S09BF - Condizionatore LG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo S09BF LG in formato PDF.
Domande degli utenti su S09BF LG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Condizionatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale S09BF - LG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. S09BF del marchio LG.
MANUALE UTENTE S09BF LG
Leggere con attenzione quello manuale prima di usare l'unità e conservare per uso futuro.
TYPE : WALL MOUNTED
SOMMARIO
A. Precauzioni di sicurezza 3
B. Sicurezza elettrica 6
Uso temporaneo di un adattatore...6
Uso temporaneo di una prolonga ....6
Simboliutilizzati nelen manuale 6
C. Introduzione al prodotto 7
Unità Interne. 7
Spie di funzionamento. 7
Funzione di auto-diagnosi 7
D. Istruzioni per il funzionamento 8
Inserimento delle batterie 8
Manutenzione del telecomando
senza fili. 8
Metodo di funzionamento 8
Telecomando sanza fili. 9
Modalità di funzionamento 10
Funzionamento in modalità deumidificazione. 11
Funzionamento automatico (opzionale) ...11
Funzionamento a Auto Changeover (opzionale). 11
Funzione Jet Cool/ Jet Heat 12
AUTOCLEAN (Pulizia automatica).....12
Modalità di raffreddamento a risparmio energetico (opzionale). 13
Luminosità del display 13
Funzionamento Manuale. 13
Modalità Sleep. 14
Impostazione dell'ora corrente 14
Impostazione del timer 14
Controllo della direzione del flusso d'aria verticale/orizzontale. 15
Funzionamento in modalità ventilazione ...15
Funzione di Riavvio automatico 15
Nuovo telecomando Wide con filo (Accessorii) 16
E. Manutenzione e assistenza 17
Unità Estern. 18
Suggerimenti per il funzionamento....18
Risoluzione dei problemi per risparmiare tempo e denaro. 19
Contattare immediatamente l'assistenza nei casi seguenti 19

DATI DA RICORDARE
Annotare qui il numero di serie e il modello:
N^ .modello
I numero sono riportati sull'etichetta a lato di agli unità.
Nome del rivenditore
Data di acquireto
Spillare la ricevuta su questa pagina qualora fosse necessaria per provare la data di acquisto o per motivi di garanzia.

LEGGERE IL MANUALE
All'interno trovera molti suggerimenti utili sull'uso e la manutenzione del condizionatore. Un minimo di attenzione cui far risparmiare molto tempo e denaro nel corso della vita del condizionatore. Nella tabella di riferimento per la risoluzione dei problemi trovera molte risposta ai problemi più comuni. Consultando la tabella
Risolutione dei problemi potrebbe non essere necessario contattare il servizio di assistenza.

AVVERTENZE
- Contattare un technique dell'assistenza autorizzato per la riparazione o la manutenzione dell'unità.
- Contattare l'installatore per eseguire l'installazione dell'unità.
- Il condizionatore non è stato progettato per essere utilizzato da bambini o invalidi alla sua supervisione.
- É consigliabile vigilare sui bambini affinché essi non goichino con il condizionatore.
- Se il cavo di alimentazione deve essere sostituito, il servizio di sostituzione deve essere eseguito solo da personale autorizzato utilizzando parti di ricambio originali.

Precauzioni di sicurezza
Per evitare infortuni all'utente o a terzi e danni alla proprietà, attenersi alle seguenti istruzioni.
L'uso errato causato alla mancata osservanza delle istruzioni cui cause danni o lesions. L'importanza è classificata delle seguenti indicazioni.

AVVISO
Questo symbolo indica la possibilità di decesso o di grave infortunio.

PERICOLO
Questo significato indica il rischio di lesioni alla persona o di danni alla proprietà.
Il significato dei symboli utilizzati in quello manuale è spiegato di seguito.


