Güde GHS 520 7 TE - Spaccalegna

GHS 520 7 TE - Spaccalegna Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GHS 520 7 TE Güde in formato PDF.

📄 102 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 13 domande ⚙️ Specifiche
Notice Güde GHS 520 7 TE - page 46
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Forza di spacco7 tonnellate
Pressione idraulica massima242 bar
Potenza del motore (P1)2 300 W
Tensione di alimentazione230 V - 50 Hz
Velocità del motore2 800 giri/min
Modalità di funzionamentoS6/40%
Grado di protezione del motoreIP 54
Lunghezza del tronco accettata200 a 520 mm
Diametro massimo del tronco250 mm
Volume olio idraulico3,5 litri
Tipo di olio idraulicoHLP 46
Livello sonoro LWA89 dB(A)
Peso lordo69 kg
Dimensioni (L x l x H)425 x 610 x 1 160 mm
Sicurezza attivaComando a due mani + cappuccio di protezione
Accessori inclusiStruttura di base + ruote di trasporto
Riferimento produttore02077

Domande frequenti - GHS 520 7 TE Güde

Qual è la forza di spaccatura del Güde GHS 520/7 TE?
Il GHS 520/7 TE sviluppa una forza di spaccatura di 7 tonnellate, con una pressione idraulica massima di 242 bar. Questa potenza consente di spaccare senza sforzo ceppi con fibre dure o leggermente nodose.
Qual è la lunghezza massima dei ceppi che si possono spaccare con questo apparecchio?
Lo spaccalegna accetta ceppi con una lunghezza compresa tra 200 e 520 mm. Si consiglia di tagliare i tronchi alla giusta lunghezza prima di posizionarli sulla guida per un lavoro ottimale.
Qual è il diametro massimo dei ceppi trattabili?
Il diametro massimo accettato è di 250 mm. Per ceppi di diametro maggiore, è necessario pre-tagliarli in quarti prima di posizionarli sotto il cuneo spaccalegna.
Il GHS 520/7 TE si collega a una presa di corrente ordinaria?
Sì, funziona sulla rete monofase standard 230 V - 50 Hz. La sua potenza assorbita di 2.300 W richiede un circuito protetto da un interruttore appropriato. In caso di prolunga, privilegiate una sezione minima di 2,5 mm² per evitare cadute di tensione.
Si può utilizzare lo spaccalegna in modo continuativo per tutta la giornata?
No. Il motore funziona in modalità S6/40%, che corrisponde a circa 4 minuti di spaccatura seguiti da 6 minuti di pausa su un ciclo di 10 minuti. Rispettare questo ciclo è indispensabile per evitare il surriscaldamento e prolungare la durata del motore.
Quale olio idraulico utilizzare e in che quantità?
Il serbatoio idraulico richiede 3,5 litri di olio tipo HLP 46. Controllate il livello prima di ogni sessione di lavoro e non utilizzate una viscosità diversa da quella raccomandata, per evitare di danneggiare il circuito idraulico.
Come funziona la sicurezza a due mani?
L'apparecchio è dotato di un comando a due mani che obbliga l'operatore a mantenere entrambe le mani sui comandi durante la spaccatura. Questa sicurezza attiva impedisce contatti involontari con la zona di lavoro. Un coperchio di protezione nella zona di spaccatura rafforza questo dispositivo.
Qual è il livello sonoro emesso durante l'uso?
Il livello di potenza acustica garantito (LWA) è di 89 dB(A). Si raccomanda l'uso di protezioni auricolari omologate durante un uso prolungato, in conformità con le norme di protezione individuale.
Lo spaccalegna è facile da spostare da un luogo all'altro?
Sì. L'apparecchio è fornito con un telaio di base e ruote di trasporto integrate. Maniglie ergonomiche facilitano la movimentazione nonostante un peso lordo di circa 69 kg.
Quale manutenzione regolare è necessaria?
Prima di ogni utilizzo, controllate il livello dell'olio idraulico e lo stato del flessibile. Dopo ogni sessione, pulite i trucioli di legno dal cuneo e dal tavolo di supporto. Sostituite l'olio HLP 46 secondo gli intervalli indicati nel manuale d'uso.
Cosa fare se lo spaccalegna non riesce a spaccare un ceppo?
Rimuovete il ceppo senza forzare, quindi riposizionatelo su una fessura naturale o riducete il diametro con un'ascia prima di riprovare. Controllate anche il livello dell'olio idraulico: un livello insufficiente riduce significativamente la forza di spaccatura disponibile.
L'apparecchio è protetto contro gli spruzzi d'acqua e trucioli?
Sì, il motore ha un indice di protezione IP 54, che lo protegge contro gli spruzzi d'acqua in tutte le direzioni e la polvere. Ciò consente un uso all'aperto in condizioni meteorologiche normali, ma evitate qualsiasi esposizione alla pioggia diretta.

