Skyrider 65 - Ricevitore TECHNISAT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Skyrider 65 TECHNISAT in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Skyrider 65 - TECHNISAT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Skyrider 65 del marchio TECHNISAT.
MANUALE UTENTE Skyrider 65 TECHNISAT
2 Note importanti Al fine di minimizzare i rischi per la sicurezza, evitare danni all'apparecchio e contribuire alla protezione dell'ambiente, seguire le indicazioni riportate di seguito. Leggere aentamente tue le indicazioni di sicurezza e conservarle per eventuali consultazioni future. Seguire sempre tue le avvertenze e le indicazioni presenti in queste brevi istruzioni e sulla parte posteriore dell'apparecchio. Aenzione - indica una nota importante a cui bisogna tassativamente aenersi per evitare guasti all'apparecchio, perdite o usi illeciti di dati o un funzionamento indesiderato. Suggerimento - indica una nota inerente la funzione descria e una funzione correlata, da osservare in determinati casi, con indicazione del punto corrispondente delle istruzioni.
Per la propria sicurezza, leggere aentamente le norme di sicurezza prima di meere in funzione SKYRIDER 65. Il produore declina ogni responsabilità per eventuali danni sorti per uso inappropriato e inosservanza delle seguenti misure preventive di sicurezza: L'apparecchio può essere azionato solo in un clima temperato. Non aprire mai l'apparecchio! Ogni tentativo di riparazione eseguito da persone non qualificate può essere pericoloso e invalidare i dirii di garanzia! Un intervento resosi eventualmente necessario potrà essere eeuato solo da personale qualificato. Se penetra acqua nell’apparecchio, spegnerlo e contaare l’assistenza. 6.4 Messaggi di errore .................................................................................................................................................................................................................. 112 7 Dati tecnici ................................................................................................................................................................................................. 11390 Non esporre l'apparecchio a fonti di calore che possono riscaldare l'apparecchio oltre il normale utilizzo. In fase di scelta del luogo di montaggio del controller verificare che ci sia una suciente ventilazione. In caso di evidenti difei dell’apparecchio, produzione di odori o fumo, malfunzionamenti gravi, danneggiamenti all’alloggiamento, spegnere l’apparecchio e contaare il servizio di assistenza. È consentito collegare l'apparecchio solo a una tensione di rete di 12 V - 24 V DC. Non provare mai ad azionare l'apparecchio con una tensione diversa. L'intero impianto satellitare può essere installato solo da aziende specializzate o da persone con formazione simile. Altrimenti si possono verificare problemi di tenuta del caravan/camper o persino incidenti per via del distaccamento e/o della caduta dell'impianto. Il caravan o/camper può essere spostato esclusivamente con l'impianto di ricezione chiuso. Verificare che l'impianto non venga aperto mediante l'accensione durante la marcia. La velocità massima di 130 km/h non deve essere mai superata. Durante la marcia l'impianto satellitare è esposto a elevate sollecitazioni per via del vento, delle oscillazioni e delle vibrazioni. Pertanto controllare a intervalli regolari il posizionamento saldo dell'impianto e dei componenti avvitati ed eventualmente correggere. Vale a dire a seconda della distanza percorsa prima di iniziare il viaggio o durante il viaggio stesso se si è percorsa molta strada.91
Chiudere l'antenna in caso di temporali o vento. Un caravan/camper non deve entrare in impianti lavaggio con l'impianto satellitare montato. Se l'apparecchio presenta ulteriori danni, non è consentito meerlo in funzione. In fase di rimozione delle spine, non tirare mai il cavo dalla spina. Non provare mai a riparare da soli un apparecchio difeoso. Rivolgersi sempre a uno dei nostri centri di assistenza clienti. L'apparecchio resta collegato alla rete elerica anche in stato di spegnimento/standby. Questo apparecchio non è progeato per essere utilizzato da persone (ivi compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o intelleuali limitate o carenti di esperienza e/o di conoscenze, a meno che non siano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto da quest'ultima indicazioni sul correo utilizzo dell'apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. È vietato apportare modifiche ai componenti dell'apparecchio. Gli apparecchi danneggiati e i componenti accessori danneggiati non devono essere utilizzati. Le baerie in esaurimento possono causare danni al telecomando. Se l'apparecchio non viene utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere le baerie dal telecomando.92
2.2 Uso conforme alle disposizioni
Leggere aentamente le presenti istruzioni per l'uso. Solo dopo un'accurata leura l'utente potrà utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e correo. Conservare le istruzioni per l'uso per un utilizzo futuro. L'apparecchio è sviluppato per la ricezione di segnali satellitari a caravan/camper fermo. L'apparecchio è concepito per l’uso privato e non è indicato per l'utilizzo a fini commerciali.
