Egea Lt - Caldaia FERROLI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Egea Lt FERROLI in formato PDF.
Domande degli utenti su Egea Lt FERROLI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Caldaia in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Egea Lt - FERROLI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Egea Lt del marchio FERROLI.
MANUALE UTENTE Egea Lt FERROLI
IT - MANUALE D'USO, INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
ES - MANUAL DE USO, INSTALLACION Y MANTENIMIENTO
EN - USER, INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
1.1 I prodotti 4
1.2 Esclusione di responsabilita 4
1.3 Diritto d'autore 5
1.4 Versioni e configurazioni disponibili 5
2. MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO 5
2.1 Ricevimento 5
3. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE 6
3.1 Dati dimensionalai 7
3.2 Caratteristiche tecniche 9
4. INFORMAZIONI IMPORTANTI 10
4.1 Conformità ai regolamenti europei 10
4.2 Grado di protezione degli involucri 10
4.3 Limiti di impiego 10
4.4 Limiti di funzionamento 10
4.5 Regole fondamentali di sicurezza 11
4.6 Informazioni sul refrigerante utilizzato 11
5. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 11
5.1 Predisposizione del luogo di installment 11
5.2 Fissaggio a muro 12
5.3 Collegamenti aeraulici 12
5.4 Fissaggio e collegamenti di EGEA 13
5.5 Collegamenti idraulici 13
5.6 Collegamenti elettrici 15
5.7 Schema elettrico. 17
6. DESCrizIONE DELL'INTERFACCIA UTENTE E FUNZIONAMENTO DELL'APPARECCHIATURA 18
6.1 Come accendere e spegnere lo scaldacqua e sbloccare i tasti 18
6.2 Impostazione dell'orologio 19
6.3 Impostazione delle fasce orarie 19
6.4 Impostazione del set-point acqua calda 19
6.5 Modalità di funzionamento 19
6.6 Funzionalità supplementari 20
6.7 Controllo dell'apparecchiatura tramite APP 21
6.8 Guasti/protezione 25
7. MESSA IN SERVIZIO 26
7.1 Interrogazione, modifica parametri di funzionamento 26
8. RICERCA GUASTI 29
8.1 Sostituzione fusibile schedi potenza 30
8.2 Ripristino termostato di sicurezza della resistenza elettrica 30
9. MANUTENZIONE 31
9.1 Verifica/sostituzione anodo sacrificale 31
9.2 Svuotamento del boiler 31
10. OPERAZIONI DI MANUTENZIONE SECONDO CEI EN 60335-2-40_A1_2007 (ALLEGATO DD) 32
10.1 Manutenzione del prodotto 33
11. SMALTIMENTO 34
12.SCHEDAPRODOTTO 34
1. INTRODUZIONE
Il presente manuale d'installazione e manutenzione è da considerarsi parte integrante della pompa di calore (di seguito chiamata apparecchiatura).
Il manuale deve essere conservato per i futuri riferimenti fino allo smantellamento dello stesso. Esso è rivolto sua all'installatore specializzato (installatori - manutentori) che all'utente finale.
All'interno del manuale sono descritte le modalità di installmente da osservare per un corretto e sicuro funzionamento dell'apparecchiatura e le modalità d'uso e manutenzione.
In caso di vendita o passaggio dell'apparecchio ad altri utente, il manuale deve seguire l'apparecchio fino alla sua nuova destinazione.
Prima di installare e/o utilizzato l'apparecchiatura, leggere attentamente il presente manuale diistruzioni ed in particolare il capitolo 4 relativo alla sicurezza.
Il manuale va conservato con l'apparecchio e deve essere, in agli caso, sempre a disposizione del personale qualificato addetto all'infallazione ed alla manutenzione.
All'interno del manuale vengono utilizzati i seguenti simboli per trovare con maggiore velocità le informazioni più importanti:
| ! | Informazioni sulla sicurezza |
| ! | Procedure da seguire |
| i | Informazioni / Suggestimenti |
| Pericolo, Infiammabile | |
| Manuale Installatore | |
| i | Manuale Operatore |
1.1 I prodotti
Gentile Clients,
Grazie per aver acquistato quello prodotto.
La nostra azienda, da sempre attenta alle problematiche ambientali, ha utilizzato per la realizzazione dei propri prodotti, tec-nologie e materiali a basso impatto ambientale nel rispetto degli standard comunitari RAEE (2012/19/UE - RoHS 2011/65/EU.
1.2 Esclusione di responsabilità
La corrispondenza del contento delle presenti istruzioni d'uso con l'hardware e il software è stata sottoposta ad un'accurata verifica. Ciò nonostante possono asservi delle differenze; pertanto non ci si assume alcuna responsabilità per la corrispondenza totale.
Nell'interesse del perfezionamento technician, ci riserviamo il dirito di effettuare modifiche costruttive o dei dati tecnici in qualsiastimento. è pertanto esclusa qualsiastri rivendicazione di diritto basata suindicazioni, figure, disegni o descrizioni. Sono fattisalvi eventuali errorsi.
Il fornitore non risponde di danni attribuibili ad errorsi di comando, uso improprio, uso non appropriato oppure dovuti a riparazioni o modifiche non autorizzate.

ATTENZIONE!: L'apparecchio既可以 essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o privè di esperienza o della necessaria conoscenza, perché sosto sorveglianza oppure dopo che lo stesso abbia ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio e alla comprehension dei pericoli adesso inerenti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall'utilizzatore non delve essere effettuata da bambini sulla sorveglianza.
1.3 Diritto d'autore
Le presenti istruzioni d'uso contengono informazioni protette dal diritto d'autore. Non è ammesso fotocopiare, duplicare, tradurre o registrarare su supporti di memoria le presenti istruzioni d'uso né integralmente né in parte senza previa autorizzazione del fornitore. Le eventuali violazioni saranno soggette al risarcimento del danno. Tutti i diritti, inclusi quelli risultanti dal rilascio di brevetti o alla registrazione di modelli di utilità sono riservati.
1.4 Versioni e configurazioni disponibili
Questa apparecchiatura è una pompa di calorie del tipo aria-acqua da 0.83kW per il riscaldamento di acqua calda sanitaryaria disponibile nelle versioni con serbatoio da 90 l e da 120 l.
| Versione Descrizione configurazione | |
| 90LT | Pompa di calore ad aria per produzione di acqua calda |
| 120LT | sanitaria |
L'apparecchiatura viene fornita in una scatola di cartone su pallet in legno.
Per le operazioni di scarico utilizzare un carrelo elevatore o un transpallett: è opportuno che questi abbiano una portata di almeno 250Kg . L'apparecchiatura imballata deve essere mantenuta in verticale durante tutte le operazioni di carico.
Le operazioni di disimballo devono essere eseguite con cura al fine di non danneggiare l'involucro dell'apparecchiatura se si opera con coltelli o taglierini per aprire l'imballo in cartone.
Dopo ave molto l'imballo, assicurarsi dell'integrità delle unità. In caso di dubbio non utilizzato l'apparecchio e rivolgersi al personale tecnico autorizzato.
Prima di eliminare gli imballi, secondo le norme di protezione ambientale in vigore, assicurarsi che tutti gli accessori in dotazione siano stati torni dagli stessi.

ATTENZIONE!: gli elementi di imballaggio (graf- fe, cartoni, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto pericolosi per gli stessi.
(*) Nota: la tipologia di imballo potrebbe subire variazioni a discrezione del produttore.
Per tutto il periodo in cui l'apparecchiatura rimane inattiva, in attesa della messa in funzione, è opportuno posizionarla in un luogo al riparo da agenti atmosalferici
2.1 Ricevimento
Oltre alle unità all'interno degli imballi sono conteniuti accessori e documentazione tecnica per l'uso e l'infallazione. Verificare che siano presenti i seguenti componenti:
- Manuale d'Uso, Installazione e Manutenzione
Valvola di sicurezza
Cavo ESA-polare ingressi digitali
Per tutto il periodo in cui l'apparecchiatura rimane inattiva, in attesa della messa in funzione, è opportuno posizionaria in un luogo al riparo da agenti atmospherici.
3. CARATTERISTIC COSTRUTTIVE


fig.1

fig.2
1 Pompa di calore
2 Interfaccia utente
3 Involucro in acciaio
4 Resistenza elettrica
5 Anodo in magnesio
6 Uscita aria ventilazione (0 125 mm)
7 Ingresso aria ventilazione (0 125 mm)
8 Raccordo ingresso acqua fredda
9 Raccordo uscita acqua calda
11 Scarico condensa
14 Serbatoio in acciaio con rivestimento in smalto porcellanato secondo DIN 4753-3
15 Condensatore
16 Compressore rotativo
17 Evaporatore a pacco alettato
18 Ventilatore elettronico
19 Sonde boiler
21 Isolamento in poliuretano
23 Tubo per bulbo termostato di sicurezza
24 Scheda di potenza
25 Scheda WiFi
26 Coperchio per accesso resistenza elettrica, bulbo termostato di sicurezza, sono boiler e scheda di potenza
3.1 Dati dimensionali