Azione/operazione da non fare.
Attenersi alle istruzioni.
AVVISO
Utilizzare sempre la spina e la presa con un terminale di massa.
Vi e il rischio di scosse elettriche.
Per i collegamenti elettrici, rivolgersi al rivenditore, a un elettristica qualificato o a un centro di assistenza autorizzato. Non smontare o tentare di riparare il prodotto da soli.
Vi e il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non utilizzare interruttori automatici difettosi o di potenza inferiore. Utilizzare fusibili e interruttori automatici di giusta tensione.
Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Nonutilizzare prese multiple. Utilizzare sempre esta appearecchiatura su un circuito e interruptatore dedicato.
Prevedere sempre la messa a terra per il prodotto secondo quando indicate nello schema elettrico. Non collegare il filo della messa a terra a tubi di gas o dell'acqua, al parafulmine, o ai fili della messa a terra del Telefono.
Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
- In caso contrario, si potrebbero verificare incendi o scosse elettriche.
Installare il pannello e il coperchio della scatola di controllo in modo sicuro.
Utilizzare fusibili o interrupturi automatici di giusta tensione.
Vi e il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non modificare o prolongare il cavo di alimentazione. Se la spina o il cavo di alimentazione presentano graffiti o sono danneggiati, provvedere immediamente alla sostituzione.
Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Per l'installazione, la rimozione o la reinstallazione, rivolgersi sempre al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato.
Vi e il rischio di scosse elettriche, incendio, esplosione o lesions.
Non installare il prodotto su supporti di installazione difettosi. Accertarsi che l'area di installazione non sia soggetta a deterioramento nel tempo.
- In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere.
Non installare l'unita esterna su una base rimovabile o in posizioni in cui possa cadere.
- La caduta dell'unità esterna può causare danni o infortuni, e in alcuni casi sono la morte.
Quando si installa l'unità,utilizzare il kit di installatione fornito con il prodotto. - In caso contrario, l'unità potrebbe cadere e causare infortuni seri.
In caso di allagamento del prodotto con acqua, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato per la riparazione prima di utilizzare più il prodotto.
Vi e il rischio di scosse elettriche o incendio.
Utilizzato unicamente le parti elencate nella lista delle parti di assistenza. Non provare a modificare l'apparecchio.
L'uso di parti non appropriate più causare scosse elettriche, un'eccessiva generatione di calore eanche un incendio.
I collegamenti delle unità interna ed esterna devono essere saldamente fissati e il cavo deve essere passato in modo corretto, in modo che non si verifichino pressioni o torsioni del cavo dai terminali di collegamento.
- Collegamenti non corretti o lenti possono causare la generatione di calore e un incendio.
Controllare il refrigerante utilizzato. Leggere attendentamente l'etichetta del prodotto.
L'uso di un refrigerante non corretto cui impedire il normale funzionamento dell'unità.
Non posizionare stufe o altre apparecchiature di riscaldamento vicino al cavo di alimentazione.
Vi e il rischio di scosse elettriche e incendio.
Nonutilizzare il prodotto in luoghi chiusi per periodi prolongati. Ventilare regolarmente I'area.
- Puo verificarsi una deficiencies di ossigeno e quando un pericolo per la salute.
Di tanto in tanto, aerare la stanza del prodotto quando utilizzato insieme a fornelli, stufe, elementi riscaldanti, ecc.
- Puo verificarsi una deficiencies di ossigeno e quando un pericolo per la salute.
Evitare che l'unità esterna sia calpestata da qualcuno, specialmente da bambini.
- Cio potrebbe causare lesioni personali e danni al prodotto.
Non collegare/scollegare il cavo di alimentazione per accendere/speggnere l'unità.
Vi e il rischio di scosse elettriche o incendio.
Smaltire in modo sicuro i materiali d'imballaggio, quali viti, chiodi, batterie, parti rotte eosi via, dopo l'installazione o l'assistenza, quindi strappare e gettare i sacchi di plastica dell'imballaggio.
- I bambini potrebbero giocarci e incorrere in lesions.
Non utilizzare cavi di alimentazione, spine o prese danneggiate.
- In caso contrario, si potrebbero verificare incendi o scosse elettriche.
Evitare l'ingresso di acqua nelle parti elettriche. Installare il prodotto lontano da sorgenti d'acqua.
Vi e il rischio di scosse elettriche, incendio o guasti al prodotto.
Non après la griglia anteriore del prodotto durante il funzionamento (non toccare ilchio elettrostatico, se presente).
Vi è il rischio di lesions fisiche, scosse elettriche o guasti al prodotto.
Specnere l'alimentazione e scollegare l'unità prima di pulire o riparare il prodotto.
Vi e il rischio di scosse elettriche.
Avere cura di non tirare o danneggiare il cavo di alimentazione durante il funzionamento.
Vi e il rischio di scosse elettriche o incendio.
Verificare che la spina del cavo di alimentazione non sia sporca, lenta o danneggiata e quindi inserirla per intero.
- Una spina sporca, lenta o danneggiata puo causare incendi o scosse elettriche.
Non toccare, utilizzato o riparare il prodotto con le mani bagnate. Estrarre il cavo di alimentazione tenendolo per la testa della spina.
Vi e il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non conservare,utilizzare o avvincare gas inflammabili or combustibili in prossimita del prodotto.
Vi e il rischio di un incendio.
In caso di rumori, odori o fumo anomali provenienti dal prodotto. Spagnere immediatamente l'interruttore automatico e scollegare il cavo di alimentazione.
Vi e il rischio di scosse elettriche o incendio.
In caso di inutilizzato del prodotto per lunghi periodi, scollegare il cavo di alimentazione e spegnere l'interruttore automatico.
Vi e il rischio di guasti al prodotto o attivazione occidentale.
Non appoggiare NULLA sul cavo di alimentazione.
Vi e il rischio di scosse elettriche o incendio.
In caso di perdite di gas inflammabile, après la finestra per ventilare il locale prima di azionare l'unità.
- Non utilizzato il Telefono o accendere o spegnere interruttori. Vi è il rischio di esplosioni o incendi.

