MEDION MD 18510 - Aspiradora

MD 18510 - Aspiradora MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MD 18510 MEDION en formato PDF.

📄 155 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MEDION MD 18510 - page 98
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Aspirador robot
Marca Medion
Modelo MD 18510
Dimensiones (diámetro × altura) 30 × 8 cm
Peso Aproximadamente 2,1 kg
Tipo de batería Iones de litio (modelo INR18650 MH1-4S1P-AGX)
Autonomía Aproximadamente 120 minutos
Tiempo de carga Aproximadamente 6,5 horas
Capacidad del depósito de polvo 0,3 litro
Nivel de ruido Aproximadamente 68 dB
Adaptador de corriente Entrada 100-240 V~, 50-60 Hz, 0,4 A; Salida 19 V, 600 mA
Clase de protección (adaptador) IP20
Control remoto Sí, con pilas AAA 2×1,5 V
Modos de limpieza Automático, puntual, a lo largo de las paredes, retorno a la base
Programación diferida Sí, ajuste de la hora de inicio
Filtros Filtro de polvo + filtro EPA
Cepillos laterales 2 cepillos de limpieza (L y R), montaje/desmontaje con destornillador de estrella
Sensores Delantero, derecho, izquierdo (para detección de obstáculos y escaleras)
Base de carga Incluida, con contactos de carga
Mantenimiento Vaciar el depósito después de cada uso; limpiar los filtros, cepillos y sensores regularmente
Seguridad Parada automática por batería baja; detección de escaleras; protección contra cortocircuitos
Uso Solo interior, suelos secos, lisos y planos (no alfombras)

Preguntas frecuentes - MD 18510 MEDION

¿Cuál es la autonomía del aspirador robot Medion MD 18510?
La autonomía es de aproximadamente 120 minutos en condiciones normales.
¿Cómo recargar el aspirador robot?
Puede recargar la batería directamente a través del adaptador de corriente en el lateral del aparato, o a través de la base de carga. El tiempo de carga completo es de aproximadamente 6,5 horas.
¿Qué hacer si el aspirador no se mueve y emite una señal sonora?
Verifique que las ruedas no estén bloqueadas. Limpie las ruedas y retire cualquier obstáculo. Si el problema persiste, contacte al servicio técnico.
¿Cómo limpiar el depósito de polvo y los filtros?
Vacía el depósito después de cada uso. Para una limpieza profunda, retire el depósito, quite el filtro de polvo y el filtro EPA, enjuague el depósito con agua corriente (no en el lavavajillas) y limpie los filtros con el cepillo proporcionado. Asegúrese de que todo esté bien seco antes de volver a montar.
¿Puedo usar el aspirador robot sobre alfombras?
No, este aspirador robot no es adecuado para su uso sobre alfombras. Está diseñado para suelos duros, secos, lisos y planos.
¿Cómo ajustar la hora de inicio diferido?
Utilice el control remoto: presione la tecla PLAN, ajuste la hora con las flechas ∧ y ∨, valide con la tecla > para los minutos, luego presione PLAN nuevamente para confirmar. La limpieza comenzará a la hora programada.
¿Puede el aspirador robot caerse por las escaleras?
El aparato está equipado con sensores para detectar escaleras, pero pueden existir zonas ciegas. Se recomienda probar la detección durante los primeros usos y, si es necesario, instalar una barrera luminosa proporcionada para asegurar las zonas peligrosas.
¿Qué hacer si los cepillos laterales ya no giran?
Los cepillos pueden estar bloqueados por suciedad o cabello. Apague el aparato, desatornille los cepillos con un destornillador de estrella, límpielos y vuelva a montarlos. Si están desgastados, reemplácelos por piezas de repuesto.
¿Cómo reemplazar la batería?
Descargue completamente la batería, apague el aparato, desatornille los dos tornillos debajo del aparato, abra el compartimento, desconecte el enchufe de la batería, retire la batería vieja e inserte una batería nueva del mismo tipo. Recicle la batería vieja según las normativas.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto y el servicio postventa?
Contacte al servicio técnico de Medion: en Francia al 02 43 16 60 30, en Suiza al 0848 33 33 32, en Bélgica al 02 200 61 98, o a través del portal de servicio community.medion.com o www.medionservice.com.

Preguntas de los usuarios sobre MD 18510 MEDION

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MD 18510 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MD 18510 de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO MD 18510 MEDION

Manual de instructaciones

1. Informaciones acerca de este manual de instructaciones 99

1.1. Explicacion de los signos 99

2. Uso conforme a lo previsto 102

3. Indicaciones de seguridad 102

3.1. Manejo seguro de las baterias/pilas 106

4. Volumen de suministro 108

5. Vista general del aparato 109

5.1. Parte inferior 109
5.2. Deposto para el polvo con filtro 110
5.3. Cargador 110
5.4. Mando a distancia 111
5.5. Sensors del robot aspirador 112

6. Primerapellenafunctionamento 112

6.1. Colocacion de los cepillos de limpieza 112
6.2.Carga del bloque de bateria 112
6.3. Colocacion de las pilas en el mando a distancia 113
6.4. Ajuste de la hora 113

7. Funcionamento del aspirador 114

7.1. Ajuste de la hora de inizio 115
7.2. SeLECTION del modo 115
7.3. Gestión de la energia del robot aspirador 116

8. Limpieza y mantenimiento 117

8.1. Limpieza del deposito para el polvo 117
8.2. Limpieza de la abertura de aspiracion 118
8.3. Limpieza de los cepillos 118
8.4. Limpieza de la rueda 119

9. Soluccion de problemas 119

10. Extracción del bloque de bateria 120

  1. Eliminación
  2. Datos&Tecnicos 122
  3. Informacion de conformidad UE 123
  4. Informaciones de asistencia技术水平 123
  5. Aviso legal 124
  6. Declaración de privacidad 125

1. Informaciones acerca de este manual de instructuciones

MEDION MD 18510 - Informaciones acerca de este manual de instructuciones - 1

Muchasgraciasporhaberse decidido pornuestro producto.Ledesa-mosquedisfruteconesteaparato.