fig. 3

fig. 4

fig. 5

fig. 6

fig. 7
Tabella rif. fig. 3, fig. 4, fig. 6 e fig. 7
| Rif. Ø 90LT 120LT UM | ||||
| A | / | 1303 | 1555 | mm |
| B | / | 912 | 1162 | mm |
| C | / | 843 | 1094 | mm |
| D | / | 690 | 940 | mm |
| E | / | 711 | 963 | mm |
| F (rif. 8 - fig. 2) | 1/2"G | 163 | 163 | mm |
| G (rif. 9 - fig. 2) | 1/2"G | 163 | 163 | mm |
| H (rif. 11 - fig. 2) | 16 mm* | 68 | 68 | mm |
^*H - Raccordo in uscita in materiale plastico
3.2 Caratteristiche tecniche
| Modello 90LT 120LT - | ||||
| Pompa di Calore | Alimentazione | 230-1-50 | V-f-Hz | |
| Potenza termica (ISO) | 833 833 | W | ||
| Potenza assorbita totale in riscaldamento (ISO) | 270 270 | W | ||
| COP (ISO) | 3,08 3,08 | W/W | ||
| Corrente nominale in riscaldamento (ISO) | 1,25 1,25 | A | ||
| Potenza assorbita totale massima in riscaldamento | 380 380 | W | ||
| Corrente massima in riscaldamento | 1,74 1,74 | A | ||
| Tempo di riscaldamento (EN) (1) | 5:52 8:15 | h:min | ||
| Energia di riscaldamento (EN) (1) | 1,42 2,02 | kWh | ||
| Consumo in stand-by (Pes) (EN) (1) | 14 17 | W | ||
| Classe di impiego (EN) (1) | M | M | Tipo | |
| Consumo elettrico durante il cilco di impiego WEL-TC (EN) (1) | 2,28 2,09 | kWh | ||
| COPDHW (EN) (1) | 2,6 2,7 | W/W | ||
| COPDHW (EN) (4) | 2,7 2,8 | W/W | ||
| Temperatura di riferimento acqua (EN) (1) | 53,0 52,8 | °C | ||
| Quantità massima d'acqua utilizzabile (EN) (2) | 0,098 0,128 | m³ | ||
| Efficienza riscaldamento rif norma (EU) | 107 112 | % | ||
| Classe di efficienza rif norma (EU) | A+ A+ | - | ||
| Consumo annuo di energia elettrica (EU) | 479 458 | kWh/anno | ||
| Resistenza elettrica | Potenza | 1200 1200 | W | |
| Corrente | 5,2 5,2 | A | ||
| Pompa di Calore + resistenza elettrica | Potenza assorbita totale | 1470 1470 | W | |
| Corrente nominale | 6,37 6,37 | A | ||
| Massima potenza assorbita totale | 1580 1580 | W | ||
| Massima corrente | 6,95 6,95 | A | ||
| Tempo di riscaldamento (1) h:min | ||||
| Accumulo | Capacità di accumulator | 89 | 118 | I |
| Massima pressione | 0,8 0,8 MPa | |||
| Materialie | Acciaio smaltato tipo | |||
| Protezione catodica | Anodo di Mg | tipolo | ||
| Isolante tipòspessore | poliuretano/50 | tipomo.mm | ||
| Circuito aria | Tipio ventilatore | Centrifugo | tipolo | |
| Portata aria | 190 190 | m³/h | ||
| Diametero condotti | 125 125 | mm | ||
| Massima prevalenza disponibile | 100 100 | Pa | ||
| Circuito frigorifero | Compressore | Rotativo | tipolo | |
| Refrigerante | R290 | tipolo | ||
| Evaporatore | Rame - Alluminio Batteria alettata | tipolo | ||
| Condensatore | Tubo in alluminio avvolto ester-namente al serbatoio | tipolo | ||
| Livelli di potenza sonora interna (3) | 52 52 dB(A) | |||
| Livelli di potenza sonora esterna (3) | 50 50 dB(A) | |||
| Peso a vuoto | Netto | 60 | 70 | kg |
NOTE
- (ISO): dati secondo la norma ISO 255-3
- (EN): dati secondo la norma EN 16147:2017
(EU): dati secondo regolamento 2017/1369/UE
(1): Ciclo di riscaldamento Temp aria in ingresso = 7^ BS/6 ^ BU Temperatura iniziale acqua 10^
(2): Temperature limite di impiego 40^ - Temperatura acqua in ingresso 10^
(3): dati secondo la norma EN 12102-1:2018
(4): Ciclo di riscaldamento Temp aria in ingresso = 14^ BS/13 ^ BU Temperatura iniziale acqua 10^
4. INFORMAZIONI IMPORTANTI
4.1 Conformità ai regolamenti europei
La presente pompa di calore è un prodotto destinato all'uso domestico conforme alle seguenti direttive europee:
- Direttiva 2012/19/UE (RAEE)
- Direttiva 2011/65/UE riguardante la restrizione all'uso di determinate sostanze pericolose nella apparecchiature elettriche ed elettroniche (RoHS)
- Direttiva 2014/30/UE compatibilità elettromagnetica (EMC)
- Direttiva 2014/35/UE bassa tensione (LVD)
- Direttiva 2009/125/CE progettazione ecocompatibile
- Direttiva 2014/53/UE apparatuscchiature radio (RED)
Regolamento 2017/1369/UE etichettatura energetica
4.2 Grado di protezione degli involucri
Il grado di protezione dell'apparecchiatura è pars a: IP24.
4.3 Limiti di impiego

DIVIETO! Questo prodotto non è stato progettato, né è da intendersi come tale, per l'uso in ambienti pericolosi (per presenza di atmossere potenzialmente explosive - ATEX o con livello IP richiesto superiore a quello dell'apparecchio) o in applicazioni che richiedono caratteristiche di sicurezza (fault-tolerant, fail-safe) quali sono essere impianti e/o tecnologie di supporto alla vita o qualunque altro contesto in cui il malfunzionamento di una applicazione possa portare alla morte o a lesioni di persona o animali, o a gravi danni alle cose o all'ambiente.

NOTA BENE!: se l'eventualità di un guasto o di un'avaria del prodotto può causare danni (alle persone agli animali ed ai beni) è necessario provvedere ad unsystema di sorveglianza funzionale separato dotato di funzioni di allarme al fine di escludere tali danni. Occorre inoltre predisporre l'esercizio sostituito!

EGEA non è stato progettato per essere installato in ambiente esterno ma in ambiente "chiuso" non esesto alle intertemerie.
4.4 Limiti di funzionamento
Il prodotto in oggetto serve esclusivamente al riscaldamento di acqua calda per usi sanitari entro i limiti di impiego descritti sotto. Per tale scopo deve essere allacciato alla rete idrica sanitaria e alla rete di alimentazione elettrica (vedi capitolo "5. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI").
4.4.1 Campo di temperatura

fig.8 - Grafico
A = Temperatura aria in ingresso (°C)
B = Temperatura acqua calda prodotta (°C)
= Campo di lavoro per la pompa di calore (P.d.C)
=Integrazione con la sola resistenza elettrica
4.4.2 Durezza dell'acqua
L'apparecchio non deve operare con acque di durezza inferiore ai 12^ , viceversa con acque di durezza particolaremente elevata (maggiore di 25^ ), si consiglia l'uso di un addolcitore, opportunistamente calibrato e monitorato, in quello caso la durezza resida non deve scendere molto i 15^ .

NOTA BENE! Il costruttore declina agli responsabilità nel caso di utilizzi diversi da quello per cui l'apparecchiatura è stata progettata e per eventuali errori di installatione o usi improperi dell'apparecchio.

DIVIETO! è vietato l'utilizzo del prodotto per scopi differenti da quanto specificato. Ogni altri uso è da considerarsi improprio e non amesso.

NOTA BENE!: in fase di progettazione e costruzione degli impianti vanno rispetto le norme e disposizioni vigenti a livello locale.
4.5 Regole fondamentali di sicurezza
- L'utilizzo del prodotto deve essere effettuato da persona adulte.
- Non aprire o smontare il prodotto quando questo è alimentato tto elettricamente.
- Non toccare il prodotto se si è a piedi nudi e con parti del corpo bagnate o umide.
Non versare o spruzzare acqua sul prodotto. - Non salire con i piedi sul prodotto, sedersi e/o appoggiarvi qualsiasi tipo di oggetto.
4.6 Informazioni sul refrigerante utilizzato
Questo prodotto contiene un gas refrigerante NON incluso nel protocollo di Kyoto. L'R290 (propano) è uno dei gas più ecologici estenti sul mercato,essoando tuttavia un gas infiammabile non deve essere liberato in atmosalera. Tipo di refrigerante: R290.

NOTA BENE!: le operazioni di manutenzione e smaltimento devono essere eseguite solo da personale qualificato.
5. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI

ATTENZIONE! L'installazione, la messa in servizio e la manutenzione del prodotto devono essere eseguite da personale qualificato e autorizzato. Non tentare di installare il prodotto da soli.
5.1 Predisposizione del luogo di installmente
L'installazione del prodotto deve avvenire in un luogo idoneo, ossia tale da permettere le normali operazioni di uso e regolazione nonché le manutenzioni ordinarie e straordinarie. Occorre pertanto predisporre lo spazio operativo necessario fa cendo riferimento alle quote riportate in fig. 9.

fig. 9 - Spazi minimi
Il locale deve inoltre essere:
- Dotato delle adeguate linee di alimentazione idrica e di energia elettrica;
- Predisporto per la connessione dello scarico dell'acqua di condensa;
- Predisporto con adeguati scarichi per l'acqua in caso di danneggiamento del boiler o intervento della valvola di sicurezza o rottura di tubazioni/raccordi:
- Dotato di eventuali sistemi di contentimento in caso di gravità perdite d'acqua;
- Sufficientemente illuminato (all'occurrezza);
- Ayere un volume non inferiore ai 20 m3:
- Protetto dal gelo e asciutto.
5.2 Fissaggio a muro
Il prodotto deve essere installato su una parete solida, non soggetta a vibrazioni. Per il fissaggio scegliere il tipo di tassello ad espansione più adatto in funzione della specifica tipologia della parete.
Forare secondo le indicazione di fig. 10.
Agganciare la caldaia con l'apposita staffa di fissaggio (fig. 11).


fig. 10 - Indicazione foratura
fig. 11 - Fissaggio alla parete
5.3 Collegamenti aeraulici
La pompa di calore necessita,或者其他 spazi indicati nel 5.1, di un'adeguata ventilazione d'aria.
Realizzare un canale d'aria dedicato sono come indicato nella fig. 12.

fig. 12 - Esempio di collegamento scarico aria
Eseguire l'installazione di agli canale d'aria facendo attenzione che questo:
- Non gravi con il suo peso sull'apparecchiatura stessa.
Consenta le operazioni di manutenzione. - Sia adeguatamente protetto per evitare intrusioni accidentali di materiali all'interno dell'apparecchiatura stessa.
- Il collegamento con l'esterno delve essere fatto con tubazioni idonee, non inflammabili.
- La lunghezza equivalente totale delle tubazioni di espulsione più alla di mandata, incluse griglie non deve superare i 12 m.
In tabella sono riportati i dati caratteristici di componenti di canalizzazione commerciale con riferimento a portate d'aria nominale e diametri 125~mm .
| Dato | Tubo lineare li-scio | Curva 90° liscia | Griglia UM | |
| Tipo | ||||
| Lunghezza effettiva | 1\m | |||
| Lunghezza equivalente | 122m |

Durante il funzionamento la pompa di calorie tende ad abbassare la temperature dell'ambiente se non viene eseguita la canalizzazione d'aria verso l'esterno.