Domande degli utenti su GHS 520 7 TE Güde

1 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Perché il cuneo della spaccalegna Güde GHS 520 7 TE risale immediatamente dopo essere stato abbassato nella posizione più bassa?
Domande Frequenti - 01/04/2026
Risposta Notice-Facile

Se il cuneo della tua spaccalegna Güde GHS 520 7 TE risale immediatamente dopo essere stato abbassato nella posizione più bassa, ciò indica un problema idraulico che impedisce al sistema di mantenere la pressione. Ecco le principali cause e le loro soluzioni, da controllare in quest'ordine.

Livello dell'olio idraulico insufficiente - Questa è la causa più comune. La tua spaccalegna contiene 3,5 litri di olio idraulico HLP 46. Controlla il livello sulla spia del serbatoio. Se il livello è troppo basso, completa l'olio fino al segno. Un olio insufficiente crea una perdita di pressione che impedisce al cuneo di rimanere bloccato nella posizione più bassa.

Valvola idraulica difettosa o intasata - La valvola di controllo mantiene la pressione del sistema. Se il pistone idraulico sulla valvola non aderisce completamente, la pressione fuoriesce e il cuneo risale. Pulisci la valvola assicurandoti che il pistone si muova liberamente. Controlla anche che tutte le viti sulla barra di discesa siano ben serrate, poiché una barra piegata o mal posizionata impedisce l'adesione del pistone. Se la valvola è troppo danneggiata, solo un'officina di riparazione qualificata può sostituirla.

Controllo dei circuiti idraulici - Controlla la tenuta di tutti i tubi idraulici e dei raccordi attorno al cilindro principale. Anche una piccola perdita riduce la pressione in modo insufficiente. Ispeziona anche il fondo del serbatoio: se si accumula sporcizia, può ostruire i tubi e ridurre il flusso, impedendo al sistema di mantenere il carico. Un'ostruzione può essere risolta pulendo i tubi.

Pulizia e lubrificazione meccanica - La resina del legno a volte crea uno strato appiccicoso che interferisce con il meccanismo di bloccaggio. Pulisci la colonna di spacco (80 x 120 mm) e le guide del cuneo con un panno umido. Quindi applica un lubrificante sulla barra di discesa e sugli elementi scorrevoli per garantire un funzionamento fluido.

Sistema di controllo a due leve - Controlla che il controllo a due leve funzioni correttamente. Un'operazione scorretta o una leva mal posizionata possono impedire il mantenimento del carico. Assicurati che le leve tornino nella posizione neutra dopo ogni utilizzo.

Se dopo queste verifiche il cuneo continua a risalire immediatamente, contatta un'officina di riparazione autorizzata Güde al +49 (0) 79 04 / 700-360 o support@ts.guede.com, poiché ciò indica un guasto interno del sistema idraulico che richiede competenze professionali.

Rispondi (sii il primo)

Scarica le istruzioni per il tuo Spaccalegna in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GHS 520 7 TE - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GHS 520 7 TE del marchio Güde.

MANUALE UTENTE GHS 520 7 TE Güde

Traduzione del Manuale d'Uso originale Spaccatrice dei tronchi idraulica

ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'eletttroutensile.