L'imballaggio dell'apparecchio è composto esclusivamente da materiali riciclabili. Si prega di consegnarli al sistema di raccolta dierenziata "Sistema duale" correamente classificati. Questo prodoo è contrassegnato in conformità alla direiva 2012/19/ UE sui rifiuti di apparecchiature eleriche ed eleroniche (RAEE) e alla fine della sua vita utile non deve essere smaltito con i normali rifiuti della casa, ma deve essere consegnato a un punto di raccolta per il riciclo di apparecchi elerici ed eleronici. Viene segnalato con il simbolo presente sul prodoo, nelle istruzioni per l'uso e sull'imballaggio. I materiali sono riciclabili conformemente alla marcatura. Con il riciclo, il riutilizzo dei materiali o con altre forme di riutilizzo dei vecchi apparecchi l'utente dà un importante contributo alla protezione dell'ambiente. Si prega di informarsi sul centro di smaltimento competente presso l'amministrazione comunale. Evitare che le baerie/pile scariche e i roami eleronici vengano geati tra i rifiuti domestici, provvedere invece a smaltirli correamente (ritiro a cura di un'azienda specializzata, rifiuti speciali). Le baerie e le pile possono contenere sostanze tossiche nocive per la salute e per l'ambiente. Le baerie/pile sono soggee alla direiva europea 2006/66/CE. Non vanno smaltite con i normali rifiuti domestici.93
Note per lo smaltimento: Smaltimento dell'imballaggio: Nel trasporto verso l'utente, il nuovo apparecchio è stato proteo con l'imballaggio. Tui i materiali impiegati sono rispeosi dell'ambiente e riciclabili. Chiediamo cortesemente all'utente di collaborare e di smaltire l'imballaggio nel rispeo dell'ambiente. Informarsi sulle modalità di smaltimento aualmente utilizzate presso il rivenditore o gli enti comunali di smaltimento. Rischio di soocamento! Non lasciare ai bambini l'imballaggio e i suoi componenti. Rischio di soocamento dovuto a pellicole e altri materiali di imballaggio. Smaltimento dell'apparecchio: Gli apparecchi usati non sono rifiuti privi di valore. Uno smaltimento rispeoso dell'ambiente consente di riutilizzare materie prime preziose. Informarsi presso la propria amministrazione comunale sulle possibilità di smaltimento ecologico e conforme dell'apparecchio. Prima di procedere allo smaltimento vanno rimosse dall'apparecchio le baerie e le pile.94
Con la presente TechniSat dichiara che il modello di impianto radio SKYRIDER 65 è conforme alla direiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: SKYRIDER 65 (versione single): hp://konf.tsat.de/?ID=22699 SKYRIDER 65 (versione twin): hp://konf.tsat.de/?ID=22700 TechniSat non è responsabile dei danni del prodoo causati da azioni esterne, usura o utilizzo inappropriato, riparazioni non autorizzate, modifiche o incidenti. Con riserva di modifiche ed errori di stampa. Ultimo aggiornamento 04/20. La copia e la riproduzione sono consentite solo con il permesso dell'editore. L'utente può oenere la versione auale delle istruzioni in formato PDF nella sezione Download del sito web di TechniSat: www.technisat.de. SKYRIDER 65 e TechniSat sono marchi registrati di: TechniSat Digital GmbH TechniPark Julius-Saxler-Straße 3 D-54550 Daun/Eifel www.technisat.de I nomi delle aziende, delle istituzioni o dei marchi menzionati sono marchi di fabbrica o marchi registrati appartenenti ai rispeivi proprietari.95