PERICOLO
Il prodotto va sollevato e trasportato almeno in due persone.
- Evitare lesionsi personali.
Installare il prodotto allineandolo in modo uniforme.
Per evitare vibrazioni o rumore.
Non installare il prodotto in luoghi esposti direttamente al vento di mare (spruzzi di sale).
Cio potrebbe causare corrosioni al prodotto.
Non installare il prodotto in modo che il rumore o l'aria calda provenienti dall'unità esterna possano causare danni o disturbare i vicini.
Cio potrebbe causare problemi o liti con i vicini.
Installare il tubo flessibile di scarico in modo da garantire uno scarico corretto e sicuro della condensa.
- Un errato collegamento può causare perdite d'acqua.
Dopo l'installazione o la riparazione del prodotto, verificare sempre che non vi siano perdite di gas (refrigerante).
- Livelli bassi di refrigerante potrebbero causare guasti al prodotto.
Non utilizzato il prodotto per scopi specifici, ad esempio per conservare alimenti, animali, opere d'arte ecc. Questo prodotto è un condizionatore d'aria, non unsystema di refrigerazione.
Vi è il rischio di danni o perdita di cose.
Non toccare le parti metalliche del prodotto durante la rimozione del filtro dell'aria.
Vi e il rischio di lesions personali.
Non introdurre le mani o altri oggetti nella bocca di ingresso ouscita dell'aria quando l'unità è in funzione.
- Le parti mobili metalliche sono affiliate e potrebbero causare infortuni.
Non inclinare l'unità quando la si rimuove o la si disinstalla.
L'acqua condensata al suo interno potrebbe fuoriuscire.
Lo smontaggio dell'unità e il trattamento dell'olio refrigerante e di eventuali parti sono operazioni da eseguiri s in conformità con le normative standard locali e nazionali.
In caso di caduta del liquido delle batterie sulla pelle o sugli indumenti, lavare accuramente con acqua pulita. Non utilizzato il telecomando se le batterie presentano delle perdite.
- Le sostanje chimiche delle batterie potrebbero causare scottature o altri pericoli.
Non esporre direttamente la pelle, i bambini o piante al flusso di aria fredda o calda.
Cio potrebbe causare danni alla salute.
Non bloccare l'ingresso o l'uscita del flusso d'aria.
- In caso contrario, si potrebbero verificare guasti al prodotto.
Non calpestre o mettere oggetti sul prodotto (unità esterne)
Vi è il rischio di infortuni alle persone e guasti al prodotto.
Disimballare e installare il prodotto con attenzione.
I bordi taglienti possono causare lesions.
Non mischiare aria o gas diversi dal refrigerante specificato e utilizzato nelsystema.
- Se nelsystemadel refrigerante entadell'aria, cui verificarsiuna pressione eccessiva,
causando danni all'apparecchiatura o infortuni.
Sostituire tutte le batterie del telecomando sempre con altri dello stesso tipo. Non mischiare batterie nuove e vecchie o batterie di tipo diverso.
Vi è il rischio di incendio o guasti al prodotto.
In caso di ingestione di liquido della batteria, lavarsi i denti e consultare subito un medico. In caso di perdita delle batterie, non utilizzato il telecomando.
- Le sostanze chimiche contenute nelle batterie potrebbero causare scottature o altri pericoli per la salute.
Non bere acqua fuoriuscita dal prodotto.
Cio po uo causare gravi danni alla salute.
Utilizzare un panno soffice per la pulizia. Non utilizzare detergenti potenti, solventi o spruzzi d'acqua e casi via.
Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danni alle parti in plastica del prodotto.
Inserire sempre il filtrlo in modo stabile dopola pulizia. Pulire il filtrlo agli 2 settimane o più spesso, se necessario.
- Un filtro sporco riduce l'efficienza.
In caso di perdite di gas refrigerante durante la riparazione, non toccare il gas refrigerante fuoriuscito.
- Il gas refrigerante cui provocare usioni (bruciatura da freddo).
In caso di perdite di gas refrigerante durante l'installazione, aerare immediatamente l'area.
- In caso contrario, si potrebbero verificare danni alla salute.
Non ricaricare o smontare le batterie. Non gettare le batterie nel fuoco.
- Potrebbero bruciare o esplodere.
Non utilizzato il prodotto troppo a lungo in ambienti molto umidi e con una finestra o una porta aperta.
L'umidità potrebbe condensarsi e bagnare o danneggiare i mobili.
Utilizzare una Scala salda per pulire, riparare o eseguire operazioni di manutenzione al prodotto quando questo è in alto.
- Fare attenuation ed evitare lesions personali.
Sicurezza elettrica
AVVISO
L'apparecchiouveessere dotato di corretta messa a terra.
Per ridurre al minimo i rischi di scosse elettriche, è sempre necessario utilizzato una presa elettrica dotata di messa a terra.
- Non tagliare o rimuovere i componenti della messa a terra alla spina di alimentazione.
- Il collegamento del terminale di messa a terra dell'adattatore alla vite del coperchio della presa a muro non consente di dotare l'apparecchio di adeguata messa a terra, a meno che le vite del coperchio non sa di metallo e non isolata, e che la presa a muro non sia dotata di messa a terra mediente il cablaggio della casa.
- Se si hanno dubbi sul fatto che il condizionatore sia fornito di corretta messa a terra, rivolgersi a un professionista qualificato per controllare la presa a muro e l'impianto elettrico.
Uso temporaneo di un adattatore
Si scoraggia vivamente l'uso di un adattatore a causa di potenziali pericoli per la sicurezza. Per collegamenti temporanei, utilizzare solo adattatori originali, disponibili nella maggior parte dei negozi di componenti elettrici. Accertarsi che lo slot grande dell'adattatore sia allineato con lo slot grande della presa per un corretto collegamento delle polarità.
Per scollegare il cavo di alimentazione dall'adattatore, tenerli entrambi con le due mani分开 in modo da evitare danni al terminale della messa a terra. Evitare di scollegare frequentlynte il cavo di alimentazione, dato che ciò cui potà causare danni al terminale di messa a terra.
AVVISO
- Nonutilizzare l'apparecchio con un adattatore difettoso.
Uso temporaneo di una prolunga
Si scoraggio vivamente l'uso di una prolonga a causa di potenziali pericoli per la sicurezza.
AVVISO
I'apparecchio delve essere installato secondo le normative nazionali in tema di cablaggio. La presente guida costituisce una guida per aiutare l'utente nella comprenzione delle caratteristiche del prodotto.
Simboli utilizzati nel manuale

Questo symbolo indica il pericolo di scosse elettriche.

