GME 36 ASL - Utensili multifunzione Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GME 36 ASL Güde in formato PDF.
Domande degli utenti su GME 36 ASL Güde
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Utensili multifunzione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GME 36 ASL - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GME 36 ASL del marchio Güde.
MANUALE UTENTE GME 36 ASL Güde
Traduzione del Manuale d'Uso originale - Adattatore per sega a catena per rami
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'eletttroutensile.
| Adattatore per sega a catena per rami GME 36 ASL | ||
| Cod. ord.: 95706 | ||
| Lunghezza di taglio 255 mm | ||
| Velocità di taglio 16 m/s | ||
| Serbatoio d'olio per le catene 0,1 l | ||
| Peso (senza catena, spada, batteria, L'impianto di caricamento e serbatoio d'olio vuoto) | 1,54 kg | |
| Elemento 3/8" | ||
| Spessore della taccà di guida 1,3 mm | ||
| Numero delle tacche 40 | ||
| Lunghezza della lista 305 mm | ||
| Solco/spada 1,3 mm | ||
| I seguenti dati valgono per per l'unità a motore con apparecchi portati.GME 36 - 95700 + GME 36 ASL - 95706 | ||
| Dati di rumorosità | ||
| Livello di rumorosità LpA1) | 91,3 dB (A) | |
| Livello di potenza sonora misurato LWA1) | 100,6 dB (A) | |
| Livello di potenza sonora garantito LWA2) | 104 dB (A) | |
| Misurato conf. 1)EN 60745;2)2000/14/EG; Incertezza della misura K = 3 dB (A) | ||
| Utilizzato le protezioni dell'udito! | ||
| Dati della vibrazione | ||
| Dati totali della vibrazione (Somma vettoriale di tre direzioni) accertato rispettivamente EN 60745 | ||
| Valore di emissione dell'oscillazione ah | 1,78 m/s2 | |
| Incertezza della misura K = 1,5 m/s2 | ||
AVVERTENZA: Il livello reale delle vibrazioni, in dipendenza al tipo e modo dell'uso della lista, cui èssere diverso dal valore indicato nelle presenti istruzioni.
E' possibl eutilizzare il livello delle vibrationi per il confronto reciproco degli apparecchi elettrici. E' adatto anche alla pre-valutazione del carico delle vibrationi
Per una valutazione precise della sollecitatione da vibrazioni si deve tenere conto anche dei tempi in cui l'utensile è spento oppure è accesso perché essere utilizzato. Questo può ridurre sensibilmente la sollecitatione da vibrazioni per l'intero periodo di tempo operativo.
Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'utilizzatore dall'effetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell'utensile elettrico e degli accessori, tenere le mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro.


Usare l'apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l'uso. Prendere in
conoscenza gli elementi di lavoro e l'uso corretto dell'apparecchio. Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persona.
L'operaatore è responsabile verso i terzi degli incidenti oppure pericoli.
In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell'apparecchio, rivolgersi cortesamente al CAT.

AVVERTENZA!
Osservare le istruzioni di sicurezza riportate nei manuali d'uso per unità a motore GME 36.
Uso in conformità alla destinazione
L'adattatore per la sega per rami cui quodessereutilizzato esclusivamente con unità a motore GME 36. L'attrezzo da giardino e destinato a tagliare il legno in senso
trasversale delle fibre - in un giardino privato presso
la casa o in un hobby giardino. Questo impianto
puo essereutilizzato solo per lo scopoindicato.
All'inadempimento delle istituzioni delle direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente
Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilita dei danni.
Pericoli residuali
Anche con l'uso corretto e con il rispetto di tutte le norme di sicurezza, possono esserci sempre rischi residuali.
- Ferita da taglio
Danni all'udito
Un soggiorno prolongato nelle vicinanze immedi- ate della macchina in corso cui provocare danni all'udito. Utilizzare le protezioni dell'udito!
- Danno alla salute in seguito di vibrazioni delle mani e delle braccia, se l'apparecchio è usato per un periodo prolongato, o se non è tenuto e valutato regolarmente.
- I sistemi di riduzione delle vibrazioni non sono alcuna protezione garantita contro la malattia bianca delle dita o sindrome di tunnel carpale. Percio occorre, in caso di uso prolongato e regolare dell'apparecchio, controllare attentamente lo stato delle dita e del polso. Se dovessero manifestarsi i sintomi delle malattie citate, consultare immediamenti il medico. Per ridurre il rischio di "malattia bianca delle dita", durante il lavoro mantenere le dita calde e fare pause regolari.
Nonostante l'osservazione del manuale operativo,
possocono esistere anche rischi residuali nascosti.
Simboli

Avviso/attenzione!

Per ridurre il rischio di una lezione, leggere il manuale operativo.

Utilizzare gli occhiali di protezione!

Utilizzare le protezioni dell'udito!

Utilizzare I'elmetto di protezione!

Utilizzare i quanti di protezione!

Utilizzare la calzatura di sicurezza con la protezione al taglio, base antiscivolante e punta d'acciaio!

Utilizzare la tuta con rivestimento di protezione al taglio!

Prima di agli'intervento di regolazione, pulizia o manutenzione togliere la batteria sostituabile alla macchina.

Pericolo di ferite da taglio

Tenere le personne circostanti in distanza sicura dall'apparecchio (min. 5 m)

Attenzione agli oggetti lanciati in aria

Avviso agli oggetti lanciati

Avviso al contracolpo pericoloso

Rischio di scosse elettriche, tenersi ad una distance di almeno 10m da linee elettriche sospese.

Proteggere all'umidità. Non esporre la macchina alla pioggia.

Senso di rotazione della catena della motosega

Simbolo CE

Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati.