2.5 Note per l'assistenza
Questo prodoo è stato sooposto a un controllo di qualità e ha un periodo di garanzia di 24 mesi a decorrere dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino come prova di acquisto. Per avvalersi dei dirii di garanzia rivolgersi al rivenditore del prodoo. Avviso! Per domande e informazioni o in caso di problemi con l'apparecchio è disponibile la nostra linea tecnica direa: lun. - ven. ore 8.00 - 18.00 al numero di tel.: 03925/9220 1800. Qualora fosse necessario spedire l'apparecchio, utilizzare esclusivamente il seguente indirizzo: TechniSat Digital GmbH Service-Center Nordstr. 4a 39418 Staßfurt96 3 Illustrazioni e descrizione Antenna satellitare Telecomando 1 Rifleore 9 Tasto di accensione 2 Braccio LNB 10 Tasto home 3 Braccio rifleore 11 Tasti freccia 4 Aacco LNB 12 Tasto DiSEqC 5 Unità di orientamento 13 Tasto SET 6 Cavo di controllo 7 Aacco/aacchi satellitari 8 Piastra base97
Controller 14 Copricavo 22 Tasto DiSEqC 15 Supporto controller 23 Tasto home 16 Presa USB 24 Tasti freccia 17 Tasto di accensione 25 Tasto SET 18 LED home 26 Presa STB 19 LED blocco 27 Presa impianto satellitare 20 LED DiSEqC 28 Aacco controllo 21 LED satelliti 29 Alimentazione elerica
- Lato posteriore98 4 Descrizione di SKYRIDER 65
Le presenti istruzioni descrivono le funzioni e l'utilizzo dell'impianto satellitare mobile SKYRIDER 65. Il funzionamento correo e sicuro del sistema può essere garantito solo con il rispeo delle presenti istruzioni. L'antenna è un sistema di ricezione TV satellitare intelligente, che può svolgere automaticamente un orientamento verso i satelliti preimpostati. Per il funzionamento generale è necessario assicurarsi che il sistema abbia sempre una visuale libera in direzione del satellite desiderato. Se il segnale satellitare è interroo da ostacoli come montagne, edifici, veicoli o alberi, è possibile solo una ricezione satellitare debole o nulla.
4.2 Entità della fornitura
La confezione contiene: Antenna satellitare 1 SKYRIDER unità di orientamento con piastra di base, 1 rifleore da 65 cm, 1 braccio LNB, 1 fascea fermacavi, 1 adesivo proteivo, 1 vite M6x55, 2 viti M6x15, 2 viti M6x25, 4 rondelle, 6 viti 4x16, 1 vite 4x10 Controller 1 controller, 1 supporto controller, 1 copricavo, 1 telecomando, 1 istruzioni per l'uso, 4 viti 4x16 Cavo 1 cavo di alimentazione, 1 cavo di segnale (versione twin 2x), 1 cavo STB, 1 supporto cavo, 1 raccordo per cavo, 3 viti 4x16
4.3 Caraeristiche di SKYRIDER 65
Lo SKYRIDER 65 è un impianto di ricezione satellitare per l'uso in campeggio con le seguenti caraeristiche: - auto-orientamento - 1 presa LNB per il controllo e il segnale satellitare - 1 presa LNB con segnale satellitare per 2° STB o 2ª presa a STB (solo versione twin)99