Antes de la puesta en marcha, lea atentamente lasindicaciones de segu-ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instructuciones.

Mantenga siempre a mano el manual de instructcciones. En caso de que vendao transfiera el aparato, entrega imprescindiblemente también estemanualdeinstrukiones,yaqueconstituyeuna parteesencial del producto.

1.1. Explicación de los signos

Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientesvinculos de adverten-cia,deberte evitarse el peligro descririto en el texto parapreventar las posibles consecuencias descritas en el本身就是.

MEDION MD 18510 - Explicación de los signos - 1

iPELIGRO!

'Advertencia de peligro de muerte inminente!

MEDION MD 18510 - iPELIGRO! - 1

iADVERTENCIA!

;Advertencia de possible peligro de muerte y/o lesiones graves irreversibles!

MEDION MD 18510 - iADVERTENCIA! - 1

iADVERTENCIA!

jAdvertencia de peligro por descarga electrica!

MEDION MD 18510 - iADVERTENCIA! - 1

iADVERTENCIA!

jAdvertencia de peligro por materiales explosivos!

MEDION MD 18510 - iADVERTENCIA! - 1

iATENCIón!

jAdvertencia de posibles lesiones de grado medio o leve!

MEDION MD 18510 - iATENCIón! - 1

iAVISO!

Observe lasindicaciones paraatar daños materiales!

MEDION MD 18510 - iAVISO! - 1

Información más detallada para el uso del aparato!

MEDION MD 18510 - iAVISO! - 2

Observe lasindicaciones delmanual de instrucciones!

Signo de enumeracion/informacion sobre eventos durante el manejo Instruccion operativa C E Declaracion de conformidad (vease el capitulo "Informacion de conformidad":los productos marcados con este symbolo cumplen los requisitos de las directivas CE.

Clase de proteccion II Los aparatos eletricos de la clase de proteccion Il son aparatos que disponen de un aislamento doble y/o reforzado continuo y que no tenen posibilidad de connexion de un conductor de puesta a tierra. La carcasa de un aparato eletrico aislado con material aislante de la clase de proteccion Il pueda constituir total o parcialmente el aislamento adicularo orreforzado.

MEDION MD 18510 - iAVISO! - 3

Símbolo de corrente continua

MEDION MD 18510 - iAVISO! - 4

Indicación de la polaridad

Simbolo para polaridad de la connexion de corriente continua (según IEC 60417)

En aparatos con esta identificacion el polo negativo se Halla en el interior y el positivo en el exterior.

MEDION MD 18510 - Indicación de la polaridad - 1

Simbolo para fuente de alimentacion de conmutacion electrica

MEDION MD 18510 - Indicación de la polaridad - 2

Transformador - resistente a cortocircuitos

Transformador en el que la temperatura no excede los values limite establescidos cuando se sobrecarga o cortocircuita el transformador y que tras eliminar la sobrecarga o el cortocircuito sigue cumpliendo todos los requisitos de esta norma.

MEDION MD 18510 - Transformador - resistente a cortocircuitos - 1

Uso en interiores

Los aparatos que tienen este significo solo son aptos para su uso en interiores.

MEDION MD 18510 - Uso en interiores - 1

Elimine el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente (váase „11. Eliminación" en la página 121)

IP20

El adaptor CA/CC posee el grado de proteccion IP20 conforme a DIN EN 60529, lo que significa lo suiviente:

  • contra el acceso a piezas peligrosas con un dedo,
  • contra la penetración de partículas solidas con un diametro de 12,5 mm y superior

El adaptor CA/CC no es estanco al agua.

MEDION MD 18510 - IP20 - 1

Nivel VI de eficiencia energetica

Los niveles de eficiencia energetica supponen una definccion estandarizada de los grados de eficiencia de las fuentes de alimentacion externas e internas. La eficiencia energetica indica el grado de eficciencia y se divide en niveles de I a VI (nivel más eficiente).

MEDION MD 18510 - Nivel VI de eficiencia energetica - 1

Utilice unicamente el cargador suministrado.

MEDION MD 18510 - Nivel VI de eficiencia energetica - 2

Utilice únicamente la fuente de alimentación suministrada.

Ta=40°

El adaptor de red pueda utiliser hasta una temperatura ambiente de 40^ .

2. Uso conforme a lo previsto

El robot aspirador sirve para la limpieza autónoma en seco de sueños lisos en interiores.

Nunca utilise el aparato al aire libre.

Este aparato ha sido disnado exclusivamente para el uso particular y no está indicado para fines commerciales/industriales.

Tenga en cuenta querialquier uso indebido del aparato conlleva la perdida de la garantia:

No realice ninguna modificacion en el aparato sin nuestra autorizacion previa, ni utilize ningún accesorio o equipo complementario que no haya sido suministrado o autorizzato por这是我们 parte.
Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados u homologados por nosotros.

Tenga en cuenta toda la información contentida en este manual de instrucciones, especially lasindicaciones de seguidad. Cualquier除外o se considerarácontrario al uso previsto y pueda provocar daños materiales o personales.

3. Indicaciones de seguridad

MEDION MD 18510 - Indicaciones de seguridad - 1

iADVERTENCIA!

;Peligro de sufrir lesiones!

