzione alla polarità (+/–). 18510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 13718510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 137 09.07.2021 09:51:4309.07.2021 09:51:43138 Non cercare mai di ricaricare le batterie. Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto. Mai esporre le pile/batterie a un calore eccessivo (ad esempio irraggiamento solare diretto, fuoco o simili). Fonti di calore di- retto possono danneggiare le batterie. Non gettare le pile/batterie nel fuoco. Non cortocircuitare le pile/batterie. Estrarre dall’apparecchio anche le batterie scariche. Se non si utilizza l’apparecchio per lungo tempo, estrarre le batterie. Prima di introdurre le batterie nel relativo vano, verificare che i contatti nell’apparecchio e sulle batterie siano puliti e, se ne- cessario, pulirli. Utilizzare la batteria a una temperatura ambientale di 10–40 °C.
4. Contenuto della confezione
PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inala- zione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla porta- ta dei bambini. Verificare l’integrità della confezione e comunicare l’eventuale incompletezza della fornitura entro 14giorni dall’acquisto. La confezione acquistata include: – Robot aspirapolvere con batteria agli ioni di litio integrata – Base di carica – Alimentatore – Telecomando – 2 spazzole laterali di ricambio – 1 filtro di ricambio – Spazzolino di pulizia – Istruzioni per l’uso e documenti di garanzia 18510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 13818510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 138 09.07.2021 09:51:4309.07.2021 09:51:43139
1) Coperchio del contenitore per la polvere
2) Contenitore della polvere con filtro
3) Presa per l’alimentatore
4) Interruttore On/Off
7) Indicazione per apertura coperchio
8) Contatti di carica
9) Ruota: per agevolare la direzione di movimento
10) Spazzola di pulizia, destra
11) Apertura di aspirazione
12) Ruota: per l’avanzamento dell’apparecchio
13) Fessure di aerazione
16) Alloggiamento della batteria
17) Spazzola di pulizia, sinistra
5.2. Contenitore della polvere con fi ltro
19) Contenitore per la polvere con coperchio
20) Spazzolino di pulizia
26) Contatti di carica
27) Visualizzazione dell’ora di avvio
28) Indicazione dell’orario
29) Modalità operativa: spostamento in avanti; modalità ora di avvio/ora attuale:
aumento del valore numerico
30) Modalità operativa: spostamento a destra; modalità ora di avvio/ora attuale:
passaggio da visualizzazione ora a visualizzazione minuti
31) Modalità operativa: spostamento indietro; modalità ora di avvio/ora attuale:
diminuzione del valore numerico
32) Impostazione dell’ora; conferma della selezione dell’ora
33) Movimento di aspirazione lungo le pareti
34) Ritorno alla base di carica
35) Movimento di aspirazione circolare
36) Impostazione dell’ora di avvio; conferma della selezione dell’ora di avvio
37) CLEAN: pulizia standard automatica in base agli ostacoli
38) Modalità operativa: spostamento a sinistra
A Sensore anteriore B Sensore destro C Sensore sinistro
6. Prima messa in funzione
6.1. Montaggio delle spazzole di pulizia Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta è necessario montare le spazzole fornite in dotazione. Le spazzole possono essere montate e rimosse con l’ausilio di un cacciavite a croce. Premere le due spazzole contrassegnate con L e R sui supporti finché scattano in sede. Fare attenzione alle indicazioni L e R sull’apparecchio. 6.2. Caricamento della batteria ricaricabile Il robot aspirapolvere è dotato di una batteria agli ioni di litio. Una volta estratto l’apparecchio dall’imballaggio, caricare innanzi tutto la batteria per ca. 6,5 ore. Que- sta operazione migliora le prestazioni della batteria a lungo termine. È possibile caricare il robot aspirapolvere direttamente con l’alimentatore fornito in dotazione oppure con la base di carica. Caricamento diretto dell’apparecchio Collegare l’alimentatore fornito alla presa per l’alimentatore che si trova lateral- mente sul robot aspirapolvere. Caricamento mediante la base di carica Collegare l’alimentatore alla relativa presa sulla base di carica. Posizionare il ro- bot aspirapolvere sulla base di carica in modo che i contatti di carica siano ap- poggiati gli uni sopra gli altri. Collegare la spina alla presa di corrente. L'apparecchio viene caricato, tutti i LED della spia lampeggiano. Quando la batteria è completamente carica, i diodi si accendono con luce fissa. 18510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 14218510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 142 09.07.2021 09:51:5309.07.2021 09:51:53143
