TO 20 SilverStyle - Forno CASO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TO 20 SilverStyle CASO in formato PDF.
Domande degli utenti su TO 20 SilverStyle CASO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TO 20 SilverStyle - CASO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TO 20 SilverStyle del marchio CASO.
MANUALE UTENTE TO 20 SilverStyle CASO
25 Commande et fonctionnement. 53
25.1 Avant la première utilisation 54
25.2 Utilisation 54
26 Nettoyage et entretien. 55
26.1 Consignes de sécurité 55
26.2 Nettoyage 55
27 Réparation des pannes 56
27.1 Consignes de sécurité 56
27.2 Origine et remede des incidents 56
28 Elimination des apparils usés 56
29 Garantee 56
30 Caracteristiques techniques 57
31 Istruzioni d'uso 59
31.1 In generale 59
31.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso 59
31.3 Indicazioni d'avventenza 59
31.4 Limitazione della responsabilità 60
31.5 Tutela dei diritti d'autore 60
32 Sicurezza 60
32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni 60
32.2 Avvertenze generali di sicurezza 61
32.3 Fonti di pericolo 62
32.3.1 Pericolo di usioni 62
32.3.2 Pericolo d'incendio 63
32.3.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica 64
33 Messa in funzione 65
33.1 Indicazioni di sicurezza 65
33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 65
33.3 Disimballaggio 65
33.4 Smaltimento dell'involucro 65
33.5 Requisiti del luogo di posizionamento 66
33.6 Connessione elettrica 66
34 Costruzione e funzione 67
34.1 Segnalazione d'avviso sull'apparecchio 67
34.2 Panorama 67
34.3 Accessori 67
34.4 Uso del girarosti 68
34.5 Regolatore di temperatura e spia di controllo 68
34.6 Funzioni 69
34.7 Impostazione tempo 69
34.8 Targhetto di omologazione 69
35 Utilizzo e funzionamento 69
35.1 Prima di usare l'apparecchio la primaolta 69
35.2 Uso 70
36 Pulizia e cura 70
36.1 Indicazioni di sicurezza 71
36.2 La pulizia 71
36.3 Eliminazione malfunzionamenti 71
36.4 Indicazioni di sicurezza 71
36.5 Cause malfunzionamenti e risoluzione 72
37 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto 72
38 Garanzia 72
39 Dati tecnici 73
40 Manual del usuario 75
40.1 Generalidades 75
40.2 Informacion acerca de este manual 75
40.3 Advertencias 75
40.4 Limitación de responsabilidad 76
40.5 Derechos de autor (copyright) 76
41 Seguridad 76
41.1 Uso previsto 76
41.2 Instrucciones generales de seguridad 77
41.3 Fuentes de peligro 78
41.3.1 Peligro de quemaduras! 78
41.3.2 Peligro de incendio 79
41.3.3 Peligro de electrocución 80
42 Puesta en marcha 81
42.1 Instrucciones de seguridad 81
42.2 Ambito de suministro e inspeccion de transporte 81
42.3 Desembalaje 81
42.4 Eliminacion del embalaje 81
42.5 Requisitos que deben reunir el lugar de montaje 82
42.6 Conexión electrica 82
43 Estructura y unidades 83
Istruzioni d'uso originali
Forno autonomo TO 20 SilverStyle