Peligro de lesiones para niños y personas con capacities mentales, sensoriales o fibras reduidas (como personas parcialmente incapacitasadas, personas mayores con limitaciones en sus capacities fibras y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores).

  • El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar bajo del alcance de los niños.
  • Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experien

cia o conocimientos, siempre que Sean supervisas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y hayan comprehindo los peligos resultantes.

Los niños no deben hacer con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llavados a cabo por niños, a no ser que tengan 8 años o más y Sean supervisados.

  • Mantenga alejados del adaptor de red y del cable de red a los niños menos de 8 años.
  • Guarde todos los materiales de embalaje usados (sacos, piezas de poliestireno, etc.)东方财富の alcance de los niños.

MEDION MD 18510 - ;Peligro de sufrir lesiones! - 1

iPELIGRO!

;Peligro de descarga electrica!

Componentes conductores de corriente. Existe exigido de descarga electrica o cortocircuito.

  • Para cargar la bateria, utilise el adaptor de red suministrado y el cargador.

El adaptor de red solo puede usarse en interiores secos.
- Conecte el adaptor de red solamente a una toma de corriente debidamente instalada y de fácil alcance. La tension de red localDebe corresponderse con los datos技术和 del adaptor de red.

  • Esnecessary podercacer libremente a la toma de corriente por si se necesita desenchufar rápidamente el aparato en un momento dato.
  • Desconecte el aparato tirando de la clavija de la toma de corriente, no tirando del cable. No doble ni aplaste el cable de red.
    En caso de desperfectos de la clavija, del cable de red, del carrgador o del aparato, o si hanentrado liquidos o cuerpos extranos en el interior del aparato, desenchufe el aparato inmediamente.

  • Utilice el aparato solamente en espacios cerrados y nunca lo exponga a agua o salpicaduras de agua.

No toque el aparato con las manos mojadas cuando está carrgándolo.
- Antes del primer uso y después de cada uso, compruebe que no haya daños en el robot aspirador ni en el cable de red.

No ponga en marcha el aparato si el robot aspirador, el cargador o el cable de red presentan daños visibles.

En caso de que detecte某个 dano debido al transporte, dirijase inmediamente al service de assistencia的技术ica.
En caso de ausencia prolongada o de tormenta, desconecte la fuente de alimentacion de la toma de corriente.

  • Nuncasumerjaelrobotaspirador,elcargadoro la fuente de alimentacion enaguauotirosliquidos!Antesdecadatarea delimpiezaymantenimiento,asi comoantesdumontarydesmontar el accesorio,desenchufe la fuente de alimentacion de la toma de corriente.

No exponga el aparato a conditiones extremas. Se debe evi-tar:

  • una alta humedad del aire o humedad en general,
  • temperatas extremamente altas o bajas,
    -la radiación solar directa,
  • fuego abierto.

MEDION MD 18510 - ;Peligro de descarga electrica! - 1

iADVERTENCIA!

;Peligro de explosión!

En caso de aspirar liquidos inflamables o determinados solidos existe peligro de incendio o explosión.

No utilise el aparato cerca de materiales fácilmente inflamables. No aspire objetos de cantos vivos ni objetos o liquidos fácilmente inflamables como cerillas o cenizas calientes.

  • Nunca aspire polvo de tóner (impresora láser o fotocopiadora).

MEDION MD 18510 - ;Peligro de explosión! - 1

iATENCIón!

;Peligro de lesiones/peligro de daños en el aparato!

Existe peligro de lesiones o eventuales daños en el aparato por un manejo indefinido.

  • Utilice el aparato solo para la aspiración dePEARLAScantidas depolvo,suciedad y migas.Vacion el deposito para el polvo afterwards de cada uso.
    No utilise el aparato para aspirar liquido ni ningún tipo de sueidad humeda.
  • Para evaporar tropiezos, no utilise cables de prolongacion e informe a las personas presentes sobre el funciona del robot aspirador.
  • Antes del funciona, retire de la zona de trabajo todos los objetivos delicados (p. ej. cristal, lámparas, jarrones) y los objetivos que pueda ser atrapados por los cepillos o aspirados (p. ej. cordones, ropa, periodicos, cortinas). En caso Neededo, colque la barrera de luz para limitar la zona de trabajo.
    No tape los sensores ni las ranuras de ventilacion del robot aspirador.

MEDION MD 18510 - ;Peligro de lesiones/peligro de daños en el aparato! - 1

iAVISO!

Posibles daños en el aparato debido a la fricción en superficies rugosas.

Algunos zócalos, especially de chimeneas y hornos, poder poseer una superficie anodizada, de hierro fundido, acero o metal rugosa, cepillada o granular. Estas superficies poder actuar de forma similar al papel de lija en superficies de goma y plástico y達到 la superficie del aparato en caso de contacto. Asimismo,upon a la colisión con el aspirador poder resultar dañas las propias superficies descriñas arriba.

Evite la colisión del aparato con superficies rugosas, cepillas o granulares paraatar daños. Pruebe la superficie fro-tando con cuidado sobre la misma un paño de tejido o un pañuelo. En caso de que se forme pelusa, dicha area deben excluirse de la aspiración paraatar la colisión.

MEDION MD 18510 - Posibles daños en el aparato debido a la fricción en superficies rugosas. - 1

iATENCION! Peligro de lesiones/peligro de daños en el aparato!

Por motivos de Diseño y de Construcción de los espacios, es posible que los Senseores del robot aspirador no detecten a la perfección la presencia de escaleras y obstáculos. Cabe la posibiliad de que haya una zona muerta bajo de la cuales el robot corra el riesgo de caer por las escaleras o desde bordes no asegurados.