La batteria dovrebbe essere caricata al più tardi quando il LED centrale della spia lampeggia. Prima di utilizzare di nuovo il robot aspirapolvere, caricarlo con l’alimentatore collegato all’apparecchio oppure, se la base di carica è collegata, l’apparecchio tornerà automaticamente alla base quando la batteria è scarica. Con il ritorno alla base di carica la pulizia viene interrotta. Se le prestazioni della batteria dovessero diminuire sensibilmente, rivol- gersi al servizio di assistenza MEDION. 6.3. Inserimento delle batterie nel telecomando Fare scorrere verso il basso il coperchio del vano batterie sul retro del telecoman- do. Inserire due batterie da 1,5 V di tipo AAA rispettando la polarità indicata nel vano batterie. Riposizionare il coperchio sul vano batterie e farlo scorrere fino a chiuderlo. 6.4. Impostazione dell’orario Per utilizzare la funzione di avvio temporizzato è necessario impostare prima l’ora sul telecomando. Procedere come segue: Premere il tasto CLOCK per impostare l’ora attuale. L’indicazione delle ore lampeggia. Con i tasti freccia oppure impostare l’ora. Premere quindi il tasto per im- postare i minuti. L’indicazione dei minuti lampeggia. Con i tasti freccia oppure impostare i minuti. Confermare l’immissione premendo il tasto CLOCK. A questo punto l’ora è impostata. 18510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 14318510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 143 09.07.2021 09:51:5509.07.2021 09:51:55144
7. Funzionamento dell’aspirapolvere
Per ottenere i migliori risultati di pulizia, assicurarsi di avere rimosso tutti gli oggetti dal pavimento come tende, capi d’abbigliamento, carta, cavi liberi e prolunghe. AVVISO! Pericolo di danni alle cose! I cavi liberi possono restare impigliati nel robot aspira- polvere e venire trascinati, facendo cadere da un tavo- lo gli eventuali apparecchi collegati che in tal modo po- trebbero subire danni. Spostare i cavi al di fuori della portata del robot aspi- rapolvere. Il robot aspirapolvere non è idoneo a essere utilizzato su tappeti. Ogni volta che si preme un tasto, viene emesso un segnale acustico che ne confer- ma la pressione. Prima dell’accensione, staccare la spina dell’alimentatore dall’apparecchio. Assicurarsi che il contenitore della polvere sia pulito e il filtro inserito corretta- mente. Collocare il robot aspirapolvere in una zona libera della stanza. Posizionare l’interruttore On/Off su ON: l’apparecchio è pronto all’uso. Premere il tasto CLEAN sull’apparecchio o sul telecomando per avviare la pu- lizia. I LED della spia si illuminano in modo permanente. Premere di nuovo il tasto CLEAN per interrompere la pulizia. Premere ancora una volta il tasto CLEAN se si desidera proseguire la pulizia. Se non viene premuto alcun tasto entro 15 secondi, il robot aspirapolve- re passa alla modalità di riposo. Prima di utilizzare il robot aspirapolvere è possibile metterlo direttamente in modalità di riposo tenendo premu- to il tasto CLEAN per circa tre secondi. In modalità di riposo la spia è spenta. Quando il livello di carica della batteria è basso, il robot aspirapolvere torna automaticamente alla base di carica. Con il ritorno alla base di cari- ca la pulizia viene interrotta. Ad apparecchio spento (interruttore On/Off sulla posizione OFF), pulire l’aper- tura di aspirazione e dopo ogni utilizzo svuotare il contenitore della polvere. 18510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 14418510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 144 09.07.2021 09:51:5909.07.2021 09:51:59145