Questo symbolo indica pericoli che potrebbero danneggiare il condizionatore.
NOTA
Questo symbolo indica avvisi particulari.
Introduzione al prodotto
Segue una breve introduzione delle unità interna ed esterna. Fare riferimento alle informazioni relative al tipo di unità interna posseduta.
Unità Interne
Unità interne parete
Indicatori LED del pannello display

Spiedi funzionamento
Il display verrà attivato per 10 secondi durante l'operazione di avvio oppure premendo qualsiasi pulsante del telecomando. Dop o 10 secondi il display mantiene circa il 50% di luminosita.
- La spia blu : Durante Raffreddamento, deumidificazion, funzionamento automatico raffreddarmento, cambiamento automatico raffreddarmento funzionamento in ventilazione. Codice erre (1 cifra)
- la spia rossa : Durante Riscaldamento, funzionamento automatico riscaldamento, cambiamento automatico riscaldamento. Codice erre (10 cifre)
Funzione di auto-diagnosi
- Spia erre : Accende alternativamente la luce blu e la luce rossa, il numero di lampeggiamenti della luce indica codice di erre
| Codice erre | Descrizione |
| 01 Errore termistore stanza interna (TH1) | |
| 02 Errore sensore tubazioni interne (TH1) | |
| 03 Errore telecomando | |
| 05 Errore Communicatione ingresso e uscita | |
| 06 Errore sensore tubazione di uscita interna (TH2) | |
| 10 Blocco ventilatore BLDC interno | |
| 12 Errore sensore tubazioni centrali interne (TH3) |
Istruzioni per il funzionamento
Inserimento delle batterie
- Rimuovere il coperchio delle batterie extraendolo nella direzione della freccia.
- Inserire batterie nuove facendo attenzione alla corretta installazione dei poli (+) e (-).
- Reinserire il coperchio facendolo scorrere in posizione.
NOTA
- Utilizzare/sostituire entrambé le batterie con batterie dello stesso tipo.
- Se ilsystema non devese essereutilizzato per un periodo di tempo prolongato, rimuovere le batterie per augmentarne la durata.
- Se il display del telecomando inizia ad affievoliri, sostuire entrambe le batterie.
- Utilizzare 2 batterie AAA(1,5 V).

Manutenzione del telecomandoswana fili
- Scegliere unippo adatto per sicurezza efacilityàintervento.
- Fissare saldamente il sostegno al muro con le viti fornite.
- Far scorrere il telecomando nel supporto.
NOTA
- Il telecomando non deve essere esesto alla luce diretta del sole.
- La traiettoria tra telecomando e ricevitore deve essere libera per garantire una corretta comunicazione. Utilizzare un panno soffice per la pulizia di entrambi.
- In caso di altre apparecchiature comanda con telecomando, cambiarne la posizione o consultare un technician dell'assistenza.

Metodo di funzionamento
- Il ricevitore del segnale si trova nell'unità interna
- Puntare il telecomando versus l'unita da comandare. Non devono esservi ostacoli tra di essi.

Telekomandoswana fili
La figura seguente illustra i controli del telecomando.


- TASTO AVVIO/STOP
Accende/spegne l'unità.
- TASTO DI SELECTIONE DELLA MODALITA DI FUNZIONAMENTO
Utilizzato per selezionare la modalità di funzionamento
- TASTI DI IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA DELL'AMBIENTE.
Utilizzato per impostare la temperature dell'ambiente.
- TASTO SELETTORE VELOCITA VENTILATORE INTERNO
Utilizzato per selezionare una delle quattro velocità del ventilatore, bassa, media, alta o CHAOS.
- TASTO JET COOL/JET HEAT
Utilizzato per avviare o fornare il raffreddamento rapido (questa modalità attiva un ventilatore a velocità molto elevata nella modalità raffreddamento).
- TASTO OSCILLAZIONE CHAOS
Utilizzato per arrestare o avviare il movimento di oscillazione e impostare la direzione desiderata del flusso dell'aria verso l'alto/basso.
- TASTI DI TIMER ON / OFF
Utilizzati per impostare l'ora di accensione e di spegnimento.
- TASTI DI IMPOSTAZIONE DELL'ORA
Utilizzati per la regolazione dell'orario.
- TASTO SET/TIMER CANCEL
Utilizzato per impostare e annullare il funzionamento con timer.
- TASTO MODALITA SLEEP AUTOMATICA
Utilizzato per impostare il modalità Sleep in automatico.
- TASTO MODALITA VENTILAZIONE(OPZIONALE) Utilizzato per far circolare l'aria nell'ambiente alla raffreddamento o riscaldamento.
TASTO MODALITA DI RAFFREDDAMENTO A RISPARMIO ENERGETICO (OPZIONALE)
- TASTO DI CONTROLLO DELLA TEMPERATURA DELL'AMBIENTE
Utilizzato per controllare la temperatura dell'ambiente.
- TASTO PLASMA (OPZIONALE)
Utilizzato per avviare o fermare la funzione di depurazione al plasma.
- TASTO CONTROLLO DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO D'ARIA ORIZZONTALE (OPZIONALE)
Utilizzato per impostare la direzione desiderata del flusso d'aria orizzontale.
- TASTO RESET
Utilizzato per la reimpostazione dell'orario.
- Tasto seconda funzione
Perutilizzarele funzioni stampate in blunellalapte inferiore dei tasti.
- TASTO AUTOCLEAN (OPZIONALE)
Utilizzato per impostare la modalità di Autoclean. In alcuni modelli, quello tasto ha una seconda funzione del controllo di luminosità del LED.
- PULSANTE LUMINOSITA LCD (OPZIONALE)
Serve per regolare la luminosità del pannello LCD.
NOTA
Perutilizzarele funzioni scritte in blu sotto i pulsanti,premere prima il pulsante di Seconda Funzione (2nd F) e quindi il pulsante con la funzione desiderata. La pressione del tasto Seconda Funzione attiva le funzioni scritte in blu sui tasti. Per annullare la funzione, premere nuovamente il tasto Seconda Funzione,la quale viene comunque annullata automaticamente dopo 10 secondi.
Modalità di funzionamento