Spaccatrice dei tronchi idraulica GHS 520 / 7 TE
N.° de articulo 02077
Allacciamento 230 V/50 Hz
Classe di protezione B
Tipo di protezione (antispruzzi d'acqua) IP 54
Potenza nominale 2,3 kW, S6 40%
Numero di giri a vuoto 2800min-1
Serbatoio dell'idraulica (HLP 46) 3,5 I
Max. pressione idraulica 242 bar
Max. corsa di spaccatura 370 mm
Max. pressione di spaccatura 7 t
Lunghezza del pezzo 520 mm
Diametro del pezzo: 250 mm
Colonna di spaccatura 80 x 120 mm
Velocità avanti 0,0308 m/s
Velocità indietro0,0529 m/s
LxLxH in mm425 x 610 x 1160 mm
Peso64 kg
Potenza della rumorosità LWA78,8 dB(A)

I valori indicatei sono relativi a emissioni e non devono perché essere intesi anche come i valori per la sicurezza sulippo di lavoro. Benché vi sia una correlazione tra i livelli d'émissione ed immissione non è possibile stabilire in modo attendibile se siano necessarie le ulteriori precauzioni oppure no. I fattori che in uiscono sul livello delle immissioni eettivamente presenti in un momento determinato sulippo di lavoro, comprehendono le caratteristi che dell'ambiente di lavoro e le altre fonti di rumore,cioè il numero dei macchinari e degli altri processi di lavoro adiacenti. Inoltre i valori consentiti sulippo di lavoro possono variate da Paese a Paese. L'utente delve tuttavia utilizzare queste informazioni per attuare una migliorie valutazione dei anni e dei rischi.

L'S6-40% indica un profilo di carica di 4 min e un tempo di inattività di 6 min

Güde GHS 520 7 TE - 1

Güde GHS 520 7 TE - 2

chio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l'uso. Prendere in cono

scenza gli elementi di lavoro e l'uso corretto dell'apparecchio. Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persone.

L'operaatore è responsabile verso i terzi degli incidenti oppure pericoli.

Possono lavorare con l'apparecchio solo le persona che hanno raggiunto 16 anni. L'eccezione rap presenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell'addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controlo dell'istruttore.

In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell'apparecchio, rivolgersi cortesamente al CAT.

Gli operatori devono essere addestrati per usare, impostare e manovrare l'apparecchio.

Uso in conformità alla destinazione

Spaccalegna è destinato esclusivamente a spaccare la legna nel senso delle fibre. Con riferimento ai dati tecnici ed alle istruzioni di sicurezza

La macchina può essere usata solo se completingmente montata.

E' vietato utilizzato una macchina non completa-mente montata.

E' vietato utilizzato l'apparecchio perché i bianchi aggiuntivi.

E' indispensableare rispettore le istruzioni di montaggio, per la funzione, per le riparazioni ecc., per evitare i pericoli e danni.

Non dimenticare, per favore, che questo apparecchio, secondo la sua destinazione, non è costruito per uso industriale.

Assicurare che durante l'esercizio non siano presenti nell'area di lavoro le persone non adatte, rispetto. che mantengano la distanza sufficientemente sicura.

I bambini non devono giocare con l'apparecchio.

Güde GHS 520 7 TE - Uso in conformità alla destinazione - 1

Spaccalegna è dimensionato solo per essere manovrato da una persona. Con la macchina non devono mai lavorar due persone.

E' severamente vietato che lo spaccalegna sia manovrato da due persone in modo che una regge il pezzo e l'altra lavora sui fermi.

Questo impianto può essere utilizzato solo per lo scopoindicato. All'inadempimento delle istituzioni delle direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità dei danni.

Pericoli residuali

La legna secca e sconnessa in spaccatura cui saltare di scatto e provocare le ferite sulla faccia del personale di manovra. Indossare, per favore, la tutta adatta!

I pezzi legnosi creati da spaccatura possono cadere giue far male soprattutto sui piedi del lavoratore.

Durante la spaccatura, il coltello idraulico in discesa cui schiacci o tagliare le parti del corpo.

Esiste il pericolo che la legna da spaccare nodosa s'incunea durante la spaccatura. Tenere perché presente che la legna spaccata è sottom posta alla forte pressione e che la fessura vi potrebbe schiacciare le dita.

Attenzione! Spaccare sostzialmente i pezzi di legno tagliati ad angolo retto! I pezzi di legno tagliati obliquamente possono scivolare durante l'operazione di spaccatura!