In corrispondenza del tubo di espulsione dell'aria verso l'esterno delve essere previsto il montaggio di un'adeguata griglia di protezione allo scopo di evitare la penetrazione di corpi estranei all'interno dell'apparecchiatura. Per garantire le mass-sime prestazioni del prodotto la griglia delve essere seleziona-ta tra quale a bassa perdita di carico.

Per evitare la formazione di acqua di condensa: isolare le tubazioni di espulsione aria e gli attacchi della copertura aria canalizzata con un rivestimento termico a tenuta di vapore di spessore adeguato.

Se ritenuto necessario per prevenire i rumori dovuti al flusso montare silenziatori. Dotare le tubazioni, i passanti parete e gli allaccamenti alla pompa di calorie con sistemi di smorzamento delle vibrazioni.

ATTENZIONE!: il funzionamento contemporaneo di un focolare a camera aperta (ad es. caminetto aperto) e della pompa di calore provoca una pericolosa depressione nell'ambiente. La depressione cui provocare il reflusso dei gas di scarico nell'ambiente.
Non mettere in funzione la pompa di calore insieme ad un focolare a camera aperta.
Mettere in funzione solo i focolari a camera stagna (omologati) con adduzione separata dell'a ria di combustione.
Mantenere a tenuta e chiuse le porte dei locali caldaia che non abbiano l'afflusso di aria di combustione in comune con i locali abitativi.
5.4 Fissaggio e collegamenti di EGEA
Il prodotto deve essere installato su una pavimentazione stabile, pianza e non soggetta a vibrazioni.
5.5 Collegamenti idraulici
Collegare la linea di alimentazione d'acqua fredda e la linea in uscita negli apposti punti di allacciamento (fig. 13).
La tabella qui sotto riporta le caratteristiche dei punti di allacciamento.
| Rif. | Mod. | 90I / 120I | UM |
| 1 | Ingresso acqua fredda | 1/2"G | “ |
| 5 | Uscita acqua calda | 1/2"G | “ |
| 6 | Scarico condensa | 16 | mm |

NOTA: Per il correto funzionamento dell'apparecchiatura è indispensable montare una valvola di sicurezza da 7 bar (serie leggera, in dotazione) sull'entrata dell'acqua fredda e installare raccordi resistenti a elettrolisi all'entrata e all'uscita dell'acqua dall'apparecchiatura (non in dotazione).

fig. 13

fig. 14 - Valvola di sicurezza 7 bar (0.7 MPa)
La figura che segue (fig. 15) illustra un esempio di collegamento idraulico.

fig. 15 - Esempio impianto idrico
Legenda (fig. 15)
1 Rubinetto intercettazione
2 Valvola unidirezionale
3 Valvola di sicurezza (a corredo)
4 Scarico condensa
5 Dispositivo termostatico di miscelazione automatico
6 Rubinetto di scarico

NOTA BENE!: Il disposativo contro le sovra-pressioni deve essere fatto funzionare regolarmente almeno agli 30 giorni per rimuovere i depositi di calcare e per verificare che non sia bloccato (fig. 14).

NOTA BENE!: il tubo di scarico collegato al dispositivo contro le sovra-ressioni deve essere installato in pen-denza continua verso il basso e in un luogo protetto alla formazione di ghiaccio.

NOTA BENE!: collegare un tubo di gomma allo scarico della condensa facendo attenzione a non forzare troppo per non rompere il tubetto di scarico stesso.
5.5.1 Collegamento dello scarico condensa
La condensa che si forma durante il funzionamento della pompa di calorie, fluisceattraverso un apposto tubo di scarico (1 / 2) ) che passa all'interno del mantello isolante e sbocca sulla parte inferiore dell'apparecchiatura (fig. 13).Esso devese essere raccordato a un condotto in modo tale che la condensa possa fluire regolarmente (vedi esempi di installatione fig. 16 e fig. 17).

fig. 16 - Esempio di collegamento scarico condensa alla sifone

fig. 17 - Esempio di collegamento scarico condensa con sifone
5.6 Collegamenti elettrici
Il prodotto è fornito più cablato per l'alimentazione di rete. Esso è alimentatoattraverso un cavo flessibile e una combinazione presa/spina (fig. 18 e fig. 19).Per l'allciamento alla rete richiesta una presa Schuko con messa a terra e protezione separata.

ATTENZIONE!: la linea di alimentazione elettrica alla quale l'apparecchiatura sare collegata deve essere protetta da un adeguato interrottore differenziale.
Il tipo di differenziale va scelto valutando la tipologia dei dispositivi elettrici utilizzati dall'impianto complessivo.
Per l'allaccimento rete e i dispositivi di sicurezza (ad es. interruptore differenziale) attenersi alla norma IEC 60364-4-41.


fig. 18 - Presa Schuko fig. 19 - Spina apparecchio
5.6.1 Collegamenti remoti
L'apparecchiatura è predisposta per poter essere collegata con altri sistemi energetici remoti o contatori energetici (fotovoltaico, Off-Peak)
INGRESSI
- Digitale 1 (DIG1). NON UTILIZZABILE.
(I DUE CONDUTTORI, BIANCO E MARRONE, DEL CAVO ESAPOLARE, NON VANNO UTILIZZATI).
- Digitale 2 (DIG2). Ingresso digitale per il fotovoltaico. In presenza di un impianto fotovoltaico collegato all'impianto è possibile sfruttare quello per incamerare energia sotto forma di acqua calda nei momenti di sovrapproduzione. Se si dispone di un contatto pulito, p.e. dall'inverter, che si chiude quando vi è sovra produzione di energia è possibile collegarlo ai due conduttori verde e giallo del cavo esapolare fornito con l'apparechiatura.
Impostare il parametro P23 = 1 per attivare il supplemento con fotovoltaico.
- Digitale 3 (DIG3). Ingresso per l'Off-Peak. Questa funzione disponibile solo in alcuni paesi permette di attivare il l'apparecchiatura solo in presenza di un segnale proveniente dall'esterno con tarifffa agevolata. Se il contattore elettrico dispone di un contatto pulito che si chiude quando è disponibile la tarifffa agevolata è possibile collegarlo ai due conduttori grigio e rosa del cavo esapolare fornito con l'apparechiatura.
Impostare il parametro P24 = 1 per attivare attivare l'Off-peak in modalità ECO oppure P24 = 2 per l'Off-peak in modalità AUTO.
5.6.1.1 Modalità di connessione remota
Per il collegamento gli ingressi digitali dell'apparecchiatura è necessario procedere come segue:
- Togliere l'alimentazione elettrica all'apparecchiatura.
Rimuovere il coperchio inferiore. - Collegare il cavo esapolare, fornito in dotazione con l'apparecchiatura, al connettore CN5 della sched di potenza.
- Fissare il cavo sul cavallotto libero a fianco a quello di alimentazione.
- Utilizzare uno dei due pressacavi liberi presenti vicino al cavò di alimentazione per il corretto anticoraggio del cavò per la connessione remota.
Ripositionare il coperchio inferiore.
Le figure che seguono illustrano un esempio di connessione remota (fig. 20 e fig. 21) che dovrà averere lunghezza massima di 3 m.

fig. 20 - Esempio connesione remota

fig. 21

Qualsiasi'intervento di manutenzione deve essere eseguito da personale qualificato secondo quando prescritto al capitolo 10 nel presente manuale.
5.7 Schema elettrico

fig. 22 - Schema elettrico dell'apparecchiatura
Descrizione connessioni disponibili sulla sched di potenza
| CN1 Sonde | NTC aria, sbrinamento, acqua |
| CN2 | Sonde NTC entrata e uscita evaporatore, man-data compressore |
| CN3 Non utilizzabile | |
| CN4 Non utilizzabile | |
| CN5 | Ingressi digitali Solare (Non utilizzabile), PV, Off-peak |
| CN6 Non utilizzabile | |
| CN7 Non utilizzabile | |
| CN8 Controllo PWM ventilatore elettronico (EC) | |
| CN9+CN12 | Non utilizzabile |
| CN10 Alimentazione ventilatore EC, AC | |
| CN11 Non utilizzabile | |
| CN13 | Alimentazione valvola di sbrinamento a gas cal-do |
| CN14 Non utilizzabile | |
| CN15 Alimentazione compressore | |
| CN16 Alimentazione resistenza elettrica | |
| CN17 | Alimentazione valvola di espansione elettronica (EEV) |
| CN18 Alimentazione principale | |
| CN19 Connessioni di terra | |
| CN20 | Alimentazione a 230 Vac per convertitore anodo a corrente impressa |
| CN21 Connessione con collaudio di fine linea/test | |
| CN22 Connessione scheda WI-Fl | |
| CN23 Connessione Interfaccia utente | |
| CN25 Non utilizzabile | |
6. DESCrizIONE DELL'INTERFACCIA UTENTE E FUNZIONAMENTO DELL'APPARECCHIATURA