Articolo-N. 2976
31 Istruzioni d'uso
31.1 In generale
Legga le informazioni qui continue, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo appearecchio e affinché possa utilizzato appieno le sue funzioni.
Il Suo Forno TO 20 SilverStyle Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo trattare e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procurì molto gioia.
31.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso
Queste istruzioni d'uso sono una componente del Forno TO 20 SilverStyle (di seguito chiamato l'apparecchio) e Le fornirà importantiindicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, unutilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell'apparecchio.
Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell'apparecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:
- messa in funzione,
- l'utilizzo,
- l'eliminazione di malfunzionamenti e/o
- la pulizia
- dell'apparecchio.
Conservi queste istruzioni
d'uso e le passi insieme all'apparecchio al successivo proprietario.
31.3 Indicazioni d'avventenza
Nelle presenti istruzioni d'uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d'avvertenza:
AGEFAHR
Pericolo
Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericololo contrassegna una situazione di pericololo imminente. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequencesaranno la morte o gravi lesioni.
Osservare leindicazioni in queste avventenze,per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni di persona.
WARNING
Avviso
Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericololo contrassegna una situazione di pericololo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequences potranno essere la morte o gravi lesioni.
Osservare leindicazioni inqueste avvertenze,per evitare il lesioni di persone.
AVORSICHT
Attenzione
Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericololo contrassegna una situazione di pericololo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequences potranno essere lesioni leggere o di media entità.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persona.
HINWEIS
Indicazione
Unindicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l'utilizzo della macchina.
31.4 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e leindicazioni per l'installazione, il funzionamento e la cura, contenate in queste istruzioni d'uso, corrispondono all'sUltimo stato dell'arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperenze e conoscenze, secondo scienza e coscienza. Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d'uso non possono derivare pretese di nessun tipo. Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:
- Alla mancata osservanza delle istruzioni d'uso
- A riparazioni inadequate
- All'utilizzato non conforme alle disposizioni
- A modifiche tecniche, modifiche dell'apparecchio
- All'utilizzato di pezzi di ricambio non autorizzati
Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da garanzia. Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da moi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sare vincolante.
31.5 Tutela dei diritti d'autore
Questo documento è coperto alla tutela per i diritti d'autore.
La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti,anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati)anche parziale.
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contentuto.
32 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importantiindicazioni sulla sicurezza nell'utilizzo dell'apparecchio. Questo appearecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Unutilizzo inadequato più però provocare danni a persona e cose.
32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo appearecchio è previsto solo per l'utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso per riscaldare, cuocere, informare e grigliare generi alimentary.
Questo apparecchio è destinato per l'suso domestico e in simili applicazioni, come ad esempio: · nelle cucine per impiegati in negozi, uffici e altre aree commerciali;
- nelle proprietà agricole; - nelle pensioni bed and breakfast,
- dai clienti in alberghi, motel e altri stabilimenti residenziali.
Un'altoutilizzatoo unutilizzo che vadaoltareacio èdaconsiderarsi inadeguato.
WARNING Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!
Dall'apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
Utilizzato l'apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
WARNING Avviso
Rispettare le procedure descripte in queste istruzioni d'uso.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono esclude. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operaore.
32.2 Avvertenze generali di sicurezza
HINWEIS Indicazione
Osservare le seguenti avvertenze generali di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio:
- Prima dell'utilizzo dell'apparecchio, leggere attendamente le istruzioni per l'uso.
Controllare prima dell'utilizzo, che l'apparecchio non presenti danni esterni. Non mettere in funzione un appearecchio danneggiato.
Non mettere in funzione l'apparecchio quando il cavo elettrico o la spina sono danneggiati, se non funziona correttamente oppure è stato fatto cadere o è danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, quosti vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli. - Questo apparecchio più essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e/o conoscenza, se sono sorvegliati o struiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e hanno compreso i rischi che ne derivano.
Non fare giocare i bambini con l'apparecchio. - La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguite da bambini, eccetto questi hanno l'èà di 8 anni o maggiore e che vengano sorvegliati.
- Tenere lontano dai bambini di età inferiore a 8 anni l'apparecchio e il suo cavo di alimentazione.
- Componenti difettosi dovanno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
HINWEIS Indicazione
- Una riparazione dell'apparecchio dovrè essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade agli diritto di garanzia per anni che ne consuguono. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericolì per l'utilizzatore.
L'apparecchio non è previsto per essere utilizzato con un timer esterno o un telecomando. - Staccare sempre la spina elettrica, quando l'apparecchio non è in funzione e prima di ogni pulizia e montaggio/smontaggio delle parti.
Utilizzare esclusivamente gli accessori raccomandati dal produttore, altrimenti l'apparecchio potrebbe venire danneggiato.
Non immershier e l'apparecchio nell'acqua e non metterlo nella lavastoviglie.
Non toccare l'apparecchio con mani umide.
Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il suo funzionamento.
Non lasciare lo sportello per lungo tempo aperto, quando l'apparecchio è in funzione.
Dopo l'uso, scollegare la spina di alimentazione.
32.3 Fonti di pericolo
32.3.1 Pericolo di uszioni
WARNING Avviso
Il cibo prodotto nell'apparecchio, l'apparecchio e le superfici dell'apparecchio posso sono divertare molto calde.
Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza, per non scottare o ustonare se stessi o altri:
Utilizzare quanti perorno quando volete afferrare l'apparecchio, gli accessori o il cibo molto caldi oppure quando desiderate togliere il cibo dall'apparecchio.
WARNING Avviso
Il lato frontale nonché il lato destro e sinistro dell'apparecchio si riscaldano al massimo fino a 65^ . Su questi punti non sussiste il pericolo diretto di ustonarsi. Però il retro dell'apparecchio più diventare molto caldo. Attenzione, pericolo di ustioni!
Le temperature delle superfici toccabili possono divertare scottanti quando l'apparecchio è in funzione.
Non toccare le superfici scottanti dell'apparecchio, utilizzato quanti perorno. L'apparecchio è molto caldo finita la cottura.
Non toccare mai le barre di riscaldamento. Pericolo di uszioni!
Il lato superiore dell'apparecchio è molto caldo durante e dopo il funzionamento. Non mettere nessun oggetto sull'apparecchio.
Non muovero o spostare l'apparecchio durante il suo funzionamento. Pericolo di ustioni!
Fare attenzione quando maneggiate con i cibi scottanti!
Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di eseguire la pulizia, il montaggio/smontaggio di componenti.
Fare attenuationel maneggiare l'apparecchio,soprattutto quando I'apparecchio e riempito con cibo scottante.
- Tenere lontani i bambini dall'apparecchio, perché le superfici dell'apparecchio si riscaldano durante il funzionamento eanche dopo scottano per un dato tempo.
In caso di utilizzo inadeguato dell'apparecchio, sussiste pericolo d'incendio mediante l'incendiarsi del contento.
Osservare le avventenze di sicurezza per evitare il pericolò d'incendio:
Non utilizzato mai l'apparecchio per conservare o asciugare materiali infiammabili.
WARNING Avviso
Non utilizzato l'apparecchio per conservare generi alimentari o oggetti.
Non fare funzionare l'apparecchio a vuoto.
Mai ricoprire l'apparecchio durante il funzionamento con degli asciugamani o altri materiali. Calore e vapore devono poter fuoriuscire in qualsiasi momento. Sussiste il pericolò d'incendio, quando l'apparecchio viene ricoperto con materiali combustibili oppure quando viene a contatto con le tende.
Non utilizzato l'apparecchio nelle vicinanze di materiali combustibili, p. es. le tende.
Attenzione: Con calore elevato, i cibi contenti molto olio o grasso possono disponibile incendiarsi. Fare quindi attenzione che il grasso, p.es.attraverso una teglia da forno sovrappiena, non goccioli sugli elementi riscaldanti.
Rimuovere principalmente sempre i residui di grasso dall'apparecchio, altrimenti quosti possono prendere fuoco.
32.3.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica
GEFAHR Pericolo di morte dovuto a corrente elettrica!
In caso di fatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolò di morte!
Osservare le avventenze di sicurezza seguenti per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica:
Per scollegare l'apparecchio, non tirare mai dal cavo di alimentazione pensi alla spina di alimentazione.
Non aprire in nessun caso la scatola dell'apparecchio. Se si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell'apparecchio.
GEFAHR Pericolo
Non mettere in funzione l'apparecchio quando il cavo elettrico o la spina sono danneggiati, se non funziona correttamente oppure è stato fatto cadere o è danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, quosti vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli.
33 Messa in funzione
In quello capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell'apparecchio. Osservi leindicazioni per evitare pericoli e danni.
33.1 Indicazioni di sicurezza
WARNING Avviso
Materiali d'imballaggio non dovanno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento.
33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
Il Forno TO 20 SilverStyle viene fornito standard con le seguenti componenti:
TO 20 SilverLine
-
Teglia da forno
-
Griglia
Cassetto per briciole
Pinza per griglia
Girarrosti
-
Manico per girarrosti
-
Istruzioni d'uso
HINWEIS Indicazione
Controlli che la fornitura sua completa e non presenti danni visibili.
Segnali immediatamente al spedizione, all'assicurazione e al fornitore una fornitura incomplete o dati dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.
33.3 Disimballaggio
Per il disimballaggio dell'apparecchio, proceda come segue:
Posizioni l'apparecchio nel luogo di posizionamento. Estragga l'apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio ed il recipiente graduato.
33.4 Smaltimento dell'involucro
L'involucro protege l'apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnia di smaltimento e sono quindi riciclabili.