  • Compruebe en functionamento si el robot aspirador es capaz de reconocer escalones u otros obstáculos, especially en sueños brillantes muy claros o blancos.
    Coloque la barrera de luz de talmania que el robot aspirador no pueda desplazarla.
    Si es Neededo, Coloque barreras adiconiales para evaporar danar objetos, paredes y escaleras, asi como para proteger el propio aparato.
    Laaltitude de los escalonesdebeser como minimo de 8cm.
  • Durante el functionality, no permanece debajo de cordes sin proteccion ni de escaleras.
    Limpie los sensores del robot aspirador periodically.
    No coloque la estacion de carqa circa de escaleras.

3.1. Manejo seguro de las baterías/pilas

El aparato contiene un bloque de bateria de iones de litio. El mando a distancia funciona con dos pilas de 1,5 V de tipo AAA.

MEDION MD 18510 - Manejo seguro de las baterías/pilas - 1

iPELIGRO!

;Peligro de quemaduras!

En caso de ingestión de las pilas existe peligro de quemaduras internas que en el plazo de dos horas puedaninger a provocar la muerte. En caso de contacto de la piel con el acido de las pilas existe peligro de quemaduras.

En caso de que sospece que se han ingered pilas o que estas se han introducido enequalquier othera parte del cuerpo, solicite asistencia medica inmediamente.
No ingiera las pilas.

Evite el contacto con el acido de las pilas. En caso de contacto con la piel, los ojos o membranas mucosas, lave inmediamente las zonas afectadas con abundante agua limpia y solcite de inmediato la asistencia de un medico.
- Mantenga alejadas de los niños las pilas cuales y usadas.
No siga utilizar el aparato si el compartmentimiento de las pilas no cierra correctamente y manténgalo alejado de los niños.
- Extraiga las pilas gastadas inmediamente del aparato. Limpie los contactos antes de insertar pilas cuales.

MEDION MD 18510 - ;Peligro de quemaduras! - 1

iADVERTENCIA!

;Peligro de explosión!

jEn caso de un cambio inadequado de las pilas existe peligro de explosión!

Introduzca principalmente solo pilas cuales del mesmo tipo. Nunca utilise pilas cuales y usadas mezcladas.

Al insertar las pilas preste atencion a la polaridad (+ / - )
Nunca intente recargar las pilas.
Almacene las pilas en un lugar fresco y seco.

  • Nunca exponga las pilas/baterías a un sobrecalentimiento excessivo (como luz solar, fuego, calefacción o similares). El calor intenso directo puede darar las pilas.

No lance las pilas/baterias al fuego.
No cortocircuite las pilas/baterias.
Retire también las pilas vacías del aparato.

En caso de que no utilise el aparato durante un periodo prolongado, extraiga las pilas.
- Antes de colocar las pilas, compruebe si los contactos en el aparato y en las baterias están limpios y, dato el caso, limpielos.

Ponga en funciona elbloque de bateria solo a una temperatura ambiente de 10 - 40^

4. Volumen de suministro

MEDION MD 18510 - Volumen de suministro - 1

iPELIGRO! jPeligro de asfixia!

Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.

  • Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños.

Compruebe que el suministro está completo, y, si no fuera este el caso, avisenos bajo de un plazo de 14 días después de su compra.

Con el paquete que ha adquirido recibirá:

  • robot aspirador con bloque de bateria de iones de litio integrado
    -cargador
  • fuente de alimentación
  • mando a distancia
  • 2 cepillos laterales de repuesto
  • 1 filtró de repuestos
  • pincel de limpieza
  • manual de instrucciones y documents de garantía

5. Vista general del aparato

MEDION MD 18510 - Vista general del aparato - 1

MEDION MD 18510 - Vista general del aparato - 2

1) Tapa del deposito para el polvo
2) Depóstito para el polvo con filtro
3) Conexión de la fuente de alimentación
4) Interruptor encendido/apagado
5) Paragolpes
6) Tecla Inicio/Pausa /Lampara de control
7) Marca para levantar la tapa

5.1. Parte inferior

MEDION MD 18510 - Parte inferior - 1

8) Contactos de cargo
9) Rueda: para asistir a la direccion de movimiento
10) Cepillo de limpieza, derecha
11) Abertura de aspiración
12) Rueda: para el avance del aparato
13) Ranuras de ventilación

14) Placa de caracteristicas
15) Rueda: para el avance del aparato
16) Compartimento de las pilas
17) Cepillo de limpieza, izquierda

5.2. Depóstito para el polvo con fi Itro

MEDION MD 18510 - Depóstito para el polvo con fi Itro - 1

18) Filtro para el polvo
19) Depóstito para el polvo con tapa
20) Pincel de limpieza
21) Marco de filtro EPA
22) Filtro EPA

5.3. Cargador

MEDION MD 18510 - Cargador - 1

23) Lámpara de control
24) Carcasa
25) Conexión de la fuente de alimentación
26) Contactos dearga

5.4. Mando a distancia

MEDION MD 18510 - Mando a distancia - 1

27) Indicador de hora de inicio
28) Indicador de la hora
29) Modelo de funciona: avanzar hacer delante; modo de hora de inicio/de reloj: incrementar valor numérico
30) Modelo de funciona: avanzar hacía la referencia; modo de hora de inicio/ de reloj: cambiar del indicator de hora al decretos
31) Modelo de funciona: retroceder; modo de hora de inicio/de reloj: disminuir valor número
32) Ajustar la hora; confirmar la selección de la hora de reloj
33) Movimiento de aspiración a lo largo de las paredes
34) Regreso al cargador
35) Movimiento de aspiración circular
36) Ajustar la hora; confirmar la selección de la hora de inicio
37) CLEAN: Limpieza estandar automatica en funcion de los obstaculos
38) Modelo de funciona: desplazar hacía la izquierda

5.5. Sensores del robot aspirador

MEDION MD 18510 - Sensores del robot aspirador - 1

A Sensor delantero
B Sensor derecho
C Sensor izquierdo

6. Primera esta en funcionaiento

6.1. Colocacion de los cepillos de limpieza

Antes del primer uso se deben colocar los cepillos suministrados.