4.4.1 Dove viene installato?
L'intero impianto satellitare può essere installato solo da aziende specializzate o da persone con formazione simile. Altrimenti si possono verificare problemi di tenuta del caravan/camper o persino incidenti per via del distaccamento e/o della caduta dell'impianto. L'altezza totale del veicolo dopo l'installazione dell'impianto satellitare in stato chiuso non deve superare i 4 m, inoltre non deve sporgere oltre l'ingombro del veicolo. La registrazione sui documenti del veicolo non è necessaria, a condizione che l'impianto satellitare a veicolo carico si trova ad un'altezza di oltre 2 m, ma meno di 4 m e si trova all'interno dell'ingombro massimo del veicolo. L'impianto satellitare viene installato su un teo piano e saldo. Su di esso deve poggiare l'intera piastra di base. In fase di scelta del luogo di montaggio verificare che nell'area di rotazione dell'impianto satellitare non ci siano ostacoli, ad es. altri accessori o simili. Direzione di marcia Adesivo proteivo,100
4.4.2 Montaggio dell'impianto satellitare
Per il montaggio dell'impianto satellitare, oltre ai componenti compresi nella consegna, sono necessari: 1 adesivo di montaggio/tenuta adeguato, 1 detergente, 1 trapano con punta da 2 mm, 1 trapano con punta da 25 mm, 1 nastro adesivo, 1 cacciavite, 1 chiave da 13, nastro adesivo flessibile > Come da punto 4.4.1 calcolare un punto adeguato per l'installazione dell'impianto satellitare. Prestare aenzione alle installazioni già presenti, sopra e soo il teo del veicolo. > Allentare e rimuovere i 4 dadi, che collegano l'unità di orientamento con la piastra base e rimuovere l'unità di orientamento dalla piastra base. > Pulire la superficie del teo secondo le istruzioni di preparazione della superficie dell'adesivo di montaggio selezionato. > Collocare la piastra base sulla posizione precedentemente calcolata. A tal fine osservare l'indicazione della direzione di marcia sulla piastra base. > Incollare una fascia di nastro adesivo ad una distanza di circa 5 mm intorno alla piastra base.101
> Meere da parte la piastra base e applicare il nastro di montaggio sul teo. Tenerlo ad una distanza di circa 2 cm dal nastro adesivo. > Collocare la piastra base sull'adesivo di montaggio applicato e premerlo saldamente. > Con una punta da 2 mm eseguire 6 fori per l'avvitamento sul teo del veicolo mediante la piastra base.102 > Applicare un po' di adesivo di montaggio nei fori, avvitare la piastra di base con le viti 4x16 e applicare un altro po' di adesivo di montaggio alle viti per isolare i fori. Verificare che l'adesivo di montaggio non sporga oltre la superficie della piastra base. > Applicare un filo soile di adesivo di montaggio intorno alla piastra di base, nel bordo, appiaire e rimuovere il nastro adesivo. > Rimontare l'unità di orientamento sulla piastra di base e avvitarla con i 4 dadi. > Ricercare una posizione adeguata per il supporto del cavo/passaggio del cavo araverso il teo del veicolo. Prestare aenzione alle installazioni già presenti, sopra e soo il teo del veicolo. Verificare che il lato arrotondato chiuso del supporto cavo si trovi in direzione di marcia. > Contrassegnare la posizione, applicando una striscia di nastro adesivo intorno al supporto cavo.
> Eseguire un foro all'interno del segno con una punta da 25 mm nel teo del veicolo, al fine di poter tirare il cavo dell'impianto satellitare all'interno del veicolo. > Collegare il cavo di segnale o, nella versione twin, i due cavi di segnale all'aacco/agli aacchi del segnale dell'impianto satellitare (vedere lo schema di collegamento al punto 4.4.3) e spostare la guaina in gomma fino all'arresto. > Rimuovere i dadi, il tappo avvitabile e la guarnizione di gomma dal raccordo per cavo. > Spostare dal basso i dadi nel supporto sul lato interno del supporto cavo e avvitare il raccordo per cavo. > Spostare il tappo avvitabile sul cavo del segnale e sul cavo di controllo e inserire il cavo dal lato nella guarnizione di gomma. > Innanzituo spostare il cavo di controllo, quindi il cavo di segnale araverso il raccordo per cavo e il foro realizzato.104104 > Applicare il supporto cavo sul punto precedentemente segnato e realizzare 3 fori con una punta da 2 mm per il raccordo a vite sul teo del veicolo mediante il supporto cavo. > Avvitare il supporto cavo con le viti 4x16. > Rimuovere il nastro adesivo, applicare un filo soile di adesivo di montaggio intorno al supporto cavo nel bordo e sulle viti e appiaire. > Spostare la guarnizione di gomma nel raccordo a vite e avvitare il tappo avvitabile. > Collegare il cavo satellitare sull'aacco dell'impianto satellitare e il cavo di controllo sull'aacco del controller (vedere schema di collegamento alla voce 4.4.3). > Collegare l'aacco STB all'aacco antenna di un ricevitore satellitare/televisore con ricevitore integrato con l'ausilio del cavo STB (vedere schema di collegamento alla voce 4.4.3).105