7.1. Impostazione dell’ora di avvio Per avviare la pulizia in propria assenza, impostare l’ora di avvio. Procedere come se- gue: Posizionare l’interruttore On/Off su ON: l’apparecchio è pronto all’uso. Premere il tasto PLAN per impostare l’ora di avvio. L’indicazione delle ore lampeggia. Con i tasti freccia oppure impostare l’ora. Premere quindi il tasto per im- postare i minuti. L’indicazione dei minuti lampeggia. Con i tasti freccia oppure impostare i minuti. Confermare l’immissione premendo il tasto PLAN. A questo punto l’ora di avvio è impostata. I LED della spia lampeggiano. All’ora im- postata verrà avviata la pulizia. Per disattivare l’ora di avvio, impostarla a 00:00. 7.2. Selezione della modalità Il robot aspirapolvere viene guidato automaticamente attraverso le stanze dai sen- sori, dal paraurti integrato e dalla barriera fotoelettrica separata. È possibile decide- re come deve procedere il robot aspirapolvere: Modalità di pulizia Premere il tasto Tipo di pulizia Automatico CLEAN Pulizia standard in base agli osta- coli Pulizia punto per punto Per pulire un’area precisa intorno al punto di avvio del robot aspira- polvere Pulizia lungo la parete Per la pulizia lungo pareti/osta- coli. Nel caso non vi siano ostacoli per orientarsi, il robot aspirapolvere termina la pulizia. Ritorno alla base di ca- rica Il robot aspirapolvere torna alla base e ricarica la batteria. 18510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 14518510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 145 09.07.2021 09:51:5909.07.2021 09:51:59146 7.3. Gestione dell’energia del robot aspirapolvere L’aspirapolvere è utilizzata solo di tanto in tanto Se non c’è bisogno che il robot aspirapolvere pulisca più volte al giorno, quotidiana- mente o regolarmente, si consiglia di scollegare il caricabatteria o l'alimentatore dal- la presa dopo ogni carica completa. Impostare anche il robot aspirapolvere su OFF utilizzando l'interruttore On/Off. Il robot aspirapolvere è utilizzato quotidianamente Si consiglia di caricare continuamente il robot se utilizzato più volte al giorno per garantire la necessaria e piena potenza di aspirazione. Quando sono completamen- te carichi, i LED di caricamento si illuminano in modo permanente e il consumo energetico viene ridotto al minimo grazie alla carica di mantenimento. Il robot aspirapolvere è utilizzato solo di tanto in tanto oppure regolarmente per piccole superfici Il robot aspirapolvere è dotato di una modalità di riposo. (vedere capitolo “Modalità di riposo”). Si consiglia di utilizzare la modalità di riposo se sono state pulite aree più piccole e se è ancora disponibile energia sufficiente senza ricaricare la batteria. Scol- legare il caricabatteria e l’alimentatore dalla presa. Posizionare l'interruttore On/Off dell'aspirapolvere su ON. Dopo 15 minuti il robot aspirapolvere passa alla modali- tà di riposo. L’aspirapolvere robot può essere riattivato in qualsiasi momento tramite il tasto CLEAN sul telecomando, sulla programmazione o sull’apparecchio. Consumo in Watt Alimentatore 0,057W Caricamento con l’alimentatore diretta- mente al robot aspirapolvere 12,481W Caricamento con base di carica 13,045W Ricarica di mantenimento alla base di ca- rica 1,09W Ricarica di mantenimento all’alimentatore 0,778W 18510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 14618510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 146 09.07.2021 09:52:0509.07.2021 09:52:05147
8. Pulizia e manutenzione
PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica/cortocircuito dovuto alla presenza di componenti sotto tensione. Non immergere mai il robot aspirapolvere, la base di carica o l’alimentatore in acqua o in altri liquidi! Pu- lire l’apparecchio e tutti i componenti degli accesso- ri solo a secco o utilizzando un panno leggermente umido. Posizionare l’interruttore On/Off su OFF e, prima di ogni pulizia o manutenzione così come prima di montare e smontare accessori, staccare la spina dalla presa elettrica. La pulizia e la manutenzione del robot aspirapolvere sono semplici e rapide. Svuota- re il contenitore della polvere e pulire il filtro dopo ogni utilizzo. Pulire l’apertura di aspirazione quando necessario.