fig. 23
| Descrizione Simbolo | |
| Tasto "on/off" per accensione, messa in standby del pro-dotto, sblocco tasti, salvataggio modifiche | © |
| Tasto "set" per modificata valore parametro, conferma; | © |
| Tasto "incrementa per incrementare valore set-point, pa-rametro o password | + |
| Tasto "decrementa per decrementare valore set-point, parametro o password | - |
| Funzionamento a pompa di calorie (modalità ECO) | HP |
| Funzionamento a resistenza (modalità elettrico) | JMP |
| Modalità automatico | HP + JMP |
| Modalità boost (i simboli lampeggiano) | HP + JMP |
| Blocco tasti attivo | B |
| Sbrinamento | # |
| Protezione antigelo | # |
| Ciclo di anti-legionella | D |
| Modalità vacanza; | X |
| Funzionamento con fasce orarie | G |
| Impostazione orologio (il symbolo lampeggia) | G |
| Connesso con WI-FI (il symbolo lampeggia in assenza di connessione) | # |
| Modalità fotovoltaico (con symbolo lampeggiante il supplemento non è attivo) | # |
| NON UTILIZABILE | # |
| Guasto o protezione attiva | A |
| Modalità Off-Peak (con symbolo lampeggiante l'apparec-chiatura rimane in attesa) | # |
L'interfaccia-utente di"Thiso modello di scaldacqua è costituita da quattro tasti capaciti, da un display a LED.
Non appena si alimenta lo scaldacqua i quattro tasti vengono
retroilluminati e tutte le icone e i segmenti del display si accendono contemporaneamente per 3 s.
Durante il normale funzionamento del prodotto le tre cître del display molto lo temperatura dell'acqua in °C, misurata con la sonda acqua superiore se il parametro P11 è impostato a 1 o con la sonda acqua inferiore se P11 = 0.
Invece, durante la modifica del set-point della modalità operativa selezionata, sul display è visualizzata la temperatura di setpoint.
Le icone segnalano,invece la modalità operativa selezionata,la presenza o meno di allarmi,lo stato della connessione WI-Fi,ed及其他 informazioni sullo stato del prodotto.
6.1 Come accendere e spegnere lo scaldacqua e sblocca re i tasti
Quando lo scaldacqua è correttamente alimentato perché essere nella stato "ON" e, quando, in una delle diverse modalità operative disponibili (ECO, Automatico, ecc.) oppure in quello di "standby".
Durante lo standby i quattro tasti capacitiivi sono retroilluminati per essere facilemente visibili, l'icona del Wi-Fi è accesa in accordo con lo stato della connessione con un router WiFi esterno (non fornito) e, in assenza di allarmi o di protezione antigelo attiva, tutte le altre icone sono come i segmenti delle tre cîfre sono spenti.
Accensione
Con scaldacqua in standby e funzione "blocca tasti" attiva (icona del lucchetto in basso a sinistra accesa) è necessario prima "sbloccare" i tasti premendo per almeno 3 secondi il tasto di ON/OFF (l'icona del lucchetto si spegnerà) e, quando, premere nuovamente per 3 secondi il tasto di ON/OFF per accendere lo scaldacqua.
Spegnimento
Con scaldacqua acceso e funzione "blocca tasti" attiva è necessario prima "sbloccare" i tasti premendo per almeno 3 secondi il tasto di ON/OFF e, quindi, premere nuovamente per 3 secondi il tasto di ON/OFF per spagnere lo scaldacqua (messa in standby).
In qualsiasi stato, dopo 60 secondi dall'ultima pressione di uno qualunque dei quattro tasti dell'interfaccia-utente, automaticamente, si attiva la funzione blocca tasti in modo da evitare possibili interazioni con lo scaldacqua per esempio da parte di bambini, ecc. Contemporaneamente la retroilluminazione dei tasti e del display diminuisce in modo da ridurre il consumo energetico dell'apparecchio.
Premendo uno qualunque dei quattro tasti, la retroilluminazione dei tasti e del display ritornera immediatamente al suo livello normale per una migliorare visibilità.
6.2 Impostazione dell'orologio
Con tasti sbloccati, premere per 3 secondi il tasto per entrare nelle impostazioni dell'orologio (il simbolo lampeggia).
Impostare l'ora mediante i tasti "+" e "-", premere per confermare e quindi impostare i minuti.
Premere il tasto per confermare e uscire.
6.3 Impostazione delle fasce orarie
È necessario impostare l'orologio dell'apparecchiatura prima attivare le fasce orarie.
Selezionare la modalità di funzionamento desiderata quando impostare le fasce orarie.
Le fasce orarie si possono attivare solamente nelle modalità ECO - AUTOMATICO - BOOST - ELETTRICO e VENTILAZIONE.
Con tasti sbloccati, premere contemporaneamente per 3 secondi il tasto e il tasto " -" per impostare le fascie orarie (il simbolo vene visualizzato).
Impostare l'ora di accensione mediante i tasti "+" e "-", premere "per confermare e quindi impostare i minuti di accensione.
Premere per confermare e passare all'impostazione dell'orario di spegnimento.
Premere per confermare e, quindi, tramite i tasti "+" e "-", selezionare la modalità di funzionamento che si desidera per la fascia oraria (ECO, AUTOMATICO, BOOST, ELETTRICO, VENTILAZIONE).
Premere per confirmare ed uscire.
Nota: al termine della fascia oraria l'apparecchiatura va in stand-by e vi rimane fino alla prossima ripetizione della fascia oraria il giorno successivo
Per disattivare le fasce orarie, impostare entrambi gli orari di accensione e spegnimento sulla mezzanotte (il significo si spegne).
6.4 Impostazione del set-point acqua calda
É possibile regolare il set-point acqua calda nelle modalità ECO, AUTOMATICO, BOOST ed ELETTRICO
Selezionale la modalità desiderata mediate il tasto e quindi regolare il set-point mediante i tasti "+" e "-".
Premere il tasto per confermare e il per uscire.
| Modalità | Set-point acqua calda | |
| Range | Default | |
| ECO | 38÷62°C | 53°C |
| AUTOMATICO | 38÷62°C | 53°C |
| BOOST | 38÷75°C* | 53°C |
| ELETTRICO | 38÷75°C | 53°C |
- Nella modalità BOOST il valore massimo di set-point per la pompa di calore è 62^ . Percio, impostando un valore superiore quello è da considerarsi solamente per la resistenza elettrica.
6.5 Modalità di funzionamento
Sono disponibile per questo scaldacqua le seguenti modalità 6.5.1 ECO
Sul display viene visualizzato il symbolo HP
Con这对于 the pompa di calore all'interno dei limiti di funzionamento del prodotto per garantire il massimo risparmio energetico possibile.
L'accensione della pompa di calore avviene 5 minuti dopo la selezione di但这a modalità o dall'ultimo spegnimento.
In caso di spegnimento, entro i primi 5 minuti, la pompa di calore rimarra做一些 accesa per garantire almeno 5 minuti di funzionamento continuo.
6.5.2 AUTOMATICO
Sul display viene visualizzatoo il symbolo HP + H
Con esta modalità viene utilizzata la pompa di calore e, all'occurrezza,anche la resistenza elettrica,all'interno dei limiti di funzionamento del prodotto, per garantire il miglior comfort possibile.
L'accensione della pompa di calore avviene 5 minuti dopo la selezione di但这a modalità o dall'ultimo spegnimento.
In caso di spegnimento, entro i primi 5 minuti, la pompa di calore rimarrà comunique accesa per garantire almeno 5 minuti di funzionamento continuo.
6.5.3 BOOST
Sul display vengono visualizzati i simboliHP + ampeggianti.
Con esta modalità viene utilizzata la pompa di calore e la resistenza elettrica, all'interno dei limiti di funzionamento del prodotto, per garantire un più velo riscaldamento.
L'accensione della pompa di calore avviene 5 minuti dopo la selezione di但这a modalità o dall'ultimo spegnimento.
In caso di spegnimento, entro i primi 5 minuti, la pompa di calore rimarrà comunque accesa per garantire almeno 5 minuti di funzionamento continuo.
La resistenza elettrica viene accesa immediatamente.
6.5.4 ELETTRICO
Sul display viene visualizzato il symbolo
Con esta modalità viene utilizzata soltanto la resistenza elettrica all'interno dei limiti di funzionamento del prodotto ed è utile in situazioni di basse temperature dell'aria in ingresso.
6.5.5 VENTILAZIONE
Sul display viene visualizzato la scritta FRe
Con questa modalità viene utilizzato soltanto il ventilatore elettronico interno all'apparecchiatura ed è utile qualora si voglia effettuare il ricircolo dell'aria dell'ambiente di installmente. Il ventilatore, in automatico, verrà regolato alla velocità minima.
6.5.6 VACANZA
Sul display viene visualizzato il symbolo

Questa modalità è utile qualora ci si assenta per un tempo limitato dopo il quale si vuole trovare automaticamente l'apparecchiatura funzionante in modo automatico.
Mediante i tasti + e - è possibile impostare i giorni di assenza durante i quali si desidera che l'apparecchiatura rimanga in stand-by.
Premere successivamente on off per confermare.