Los cepillos peuvent colocarse y extraerse conridge de un destornillador de estrella.

Presione los dos cepillos signaledos con L y R en los soportes hasta que encajen.

Tenga en cuenta lasindicacionesL y R en el aparato.

6.2. Carga del bloque de bateria

El robot aspirador está equipado con un bloque de bateria de iones de litio. Tras descambalar el aparato, cargue el bloque de bateria por primera vez durante aprox. 6,5 horas. Este beneficaria la potencia de la bateria a largo plazo.

Con la fuente de alimentación suministrada pourraitregar su robot aspirador directamente o a工程技术 del carrgador.

Carga directa del aparato

  • Connecte la fuente de alimentacion suministrada a su connexion correspondiente en el lateral del robot aspirador.

Carga atramés del cargador

  • Conecte la fuente de alimentación a su conexión correspondiente en el cargador. Coloque el robot aspirador sobre el cargador de modo que los contactos de此案 estén uno sobre otros.

Enchufe la clavija a la toma de corriente.

El aparato empezará a cargarse y todos los LEDs de la luz de control parpadearán.

En cuando el bloque de bateria está Completely cargado, los diodos se ilumina-rán de forma continua.

Se debe volver a cargar el bloque de bateria como muy tarde cuando el LED central de la luz de control parpadee.

  • Cargue el bloque de bateriaía antes de la proxima limpieza a工程技术 de la fuente de alimentación del aparato o, en caso de que el cargador está connectado, el aparato volverá automatistically al cargador cuando el estado de la bateria está bajo. Con el regreso al cargador se interrupse el proceso de limpieza.

MEDION MD 18510 - Carga atramés del cargador - 1

En caso de que la potencia de la bateria disminuya claramente, dirijase al serviceo专业技术e MEDION.

6.3. Colocacion de las pilas en el mando a distancia

  • Empujé hacer abajo la tapa del compartmento de las pilas en la parte trasera del mando a distancia.
  • Inserte dos pilas de 1,5 V de tipo AAA teniendo en cuenta la polaridad indicada en el compartmento de las pilas.
    Vuelva a colocar la tapa del compartmento de las pilas y ciérrela deslizándola.

6.4. Ajuste de la hora

Para poder utiliser la funciona de la hora de inizio se debe ajustar previamente la hora en el mando a distancia. Proceda del suiviente modo:

▶ Pulse la tecla CLOCK para ajustar la hora actual.

La indicación de las horas parpadea.

  • Ajuste la hora conridge de las teclas de flecha o . Pulse其中之一 le tecla paraaabustar elindicadordeminutos.

Elindicadorde losminutesparpadea.

Ajuste los Minutes conridge de las teclas de flecha o V.
Confirme su entrada pulsando la tecla CLOCK.

Así quedará ajustada la hora.

7. Funcionamento del aspirador

Para encontrar el máximo potencial de limpieza, asegúrese de retirar todos los objetivos sueños que haya por el suelo, como cortinas, ropa, papel, cables sueños o cables de prolongación.

MEDION MD 18510 - Funcionamento del aspirador - 1

iAVISO!

Pelicro de daños materiales!

El robot aspirador可以选择 atrapar los cables sueltos durante la aspiración y tirar de ellos. Así, por exemple, se podráan arrastrar y caer objetos de una mesa y dañarse.

Tienda los cables fuera del alcance del robot aspirador.

MEDION MD 18510 - Pelicro de daños materiales! - 1

Este robot aspirador no es adequado para aspirar alfombras.

Siempre que se pulsa una tecla, se oye unaolen acustica que confirmma que se ha pulsado.

  • Antes del encender el aparato, desenchufe la fuente de alimentacion del aparato.
    Asegürese de que el depóstito para el polvo está limpio y el filtro está colocado correctamente.
    Coloque el robot aspirador sobre una superficie libre de la habitacion.
  • Ajuste el interruptor de encendido/apagado en la posicion ON y el aparato estara lista para el uso.
    ▶ Pulse la tecla CLEAN del aparato o del mando a distancia para iniciaar la limpieza.

El LED de la luz de control se iluminará de forma continua.

▶ Pulse de nuevo la tecla CLEAN para interruprir la limpieza. Pulse otra vez la tecla CLEAN si desea reanudar la limpieza.

MEDION MD 18510 - Pelicro de daños materiales! - 2

Si no pulsa ninguna tecla en el plazo de 15 segundos, el robot aspirador pasado al modo de reposo. Puede cambiar el robot aspirador directamente del modo de funciona bajo el mode de reposo manteniendo pulsada la tecla CLEAN durante aprox. 3 segundos.

En el modo de reposo, la luz de control está apagada.

MEDION MD 18510 - Pelicro de daños materiales! - 3

En caso de bajo niveau de energia de la batería, el robot aspirador regresa automatistically al cargador. Con el regreso al cargador se interrupse el proceso de limpieza.

  • Con el aparato desconectado (posicion del interruptor de encendido/apagado en OFF), limpie con regularidad la abertura de aspiracion y, afterwards de cada uso, vacia el deposito para el polvo.