Premere il TASTO DI AVVIO/STOP per avviare l'unita. L'unità emette un segnale acustico.

2 Apriere lo sportellino del telecomando e premere il pulsante di selezione della modalità di funzionamento. Ognialvolta si preme il tasto, la modalità di funzionamento cambia sulla base del ciclo indicate alla direzione della freccia.


3 Per il funzionamento in raffreddamento o riscaldamento, impostare la temperatura desiderata premendo i TASTI DI IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATUREA DELLA STANZA. Per il raffreddamento, è possibile impostare la temperatura in un intervallo da 18^ a 30^ , perché per il riscaldamento l'intervallo di temperatura è da 16^ a 30^ .

4 Impostare la velocità del ventilatore con il telecomando. è possibile selezionare una delle quattro velocità del ventilatore bassa, media, alta o CHAOS premendo il TASTO DI SELECTIONE DELLA VELOCITÀ DEL VENTILATORE INTERNO. Ognialvolta si preme il tasto, la velocità del ventilatore cambia.


Flusso d'aria naturale grazie alla logica CHAOS
Per una sensazione più fresca, premere il TASTO SELETTORE DI VELOCITA DEL VENTILATORE e impostarlo alla modalità CHAOS. In questa modalità, il ventilatore genera una brezza naturale Cambiando automaticamente la velocità del ventilatore sulla base della logica CHAOS.
Funzionamento in modalità deumidificazione

Deumidificazione

Durante il funzionamento in modalità deumidificazione
E possible selezioniare la modalità di deumidificazione mediante il TASTO DI SELECTIONDELLA MODALITA DI FUNZIONAMENTO.L'unità attiva la funzione di deumidificazione impostando automaticamente la temperatura dell'ambiente e la quantità di aria in modo ottimale per la deumidificazione sulla base della temperature corrente della stanza. In questo caso, tuttavia, la temperatura di impostazione non viene visualizzata sul telecomando e non è quindi possibile controllare la temperatura dell'ambiente.
- Durante la funzione di deumidificazione, la quantità di aria viene impostata automaticamente sulla base di un'algoritmo di ottimizzazione che risponde alla temperatura ambiente attuale e mantiene l'ambiente salute e piacevoleanche in caso di elevata umilità.
Per avviare la modalità di deumidificazione, seguire le operazioni 1, 2 e 4 (vedere modalità di funzionamento)
Funzionamento automatico (opzionale)

Funzionamento automatico
Per avviare il funzionamento automatico, seguire le operazioni 1 e 2 (vedere modalità di funzionamento)
Funzionamento a Auto Changeover (opzionale)

Auto Changeover
La modalità di funzionamento AUTOCHANGEOVER consente di commutare aomaticamente la modalità operativa (raffreddamento/riscaldamento e viceversa) se la temperature nella stanza diviene superiore o inferiore a + o - 2°C rispetto alla temperature selezionata
Per avviare esta modalità di funzionamento, seguire le operazioni 1, 2, 3 e 4 (vedere modalità di funzionamento)
Funzione Jet Cool/ Jet Heat

La funzione Jet Cool cui è essere utilizzata per raffreddare rapidamente la stanza in Estate. Quando si attivaquesta funzione, il condizionatore d'aria funziona in modalità raffreddamento con velocità di ventilatore massima e temperature di impostazione di 18^ per 30 minuti per un rapido ed efficace raffreddamento. In modo simile, la funzione di riscaldamento rapido Jet Heat (disponibile solo in alcuni modelli) riscalda rapidamente la stanza funzionando con velocità di ventilatore massima e temperature di impostazione par a 30^ per 60 minuti.
Questa funzione può essere attivata premendo il TASTO JET COOL.
Per passare alla modalità di raffreddamento rapido Jet Cool alla modalità di raffreddamento con ventola ad alta velocità, premere il TASTO JET COOL, il TASTO DI SELECTIONE DELLA VELOCITÀ DELLA VENTOLA INTERNA o nuovamente il TASTO DI IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA DELLA STANZA.

NOTA
- Non è possibile attivare il funzionamento Riscaldamento/raffreddamento Jet durante il funzionamento in modalità ventilazione o Autochangeover.
Il solo esercizio di riscaldamento non pue assere attivato quando il telecomando cablato è connesso. - La funzione Jet Heat può essere azionata premendo il pulsante JET COOL/HEAT quando nella funzione di riscaldamento.
AUTOCLEAN (Pulizia automatica)
Durote fui pizia aotica e possile rimuove he trace di uidit che restano nelle unite interne
dopo il funzionamento in modalita raffreddamento o deumidificazione, e che sono causa di cattivi odori.