6.5.7 Modalità Fotovoltaico HP+o HP+o
Quando, dal menu installatore, la modalità fotovoltaico viene attivata, saranno disponibili solamente ECO - AUTOMATICO - VACANZA.
Quando il symbolo sul display lampeggia la modalità fotovoltaico non è in funzione e l'apparecchio funziona nella modalità impostato ECO, AUTOMATICO oppure VACANZA.
Quando il symbolo sul display è accesso, viene utilizzata l'energia prodotta dall'impianto fotovoltaico per riscaldare l'acqua all'interno del serbatoio.
Con modalità ECO selezionata, funzionera la pompa di calore fino al raggiungimento del set-point impostata per questa modalità e altri viene accesa la resistenza elettrica fino al raggiungimento del set-point del fotovoltaico impostata dal menu installatore.
Diversamente, con modalità AUTOMATICO selezionata, la resistenza può essere accesa prima del raggiungimento del set-point di但这a modalità se le condizioni lo richiedono.
6.5.8 Modalità Off-Peak HP HP
Quando, dal menu installatore, la modalità fotovoltaico viene attivata, saranno disponibili solamente ECO - AUTOMATICO.
Quando il symbolo sul display lampeggia la modalità Off-Peack non è in funzione e l'apparecchio rimane in stato di attesa e la pompa di calore e la resistenza sono spente.
Diversamente quando il symbolo sul display è accesso, l'apparecchio funzione nella modalità impostata ECO oppure AUTOMATICO.
6.6 Funzionalità supplementari
6.6.1 Anti-Legionella
Sul display viene visualizzato il symbolo 0.
Ogni due settimane, all'ora impostata, viene eseguito un ciclo di riscaldamento dell'acqua all'interno del serbatoio, mediante la resistenza elettrica, fino alla temperatura di antilegionella mantenendola per il tempo impostato.
Se al raggiungimento della temperatura di antilegionella ed entro 10 ore il ciclo non viene eseguito correttamente, alla, viene interrogatto e verrà eseguito nuovamente dopo 2 settimane.
Se la richiesta di esecuzione della funzione antilegionella avviene con la modalità VACANZA selezionata, il ciclo di antilegionella verrà eseguito immediatamente alla riattivazione dell'apparecchio dopo i giorni impostati di assenza.
| Parametri antilegionella | Range | Default |
| Setpoint temperature di antilegionella (P3) | 50÷75°C | 75°C |
| Durata ciclo di antilegionella (P4) | 0÷90 min | 30 min |
| Ora di attivazione ciclo antilegionella (P29) | 0÷23 h | 23 h |
6.6.2 Funzione sbrinamento
Sul display viene visualizzato il symbolo
Questa apparecchiatura dispone di una funzione di sbrinamento automatico dell'evaporatore che si attiva, quando le condizioni operative lo richiedono, durante il funzionamento della pompa di calore.
Lo sbrinamento viene eseguito mediante iniezione di gas caldo nell'evaporatore che permette di sbrinaro rapidamente quest'slto.
Durante lo sbrinamento la resistenza elettrica, di cui è dotata l'apparecchiatura, è spenta salvo diversa impostazione tramite il menu installatore (parametro P6).
La durata massima dello sbrinamento è di 8 minuti.
6.6.2.1 Protezione antigelo
Sul display viene visualizzato il symbolo
Questa protezione evita che la temperatura dell'acqua all'interno del serbatoio raggiunga valori prossimi allo zero.
Con l'apparecchiatura in modalità stand-by, quando la tempe- ratura dell'accua all'interno del serbatoio è inferiore o uguale a 5^ (parametro configurable tramite menu installatore), si attiva la funzione antigelo che accende la resistenza elettrica fino al raggiungimento di 12^ (parametro configurable tramite menu installatore).
6.7 Controllo dell'apparecchiatura tramite APP
Questo scaldacqua dispone di un modulo WiFi integrato nel prodotto per poter essere connesso con un router WiFi esterno (non fornito) e quando poter essere controllatotramite APP per smartphone.
A seconda che si dispone di uno smartphone conistema operativo Android® oppure iOS®, mediante l'app dedicata.


Scaricare ed installare l'app "EGEA Smart"

EGEA Smart
Avviare l'app "EGEA Smart" dal proprio smartphone premendo sull'icona come sopra riportata.
Registrazione utente
Perutilizzare per la prima volta l'applicazione "EGEA Smart" è necessaria la registrazione dell'utente: create un nuovo account inseire il numero di cellulare/l'indirizzo e-mail inseire il codice di verifica e impostare la password confirmare.

fig. 24
Premere il tasto registra per effettuare la registrazione quando inserire il proprio numero di cellulare oppure l'indirizzo e-mail per ottenere il codice di verifica necessaro per la registrazione.
Premere il tasto "+" in alto a destra per selezionare il proprio modello di scaldacqua fra versione murale o basamento.

fig.25

fig.26
Accertarsi che l'apparecchiatura sa alimentata.
Con tasti sbloccati premere contemporaneamente il tasto + per 5 secondi. Quando il symbolo del WiFi su visplays dell'apparecchiatura lampeggia velocemente, premere il tasto conferma sull'app.

fig. 27
Selezionare la rete WiFi ed inserire la password della rete a cui si vuole connettere l'apparecchiatura e quindi premere conferma sull'app.

fig. 28
Attendere che l'apparecchiatura venga connessa con il router.

fig. 29
Se la procedura di connessione con il router WiFi è avvenuta con successo, si vedra il proprio dispositivo aggiunto come di seguito illustrato.

fig. 30
Premere in corrispondenza dell'icona dell'apparecchiatura per accedere al pannello di controllo

fig. 31
Premere in corrispondenza del symbolo per selezionare, ad esempio, la modalità operativa automatico.

fig. 32
Le fasce orarie possono essere attivate, in una qualunque modalità operativa ad eccezione di quella VACANZA, premendo in corrispondenza del symbolo
Quindi premere in corrispondenza del symbolo imagine seguente.


fig.33
Impostare la modalità operativa che si desidera durante il funzionamento a fasce orarie, l'ora di accensione e di spegnimento dell'apparecchiatura e premere il tasto conferma.
A Anything punto premere il tasting indietro in alto a sinistra.

fig. 34
Quando il funzionamento a fasce orarie è attivato, al di fuori Impostare il numero dei giorni di assenza e premere conferma
della fascia oraria l'apparecchiatura è in stand-by equesta è la schermata visualizzata.

fig. 35
La modalità vacanza può essere attivata, in una qualunque modalità operativa, premendo in corrispondenza del symbolo. Quindi premere in corrispondenza del symbolo dell'imagine seguente.

fig. 36

fig. 37
Per disabilitare la modalità vacanza prima del suo terme, pre-mere il tasto "disabilita" la modalità vacanza.

fig. 38
Quindi premere conferma nella successiva schermata.

fig. 39
Dall'App è possibile specnere l'apparecchiatura premendo sul symbolo dell'on/off (il simbolo è colore arancione quando l'apparecchiatura è accesa)
6.8 Guasti/protezione
Questa apparecchiatura dispone di un systema di autodiagnosi che copre alcuni possibili guasti o protezioni da condizioni anomale di funzionamento tramite: rilevamento, segnalazione e adozione di una procedura di emergenza fino risoluzione dell'anomalia.
| Guasto/Protezione Codice di erre Indicazione a display | ||
| Guasto sonda inferiore serbatoio P01 | i + P01 | |
| Guasto sonda superiore serbatoio P02 | i + P02 | |
| Guasto sonda sbrinamento P03 | i + P03 | |
| Guasto sonda aria in ingresso P04 | i + P04 | |
| Guasto sonda entrata evaporatore P05 | i + P05 | |
| Guasto sonda uscita evaporatore P06 | i + P06 | |
| Guasto sonda mandata compressore P07 | i + P07 | |
| Guasto sonda collettore solare (Non utilizzato) P08 | i + P08 | |
| Protezione da alta pressione | E01 | i + E01 |
| Allarme circuito di ricircolo | E02 | i +E02 |
| Allarme temperature non idonea per funzionamento in pompa di calore (Con allarme attivo il riscaldamento dell'acqua avviene solo con resistenza elettrica) | PA | i +PA |
| Assenza di Communicatione (con allarme attivo l'apparecchiatura non funziona) | E08 | i +E08 |
| Guasto ventilatore elettronico | E03 | i +E03 |
In caso si verifichino uno o più dei guasti sopraindicati, è necessario contattare l'assistenza tecnica del costruttore indicando il codice di erre visualizzato sul display o sull'APP per smartphone.
7. MESSA IN SERVIZIO

ATTENZIONE!: verificare che l'apparecchiatura sa stata connessa al cavo di terra.

ATTENZIONE!: verificare che La tensione di linea corrisponda a那一 della significata sulla targhetta dell'apparecchiatura.
Per la messa in servizio procedere con le seguenti operazioni:
- Riempire completeness in ingresso e verificare che non vi siano perdite d'acqua da guarnizioni e raccordi.
- Non superare la pressione massima ammessa indicata nella sezione "dati tecnici generali".
- Controllare la funzionalità delle sicurezze del circuito idraulico.
- Connettere la spina dell'apparecchio alla presa di alimentazione.
- All'inserimento della spina il boiler è in stand-by, il display rimane spento, si illumina il tasting di accensione.
- Premere il tasto di accensione, l'apparecchio si attiva in modalità "ECO" (impostazione di fabbrica).
Nel caso di un'improvisa interruzione elettrica, al ripristino, l'apparecchiatura ripartirà alla modalità operativa precedente all'interruzione.
7.1 Interrogazione, modifica parametri di funzionamento
Questa apparecchiatura dispone di due menu distincti, rispettovamente, per la consulazione e la modifica dei parametri di funzionamento (si veda "7.1.1 Lista parametri apparecchiatura"). Con l'apparecchiatura in funzione è possibile consultare liberamente i parametri in qualsiassi momento, sbloccando i tasti (vedi "6.1 Come accendere e spegnere lo scaldacqua e sbloccare i tasti") e premendo contempo raneamente per 3 secondi il tasto "e "+". Sul display viene quindi visualizzata l'etichetta del primo parametro mediante la lettera "A". Premendo il tasto "+" viene visualizzato il valore di quello e, premendo nuovamente quello tasto, viene visualizzata l'etichetta del secondo parametro "B" è casi via.
Con i tasti "+" e "-e quindi possible scorrere avanti/indietro
l'intera lista parametri.
Premere il tasting di "ON/OFF" per uscire.
Se,.invoke, si desidera modificare uno o più parametri di funzionamento ciò può avvenire soltanto con l'apparecchiatura in stand-by e richiede l'insertimento della password.