7.1. Ajuste de la hora de inicio

Para起初ar la limpieza durante su ausencia,ajuste la hora de inicio de limpieza.Proceda delollowente modo:

  • Ajuste el interruptor de encendido/apagado en la posicion ON y el aparato estara lista para el uso.
    ▶ Pulse la tecla PLAN paraaabstar la hora de inicio.

Laindracióndelashoursparpadea.

  • Ajuste la hora conridge de las teclas de flecha o . Pulseoniaes la tecla > para ajustar el indicator decretos.

Elindicadorde losminutesparpadea.

Ajuste los Minutes conridge de las teclas de flecha o
Confirme su entrada pulsando la tecla PLAN.

La hora de inicio está ahora ajustada. Los LED de la luz de control parpadean. La limpieza comenzará a la hora ajustada.

Para desactivar la hora de inicio, ajuste la hora de inicio a 00:00.

7.2. SeLECTION del modo

Gracias a los Senseores, el paragolpes del aparato y la pared de luz externa, el robot aspirador es conducido automatistically por las habitaciones. El usuario peuvent determinar como deben proceeder el robot aspirador:

Estado de limpieza Pulsar tecla Tipo de limpieza
AutomáticoCLEANLimpieza estándar en función de los obstáculos
Limpieza puntual©Para la limpieza españica de una superficie alrededor del punto de inicio del robot aspirador
Limpieza a loLarge de la paredPara la limpieza a loLarge de las paredes/obstáculos.En caso de que no haya ningún Obstáculo para la orientación, el robot aspirador finalizará la limpieza.
Regreso al carrgador©El robot aspirador regresa al carrgador y recarga el Bloque de batería.

7.3. Gestión de la energia del robot aspirador

Si utilizes el aspirador occasionalmente

Si el robot aspirador no debe limpiar varias vezes al día, diariamente ni periodically, recomendamos desconectar el cargador y/o la fuente de alimentacion de la toma de corriente tras cada energia completa. Conmute asimismo el robot aspirador mediante el interruptor de encendido/apagado en OFF.

Si utilizes el robot aspirador diariamente

En caso de variedos usos en un mesmo día, recomendamos una energia continua para garantizar la potencia de aspiracion necesaria y completea del robot aspirador. Una vez se ha carrado Completely se encienden los LEDs de energia de forma permanente y el consumo de energia se minimiza mediante la energia de mantenimiento.

Si utilizes el robot aspirador occasionalmente o periodicamente para superficies más(PC)es

El robot aspirador posee un modo de reposo. (v. el capitulo Mode de reposo). El modo de reposo se recomienda cuando se han limpiado superficies másymes y todasva queda suficiente energia sin cargar de nuevo la bateria. Desconnecte el carrgador y/o la fuente de alimentacion de la toma de corriente. Conmue el robot aspirador mediante el interruptor de encendido/apagado en ON. Después de 15 segundos el robot aspirador se comutará al modo de reposo.

El robot aspirador puedaactivarse enequalquiermomento de nuevo para aspirar mediante la tecla CLEANmediante el mando a distancia,la programacion o el aparato.

Consumo en varios

Fuente de alimentacion 0,057 W

Carga con fuente de alimentacion directa- 12,481 W
mente en el robot aspirador

Carga con cargador 13,045 W

Carga de mantenimiento en el cargador 1,09 W

Carga de mantenimiento en la fuente de 0,778 W alimentación

8. Limpieza y mantenimiento

MEDION MD 18510 - Limpieza y mantenimiento - 1

iPELIGRO!

;Peligro de descarga electrica!

Existe riesgo de descarga electrica/cortocircuito bajo a las piezas conductoras de electricidad.

  • Nuncasumerjaelrobotaspirador,elcargadoro la fuente de alimentacion enaguauotvosliquidos! Limpie el aparato y todos sus accesorios solo en seco o con un pano ligeramente humedo.
    Ponga el interruptor de encendido/apagado en la posicion OFF y desenchufe la clavija de la toma de corriente antes de cadaarea de limpieza y mantenimiento asi como antes de montar o descantar un accesorio.

Su robot aspirador se pueda limpiar y mantener de forma sencilla y rápida. Vacie el deposito para el polvo y limpie el filtro afterwards de cada uso. Limpie la abertura de aspiración cuando sea Needed.

  • Para la limpieza de la superficie del aparato, no utilise disolventes ni productos de limpieza corrosivos o gaseos. Pase un paño humedo por la superficie del robot aspirador y el cargador.
  • Limpie la superficie de los sensores y de los contactos de energia con un paño limpio y seco.

8.1. Limpieza del deposito para el polvo

Recomendamos vinciar el deposito para el polvo y limpiar el filtro afterwards de cada uso. Siga los siguientes pasos:

MEDION MD 18510 - Limpieza del deposito para el polvo - 1

MEDION MD 18510 - Limpieza del deposito para el polvo - 2

MEDION MD 18510 - Limpieza del deposito para el polvo - 3

MEDION MD 18510 - Limpieza del deposito para el polvo - 4

MEDION MD 18510 - Limpieza del deposito para el polvo - 5

MEDION MD 18510 - Limpieza del deposito para el polvo - 6

MEDION MD 18510 - Limpieza del deposito para el polvo - 7

A) Presione la superficie marca con PUSH en la tapa del aparato.
La tapa se abre.
B) Levante el asidero del deposito para el polvo y saque el deposito del robot aspirador.
C) Retire el filtro EPA con el marco de filtro EPA.
D) Abra la tapa del deposito para el polvo y retire el filtro para el polvo.
E) Vacie el deposito para el polvo en un cubo de basura.
F) Enjuague el deposito para el polvo con agua. No esnecessary limpiarlo cada vez con agua. iNo lave el deposito para el polvo en el lavavajillas! Limpie el filtro para el polvo y el filtro EPA regularmente con el pincel sumi-nistrado.
G) En cuando el depóstito para el polvo está seco, Coloque de nuevo el filtro. Tras la limpieza, Coloque de nuevo el depóstito para el polvo y ciderre la tapa del robot aspirador.
- Antes deponer el aparato en marcha,asegúrese de que el filtro está bien montado en el deposito para el polvo.