> Collegare il cavo di alimentazione della tensione secondo lo schema di cavi alla tensione di bordo del veicolo e allacciarlo all'aacco dell'alimentazione di corrente del controller (vedere punto 4.4.3). > Premere il tasto SET sul controller. Il braccio del rifleore si solleva automaticamente e l'impianto inizia a girare. > Staccare l'alimentazione di tensione non appena il braccio del rifleore è in verticale. > Montare il rifleore al braccio del rifleore e avvitarlo nei fori superiori con l'ausilio delle viti M6x15 e nei fori inferiori con le viti M6x25. Utilizzare una rondella per ogni foro. > Montare il braccio LNB soo al braccio del rifleore e avvitarlo con l'ausilio della vite M6x55. > Collegare il cavo coassiale che sporge dal braccio LNB all'aacco LNB dell'unità di orientamento e spostare la guaina di gomma fino all'arresto. > Fissare il cavo coassiale con l'ausilio della fascea fermacavi. > Incollare l'adesivo proteivo ad una distanza di 11 cm dall'aacco satellitare dell'unità di orientamento (vedere la figura al punto 4.4.1). > Ripristinare il collegamento dell'alimentazione di tensione. L'impianto satellitare è ora pronto all'uso. Accensione106
4.4.3 Schema di collegamento
1 Collegamento del cavo dal controller al ricevitore principale (1° STB). 2 Collegamento del cavo di segnale dall'impianto di ricezione satellitare al controller. 3 Collegamento del cavo di controllo dall'impianto di ricezione satellitare al controller. 4 Collegamento del cavo di segnale dall'impianto di ricezione satellitare al 2° ricevitore o 2° collegamento ricevitore (solo versione twin). 5 Collegamento elerico Inserire solo dopo aver eseguito tui i collegamenti dei cavi necessari. Accensione107
Per poter ricevere il segnale satellitare, il veicolo deve essere posizionato in modo che l'impianto di ricezione satellitare abbia campo libero in direzione del satellite verso l'equatore. Assicurarsi che non vi siano ostacoli, come ad es. edifici, veicoli o alberi davanti all'antenna, poiché questi possono ridurre la qualità della ricezione del segnale. I campi elerici o magnetici in prossimità dell'antenna possono compromeere la ricezione. L'uso di spine non isolate causa la perdita di intensità del segnale. Il segnale satellitare può essere temporaneamente compromesso in caso di forte pioggia. La neve sull'antenna può ridurre l'intensità del segnale satellitare; rimuovere la neve non appena possibile.108 5 Utilizzo
5.1 Accensione e spegnimento
> Premere il tasto di accensione sul controller per accenderlo. Se l'impianto di ricezione satellitare si trovava in posizione home (punto 5.4), esso resta in questa posizione dopo l'accensione. Se l'impianto di ricezione satellitare è stato orientato, per motivi di sicurezza questo ritorna automaticamente in posizione home dopo l'accensione del controller. > Premere e tenere premuto il tasto di accensione sul controller o sul telecomando per circa 2 secondi per spegnere il controller. Per la ricezione dei segnali satellitari non è necessario che il controller sia acceso. Questo serve solo all'apertura, orientamento verso un satellite e alla chiusura. Ciò significa che il controller non è necessario se si utilizza un solo satellite, l'impianto di ricezione satellitare è stato orientato verso il satellite e il veicolo non viene spostato.
5.2 Accensione/spegnimento del rilevamento corrente del ricevitore
Se il rilevamento corrente del ricevitore è acceso, il controller può essere acceso solo se il ricevitore collegato all'aacco STB è già acceso e trasmee una tensione di alimentazione LNB. Questa è una misura proteiva contro l'accensione accidentale del controller e l'apertura dell'impianto satellitare. > Portare l'impianto di ricezione satellitare in posizione home (punto 5.4). > Spegnere il controller tenendo premuto il tasto di accensione per 2 secondi. > Premere e tenere premuto il tasto freccia a sinistra sul controller e premere inoltre il tasto di accensione sul controller.109
5.3 Apertura dell'impianto di ricezione satellitare e orientamento verso un satellite
> Inizialmente selezionare il satellite desiderato con i tasti freccia, se il LED corrispondente al satellite desiderato non è già acceso. > Premendo il tasto SET l'impianto di ricezione satellitare si apre automaticamente, se questo si trovava in posizione home e si orienta verso il satellite. Il LED di blocco lampeggia per segnalare che SKYRIDER 65 è orientato verso il satellite desiderato. Dopo l'avvenuto orientamento, il LED blocco e il LED corrispondente al satellite si accende. La commutazione verso altri satelliti può avvenire anche tramite DiSEqC (vedere il punto 5.5) mediante il ricevitore, in modo che non sia più necessario ricorrere al telecomando del controller o eseguire la selezione dal controller stesso.