NOTA BENE! "L'utilizzo della password è riservato a personale qualificato;gni eventuale consequencesa derivante da impostazioni non corrente dei parametri saranno ad esclusivo carico del cliente. Pertanto eventuali interventi richiesti dal cliente ad un Centro assistenza tecnica autorizzato FERROLI nel periodo di garanzia convenzionale per problematiche di prodotto riconducibili ad errate impostazioni dei parametri protetti da password, non saranno coperti alla garanzia convenzionale."
Con tasti sbloccati, sostanto in stand-by, premere contemporaneamente per 3 secondi il tasting " ⑥ " ^+ "per entrare nel menu di modifica dei parametri dell'apparecchiatura (protetto da password: 35). Sul display sono visualizzate le due cifre "00". Premere il tasting " La cifra "0" sul dato sinistro lampeggia e con "+" e "- selezionare il primo numero da insertire (3) e premere " per confermare. Procedere analogamente per la seconda cifra (5).
Se la password è corretta, viene visualizzato il parametro P1. Premendo il tasting "+" viene visualizzato il valore di default di questo parametro che può essere modificato premendo e mediate i tasti "+" e "-" è possible modificarne il valore all'interno del range ammissibile per questo parametro. Quindi premere per confermare e il tasting "+" per proseguire con gli altri parametri.
Dopo aver modificato i parametri che si desiderano, premere il tasting on/off per salvare ed uscire.
A Anything's pinto I'apparecchiatura ritorna in stand-by.
7.1.1 Listaparametireapparecchiatura
| Parametro | Descrizione Range Default Note | |||
| A | Temperatura sonda inferiore serbatoio -30÷99°C | Valore misurato Non modificabile | ||
| B | Temperatura sonda superiore serbatoio -30÷99°C | Valore misurato Non modificabile | ||
| C | Temperatura sonda sbrinamento -30÷99°C Valore | misurato Non modificabile | ||
| D | Temperatura sonda aria in ingresso | -30÷99°C | Valore misurato | Non modificabile |
| E | Temperatura sonda ingresso evaporatore | -30÷99°C | Valore misurato / "0°C" se P33 = 0 | Non modificabile |
| F | Temperatura sonda uscita evaporatore | -30÷99°C | Valore misurato / "0°C" se P33 = 0 | Non modificabile |
| G | Temperatura mandata compressore | 0÷125°C | Valore misurato / "0°C" se P33 = 0 | Non modificabile |
| H | Temperatura sonda collettore solare (PT1000) | 0÷150°C | Valore misurato / "0°C" se P16 = 2 | Non modificabile (1) |
| I | Passi di aperture EEV | 30÷500 | Valore misurato o valore di P40 se P39 = 1 | Non modificabile |
| J | Versione firmware scheda di potenza | 0÷99 | Valore corrente | Non modificabile |
| L | Versione firmware interfaccia utente | 0÷99 | Valore corrente | Non modificabile |
| P1 | Isteresi su sonda inferiore serbatoio per funzionamento pompa di calorie | 2÷15°C | 7°C | Modificabile |
| P2 | Ritardo accensione resistenza elettrica | 0÷90 min | 6 min | Funzione esclusa |
| P3 | Set-point temperature di antilegionella | 50°C+75°C | 75°C | Modificabile |
| P4 | Durata antilegionella | 0÷90 min | 30 min | Modificabile |
| P5 | Modalità di sbrinamento | 0 = fermata compressore1 = gas-caldo | 1 | Modificabile |
| P6 | Utilizzo resistenza elettrica durante lo sbrinamento | 0 = spenta1 = acquesa | 0 | Modificabile |
| P7 | Intervallo fra cici di sbrinamento | 30÷90 min | 45 min | Modificabile |
| P8 | Temperatura per avvio dello sbrinamento | -30÷0°C | -2°C | Modificabile |
| P9 | Temperatura per conclusione dello sbrinamento | 2÷30°C | 3°C | Modificabile |
| P10 | Durata massima ciclo di sbrinamento | 3min÷12min | 8 min | Modificabile |
| P11 | Temperatura sonda serbatoio visualizzata sul display | 0 = inferiore1 = superiore | 1 | Modificabile |
| P12 | Tipo di funzionamento della pompa esterna | 0 = funzione esclusa1 = funzione ricircolo2 = funzione solare | 1 | Modificabile (1) |
| P13 | Tipo di funzionamento della pompa di ricircolo acqua calda | 0 = funzionamento con HP1 = funzionamento continuo | 0 | Modificabile (1) |
| P14 | Tipo di ventilatore dell'evaporatore (EC; AC; AC due velocità) | 0 = EC1 = AC2 = AC a due velocità | 0 | Modificabile |
| P15 | Tipo di flussostato di sicurezza per circuito di ricircolo acqua calda / solare | 0 = NC1 = NO | 0 | Modificabile (1) |
| P16 | Supplemento solare termico | 0 = funzione esclusa1 = funzionamento con DIG12 = controlled impianto solare termico | 0 | Modificabile (1) |
| P17 | Ritardo avvio pompa di calorie dopo rilascio DIG.1 in modalità solare = 1 (con DIG1) | 10÷60min | 20 min | Modificabile (1) |
| P18 | Temperatura sonda inferiore serbatoio per stop pompa di calorie in modalità solare = 1 (con DIG.1) | 20÷60°C | 40°C | Modificabile (1) |
| P19 | Isteresi per accensione pompa in modalità solare = 2 (controllo impianto solare termico) | 5÷20°C | 10°C | Modificabile (1) |
| P20 | Temperatura intervento valvola di scarico /tapparella solare in modalità solare = 2 (controllo impianto solare termico) | 100÷150°C | 140°C | Modificabile (1) |
| P21 | Temperatura sonda inferiore serbatoio per stop pompa di calorie in modalità fotovoltaico | 30÷70°C | 62°C | Modificabile |
| P22 | Temperatura sonda superiore serbatoio per stop resistenza in modalità fotovoltaico | 30÷80°C | 75°C | Modificabile |
| P23 Supplemento fotovoltaico | 0 = funzione esclua1 = abilitato | 0 Modificabile | ||
| P24 Modalità operativa durante Off-peak | 0 = funzione esclua1 = ECO2 = Automatico | 0 Modificabile | ||
| P25 Offset per sonda superiore serbatoio -25±25°C 0°C Modificabile | ||||
| P26 Offset per sonda inferiore serbatoio -25±25°C 0°C Modificabile | ||||
| P27 Offset per sonda aria in ingresso -25±25°C 0°C Modificabile | ||||
| P28 Offset per sonda sbrinamento -25±25°C 0°C Modificabile | ||||
| P29 | Ora di attivazione ciclo antilegionella | 0÷23 hours | 23 hours | Modificabile |
| P30 | Isteresi su sonda superiore serbatoio perfunzionamento resistenza elettrica | 2÷20°C | 7°C Modificabile | |
| P31 | Tempo di lavoro della pompa di calorie in modalità Automatico per calcolo velocità di riscaldamento | 10÷80 min | 30 min | Modificabile |
| P32 | Soglia su sonda inferiore serbatoio per ac-censione resistenza elettrica in modalità Au-tomatico | 0÷20°C | 4°C Modificabile | |
| P33 Utilizzo EEV | 0 = non utilizzato1 = utilizzata | 1 Modificabile | ||
| P34 | Intervallo calcolo surriscaldamento per EEV con controllo automatico | 20÷90s | 30 s | Modificabile |
| P35 | Setpoint surriscaldamento per EEV con con-trollo automatico | -8÷15°C | 3°C Modificabile | |
| P36 | Setpoint desriscaldamento per EEV con controllo automatico | 60÷110°C | 88°C | Modificabile |
| P37 | Step aperture EEV durante lo sbrinamento(x10) | 5÷50 | 15 | Modificabile |
| P38 | Step aperture minima EEV con controllo au-tomatico (x10) | 3~45 | 9 Modificabile | |
| P39 Modo di controllo EEV | 0= automatico1 = manuale | 0 Modificabile | ||
| P40 | Step aperture iniziale EEV con controllo au-tomatico / setpoint aperture EEV con controllo manuale (x10) | 5÷50 | 25 | Modificabile |
| P41 | AKP1 soglia per guidagno KP1 | -10÷10°C | -1°C | Modificabile |
| P42 | AKP2 soglia per guidagno KP2 | -10÷10°C | 0°C | Modificabile |
| P43 | AKP3 soglia per guidagno KP3 | -10÷10°C | 0°C | Modificabile |
| P44 | Guadagno EEV KP1 | -10+10 | 3 | Modificabile |
| P45 | Guadagno EEV KP2 | -10÷10 | 2 | Modificabile |
| P46 | Guadagno EEV KP3 | -10+10 | 1 | Modificabile |
| P47 | Temperatura massima aria in ingresso perfunzionamento in pompa di calorie | 30÷50°C | 43°C | Modificabile |
| P48 | Temperatura minima aria in ingresso per fun-zionamento in pompa di calorie | -10÷10°C -5°C | Modificabile | |
| P49 | Soglia temperatura aria in ingresso per im-postazione velocità ventilatore elettronico o AC due velocità | 10÷40°C | 25°C | Modificabile |
| P50 | Temperatura sonda inferiore serbatoio per protezione antigelo | 0÷15°C | 12°C | Modificabile |
| P51 | Setpoint velocità superiore ventilatore eva- poratore EC | 60÷100% 92% | Modificabile | |
| P52 | Setpoint velocità inferiore ventilatore evapo-ratore EC | 10+60% | 60% | Modificabile |
(1) = NON UTILIZZABILI PER QUESTA APPARECCHIATURA
8. RICERCA GUASTI
Qualora si riscontra che l'apparecchiatura non funziona correttamente, perché che vi sia una segnalazione di allarme, prima di contattare l'assistenza tecnica del costruttore, è opportuno eseguire quanto segue.
| Anomalia Azione consigliata | |
| L'apparecchiatura non si accende | Controllare che il prodotto sia effettivamente alimentato alla rete elettrica.Scollegare e ricollegare l'apparecchiatura dopo alcuni minuti.Verificare lo stato del cavo di alimentazione all'interno del prodotto (Solamente per l'installatore).Verificare che il fusibile sulla schedà di potenza sia integro. In caso contrario sostitūrlo con un fusibile da 5 A di tipo ridatto certificato IEC-60127-2/II (Solamente per l'installatore). |
| Non è possibile scaldare l'acqua tramite la pompa di calore in modalità ECO o AUTOMATICO | Spagnere l'apparecchiatura e riaccendere dello alcune ore.Scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica quindi scaricare parte dell'acqua con-tenuta nel serbatoio (circa il 50%) quando ricaricarlo e accenderere nuovamente l'apparecchiatura in modalità ECO (Solamente per l'installatore). |
| La pompa di calore rimane sempre attiva senza mai arrestarsi | Verificare che,enza spillare acqua calda dal prodotto, in alcune ore il riscaldamentotramite pompa di calore avviene positivement. |
| Non è possibile scaldare l'acqua tramite la resistenza elettrica integrata in modalità AUTOMATICO | Spagnere l'apparecchiatura e verificare lo stato del termostato di sicurezza delle resistenza interno all'apparecchiatura e all'occorrenza riarmarlo. Quindi accenderere l'apparecchiatura in modalità AUTOMATICO (Solamente per l'installatore).Scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica quindi scaricare parte dell'acqua con-tenuta nel serbatoio (circa il 50%) quando ricaricarlo e accenderere nuovamente l'apparecchiatura in modalità AUTOMATICO (Solamente per l'installatore).Entrare nel menuù installatore e incrementare il valore del parametro P32 per esempio a 7°C (Solamente per l'installatore).Verificare che il termostato di sicurezza della resistenza elettrica non sia intervenuto(vedi 8.2) |
| Non è possibile controlare il prodotto tramiteAPP | Verificare la presenza di copertura rete WiFi ad esempio tramite smartphone dove il prodotto è installato quando eseguire nuovamente la procedura di configurazione con il router. Assicurarsi quando che il simbolo del WiFi sul display sia accesso fisso. |
8.1 Sostituzione fusibile schedadi potenza
Procedere come di seguito indicato (riservato solo a personale tecnico qualificato):
- Togliere l'alimentazione elettrica all'apparecchiatura.
Rimuovere il coperchio inferiore. - Rimuovere il cappuccio del fusabile e, quindi, il fusabile stesso aiutandosi con un cacciavite idoneo.
- Installare un fusabile nuovo da 5 A 250V di tipo ridardato certificato IEC 60127-2/II (T5AL250V) e quando ripristinare il suo cappuccio di protezione.
- Riassemlare tutte le plastiche e prima di alimentare l'apparecchiatura accertarsi che sua correttamente installata.