8.2. Limpieza de la abertura de aspiración

Después de algunos tiempo你能 acumularse suciedad y polvo alrededor de la abertura de aspiración, lo cual puede reducir considerablemente la capacité de aspiración. Paraatarvesteffecto,se recomienda limparregularmentelaaberturadeaspiración.

Apague el aparato.
- Elimine la suciedad y el polvo del interior y alrededor de la abertura de aspiración.

8.3. Limpieza de los cepillos

Recomendamos limpiar los cepillos con regularidad. Siga los siguientes pasos:

Desenchufe el aparato y colóquelo en una superficie lisa con la parte inferior ha- cía arriba.
Suelte el tornillo del cepillo con un destornillador de estrella. Sujete los cepillos y tire de ellos hacía arriba para retirarlos del aparato.

Limpie los cepillos de sociedad yzos.
- Después de la limpieza, vuelva a colocar los cepillos.

  • Después de un cierto tiempo se debenCambiar los cepillos para trabajo de forma más eficiente. Para los accesos de repuestos, dirijase a nuestro Centro de servicios.

MEDION MD 18510 - Limpieza de los cepillos - 1

En caso de que los cepillos se deformen,可以更好 colocar los cepillos en agua caliente para que vuelvan a su forma original.

8.4. Limpieza de la rueda

MEDION MD 18510 - Limpieza de la rueda - 1

MEDION MD 18510 - Limpieza de la rueda - 2

En caso de bloqueo de la rueda delantera, retire la rueda y limpie la sociedad de la mesma con un paño humedecido.

Vuelva a instalar la rueda delantera hasta que encaje.

9. Solución de problemas

Si se produce una avería en el aparato, compruebe primero si pueda SOLUTIONAR el problema conridge del suiviente resumen.

En ningún caso trate de repararastede repararustedelaparato,dirijasea.nuestroCentrode serviceoacualquierotrotterespecializzato autorizzato.

Problema Posible causa Solución
No se pueda encender el aparato.El Bloque de batería está descargado.Cargue completa-mente el bloque de batería duranteunas 6,5 horas.
El testigo luminoso parpa-deaoboxes de encender el aparato.El Bloque de batería está descargado.Cargue completa-mente el bloque de batería duranteunas 6,5 horas. Retire todos los obs-táculos.
El robot aspirador no se mueve. Se escucha una señal acústica sencilla. Alsame tiempo, parpa-dean todos los testigos lu-minosos.Las ruedas está blo-queadas.Retire todos los im-pedimentos de las ruedas.
Avería en un sensor. Se escucha una seals acústica doble.El robot aspirador está en un sueño oscuro. El sensor está tapado.Coloque el robot aspirador en un lugar claro. Limpie el sensor.
El aparato estábloqueado. Se escucha una seals acústica triple.El robot aspirador está atascado.Coloque el robot aspirador en otro lugar.
Los cepillos laterales no se mueven. Se emite una seals acústica doble. Alsame tiempo, parpadean todos los testigos luminosos.Bloqueo por sociedad.Extraiga los cepillos, limpielos a fondoyo vuelva a colocarlos.

10. Extracción del bloque de bateria

MEDION MD 18510 - Extracción del bloque de bateria - 1

iATENCIón!

;Peligro de sufrir lesiones!

  • Mantenga las baterías retiradas lejos de los niños, no las arroje al fuego, no las cortocircuite ni las abra.
  • No exponga las baterías retiradas a conditiones extremas, p. ej. poniéndolas sobre radiadores o a la luz solar directa! Alto peligro de derrame!
    Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con el acido de las pilas, lave con abundante agua limpia la zona en cuestion yakra inmediamente a un medico.

  • Extraiga elbloque de bateriaantesde descharel robot aspiradoro en caso de un defecto en elbloque de bateria.
    Asegürese de que el bloque de bateria está Completely descargado cuando lo retire.

  • Apague el aparato y, dato el caso, desenchufe la clavija de la toma de corriente y desconnecte el cable de red del aparato.
  • Afloje los dos tornillos de la parte inferior del robot aspirador con un destornillador de estrella y abra el compartmento de la bateria.

Retire el bloque de bateria tirando de la lengüeta.

Tire del enchufe del bloque de bateria de la toma del aparato.
- Elimine el bloque de bateria de forma respetuosa con el medio ambiente (vease "11. Eliminacion" en la page 121).
Si cambia elbloque de bateria,conecte el enchufedelbloque de bateria con la toma del aparato.Coloque un nuevo bloque de bateria. Utilice solo un bloque de bateria del本身就是 tipo.
Cierre el compartmento de la bateria con los dos tornillos.

11. Eliminación

MEDION MD 18510 - Eliminación - 1

Embalaje

Su aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes son materiaias primas y por ellos son reutilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materiaias primas.

MEDION MD 18510 - Embalaje - 1

Aparato

Los aparatos usados no deben desecharse con la basura domestica normal.

De(acuerdo con la Direciva 2012/19/UE, al final de su vidautil el aparato debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado.

De este modo es possible reutilizar o reciclar los materiales y componentes reutilizables del aparato y proteger el medio ambiente.

Lleve el aparato uso a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos electricos y electrónicos.