Proteggere all'umidità

L'imballo deve essere rivolto verso alto
Istruzioni di sicurezza per Rimondatrice motorizzata
Con la sega in marcia tenere tutte le parti di corpo in distanza sicura dalla stessa. Prima di avviare la sega accertarsi che la catena da taglio non toccaniente. Al lavoro con la sega a catena basta un solo momento di disattenzione e la catena della sega potrebbe afferrare l'indimento oppure la parte del corpo.
Utilizzato sempre gli occhiali di protezione e protezione dell'udito. In più si raccomanda l'utilizzo dei mezzi di protezione della testa, delle mani e dei piedi. Una tutà di protezione idonea minimizza il rischio delle ferite dalle scaglie volanti dell'eventuale contagatto con la catena della sega.
Non lavorare con la sega a catena esendo sull'albero. Al lavoro sull'albero origina il rischio dell'infortunio.
Attendersi sempre all'atteggiamento sicuro edutilizzare la sega a catena solo stando sul suolo rigido, sicuro e piano. La superficie scivolante oppure un supporto instabile - ad es. Scala marina - cui portare alla perdita d'equilibrio oppure la perdita di controlo sulla sega a catena.
Rendere conto al taglio del ramo sotto la tensione che il ramo oscilla indietro. Allentata la tensione delle fibre di legno, il ramo sotto la tensione potrebbe colpire l'opereatore oppure causare la perdita del controllo sulla sega a catena.
Al taglio dei rampolli e degli alberi giovini porre sempre tanta attenzione. Il materiale sottile cui essere afferrato alla sega a catena colpendovi oppure causare la perdita dell'equilibrio.
Trasportare la sega a catena spenta, reggendola sul manico anterioe, con la catena da taglio rivolta dal corpo. Per il trasporto oppure conservazione della sega a catena metterla sempre nella custodia di protezione. La manipolazione accurata della sega a catena diminuisce la probabilité del contatto accidentale con la catena da taglio in movimento.
Altre norme di sicurezza
Rischio di scosse elettriche, tenersi ad una distance di almeno 10m da linee elettriche sospese.
Rimuovere immediatamente dal luogo di lavoro tutti i rami/nodi tagliati per evitare lesions.
Camminare! Non corrente! Non appena il ramo, durante il taglio, inizia a crocchiolare e sta per cadere per terra, spostarsi immediatamente da parte mantenendo una distanza sicura dal legno cadente, in quantoessopuoessererilanciatodi sopravocando lesions.
In caso di bloccaggio della catena della sega spegnere immediatamente l'apparecchio e toglierne la batteria sostituibile,+dunque rimuovere il relativo oggetto.
Manutenzione

Prima di agli'intervento di regolazione, pulizia o manutenzione togliere la batteria sostituabile alla macchina.
Tutte le riparazioni e lavori non descripte nel presente manuale d'uso possono essere eseguite solo da personale qualificato e autorizzato.
Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali.
Usare solo I'olio per catena biodegradabile.
Mantenere la macchina pulita, soprattutto aperture di ventilazione. Mai spruzzare l'acqua sul corpo della macchina!
Non pulire la macchina e i loro componenti con solventi, liquidi infiammabili o tossici. Impiegare solamente un panno umido.
Tutte le parti mobili trattare con olio ecologico.
Dopogni utilizzo pulire con cura la lama falciatrice. Strofinarla con panno inumidito di olio o spruzzarla con spray per il trattamento dei metalli.
I coltelli smussati, piegati o danneggiati devono.
essere immediatamente sostituiti.
Solo l'apparecchio periodicamente mantenuto e curato perché è essere un'auiantà soddisfacente. La manutenzione è cura mancanti sono potare agli incidenti e ferite inaspettabili.
In caso di necessità consultare la lista dei ricambi sul除去 www.guede.com.
Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto.
Smaltimento

Gli apparecchi difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati.
Smaltimento dell'imballo da trasporto.
L'imballo protege l'apparecchio contro i danni durante il trasporto. I materiali d'imballo vengono scelti normalmente secondo i criteri ecologicamente accettabili ed i criteri di manipolazione dei rifiuti e sono quindi riciclabili. La restituzione dell'imballo al circolo dei materiali risparmie le materie prime e diminuisce la presenza dei rifiuti. Le singole parti degli imballi (es. foglio, styropor) sono essere pericolosi per i bambini.
Pericolo di soffocamento!
Conservare le parti degli imballi fuori la portata dei bambini e smaltirgli prima possibile.
L'olio usato va smaltito in maniera ecologica!
Garanzia
Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere alla data dell'acquisto dell'apparecchio.
La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto alla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l'originale del documento d'acquisto riportante la data di vendita.
La garanzia non include l'uso profano, es. sovracarico dell'apparecchio, manomissione, danni dall'intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche l'inosservanza del Manuale d'Uso, del montaggio e l'usura normale.
Informazioni importanti per il cliente
Facciamo presente che la restituzione in garanzia oanche dopo il periodo di garanzia va sempre fattanell'imballaggio originale. Tale misura previene, in modo efficiente, il danneggiamento inutili durante iltrasporto evitando i problemi durante il disbrigo del reclamo. L'apparecchio è protetto, in modo ottimale, solo nel suo imballaggio originale, quello che garantisce il disbrigo normale.
Servizio
Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d'Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocamente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l'anno di produzione. Tutte questeindicazioni troverete sulla targhetta della macchina. Per avererequesti dati sempre disponibili, indicarli qui sotto, per favore:
N^ serie:
Cod.ord.:
Anno di produzione:
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail: support@ts.guede.com
Technische Gegevens
Traduzione della dichiarazione di conformità CE
Dichiariamo con il presente=noi, che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene.
Nel caso della modifica dell'apparecchio da moi non autorizzato, la presente dichiarazione perde la propria validità.
ManualeFacile