- Per pulire la superficie dell’apparecchio non utilizzare solventi né detergenti cor- rosivi o gassosi. Passare un panno inumidito sulla superficie del robot aspirapol- vere e sulla base di carica.
- Pulire le superfici dei sensori e i contatti di carica con un panno asciutto e pulito. 8.1. Pulizia del contenitore della polvere Si raccomanda di svuotare il contenitore della polvere e di pulire il filtro dopo l’uso. Eseguire le operazioni sotto indicate: 18510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 14718510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 147 09.07.2021 09:52:0509.07.2021 09:52:05148 A) Premere la zona contrassegnata con PUSH sul coperchio dell'apparecchio. Il coperchio si apre. B) Sollevare la maniglia del contenitore per la polvere e rimuoverlo dall'aspira- polvere. C) Estrarre il filtro HEPA con la relativa cornice. D) Aprire il coperchio del contenitore per la polvere e rimuovere il filtro per la polvere. E) Svuotare il contenitore della polvere in un bidone dei rifiuti. F) Sciacquare il contenitore della polvere con acqua. La pulizia con acqua non è necessaria ogni volta. Non mettere il contenitore della polvere in lavastovi- glie! Pulire regolarmente il filtro per la polvere e il filtro HEPA con lo spazzolino fornito in dotazione. G) Quando il contenitore della polvere è asciutto, reinserire il filtro. Al termine della pulizia, rimontare il contenitore della polvere e chiudere il coperchio del robot aspirapolvere. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, assicurarsi che il filtro del contenitore della polvere sia inserito correttamente. 8.2. Pulizia dell’apertura di aspirazione Dopo qualche tempo, sull’apertura di aspirazione possono accumularsi polvere e sporcizia che pregiudicano la potenza di aspirazione. Per evitare ciò, pulire l’apertu- ra di aspirazione a intervalli di tempo regolari. Spegnere l’apparecchio. Rimuovere la polvere e la sporcizia sull’apertura di aspirazione e al suo interno. 8.3. Pulizia delle spazzole Si raccomanda una pulizia periodica delle spazzole. Seguire i passaggi sotto indicati: Spegnere l’apparecchio e appoggiarlo su una base piana con il lato inferiore ri- volto verso l’alto. Allentare la vite di ogni spazzola con un cacciavite a croce. Tenere ferme le spaz- zole ed estrarle dall’apparecchio tirandole dritte verso l'alto. Pulire le spazzole da sporcizia e capelli. Dopo la pulizia reinserire le spazzole. Dopo qualche tempo, per mantenere l’efficienza dell’apparecchio, occorre sosti- tuire le spazzole. Per gli accessori di ricambio, rivolgersi al nostro servizio di assi- stenza. Se le setole dovessero piegarsi, può essere utile immergere le spazzole in acqua molto calda in modo che riprendano la loro forma originale. 18510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 14818510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 148 09.07.2021 09:52:0809.07.2021 09:52:08149
8.4. Pulizia della ruota Qualora la ruota anteriore si dovesse bloccare, smontarla e rimuovere lo sporco con un panno inumidito. Rimontare la ruota anteriore facendola scattare in sede.