Riconduire l'imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltasca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le "area ecologiche" per ilsystema di ricicchio.
HINWEIS Indicazione
Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l'apparecchio, in caso di necessità.
33.5 Requisiti del luogo di posizionamento
Per un funzionamento sicuro privo di errorsi dell'apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti:
- Mettere l'apparecchio su una superficie stabile, pianà, orizzontale e resistente al calore che abbia una capacité portante sufficiente per l'apparecchio e il suo contento.
Non appoggiare l'apparecchio su una superficie metallica. - Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere le superfici calde dell'apparecchio.
L'apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a muro. - Non posizioni l'apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
- Non posizionare l'apparecchio nelle vicinanze di un fornello a ga o elettrico oppure vicino a una stufa.
- L'apparecchio necessita una sufficiente aerazione per un funzionamento corretto. Piazzare l'apparecchio con il retro alla parete (a una distance di 10 cm). Lasciare sugli altri lati dell'apparecchio almeno uno spazio libero di 20 cm.
- Non copra alcuna aperture sull'apparecchio e non le blocchi.
- La presa dovrà essere facilemente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa essere facilemente estratto, in casi d'emergenza.
- Non portare a contatto l'apparecchio e il cavo di alimentazione con le superficie scottanti. L'apparecchio potrebbe venirne danneggiato.
- Il montaggio di questo appearecchio in luoghi di posizionamento non stazionari dovrè essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.
33.6 Connessione elettrica
Per un funzionamento sicuro e privo di errorsi dell'apparecchio, bisognerà considerare le seguentiindicazioni durante la connessione elettrica.
- Prima di connectere l'apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovanno corrispondere, affinché non si verificchino danni sull'apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo technique elettricista specializzato.
-
La connessione dell'apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolunga lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L'utilizzo di prese multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolò d'incendio collegato all'uso di queste.
-
Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato quello in forno o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
-
La presa deve essere protetta, separata da autres utenze di corrente, mediate un interrottore di protezione di 16A.
-
La sicurezza elettrica dell'apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. In caso di dubbio, faccia controllinge l'installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato responsable per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta.
34 Costruzione e funzione
In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell'apparecchio.
34.1 Segnalazione d'avviso sull'apparecchio
AVORSICHT Attenzione