Avverenze di sicurezza generali per elettROUTensili

Avvertenza Leggere tutte le istruzioni ed avvertimenti di sicurezza. Mancata osservazione delle avvertenze sottostanti potrebbe provocare scosse elettriche, incendi e/o seri incidenti.

Conservare tutte leindicazioni istruzioni di sicurezza per il loro futuro uso.

Il termine "eletttroutensile"utilizzato nelleindicazioni di sicurezza siri riferisce ad utensili elettrici alimentati alla rete (con cavo di rete) e ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza cavo di rete).

1) Sicurezza sul luogo di lavoro

a) Tenere la postazione di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine oppure la postazione di lavoro non illuminata possono essere causa di incidenti.

b) Evitare d'impiegare l'elettROUTensile in ambienti esposti al rischio di esplosioni dove si trovano liquidi, gas o polveri inflammabili. Gli elettROUTensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
c) Tenere lontani i bambini ed altri persone dall'elettROUTensileOgni eventuale distrazione cui lo spocare la perdita del controllo sull'elettROUTensile.

2) Sicurezza elettrica

a) La spina di allacciamento alla rete dell'elettROUTensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettROUTensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte riducono il rischio di scosse elettriche
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento se il vostro corpo èizzato a terra.
c) Protteggere gli elettroutensili alla pioggia o dall'umidità. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli pre-visti ed, in particolare, non uso per trasportare o per appendere l'elettroutensile oppure per estrarre la spina alla presa di corrente. Non avvincare il cavo alle temperature excessive, olio, spigoli I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di scosse elettriche.
e) - Qualora si voglia usare I'electroutensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente i cavi di prolunga che siano adatti per I'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per I'impiego all'esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare l'uso dell'elettroutensile in ambiente umido, utilizes un interruptore di sicurezza RC. L'uso di un interruptore di sicurezza RCD reduces il rischio di sscasse elettriche.

3) Sicurezza delle persone

a) E'importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'elettROUTensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l'elettROUTensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l'effetto di droghe, bevande alcol Un attimo di distrazione nelle si usa l'elettROUTensile perché.

provocare seri incidenti.

b) Indossare sempre dispositivi di protezione individuale nonché occhiali protettivi. Indossando i dispositivi di protezione individuale quali maschera di respirazione, scarpe antiscivolo, elmetto di protezione, oppure tappi per le orecchie a seconda del tipo e dell'application dell'eletttroutensile, si riduce il rischio di incidenti.
c) Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l'elettroutensile sia spento. Tenendo il dito sop ra l'interruttore nelle si trasporta l'elettroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, possono verificarsi gravi incidenti.
d) Prima di accendere l'eletttroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o le chiavi. Un utensile oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti.
e) Evitare una posizione anomala del corpo. Mettersi in posizione sicura e mantenere l'equilibrio in ogni situazione. In quello modo è possible controllare meglio l'elettROUTensile in caso di situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi e gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento.
g) In caso fosse previsto il montaggio di dispositi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L'utilizzo di un'aspirapolvere cui ridurre lo sviluppo delle situazioni pericolose dovute alla polvere.

4) Uso e cura degli elettroutensili

a) Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il lavoro specifico, utilizzare escludivamente l'elettroutensile idoneo. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliorie e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.
b) Non utilizzato mai l'eeltroutensile con interruttore difettoso. L'eeltroutensile che non può essere spento o accesso, è pericoloso e deve essere aggiustato.
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sull'apparecchio o di sostituzione degli accessori oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina alla presa della corrente e/o estrarre la bat

teria ricaricabile. Tale precauzione evitera che l'electrontensile possa essere messo in funzione involontariamente.

d) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, vanno conservati fuori alla portata dei bambini. Non fare usare l'elettroutensile a persona che non siano abituate ad uso o che non abbiano fatto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose se utilizzati da persona non dotate di sufficiente esperienza.
e) Eseguire la manutenzione dell'eletttroutensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non s'inceppino e che non ci siano pezioni rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell' Numerous incidenti sono causati da eletttroutensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuramente.
f) Mantenere gli utensili da taglio sempre affiliati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facile da condurre.
g) Utilizzato gli elettroutensili, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrada dar luogo a situazioni di pericolo.