AUTO CLEAN
- Premere il tasto AUTOCLEAN per attivare esta funzione.
- A quello punto, agli volta che si spegne l'unità, la ventola interna resta ancor in funzione internamente per circa 15 minuti perché raffreddamento o deumidificazione. Viene inoltre chiusa l'alletta.
- In questo modo, qualsiasi residuo di umidità viene asciugata e l'unità viene pulita internamente.
- Se si preme nuovamente il TASTO AUTOCLEAN durante il funzionamento, esta funzione viene annullata.
NOTA
Duraente la funzione di pulizia automatica, sono disponibili solo i TASTI DI
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO,PLASMA e AUTOCLEAN
Modalità di raffreddamento a risparmio energetico (opzionale)
La modalita raffreddamento a risparmio energetico, opera correggendo automaticamente, durante il funzionamento dell'apparecchio, la temperature impostata, adattandola progressivement al fabbisogno del corpo umano.

- Premere il TASTO DI AVVIO/STOP per avviare l'unità.
- Apriere lo sportellino del telecomando. Selezionare il funzionamento in modalità di raffreddamento o di deumidificazione.
- Premere il TASTO DELLA MODALITA DI RAFFREDDAMENTO A RISPARMIO ENERGETICO.
- Per annullare la modalità di raffreddamento a risparmio energetico, premere nuovamente il TASTO DELLA MODALITA DI RAFFREDDAMENTO A RISPARMIO ENERGETICO e l'unità funzionera nella modalità precedente (raffreddamento o deumidificazione).
Luminosità del display (Opzionale)
La luminosità del display più essere regolata mediante il telecomando.
Premere il pulsante Avvio/Arresto per avviare l'unità. Aprire il portello del telecomando, premere il pulsante per l'attivazione delle funzioni secondarie, quando premere il pulsante per la regolazione della luminosità del display.
II display diventa scuro.
Premere nuovamente il pulsante per augmentare la luminosità.
Funzionamento Manuale
Procedure di funzionamento impiegate quando non è possible utilizzato il telecomando.
Il funzionamento viene avviato quando viene premuto il pulsante.
Se si desidera interrompere lesecuzione, premere nuovamente il pulsante.

| Modello refrigerante | Modello Pompa Calore | |||
| Temp. Amb. ≥ 24° 21° ≤ Temp. Amb. < 24° Temp. Amb. | < 21° | |||
| Modo Funzionamento | Refrigerazione | Refrizione Deumidificazione | Salute Riscaldamento | |
| Velocità Ventola Interno | Alta Alta Alta | Alta | ||
| Temperatura Impostata | 22° 22° 23° | 24° | ||
Funzionamento di prova
Durante il FUNZIONAMENTO DI PROVA, l'unità lavora nel modo raffreddamento con ventilatore ad alta velocità a prescindere alla temperatura dell'ambiente e viene azzerato dopo 18 minuti.
Durante il funzionamento di prova, il segnale del telecommando viene ricevuto, e l'unità funzione quando viene impostato il telecommando. Se si desidera usare esta procedura aprir il pannello frontale verso l'alto e tenere premuto il pulsante ON/OFF per 3~5 secondi, il cicalino emettera' 1 bip.
Se si desidera interrompere l'esecuzione, premere nuovamente il pulsante.
Modalità Sleep
- Premere il TASTO DI MODALITA SLEEP AUTOMATICA per impostare l'ora in cui si desidera che l'unità si arresti automaticamente.
- Il timer è programmabile in incrementi di un'ora mediante la pressione del TASTO DI MODALITA SLEEP AUTOMATICA da una sette ore.

Per modificare il periodo di tempo in incrementi di un'ora, premere il TASTO DI MODALITA SLEEP AUTOMATICA puntando verso il condizionatore.
NOTA
- Il modo sleep (sonno) aziona il ventilatore interno a bassa velocità nella modalità di raffreddamento e a bassa velocità nella modalità riscaldamento per garantire un riposo gradevole.
In modalità di raffreddamento o di deumidificazione:
La temperatura di impostazione sale automaticamente due volte di 1^ nei successivi 30 minuti (2^ in un'ora) per consentire un sonno piacevole. A quello punto questa sare la temperatura di impostazione finale finché sare attiva la funzione Sleep.
Impostazione dell'ora corrente
- L'orario peut essere impostato solo alla pressione del TASTO RESET. Dop o aver sostuito le batterie, è necessario premere il TASTO RESET per reimpostare l'orario. Premere il tasto di Avvio/Stop.
- Premere il tasto 2ndF e controllare che la relativa icona sua accesa.
- Premere i TASTI DI IMPOSTAZIONE DELL'ORA per impostare l'orario desiderato.
- Premere il TASTO IMPOSTA/ANNULLA ORARIO.

NOTA
Verificare l'indicatore per la rappresentazione dell'orario in AM e PM.
Impostazione del timer
- Impostare correttamente l'orario sul display del telecomando.
- Premere il tasting 2nd F.
- Premere i TASTI Timer ON/OFF per attivare o disattivare il timer.
- Premere i TASTI DI IMPOSTAZIONE DELL'ORA per impostare l'orario desiderato.
- Per impostare l'orario selezionato, Il tasto timer SET tenendo il telecomando puntato verso il ricevitore di segnale.