9. Risoluzione dei problemi
In caso di anomalie dell’apparecchio, verificare per prima cosa se sia possibile risol- vere il problema con l’ausilio del prospetto seguente. Non tentare mai di riparare autonomamente gli apparecchi. Nel caso sia necessaria una riparazione, rivolgersi al nostro servizio di assistenza o a un altro centro specia- lizzato. Problema Possibile causa Rimedio L’apparecchio non si ac- cende. Il pacco batterie è sca- rico. Fare caricare il pac- co batterie comple- tamente per circa 6,5ore. La spia lampeggia dopo l’accensione dell’apparec- chio. Il pacco batterie è sca- rico. Fare caricare il pac- co batterie comple- tamente per circa 6,5ore. Eliminare tutte le anomalie. Il robot aspirapolvere non si muove. Viene emesso un segnale acustico singolo. Contemporaneamente lampeggiano tutte le spie. Le ruote sono bloc- cate. Eliminare l’anomalia nelle ruote. 18510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 14918510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 149 09.07.2021 09:52:0809.07.2021 09:52:08150 Problema Possibile causa Rimedio Anomalia del sensore Viene emesso un segnale acustico doppio. Il robot aspirapolve- re si trova su un pavi- mento scuro. Il sensore è coperto. Spostare il robot aspi- rapolvere in un punto più chiaro. Pulire il sensore. L’apparecchio è bloccato. Viene emesso un segnale acustico triplo. Il robot aspirapolvere è incastrato. Spostare il robot aspi- rapolvere in un altro punto. Le spazzole laterali non si muovono. Viene emesso un segnale acustico doppio. Contem- poraneamente lampeggia- no tutte le spie. Sono bloccate da spor- cizia. Togliere le spazzole, pulirle accuratamen- te e rimontarle.
10. Estrazione della batteria
ATTENZIONE!! Pericolo di lesioni. Una volta estratte le batterie, tenerle fuori dalla por- tata dei bambini, non gettarle nel fuoco, non corto- circuitarle o aprirle. Non esporle a condizioni estreme, ad es. posizionan- dole su termosifoni o tenendole alla luce del sole! Il rischio di fuoriuscita di liquidi è elevato! Evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le muco- se. In caso di contatto con l’acido delle batterie, puli- re subito le parti interessate con una abbondante ac- qua pulita e rivolgersi immediatamente a un medico. 18510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 15018510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 150 09.07.2021 09:52:1109.07.2021 09:52:11151
Estrarre la batteria prima di smaltire il robot aspirapolvere oppure in caso di di- fetto della batteria. Quando si rimuove la batteria, accertarsi che sia completamente scarica. Spegnere l’apparecchio, staccare la spina dalla presa elettrica e il cavo di alimen- tazione dall’apparecchio. Allentare le viti sul lato inferiore del robot aspirapolvere con un cacciavite a cro- ce e aprire l’alloggiamento della batteria. Estrarre la batteria tirando la linguetta. Scollegare il connettore della batteria dalla presa dell’apparecchio. Smaltire la batteria nel rispetto dell’ambiente (vedere „11. Smaltimento“ a pagi- na 151). Quando si sostituisce la batteria, collegare il connettore della batteria alla presa dell’apparecchio. Inserire una batteria nuova. Utilizzare solo batterie dello stes- so tipo. Chiudere l’alloggiamento della batteria con le due viti.
Imballaggio L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il tra- sporto. Gli imballaggi sono costituiti da materiali grezzi e quindi sono ri- utilizzabili oppure possono essere riciclati. Apparecchio I dispositivi usati non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita dell’apparecchio occorre smaltirlo correttamente. In questo modo i materiali contenuti nell’apparecchio verranno riciclati e si ridurrà l’impatto ambientale. Consegnare l’apparecchio usato a un punto di raccolta per rottami di ap- parecchi elettrici o a un centro di riciclaggio. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’azienda locale di smaltimento o all’amministrazione comunale. Pile/batterie Le pile/batterie usate non devono essere smaltite nei rifiuti domestici. Le batterie devono essere smaltite conformemente alle disposizioni. A tale scopo, presso gli esercizi commerciali che vendono batterie e presso i punti di raccolta sono disponibili contenitori appositi per lo smaltimen- to. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’azienda locale di smaltimento o all’amministrazione comunale. 18510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 15118510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 151 09.07.2021 09:52:1109.07.2021 09:52:11152
Rumorosità ca. 68 dB Capacità contenitore della polvere 0,3 l Durata di funzionamento ca. 120 min. Peso ca. 2,1 kg Dimensioni ca. 30 x 8 cm Batteria Batterie agli ioni di litio Modello INR18650 MH1-4S1P-AGX Costruttore BYD, Cina Capacità 2900 mAh Tensione di misurazione 14,8 V Potenza 42,92Wh Celle 4 Durata ricarica ca. 6,5 ore Temperatura di funzionamento 10 °C – 40 °C Alimentatore Costruttore Ten Pao Industrial Co., Ltd. Importatore: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Gemania Numero FC: 13274 HRB Modello S012DBV1900060 Ingresso 100-240V~, 50-60Hz, 0,4A Uscita 19V 600mA Classe di protezione (alimentatore AC/ DC) IP20 Potenza di uscita 11,4 W Efficienza media durante il funzionamen-
Efficienza con carico ridotto (10%) 76,32 % Potenza assorbita a vuoto 0,057 W Telecomando Funzionamento a batterie 2x1,5V tipo AAA
13. Informazioni sulla conformità EU
Con la presente MEDION AG dichiara che il presente apparecchio è con- forme ai requisiti basilari e alle altre disposizioni rilevanti:
- Direttiva EMC 2014/30/UE
- Direttiva bassa tensione 2014/35/UE
- Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE
- Direttiva RoHS 2011/65/UE
14. Informazioni relative al servizio di
assistenza Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per pri- ma cosa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in contatto con noi.