fig. 40
8.2 Ripristino termostato di sicurezza della resistenza elettrica
Questa apparecchiatura è dotata di un termostato di sicurezza a riarmo manuale collegato in series alla resistenza elettrica immersa in acqua che, ne interrompe l'alimentazione, in condizioni di sovra-temperatura all'interno del serbatoio.
Se necessario procedere come di seguito indicato per ripristinare il termostato (riservato a personale technique qualificato):
- Scollegare il prodotto alla presa di alimentazione elettrica.
-
Rimuovere il coperchio inferiore svitando prima le apposite viti di bloccaggio (fig. 40).
-
Ripristinare manualmente il termostato di sicurezza intervenuto (fig. 41). In caso di intervento il perno centrale del termostato fuoriesce per circa 2mm
- Rimontare il coperchio inferiore precedentemente rimioso.

fig. 41 - Ripristino del termostato di sicurezza

Qualsiasi intervento di manutenzione deve essere eseguito da personale qualificato secondo quando prescritto al capitolo 10 nel presente manuale.

ATTENZIONE!: l'intervento del termostato di sicurezza cui si sono dovostato. I am not able to do so, but I am willing to do so.

ATTENZIONE!: Effettuare lavori di riparazione su parti con funzione di sicurezza promiette il sicuro funzionamento dell'apparecchiatura. Sostituire gli elementi difettosi unicamente con ricambi originali.

NOTA BENE!: l'intervento del termostato esclude il funzionamento della resistenza elettrica ma non ilsystema a pompa di calore entro i limiti di funzionamento consentiti.

ATTENZIONE! Nel caso in cui l'operaatore non sia riuscito a porre rimedio all'anomalia, spegnere l'apparecchio e contattare il Servizio assistenza tecnica comunicando il modello del prodotto acquistato.
9. MANUTENZIONE

ATTENZIONE!: eventuali riparazioni dell'apparecchiatura devono essere eseguite da personale qualificato. Riparazioni improprie possono porre l'utente in serio pericolo. Se la vostra apparecchiatura necessita di qualsi asi riparazione, contattare il servizio assistenza.

ATTENZIONE!: prima di intraprendere qualsiasi operazione manutentiva accertarsi che l'apparecchiatura non sia e non possa accidentamente essere alimentata elettricamente. Pertanto ad agli manutenzione o pulizia togliere l'alimentazione elettrica.
9.1 Verifica/sostituzione anodo sacrificicale
L'anodo di magnesio (Mg), dettoanche anodo "sacrificale", evita che le eventuali correnti parasite che si generano all'interno del boiler possano innescare processi di corrosione della superficie.
Il magnesio è infatti un metallo a carica debole rispetto al materiale di cui è rivestito l'interno del boiler, quindi attira per primo le cariche negative che si formano con il riscaldamento dell'acqua, consumandi. L'anodo, quindi "sacrifica" se stesso corrodendosi al posto del serbatoio. Il boiler dispone di due anodi, uno montato nella parte inferiore del serbatoio ed uno montato nella parte superiore del serbatoio (area più soggetta a corrosione). L'integrità degli anodi in Mg deve essere verificata almeno con cadenza biennale (meglio una volta all'anno). L'operazione deve essere eseguita da personale qualificato.
Prima di eseguire la verifica è necessario:
- Chiudere la mandata d'ingresso dell'acqua fredda.
- Procedere con lo svuotamento dell'acqua del boiler (vedere paragrafo "9.2 Svuotamento del boiler").
Rimuovere il coperchio inferiore 1. - Scollegare alla sched a potenza la connessione elettrica del termostato di sicurezza della resistenza e sfilare le sono NTC acqua dal tubo dedicato nella flangia resistenza.
- Rimuovere la flangia svitando i bulloni 3. Quindi è possible verificare lo stato di corsozione dell'anodo 4 e, se interessa più dei 2/3 della superficie dello stesso, procedere con la sostituzione.


fig.42
fig. 43
La flangia è dotata di apposita guarnizione che delve essere sostituita in caso di verifica o sostituzione dell'anodo.
9.2 Svuotamento del boiler
In caso di inutilizzato, soprattutto in presenza di basse temperature, è opportuno scaricare l'acqua presente all'interno del boiler. Per l'apparecchiatura in oggetto e sufficiente aprire il rubinetto di scarico come da esempio collegamenti idraulici cap. "Collegamenti idraulici" a pagina 13 (vedi fig. 15).

NOTA BENE!: ricordarsi di svuotare l'impiano nel caso di basse temperature onde evitare fenomeni di congelamento.

Qualsiasi intervento di manutenzione deve essere eseguito da personale qualificato secondo quando prescritto al capitolo 10 nel presente manuale.
- OPERAZIONI DI MANUTENZIONE SECONDO CEI EN 60335-2-40_A1_2007 (ALLEGATO DD)
ATTENZIONE

Non servisi di mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per la pulizia, che non siano quelli raccomandi dal produttore.

L'apparecchio deve essere posto in una stanza che non abbia sorgenti di accensione continuamente in funzione (per esempio, fiamme libere, un apparecchio a gas in funzione o un riscaldatore elettrico in funzione).

Non forare o bruciare.

Fare attentione al fatto che i fluidi frigorigeni possono non avere odore.

L'apparecchio deve essere installato, fatto funzionare e posto in una stanza con superficie superiore a 10m^2 con una altezza del soffitto non inferiore a 2 metri, ingresso ed uscita dell'aria devono essere canalizzati verso l'ambiente esterno secondo quando indicato al paragrafo 5.3 del presente manuale.

Il volume complessivo del vano di installmenteve essere superiore aglio 20m^3

Il prodotto viene fornito con una carica di gas refrigerante del tipo R290 di 150g, eventuali operazioni di ricarica sono essere eseguite solo presso il sito di produzione del costruttore.

Qualsiasi intervento di manutenzione deve essere eseguito da personale qualificato secondo quando prescritto nel presente manuale.
RISCHIO DI INCENDIO

Il prodotto deve essere installato in un locale dotato di un adeguato ricambio d'aria per evitare il rischio di incendi nel caso si verificchi una fuga di gas refrigerante.

Nel caso quanto sopra non sia possibile l'installatore deve provvedere alla realizzazione delle opere necessarie a garantire che non si verifichino ristagni di gas refrigerante.

Verificare periodicamente che non vi siano ostruzioni nelle aperture atta a garantire il ricambio d'aria all'interno del locale di installment.

Il prodotto non deve essere installato in un vano dove siano presenti fiamme libere come ad esempio caldaie a gas a camera aperta, stufe a legna, stufe elettriche ed in generale qualsiasi另一tra possibile fonte di innesco.

Vietato fumare in prossimità e all'interno del vano di installmentazione.