Para más información dirijase a laEmpresa municipal de recogida de residuos o a las autoridades locales pertinentes.

MEDION MD 18510 - Aparato - 1

Pilas/baterías

No tire las pilas/baterias usadas a la basura domestica. Las pilas deben eliminarse de forma apropiada. Con este fin, en los commercios de distribución de pilas asi como en los+puntos de recogida locales se dispone de contenedores adecuados para su eliminacion. Para mas informacion consulte a la planta responsable de la eliminacion local o a su administracion local.

12. Datos tíncicos

Volumen aprox. 68 dB

Capacidad del deposito para el polvo 0,3 I

Tiempo de funciona间隙. 120 min

Peso aprox. 2,1kg

Dimensiones aprox. 30 × 8 cm

Bloque de batería

Bloque de bateria de iones de litio

Modelo INR18650 MH1-4S1P-AGX

Tensión asignada 14,8V

Potencia 42,92 Wh

Celdas 4

Duración de cargo aprox. 6,5 horas

Temperatura de serviceo 10^ - 40^

Adaptador de red

Fabricante Ten Pao Industrial Co., Ltd.

Importador: MEDION AG Am Zehnhof 77 45307 Essen Alemania Número del registrar mercantil: HRB 13274
ModeloS012DBV1900060
Entrada100-240 V~, 50-60 Hz, 0,4 A
Salida19 V———600 mA
Clase de protección (adaptador CA/CC)IP20
Potencia de salute11,4 W
Eficiencia media durante el funciona- miento84,85 %

Eficiencia conarga bajo (10%) 76,32%

Consumo de potencia en vacio 0,057 W

Mando a distancia

Funcionamento con pilas 2x1,5 V tipo AAA

13. Información de conformidad UE

MEDION MD 18510 - Información de conformidad UE - 1

MEDION AG declara que este aparato se incluye en conformidad con los requisitos basics y las cuales dispositionsesiones pertinentes:

  • Directa sobre Competibilidad Electromagnética 2014/30/UE
  • Dirección de Baja Tensión 2014/35/UE
  • Direactiva sobre el Diseño Ecologico 2009/125/CE
  • Directa sobre la RestriciOn de Susancias Peligrosas 2011/65/UE

14. Informaciones de asistencia技术水平

En caso de que su aparato no funciona según deseado y esperado, dirijase en primer lugar a nuestro servicios de atencion al cliente. Dispone de distinctos medios para ponerse en contacto con nosotros:

  • Si lo desea, también puede utiliser nuestro formulario de contacto que encontrará en www.medion.com/contact.
  • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia技术水平a también está a su disposicion a工程技术 de la linea directa o por correto postal.
Horario Hotline de posventa
Lu-Vi: 08:30-17:30① (+34) 91 904 28 00
DIREcción de asistenciaética
MEDION Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial “La Carpetania”, N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid España

MEDION MD 18510 - Informaciones de asistencia技术水平 - 1

Puede descargarse tanto este como manyos othermanuales de instrucciones a工程技术 del portal de service
www.medionservice.com.

Allí también encontrará controladores y otro software sobreUNCHOS aparatos.

Tambien peut escanear el número QR adjunto y@cargar el manuual de instrucciones en su dispositivo movable a工程技术 del portal de service.

Copyright © 2021

Version: 17.05.2021

Reservados todos los derechos.

Este manual de instrucciones está protegado porarethos de autor.

Queda prohibida la reproduccion mecancia, electrònica o de cualquier(othero tipo sin la autorizacion por escrito del fabricante.

El copyright pertenece a la Empresa:

MEDION AG

Am Zehnhof 77

45307 Essen

Alemania

Tenga en cuenta que la direccion indica arriba no es una direccion para devoluciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicios de atencion al cliente.

16. Declaración de privacidad

Apreciado cliente:

Por el presente le comunicamos que nosotros, MEDION AG, Am Zehnhof 77, 45307 Essen, procesamos sus datos personales en calidad de responsables.

En el caso de las一回事es legales relacionadas con la proteccion de datos, estas a su disposicion atramés de nosotros responsable de la proteccion de datos empressarial al que pueda localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnhof 77, D-45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por esta parte, procesamos sus datos para fines deexecutiondela garantia y conellosprocesos relacionados (p.ej.reparaciones)y,adelmas,nosayudanalprocesar sus datos enelcontrato de compracelebradoconnosotros.Para fines deexecutiondela garantia y conellosprocesos relationados (p.ej.reparaciones) transferiremosus datos alproveedorde servicios derepairacionencargado pornosotros. Por lo general,almacenamossus datos personales durante tresanospara satisfacer sus Derechoslegalesde prestacionde garantia.

Frente a nosotros, tiene derecho a información sobre los datos personales que le afectan, asi como a corrección, bomrado, limitación del procesamento, revocación contra el procesamento, asi como transferbilidad de los datos.

En el caso del derecho de información y borrado, se aplican sin embargo limitaciones según §§ 34 y 35 de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) (art. 23 del RGPD). Además, existe un derecho de apelación ante una autoridad de supervisión de la protección de datos responsable (art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de information de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düsseldorf. www.ldi.nrw.de.

El procesamiento de sus datos esnecessary para la的操作 de la garantía; en caso de no Facilitarse dichos datos, no sera possible la的操作 de la garantía.

Contenuto

DE

18) Filtro per la polvere
19) Contenitore per la polvere con coperchio
20) Spazzolino di pulizia
21) Cornice del filtrlo EPA
22) Filtro HEPA

5.3. Base di carica

MEDION MD 18510 - Base di carica - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : MD 18510

Categoría : Aspiradora