5.4 Posizione home/chiusura dell'impianto di ricezione satellitare
Prima di spostare il veicolo, l'impianto di ricezione satellitare deve essere necessariamente chiuso, poiché questo altrimenti potrebbe subire danni per via di ostacoli o del vento di spostamento. Se questo non avviene automaticamente con l'accensione del veicolo, si deve avviare manualmente la procedura di chiusura. > Premere il tasto HOME sul controller o sul telecomando per chiudere l'impianto di ricezione satellitare. Il LED home lampeggia per segnalare che SKYRIDER 65 si chiude. Dopo il termine della procedura di chiusura, il LED home si accende fisso. Il controller può ora essere spento e il veicolo spostato. Se l'impianto di ricezione satellitare si trova in posizione home e il controller non è stato spento, questo avviene in automatico dopo 15 minuti in cui sul controller non si è svolta alcuna azione. Durante la marcia l'impianto di ricezione satellitare non deve essere aperto.110
5.5 Impostazione DiSEqC
Nell'impostazione standard DiSEqC è spento. Se si desidera utilizzare DiSEqC, il ricevitore collegato deve supportare almeno DiSEqC 1.1 e la configurazione satellitare deve essere impostata come da tabella seguente. > Per aivare o disaivare la funzione DiSEqC dal controller, premere il tasto DiSEqC sul controller per 2 secondi. La funzione DiSEqC è aivabile/disaivabile solo in posizione home dell'impianto satellitare. Il LED DiSEqC sul controller mostra lo stato auale. DiSEqC 1.0 N. Posizione / opzione Satellite 1 A / A Astra 19,2° Est 2 A / B Eutelsat 13,0° Est 3 B / A Astra 23,5° Est 4 B / B Astra 28,5° Est DiSEqC 1.1 N. LNB Satellite 1 LNB 1 Türksat 42,0° Est 2 LNB 2 Astra 28,5° Est 3 LNB 3 Astra 23,5° Est 4 LNB 4 Astra 19,2° Est 5 LNB 5 Eutelsat 13,0° Est 6 LNB 6 Eutelsat 9,0° Est 7 LNB 7 Astra 4,9° Est111
DiSEqC 1.1 N. LNB Satellite 8 LNB 8 Thor 0,8° Ovest 9 LNB 9 Eutelsat 5,0° Ovest 10 LNB 10 Hispasat 30,0° Ovest 11 LNB 11 Utente 1 12 LNB 12 Utente 2 6 Risoluzione di errori Se l’apparecchio non funziona come previsto, verificare i seguenti possibili errori.
6.1 Nessuna reazione, se il controller è acceso
1. Verificare nuovamente tui i collegamenti.
- Il collegamento tra l'alimentazione di tensione e il controller. - Il collegamento tra il controller e l'antenna.
2. Verificare se il cavo di alimentazione è stato danneggiato.
3. Verificare la polarità del collegamento di rete.
6.2 Errore in fase di orientamento (ricerca satellite)
1. Gli ostacoli come edifici o alberi possono bloccare i segnali satellitari o compromeere la qualità della ricezione del segnale. Assicurarsi che l'ambiente in direzione sud sia privo di ostacoli.
2. Selezionare un altro satellite, se questo funziona, selezionare il satellite desiderato.
3. Portare l'impianto in posizione home, spegnere il controller e riaccendere e selezionare il satellite desiderato.
1. Se i cavi del sistema non sono collegati correamente, il sistema non funziona in modo ineccepibile. In caso di danni al cavo, rivolgersi ad un rivenditore locale.112
6.4 Messaggi di errore
Se i LED Home, Lock e DiSEqC si accendono insieme ad un LED dei satelliti riportati di seguito, il controller ha rilevato uno dei seguenti errori. LED satellite Errore Turksat Bassa tensione Astra 2 Sintonizzatore Astra 3 Motore AZ Astra 1 Motore EL Hotbird Motore SK Eutelsat 9 Corrente motore AZ Astra 4 Corrente motore EL Thor Corrente motore SK Eutelsat 5W Range EL113
Notice-Facile