Vietato operare con fiamme libere in prossimità e all'interno del vano di installmente.
10.1 Manutenzione del prodotto
Qualsiasi intervento di manutenzione sul prodotto deve essere eseguito da personale qualificato dotato di idoneo Patentino da Frigorista finalizzato alla conoscenza e gestione di impianti contenti gas del tipo HC come l'R290 (Propano). Durante quali si intervento di manutenzione ordinaria, straordinaria o a guasto il costruttore raccomanda l'impiego da parte del personale addetto alla manutenzione di un idoneo rilevatore di gas HC dotato delle necessarie sicurezze atta a prevenire l'innesco in presenza di atmosfera potenzialmente esplosiva. Si raccommanda sempre e comunique di provedere ad una adeguata ventilazione del vano di installatione prima di eseguire quali si intervento sul prodotto in quanto il gas refrigerante utilizzato non presenta alcun odore percepbile. Il personale di manutenzione deve quindi mettere in atto tutte le procedure e le precauzioni necessarie a prevenire quali si situazione di pericolò in presenza di un gas inflammabile. Il prodotto risulta sprovvisto di valvola di carica o di ri-carica in quanto tale operazione non può non devere essere eseguita per una ragione in utenza. Nel caso si verificchi la presenza di una perdita sul circuito frigorifero o nel caso lo stesso risulti essere privo parzialmente o totalmente di gas refrigerante, l'addetto alla manutenzione dovrè provvedere alla sostituzione dell'intero apparato.
Durante le operazioni di manutenzione l'operaore addetto è tenuto a verificare i seguenti punti.
Condizioni di installmente
Verificare che:
- Le dimensioni del vano di installmente siano nelle indicate nel presente manuale.
- Sia garantita una sufficiente areazione del locale.
- Siano presenti e leggibili le marcature e i segni grafici sul prodotto.
- Non vi siano segni di danneggiamento o corrosione presenti sul prodotto che potrebbero pregiudicare il funzionamento o determinare una fuoriuscita di gas refrigerante.
Nel caso si riscontrino diflformità nelle condizioni di installmente del prodotto il personale addetto alla manutenzione è tenuto ad informare il proprietario e a procedere con l'eliminazione delle non conformità rilevate.
Controlli e riparazioni dei componenti elettrici
Verificare che:
- Non vi siano condizioni di pericololo imminente per l'opereatore;
Non vi sua alimentazione elettrica al circuito. - Nel caso non sia possibile operare senza alimentazione elettrica accertarsi di aver avvistato il proprietario in modo che ne sua al corrente della situazione.
- I condensatori elettrici siano stati scaricati in modo sicurozza produrre scintille.
- Ci sua continuita nel collegamento di terra.
- I componenti elettrici siano sostituiti esclusivamente con ricambi originali.
- Non vengano realizzati tagli e giunzioni sui cavi dei componenti elettrici.
- I cavi e i conduttori non presentino danneggiamenti che possano pregiudicare l'integrità del prodotto e la sicurezza per cose e/o persone.
Note: solo i ricambi dei componenti elettrici originali sono garantiti dal costruttore come sicuri e testati da ente terzo per poter essere impiegati con gas refrigeranti inflammabili
Ricerca fughe
- Nonutilizzare fiamme di alcun genere per rilevare la fuoriuscita di gas refrigerante.
- Utilizzare rilevatori elettrici solo se si è certi della loro efficienza e sicurezza in ambiente esplosivo, a tale scopo lo strumento deve essere in grado di rilevare una fuga di R290 equivalente ad un massimo del 25% del LFL (Livello Inferiore di Infiammabilità).
- In alternatively si possono utilizzato cercafughe spray specifici per gas refrigeranti, il prodotto impiegato deve essere del tipo non corrosivo.
Gli strumenti per la ricerca fughe per poter essere utilizzati in sicurezza devono disporre di uno strumento di calibrazione normalmente detto "fuga tarata". L'operazione di verifica della sensibilità del rilevatore con l'ausilio dello strumento di calibrazione deve essere eseguita lontano dal luogo di installmente al fine di garantire una corretta calibrazione dello stesso.
11. SMALTIMENTO
A fine utilizzato le pompé di calore andranno smaltite in osservanza delle normative vigenti.

ATTENZIONE!: Questa apparecchiatura contiene 150 grammi di gas inflammabile (Propano R290). le operazioni di manutenzione e smaltimento devono essere eseguite solo da personale qualificato.
INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI

Ai sensi delle Direttive 2011/65/EU e 2012/19/EU relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle appearecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti.
Il symbolo del cassetto barrato riportato sull'ap
parecchiatura o sulla sua confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L'utilizzatore dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vitaagli idonei centri di raccolta differenziate per rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e/o allo smaltimento ambientalmente compatible, contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o ricicchio dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utilizzatore comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste alla normativa vigente.
I principali materiali che compongono l'apparecchiatura in oggetto sono:
acciaio
rame
magnesio
-
alluminio
-
plastica
-
poliuretano
12.SCHEDA PRODOTTO
| Descrizioni u.m. 90LT 120LT | |||
| Profilodi carico dichiarato M M | |||
| Classedefficienza energetica di riscaldamento dell'acqua alle condizioni climatiche medie | A+ | A+ | |
| Efficienza energetica di riscaldamento dell'acqua in % alle condizioni climatiche medie | % | 107 | 112 |
| Consumo annuo di energia in termini di kWh in termini di energia finale alle condizioni climatiche medie | kWh | 479 | 458 |
| Impostazioni di temperatura del termostato dello scaldacqua | °C | 53 | 53 |
| Livello di potenza sonora Lwa all'interno in dB | dB | 52 | 52 |
| Lo scaldacqua è in grado di funzionare solo durante le ore morte | NO | NO | |
| Eventuali precauzioni specifiche da adottare al momento del montaggio, dell'infallazione o della manutenzione dello scaldacqua | Vedi manuale | ||
| Efficienza energetica di riscaldamento dell'acqua in % alle condizioni climatiche più fremde | % | 91 | 86 |
| Efficienza energetica di riscaldamento dell'acqua in % alle condizioni climatiche più calde | % | 114 | 119 |
| Consumo annuo di energia in termini di kWh in termini di energia finale alle condizioni climatiche più fremde | kWh | 565 | 596 |
| Consumo annuo di energia in termini di kWh in termini di energia finale alle condizioni climatiche più calde | kWh | 449 | 430 |
| Livello di potenza sonora Lwa all'esterno in dB | dB | 50 | 50 |
Certificato di Garanzia
La presente garanzia convenzionale è valida per gli appearecchi destinati alla commercializzazione, venduti ed installati sul solo territorio italiano
La Direttiva Europea 99/44/CE e successive modifiche regolamento taluni aspetti della vendita e delle garanzie dei beni di consumo e regolamento il rapporto tra venditore finale e consumatore. La direttiva in oggetto preve de che in caso di difetto di conformità del prodotto, il consumatore ha diritto a rivalersi nei confronti del venditore finale per ottenerne il ripristino nella spese, per non conformità manifestatei entro un periodo di 24 mesi alla data di consegna del prodotto.
Ferroli S.p.A., in qualità di Azienda produttrice e come tale richiamata nei successivi capitoli, pur non esendo venditore finale nei confronti del consumatore, intende comunique supportare le responsabilità del venditore finale con una propria Garanzia Convenzionale, fornita in Italia tramite la propria Rete di Servizi Assistenza Autorizzata alle condizioni riportate di seguito.
Oggetti della Garanzia e Durata
Loggetto dae nente garanzia convenzionale consiste nll'impegn do ripristino della conformità del bene sanza spese per il consumatore, alle condizioni qui di seguito specifie. L'Azienda produrtrice garantisce dai difetti di fabbricazione e di funzionamento gli apparecchi venduti ai consumatori per un periodo di 24 mesi da data di segna, purche avvenuta entro 3 anni da data di fabbricazione del prodotto e documentata atraverso regolare documento di acquisto.
Modalità per far valere la presente Garanzia
In case di guasto, il cliente deve richiedere entro il termine di decidenza di 30 giorni l'intervento del Centro di Assistenza di zona, autorizzato Ferroli S.p.A.. I nominativi dei Centri di Assistenza autorizzati Ferroli S.p.A. sono reperibili:
-
atrravero il sito internet www.ferroli.com
-
atraverso il numero Servizio Clienti: 800 59 60 40
I Centri di Assistenza e/o l'Azienda produttrice potranno richiedere di visionare il documento fiscale di acquisto: conservare pertanto con cura tali documenti per tutte la durata della garanzia. I costi di intervento sono a carico dell'azienda produttrice, fatto salve le esclusioni previste e riportate nel presente Certificato, Gli interventi in garanzia non modificano la data di decorrenza della Garanzia e non prolongano la durata della stessa.
Esclusioni
Sono esclusi nella presente garanzia i difetti di conformità causati da:
- trasporto non effettuato a cura dell'azienda produttrice;
- anormalità o anomalie di qualsiasi genere nell'alimentazione degli impianti idraulici, elettrici e scarichi;
- calcare, inadequati trattamenti dell'acqua e/o trattamenti disincrostanti erroneamente effettuali; corrosioni causate da condensa o aggressività dell'acqua;
- gelo, correnti vaganti e/o effetti dannosi di scariche atmosferiche;
- mancanza di dispositivi di protezione contro le scariche atmosalferiche;
trascuratezza, incapacità d'uso o manomissioni/modifiche effettuate da personale non autorizzato;
- cause di forza maggiore indipendenti alla volontà e dal controllo dell'azienda produttrice
E' esclua qualsiasi responsabilità dell'Azienda produrtrice per anni diretti e/o indiretti, causati dal mancato rispetto delle prescrizioni riportate nel libretto di installation, manutenzione ed uso che accompaniesa il prodotto, e alla inosservanza della vigente normativa in tema di installmente e manutenzione dei prodotti.
La presente Garanzia Convenzionale non sare applicabile nel caso di:
- assenza del documento fiscale d'acquisto;
- inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze previste dall'azienda produttrice e riportate sui manuali di utilizzo a corredo del prodotto;
- errata installmento o inosservanza delle prescrizioni di installmente, previste dall'Azienda produttrice e riportate sui manuali di installmenta a corredo del prodotto;
- inosservanza di norme e/o disposizioni previste da leggi e/o regolamenti vigenti, in particolare per assenza o difetto di manutenzione periodica;
- interventi tecnici su parti guaste effettuati da soggetti estranei alla Rete di Assistenza Autorizzata dall'Azienda produttrice;
- impiego di parti di ricambio di qualità inferiore alle originali
Non rientano nella presente Garanzia Convenzionale la sostituzione delle parti soggette a normale usura di impiego (anodi, guarnizioni, manopole, lampade spia, resistenze elettriche, ecc ...), le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria e le eventuali attività o operazioni per acceder e prodotto (smontaggio mobili o copertura, allestamento ponteggi, noleggio gru/cestelli, ecc.).
Responsibilità
Il personale autorizzato alla azienda produttrice interviene a titolo di assistenza tecnica nei confronti del Cliente; l'installatore restà comunque l'unico responsabile dell'installazione che deve rispetto le prescrizioni di legge e le prescrizioni tecniche riportate sui manuali di installmenta a corredo del prodotto. Le condizioni di garanzia convenzione qui elencate sono le uniche offerte dall'Azienda produttrice. Nessun terzo è autorizzato a modificare i termini della presente garanzia né a rilasciarne altri verbali o scritti.
Diritti di legge
La presente Garanzia Convenzionale si aggiunge e non pregiudica i diritti del consumatore previsti alla direttiva 99/44/CEE (e successive modifiche) e dal relativo decreto nazionale di attuazione D.Lgs.06/09/2005 n.206 (e successive modifiche). Qualsiasi controversa relativa alla presente garanzia sare devoluta alla competenza esclusiva del Tribunale di Verona.
1. INTRODUCCION 37
De seguida, prima confirmar no ecra seguinte.

fig. 39