- In alternativa è possibile compilare il modulo di contatto disponibile alla pagina www.medion.com/contact.
- Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via telefonicamente. Italia Orari di apertura Assistenza Post-Vendita Lun.-ven.: 9.00-17.00
Indirizzo del servizio di assistenza Teleca Lab S.R.L. Medion c/o Via Daniele da Torricella, 42 42122 Reggio Emilia RE Italia 18510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 15318510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 153 09.07.2021 09:52:1109.07.2021 09:52:11154 Svizzera Orari di apertura Assistenza Post-Vendita Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 33 33 32 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medionservice.com. Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispo- sitivi. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR ripor- tato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso dal portale dell’as- sistenza utilizzando un dispositivo portatile.
Copyright © 2021 Ultimo aggiornamento: 17.05.2021 Tutti i diritti riservati. Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima cosa contattare sempre il nostro servizio clienti. 18510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 15418510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 154 09.07.2021 09:52:1209.07.2021 09:52:12155
16. Informativa sulla protezione dei dati
personali Egregio cliente! La informiamo che noi, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germania, siamo responsabili del trattamento dei suoi dati personali. In materia di protezione dei dati siamo supportati dal nostro incaricato azienda- le, che può essere contattato presso MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen, Germania; datenschutz@medion.com. Trattiamo i suoi dati ai fini dell’elaborazione della garanzia e dei processi eventualmente connessi (ad es. ripa- razioni) e basiamo l’elaborazione dei suoi dati sul contratto di acquisto concluso con noi. Trasmetteremo i suoi dati ai fornitori di servizi di riparazione da noi incaricati per la gestione della garanzia e dei relativi processi (ad es. riparazioni). Di norma, conser- viamo i suoi dati personali per un periodo di tre anni al fine di rispettare i suoi diritti di garanzia previsti dalla legge. Nei nostri confronti ha il diritto all’informazione sui dati personali interessati, non- ché alla correzione, cancellazione, limitazione dell’elaborazione, opposizione all’ela- borazione e alla trasferibilità dei dati. I diritti d’informazione e di cancellazione sono tuttavia soggetti a restrizioni ai sen- si dei §§ 34 e 35 secondo le speciali disposizioni legali tedesche in materia di prote- zione dei dati in conformità con la BDSG (art. 23 GDPR). Sussiste inoltre un diritto di ricorso presso un’autorità di controllo competente per la protezione dei dati (art. 77 GDPR in combinato disposto con l’articolo 19 secondo le speciali disposizioni lega- li tedesche in materia di protezione dei dati in conformità con la BDSG). Per MEDION AG, si tratta dell’incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d’informa- zione della Renania Settentrionale-Vestfalia, casella postale 200444, 40212 Düsseld- orf, www.ldi.nrw.de. L’elaborazione dei suoi dati è necessaria per la gestione della garanzia; senza la di- sponibilità dei dati necessari tale gestione non è possibile. 18510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 15518510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 155 09.07.2021 09:52:1309.07.2021 09:52:13156 18510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 15618510 ML Direct Sales 5006 8512 Content Final.indb 156 09.07.2021 09:52:1309.07.2021 09:52:13
Notice-Facile