Annullamento dell'impostazione del timer
Controllare se 2ndF l'icona è spenta.
Premere il TASTO Timer Cancel con il telecomando puntato verso il ricevitore di segnale (la spia luminosa del
timer sul condizatatore e il display si spegneranno).

NOTA
Selezionare una delle seguenti modalità di funzionamento.

Timer programmato per lo SPEGNIMENTO

Timer programmato per I'ACCENSIONE

Timer programmato per SPEGNIMENTO e ACCENSIONE

Timer programmato per ACCENSIONE e SPEGNIMENTO
Controllo della direzione del flusso d'aria verticale/orizzontale
Con il telecomando è possibile regolare la direzione del flusso d'aria versuso l'alto/basso (flusso verticale).
-
Premere il TASTO DI AVVIO/STOP per avviare l'unità.
-
Premere il TASTO OSCILLAZIONE CHAOS.

- Le alette inizieranno ad alzarsi e abbassarsi automaticamente.

- Per arrestare le alette a una determinata angolazione, premere nuovamente

(Opzionale)
Con il telecomando è possible regolare la direzione del flusso d'aria destra/sinistra (flusso orizzontale).
- Premere il TASTO DI AVVIO/STOP per avviare l'unità.
- Premere il TASTO DIREZIONE DEL FLUSSO D'ARIA ORIZZONTALE.
- Le alette inizieranno a spostarsi a destra e a sinistra automaticamente.
- Per arrestare le alette a una determinata angolazione, premere nuovamente

(Opzionale)
Regolare la direzione del flusso aria orizzontale spostando manually l'alletta di direzione flusso orizzontale. In questa fase attenzione a non toccare la ventola con le mani.

NOTA
- Premendo il TASTO DI OSCILLAZIONE CHAOS è possibileambiare automaticamente la direzione del flusso d'aria orizzontale sulla base dell'algorimo CHAOS per distribuire l'aria nella stanza in modo uniforme e dare una sensazione di sollievo al corpo, come se ci fosse una brezza naturale.
- Utilizzato sempre il telecomando per regolare la direzione su/giù del flusso d'aria. Lo spostamento manuale dell'aletta di direzionamento del flusso può danneggiare il meccanismo. Allo spegnimento dell'unità, l'aletta di direzonamento del flusso d'aria su/giù chiude l'uscita d'aria delsystema.
Funzionamento in modalità ventilazione

Questo funzionamento fa circolare l'aria nell'ambiente sono raffreddamento o riscaldamento. Puo essere attivata premendo il TASTO modalità ventilazione. Una volta attivata la circolazione dell'aria, è possibile selezionale la velocità dell'aria premendo il TASTO DI SELECTIONE DELLA VELOCITÀ INTERNA.

NOTA
La modalità ventilazione CHAOS consente di ridurre i consumi energetici ed evitare un eccessivo raffreddamento. La velocità del ventilatore cambia automaticamente da alla o bassa o viceversa a seconda dell'ambiente.
Funzione di Riavvio automatico
Questa funzione è utile quando manca la corrente.
Al ritorno della corrente, questa funzione ripristina la condizione di funzionamento precedente e il condizionatore si avvia con le stesse impostazioni.
NOTA
Questa funzione è attivata per impostazione predefinita di fabbrica, ma cui essere disattivata premendo il tasto ON/OFF per 6 secondi. Il display lampeggia due volte 3~4 volte. Per attivarla, premere nuovamente il tasto per 6 secondi. Il display lampeggia 3~4 volte.

Nuovo telecomando Wide con filo (Accessorii)
Modelli : PQRCVSA0

Attaccare I'etichetta informativa all'interno del coperchio. Scegliere la lingua corretta in base al proprio paese.
1 SCHERMO INDICATORE OPERAZIONE
TASTO DI IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA
3 TASTO VELOCITA VENTOLA
4 Tasto ON/OFF (ACCESO / SPENTO)
5 TASTO DI SELECTIONE DELLA MODALITA DI FUNZIONAMENTO
6 RICEVITORE DEL TELECOMANDOWIRELESS
- Alcuni prodotti non ricevono i segnali wireless.
TASTO DEL FLUSSO D'ARIA
8 TASTO DELLA FUNZIONE SECONDARIA
9 TASTO DI IMPOSTAZIONE DELLA FUNZIONE
10 TASTO DEL VENTILATORE
11 PRENOTAZIONE
12 TASTOSU,GIUSINISTRA,DESTRA
Per controllare la temperatura interna premere il pulsante
13 TASTO PER LA TEMPERATURA AMBIENTE
14 TASTO DI IMPOSTAZIONE/ANNULLAMENTO
15 TASTO USCITA
- Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili e visualizzate in base al tipo di prodotto.
* Leggere il manuale di uso e manutenzione per maggiori dettagli sul metod di azionamento.
Manutenzione e assistenza
PERICOLO
Prima di effettare interventi di manutenzione, spegnere l'alimentazione delsystema, escludere il circuito mediatingl'interrottore e scollegare il cavo di alimentazione.
Pulireutilizzando un panno morbido e asciutto. Nonutilzzare candeggine o abrasivi.
PERICOLO
Nonutilizzare mai:
- Acqua a una temperatura superiore ai 40^ . Potrebbe causare deformazione e/o scolorimento.
- Sostanze volatili. Potrebbero danneggiare le superfici del condizionatore d'aria.