Pericolo dovuto ad una superficie calda!
Sul lato posteriori dell'involucro si trova un avviso, che rimanda al pericolo dovuto alle superfici calde. L'apparecchio più scaldarsi notevolmente sulla superficie.
Non toccare la superficie calda dell'apparecchio. Pericolo di ustioni!
Non appoggi o posizioni oggetti sull'apparecchio.
34.2 Panoramaica

1 Girarrosti
2 Spia di controllo
3 Barre di riscaldamento
4 Sportello
5 Maniglia sportello
6 Feritoie di ventilazione
7 Piede
34.3 Accessori

Teglia da forno: utilizzato per grigliare, arrostire o informare. Per una facile pulitura, utilizzato con carta da forno o foglio di alluminio.

Griglia e pinza per rimuovere la griglia Utilizzare per grigliare, arrostire o abbrustolire.

Cassetto per brizio estraibile Per una rimozione sicura e facile delle briziole.


Girarrosti Per una grigliata uniforme della carne, p. es. pollame

Manico per insertire e rimuovere in modo sicuro il girarrosti.
A) Inserirlo con il lato leggermente arrotondato versuso destra.
B) Poi insertirlo a sinistra
34.5 Regolatore di temperatura e spia di controllo

Per la regolazione della temperatura di cottura, non per spegnere l'apparecchio.
Per la regolazione della temperatura desiderata da 70 a 230^
Durante la cottura, il termostato si accende e si spegne per mantenere la temperature impostata.
La spia di controllo è accesa quando l'apparecchio è in funzione

34.6 Funzioni

Riscaldamento superiore

Riscaldamento inferiore

Riscaldamento superiore e inferiore

Funzione grill per il girarosti. Lavorano le barre di riscaldamento superiori.