5) Servizio

a) Fare riparare l'eletttroutensile solo ed esclusivamente da personale autorizzato, e solo impiegando pezioni di ricambio originali. In tal modo potra essere salvaguardata la sicurezza dell'eletttroutensile.

Norme Di Sicurezza

Il lavoro con spaccalegna può essere legato ai pericolli. Per tal motivo possono manovrarlo solo le personne istruite ed esperte.

Indossare abiti di lavoro idonei, ossia scarpe solide con suole antiscivolo, pantaloni robuste lunghe, quanti, occhiali di protezione e protezione dell'udito! Non portare vestito lungo o gioielli. I cappelli, vestiti e quanti devono trovari fuori della portata delle parti mobili, in quanto potrebbero essere intrap - polati dalle parti in movimento. Non utilizzate l'apparecchio se avete piedi nudi o sandali aperti.

Disattivare immediatamente l'apparecchio se si blocca. Tirare la spina e rimuovere il pezzo di legno incastrato.

Collegamento Alla Rete

ATTENZIONE! La scossa elettrica! Esiste il rischio dell'infortunio alla scossa elettrica!
L'esercizio è ammesso solo con l'interruttore di sicurezza alla corrente falsa (RCD max. corrente falsa 30mA ).

Controllare la tensione. Dati tecnici individati sulla targhetto devono corrispondere alla tensione di rete.

Inserire la spina del cavo elettrico in una presa idonea per forma, tensione frequenza e conforme alle normative vigenti.

In conformità alle istituzioni delle associazioni professionisti che "CE" ecc., tutti gli spaccalegna sono dotati dell'interruttore per sottotensione nel contatore. Questo impedisce al riaviamento occidentale nell'interruzione della corrente per causa di mancanza dell'alimentazione, sconnessione inaccettabile della spina, fusibile difettoso ecc. L'apparechio più essere acceso solamente premendo nuovamente l'interruttore verde.

La pressione intenzionata, rispett. bloccaggio dell'interruttore, se non c'è filo neutro, porta automaticamente al mancato funzionamento dell'interruttore. In tal caso, naturalmente dopo la sua verifica, scade la garanzia.

Preparazione del lavoro

Prima di messa in funzione bisogna controllare la funzionalità dei dispositivi di sicurezza (soprattutto la manovra bi-leva).

Prima di agli uso eseguire controlo visivo dell'apparecchio.

  • il funzionamento regolare dell'interruttore on/off compreso l'interruttore di emergenza
  • Prima di iniziare il lavoro occorre controllare la tenuta delle linee e dei tubi idraulici.
  • Controllare i danni e serraggio soprattutto sui dispositivi di sicurezza, elementi elettrici di lavoro, cavi elettrici e filettature.

L'apparecchio non deve essere utilizzato se danneggiato oppure con i dispositivi di sicurezza difettosi.
Cambiare le parti usurate e danneggiate.

Area di lavoro

E' indispensableabile per la spaccatura sicura della legna che l'area di lavoro sa piana e resistente a scivolo e che sua assicurata la sufficiente libertà del movimento. Per il trasporto dello spaccalegna è necessario che i percorsi siano liberi, perché il pericolò dell'inciampata. Bisognà assicurare l'illuminazione sufficiente delippo di lavoro.

L'apparecchio deve essere appoggiato, durante il lavoro, sul suolo orizzontale e piano e il pavimento attorno all'apparecchio deve essere piano, ben mantenuto e privo di rifuti quali ad es. trucioli e pezzi legnosi.

Esercizio

Güde GHS 520 7 TE - Esercizio - 1

Apire la valvola di sfiato!

Durante la spaccatura di legno ricoperto di vegetazione, pezioni di tronchi alla forma irregolare ecc. possono subentrare pericolia a causa di pezioni che scagliano fuori, bloccano o schiacciano.

Non mettere mai le mano nella zona di taglio.

Prima di eseguire i lavori di riparazione o manutenzi -one e/o abbandonando lo spaccalegna, deve essere interrotta l'alimentazione della corrente elettrica premendo il pulsante rosso sul contattore e sconnetter la spina alla presa di rete. Non è sufficiente interrompere l'alimentazione della corrente solo mettendo l'interruttore in posizione "OFF".