Filtri dell'aria
Il filtro dell'aria dietro la griglia/il pannello anteriore deve essere controllato e pulito agli 2 settimane o più spesso, se necessario. Per la rimozione dei filtri, vedere gli schemi autoesplicativi per ciascun modello. Pulire i filtri con un aspirapolvere o con acqua tiepida e sapone. Se la sporcia non viene via facilmente, lavare con una soluzione di detergente in acqua tiepida. Dopio il lavaggio con acqua, far asciugare all'ombra e reinstallare i filtri al loroippo.

Filtro antiallergie + Filtro triplo
Rimuovere il filtro antiallergia + filtrlo triplo dietro il filtrlo dell'aria ed esporlo alla luce del sole per 2 ore. Inserire quindi i filtri al loroippo.
Rimozione dei filtri
Apriere il pannello anteriore come illustrato.
Tirare delicatamente la linguetta del filtro per rimuoverlo.
Dopo ave rimosso il filtrlo dell'aria rimuovere il filtrlo antiallergico e triplo tirando leggermente in avanti.

Unità Esterna
Le serpentine scambiatici di calorie e gli scarichi del pannello dell'unità esterna devono essere controllati periodicamente.
Se ostruite di sporcizia o polvere, lo scambiatore di calore e gli scarichi del pannello possono essere puliti con vapore.
NOTA
Serpentine sporche o ostruite riducono l'efficienza operativa del systeme e provocano costi di funzionamento maggiori.
Suggerimenti per il funzionamento
Non raffreddare eccessivamente l'ambiente.
Ciocouldausare dannialala salute e sprechi di energia.
Tenere tende e persiane chiuse.
Durante il funzionamento del condizionatore evitare l'ingresso diretto della luce solare nell'ambiente.
Mantenere la temperatura dell'ambiente uniforme.
Regolare la direzione del flusso dell'aria verticale e orizzontale per garantire che la temperatura nell'ambiente sia uniforme.
Accertarsi che porte e finestre siano ben chiuse.
Evitare per quanto possibile di aprire porte e finestre per non far uscire l'aria fresca dagli ambienti.
Pulire regolarmente il filtro dell'aria.
L'ostruzione del filtror
riduce il flusso d'aria e gli
effetti di raffreddamento e
deumidificazione.
Pulirlo almeno agli due
settimane.
Di tanto in tanto ventilare I'ambiente.
Poiché le finestre vanno tenute chiuse, di tanto in tanto è consigliabile aprirle per ventilare la stanza.
Utilizzato un' elevata velocità della ventola per una raffreddamento rapido ed efficace.
L'unità fornisce i valori di raffreddamento nominali a velocità di ventola elevate.
Risoluzione dei problemi per risparmiare tempo e denaro.
É possibile che il condizionatore d'aria stia funzionando in maniera anomala quando:
| Problema | Cosa fare Possibili | |
| II condizionator e non si avvia | Il condizionatore è scollegato. | Accertarsi che la spina del condizionatore d'aria sia inserita completamente nella presa. |
| I fusibile si è fuso/l'interruttore del circuito è scattato. | Controllare il fusibile di casa/la cassetta dell'interruttore del circuito, quando sostituire il fusible o ripristinare l'interruttore. | |
| Manca la corrente. | Se manca la corrente, passare in modalità spento (OFF). Al ripristino della corrente, attendere 3 minuti per riavviare il condizionatore per evitare che scatti l'interruttore del circuito a causa del sovraccarico del compressore. | |
| Tensione elevata. | Verificare che la tensione non sia insolitamente alta o bassa. | |
| II condizionatore non raffredda come dovrebbe | Il flusso d'aria è ostruito. | Accertarsi che non vi siano persiane, tende o mobili che ostruiscono la parte anteriore del condizionatore d'aria. |
| Il filtrò dell'aria è sporco. | Pulire il filtrlo almeno agli 2 settimane. Vedere la sezione relativa alla manutenzione e all'assitenza. | |
| La stanza potrebbe essere troppo calda. | Quando il condizionatore è attivato per la prima volta, occorre un po' di tempo per raffreddare laStanza. | |
| C'è una fuga di aria fredda. | Verificare la presenza di fornì aperti, fughe d'aria, o altri elementi di perdita. | |
| Controllare le impostazioni della temperatura. | Verificare che siano nelle condizioni raccomandate. | |
| Potrebbe esserci un'altra sorgente di calorie nellaStanza. | Controllare ed eliminare qualsiasi sorgente o disattivarla quando si utilizza il condizionatore. |
Contattare immediatamente l'assistenza nei casi seguenti
- Si verifica qualcosa di anomalo, come odore di bruciato, forte rumore, e casi via. Specnere l'unità ed escludere l'interruttore. In questi casi, non tentare di riparare da soli o riavviare il sistema.
- Il cavo di alimentazione è troppo caldo o danneggiato.
- La diagnostica automatica genera un codice di erre.
- Esce dell'acqua dall'unità internaanche quando l'umidità è ridotta.
- Selettore, interrottore (di sicurezza o di massa) o fusibile non funziona più.
L'utente deve eseguire controli periodici e pulizia per evitare che le prestazioni si riducano. In queste situazioni particolari, il lavoro deve essere eseguito solo da personale qualificato.
MANUAL DEL PROPIETARIO
AIRE ACONDICIONADO
Funzionamento Manuale. 13
Mode sommeil 14
Funzionamento Manuale
Procedure di funzionamento impiegate quando non è possible utilizzato il telecomando.
Il funzionamento viene avviato quando viene premuto il pulsante.
Se si desidera interrompere lesecuzione, premere nuovamente il pulsante.