Riscaldamento superiore e inferiore con circolazione aria, lavorano le barre di riscaldamento superiere inferiori e la ventola distribuisce l'aria calda per ottenere una crusta dorata uniforme.

34.7 Impostazione tempo


Impostare il tempo desiderato ruotando in senso orario, la spia di controllo si accende.
Scaduto il tempo impostato, viene emesso un suono e l'apparecchio di spegne.
Ruotare la manopola su OFF per specnere l'apparecchio.
Ruotando la manopola in senso antiorario su ON, l'apparecchio rimane acceso finché non viene spento manualmente.
34.8 Targhetta di omologazione
La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trovava sul lato posteriori dell'apparecchio.
35 Utilizzo e funzionamento
In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sull'utilizzo dell'apparecchio. Osservi leindicazioni per evitare pericoli e danni.
WARNING Avviso
Non lasci l'apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter-agire rapidamente, in caso di pericoli.
35.1 Prima di usare l'apparecchio la prima volta
Rimuovere tutti gli accessori dal vano interno dell'apparecchio, lavarli con acqua saponata calda e poi asciugarli. Pulire il fondo e il lato superiore del vano di cottura strofinando con un panno umettato e poi asciugare accuratamente il vano di cottura.
Le barre di riscaldamento sono ricoperte di uno strato protettivo. Al primo funzionamento dell'apparecchio è possibile che per circa 5-15 minuti si sviluppa del vapore. Ciò non è nocivo e non pregiudica la potenza dell'apparecchio.
Fare funzionare perché l'apparecchio, al suo primo uso, completamente vuoto per 15 minuti a piena potenza e poi lasciarlo ventilare bene e raffreddare.
35.2 Uso
Verificare che il cassetto per briciole via inserto correttamente.
Inserire la teglia da forno o la griglia eventualmente con carta da forno o foglio di alluminio.
Riscaldare il vano di cottura con Riscaldamento superiore e inferiore per alcuni minuti a sportello chiuso. Ruotare a tal fine il regolatore di temperatura alla temperatura desiderata e il regolatore d'impostazione del timer al tempo di riscaldamento desiderato.
Mettere i generi alimentari sulla teglia da forno oppure direttamente sulla griglia e spingere la teglia o la griglia dentro l'apparecchio.
Oppure: Piazzare il prodotto da grigliare sul girarrosti e servendosi del manico insertirlo nell'apparecchio.
Posizionamento della griglia
Sopra:grigliare la carne. Lasciare spazio verso l'alto, considerare che il cibo durante il grill si espande (allarga).
Centrale: ottimale per informare e cuocere (p. es. la pizza), scaldare le vivande, informare con circolazione aria. Grigliare generi alimentari grandi
Sotto: Per cuocere generi alimentari più grande e scaldare le vivande. Anche per la cottura a bassa temperatura.
Impostare quindi il regolatore di temperatura alla temperatura desiderata.
Posizione are il regolatore funzione alla funzione desiderata e poi, con il regolatore rotante per l'impostazione del tempo, impostare il tempo desiderato in senso orario oppure mettere il regolatore in senso antiorario su ON.
Scaduto il tempo impostato viene emesso un suono. Nell'impostazione ON, l'apparecchio rimane acceso finché non viene spento manualmente.
HINWEIS Indicazione
Se volete impostare un tempo di cottura meno di 20 minuti, girare il regolatore rotante prima a 40 minuti e poi indietro al tempo desiderato.
Una volta che il cibo è fatto, utilizzare quanti da forno per estrarre l'accessorio con il cibo. La griglia si lascia rimuovere più facilmente con la pinza.
Infine posizionare il regolatore per l'impostazione del tempo su OFF.
36 Pulizia e cura
In quello capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell'apparecchio. Osservi leindicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell'apparecchio e per assicurare un funzionamento alla noninvenienti.
36.1 Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia dell'apparecchio:
Il TO 20 dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere dovranno essere rimossi. Se il TO 20 non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti negativi per la durata dell'apparecchio. Le condizioni dell'apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un'infestazione di funghi e di batteri.
- Prima di eseguire la pulitura, posizionare il regolatore per l'impostazione del tempo su OFF e sccollegare la spina di alimentazione.
Il vano di cottura scotta dopo l'utilizzo. Sussiste il pericolo di uszioni! Attenda che l'apparecchio si via raffreddato.
▶ Pulisca il vano di cottura dopo l'utilizzo, non appena si è raffreddato. Attendere troppo, rende inutilmente difficile la pulizia e la rende impossibile in casi estremi. Un excesso di sporcizia può, in alcune situazioni, danneggiare l'apparecchio. Resti di cibo rimanenti potrebbero prendere fuoco al prossimo riscaldamento.
Se penetrà dell'umidità nell'apparecchio, possono danneggiarsi componenti elettriche. Osservi che non penetrino liquidi nell'interno dell'apparecchio,attraverso le fissure d' aerazione.
Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi.
Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati.
36.2 La pulizia
Rimuovere principalmente sempre i residui di grasso dall'apparecchio, altrimenti qui possono prendere fuoco
Pulire il corpo dell'apparecchio e il cassetto per briciole con un panno umettato.
Pulire lo sportello con un panno morbido umettato di detergente per vetro oppure con un detergente dolce. Pulire il fondo, le pareti e il dato superiore del vano di cottura dopo agli utilizzato con un panno morbido umettato oppure una spugna morbida di pulizia.
Prima di riutilizzarlo, asciugare accuramente gli accessori e l'apparecchio.
Dopo la pulizia, insere sempre il cassetto per briciole di nuovo nell'apparecchio.
36.3 Eliminazione malfunzionamenti
In quello capitolo ricevera indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi leindicazioni per evitare pericoli e danni.
36.4 Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore.
Con riparazioni inadequate possono verificarsi gravi pericoli per l'utilizzatore e danni sull'apparecchio.
36.5 Cause malfunzionamenti e risoluzione
La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi.
| Problema | Rimedio |
| L'apparecchio non funziona | Assicurarsi che la spina sia correntamente insertita nella presa di corrente. |
HINWEIS Indicazione
Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti.
37 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto
Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancorta materiali preziosi. Essi contengono perché sono sostenze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza.
Questi possono nuocere alla salute umana o all'ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo appearecchio obsoletto nella spazzatura non riciclabile.