Per trasportare l'apparecchio usare solo un apposto dispositivo di trasporto. Bloccare l'apparecchio con dei mezzi di fissaggio per evitare che si metta in movimento, che cada o si ribalti.

La macchina deve essere bloccata al pavimento medi-
ante dei mezzi di fissaggio adatti. (ad es. picchetti) La macchina cui oso essere usata solo se complemente montata.

E' vietato utilizzato una macchina non completamente montata.

Comportamento in caso d'emergenza

Applicare il pronto socorro relativo all'incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. Proteggere il feritoagli ulteriori incidenti et tranquillizzarlo. In caso di richiesta del pronto socorro comunicare le seguenti informazioni: 1. Luogo dell'incidente, 2. Tipo dell'incidente, 3.Numero dei feriti, 4. Tipo della ferita

Manutenzione

Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull'apparecchio sconnettere sempre la spina alla presa.

Disattivare l'apparecchio, scollegarlo dall'alimentazione elettrica rimuovendo la spina elettrica e farlo raffreddare prima di eseguire le operazioni di installatione, adattamento, pulizia o manutenzione, quindi procedere allo stoccaggio o al trasporto dell'apparecchio.

I flessibili dell'idraulica e raccordi devono essere controllati cca agli 4 ore d'esercizio per la tenuta e, se necessario, serrati.

In caso di apparecchio difettioso, la riparazione deve essere eseguita dal CAT.

Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali.

In caso di necessità consultare la lista dei ricambi sul site www.guede.com.

Non pulire la macchina e i suoi componenti con solventi, liquidi inflammabili o tossici. Impiegare solamente un panno umido.

Solo l'apparecchio periodicamente mantenuto e curato più essere un'aiutante soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono potareagli incidenti e ferite inaspettabili.

Smaltimento

Gli apparecchi difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati.

L'apparecchio contiene olio idraulico che costituisce un pericolo per le falde acquifere. Lo scarico incontrato o lo smaltimento non corretto sono punibili.

Simboli

Güde GHS 520 7 TE - Simboli - 1

ATTENZIONE! AVVERTENZA

Güde GHS 520 7 TE - ATTENZIONE! AVVERTENZA - 1

AVVERTENZA! Prima dell'uso leggere il Manuale d'Uso

Güde GHS 520 7 TE - ATTENZIONE! AVVERTENZA - 2

Attenzione! Prima di agli intervento manutentivo o riparativo scollegare la spina di rete!

Güde GHS 520 7 TE - ATTENZIONE! AVVERTENZA - 3

Utilizzare gli occhiali di protezione! Utilizzare le protezioni dell'udito!

Güde GHS 520 7 TE - ATTENZIONE! AVVERTENZA - 4

Utilizzare i guanti di protezione!

Güde GHS 520 7 TE - ATTENZIONE! AVVERTENZA - 5

Indossare le scarpe antifortunistiche con puntali in acciaio!

Güde GHS 520 7 TE - ATTENZIONE! AVVERTENZA - 6

Uso della gru

Güde GHS 520 7 TE - ATTENZIONE! AVVERTENZA - 7

Attenzione! Parti mobili della macchina! Pericolo! Restare lontani da parti della macchina che sono in movimento!

Güde GHS 520 7 TE - ATTENZIONE! AVVERTENZA - 8

Solo per essere manovrato con unica persona!

Güde GHS 520 7 TE - ATTENZIONE! AVVERTENZA - 9

Non mettere le mani nella zona di spaccatura!

Güde GHS 520 7 TE - ATTENZIONE! AVVERTENZA - 10

Proteggere all'umidita. Non esporre la macchina alla pioggia.

Güde GHS 520 7 TE - ATTENZIONE! AVVERTENZA - 11

Prima di iniziare a lavorare asportare tutti gli oggetti estranei, ad es. chiodi e filo

Güde GHS 520 7 TE - ATTENZIONE! AVVERTENZA - 12

Attenzione corrente elettrica

Güde GHS 520 7 TE - ATTENZIONE! AVVERTENZA - 13

Avviso alle ferite sulle mani

Güde GHS 520 7 TE - ATTENZIONE! AVVERTENZA - 14

Avviso agli oggetti lanciati

Distanza dalle personne

Attendersi a che non stia nessuno nella zona pericolosa.