HINWEIS Indicazione
Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed il ricollo di apparentecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventuallymente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
Si assicuri, che il suo appearecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al momento della sua rimozione.
38 Garanzia
A partire alla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errorsi di fabbricazione o nelle materie prime. Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E. Non contenate nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a causa di un trattamento o un impiego inadeguato,osi come i danni,che compromettono solo lievamente il funzionamento o il valore dell'apparecchio. Inoltre si escludono delle pretese di garanzia pezzi d'usura, danni dovuti al trasporto, fin tanto questi non siano imputabili alla nostra responsabilità,osi come danni,che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da moi. Questo appearecchio è stato realizzato per un utilizzo in ambito privato (impiego domestico) ed è stato realizzato con una potenza adeguata.
Un eventuale utilizzo di tipo commerciale è assoggettiabile alla garanzia, solo fintanto il suo utilizzo possa essere confrontato con quello in ambito privato. Non è previsto per un uso che vada或者其他 tipo di utilizzo commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l'apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti. Malfunzionamenti aperti dovanno essere comunicati entro 14 giorni alla fornitura. Altre pretese sono esclude.
Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con nei, prima di reinviari l'apparecchio (sempre con scontrino d'acquisto!).
39 Dati tecnici
| Apparecchio | Forno autonomo |
| Nome | TO 20 SilverStyle |
| N. articolo | 2976 |
| Dati connessione | 220-240V~ 50Hz |
| Potenza assorbita | 1350-1650 W |
| Misure esterne (L/H/P) | 45 x 27 x 39,5 cm |
| Peso netto | 6,85 kg |
Manual del usuario
Horno independiente TO 20 SilverStyle


Ref. 2976