Güde GHS 520 7 TE - ATTENZIONE! AVVERTENZA - 15

Senso di rotazione

Güde GHS 520 7 TE - ATTENZIONE! AVVERTENZA - 16

Per l'ecuzione ci voglioni 2 personne.

Güde GHS 520 7 TE - ATTENZIONE! AVVERTENZA - 17

Gli apparecchi difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati.

Güde GHS 520 7 TE - ATTENZIONE! AVVERTENZA - 18

Aprière la valvola di sfiato!

sovraccarico dell'apparecchio, applicazione di una forza eccessiva, danneggiamento dovuto ad un intervento dei terzi o oggetti estranei, mancato rispetto del manuale d'uso e di montaggio e usura normale.

Informazioni importanti per il cliente

Facciamo presente che la restituzione in garanzia oanche dopo il periodo di garanzia va sempre fattanell'imballaggio originale. Tale misura previene, inordero efficiente, il danneggiamento inutile durante iltrasporto evitando i problemi durante il disbrigo del reclamo. L'apparecchio è protetto, in modo ottimale, solo nel suo imballaggio originale, quello che garantisce il disbrigo normale.

Servizio

Avete le所提供e tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d'Uso? Sul nostro situ http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter.aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l'anno di produzione. Tutte questeindicazioni troverete sulla targhetta della macchina.

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guide.com

Garanzia

Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere alla data dell'acquisto dell'apparecchio.

La garanzia si riferisce esclusivamente ai difetti dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione. Nel caso di reclamo durante il periodo di garanzia occorre allegare il documento originale d'acquisto con la data di vendita.

Non rientra nella garanzia l'uso improprio quale ad es.

Rimozione del difetto

Guasto Causa Rimozione
Motore non parte Manca la corrente nella presa Controllare il fusibile
Cavo elettrico di prolunga difettoso Sconnettere la spina, controllare,sostituire
Cavo di connessione non giusto Connessione a 5 fili, con sezione 2,5mm2
L'interruttore del condensatoredifettoso Far controllare l'apparecchiodall'elettricista professionale
Il coltello da spaccatura non si muoveRegolare le leve bi-manuali di manovra e d'avviamento. Valvola di regolazione guasta; sostuzione solo presso CAT.
Poco l'olio idraulico. Aggiungere l'olio idraulico.
Tirante d'avviamento curvato; ilpistone idraulico sulla valvola nonviene premuto totalmente. Controllare tutte le viti sul tirante d'avviamento.Regolare il tirante perché il pistoneidraulico sulla valvola venga premuto.
La legna è molto nodosa e coltelloda spaccatura si blocca. Lubricare il coltello da spaccatura.
La pompa idraulica fischia, il cuneo da spaccatura si muove a scattiPerdita dell'olio, sporco sul fondo Serrare il filetto Cambiare ilflessibile
Poco l'olio idraulico. Aggiungere l'olio idraulico.

Technische Gegevens

Informazioni importante pentru clienti

Và rugam sā retiéci āreturnarea in cadrul sañ in afara perioadei de garantie ar trebui sā se facā, in principiu, in ambalajul original. Prin aceastā māsurā se evita eficient deteriorarile inutile din timpul transportului sī reglementarea adesea controversata a acestora. Aparatul dumneavoastrā este protejat in mod optim numai in ambalajul original sī astfel se asigurā o procesare fāra problema.

Service

Aveṭi intrebāri de natura tehnica? O reclamaṭie?
Aveṭi nevoie de piese de schimb sau de un manual de utilizes? Pe pagina de internet a companiei Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com), prin zona Service, vā ajutam rapid sī fārā birocotrè. Vā rugām sā ne ajutati, pentru a vā putea ajuta. Pentru a putea identificà aparatul dumneavoastrā in cazul unei reclamaṭi, avem nevoie de numarul de series, precum sī de numarul articolului sī anul de fabricatè. Toate aceste date se afla pe placuţa de identificare.

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guide.com

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Güde

Modello : GHS 520 7 TE

Categoria : Spaccalegna