GT660 - Tagliasiepi BLACK & DECKER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GT660 BLACK & DECKER in formato PDF.

📄 92 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BLACK & DECKER GT660 - page 29
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BLACK & DECKER

Modello : GT660

Categoria : Tagliasiepi

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GT660 - BLACK & DECKER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GT660 del marchio BLACK & DECKER.

MANUALE UTENTE GT660 BLACK & DECKER

CONGRATULAZIONI! Lei ha scelto un utensile Black & Decker. Il nostro obiettivo é fornire utensili di qualità ad un prezzo contenuto. Desideriamo che questo utensile sia di suo gradimento e lo possa usare per molti anni.

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ

GT650/GT660/GT670 Black & Decker dichiara che questi utensili sono stati costruiti in conformità a: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014, EN 61000, 2000/14/CEE, tagliasiepi ≤ 600 W, Annex V Livello di rumorosità, dati ricavati in base alla norma 2000/14/EC: GT650 GT660 GT670

(garantito) dB(A) 109 109 109 Prendere appropriate misure a protezione dell’udito qualora il livello acustico superasse gli 85 dB(A). Il valore medio quadratico ponderato dell’accelerazione secondo EN 50144: GT650 GT660 GT670 3,8 m/s

Brian Cooke Direttore di Ricerca e Sviluppo Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom 1-12-2001 USO PROGETTATO Il vostro tagliasiepi Black & Decker GT650/GT660/ GT670 è stato progettato per tagliare siepi, cespugli e fronde. L’utensile é stato progettato per un uso individuale.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Simboli di sicurezza I seguenti simboli vengono usati nel presente manuale: Indica rischio di infortunio, pericolo di morte o danno all’apparecchio qualora non ci si attenga alle istruzioni contenute nel presente manuale. Indica pericolo di scossa elettrica. Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare l’utensile. Conoscere l’utensile ◆ Attenzione! Quando si impiegano utensili alimentati elettricamente, per ridurre il rischio di incendio, di scosse elettriche e danni a persone e cose è necessario seguire sempre delle precauzioni di sicurezza basilari, incluso le seguenti: ◆ Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l’utensile. ◆ Prima di far funzionare l’utensile, assicuratevi di conoscere come spegnere l’utensile in caso di emergenza. ◆ Conservare con cura le istruzioni!30 ITALIANO ITALIANO Norme generali

1. Tener presenti le caratteristiche

dell’ambiente di lavoro Non lasciare l’utensile sotto la pioggia. Non usare l’utensile in ambienti carichi di umidità. Tenere ben illuminata l’area di lavoro. Non usare l’utensile quando vi sia rischio di provocare un incendio o una esplosione, per es. in luoghi con atmosfera gassosa o infiammabile. Mantenere l’area di lavoro libera da ostacoli e pulita.

2. Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro

Non permettere a bambini, altre persone o animali di avvicinarsi alla zona di lavoro, toccare l’utensile o il cavo di alimentazione.

3. Usare il vestiario appropriato

Evitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in quanto potrebbero rimanere impigliati nelle parti mobili dell’utensile. Lavorando all’aperto indossare guanti di gomma e scarpe con suole antisdrucciolo. Raccogliere i capelli se si portano lunghi.

4. Protezione personale

Indossate occhiali di sicurezza. Indossate una mascherina contro la polvere ogni volta che l’uso dell’utensile provochi polvere o schegge. Indossate cuffie acustiche quando consideriate che il livello acustico sia troppo alto.

5. Fare attenzione alle scosse elettriche

Evitare il contatto con le superfici messe a terra (ad esempio guide metalliche, steli di lampade ecc.). La sicurezza elettrica può essere ulteriormente ampliata utilizzando un dispositivo a corrente residua (RCD) ad alta sensibilità (30 mA/30 mS).

Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni malsicure.

7. Stare sempre attenti

Prestare attenzione a quanto si sta facendo. Usare il proprio buon senso. Non utilizzare l’utensile quando si è stanchi.

8. Bloccare il pezzo da lavorare

In caso di necessità, usare pinze o morse per bloccare il pezzo da lavorare. Ciò aumenta la sicurezza e consente di mantenere entrambe le mani libere per operare meglio.

9. Non lasciare sull’utensile chiavi o strumenti

di misura Prima di mettere in funzione l’utensile abbiate cura di togliere chiavi e altri strumenti. 10.Prolunghe Ispezionare la prolunga prima dell’uso e sostituirla se è danneggiata. Utilizzare solo prolunghe destinate all’uso in ambienti esterni. 11.Usare l’utensile adatto L’utilizzo previsto è indicato nel presente manuale. Non forzare utensili e accessori di potenza limitata impiegandoli per lavori destinati ad utensili di maggiore potenza. Non forzare l’utensile. Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature diversi, o l’impiego del presente utensile per scopi diversi, da quelli raccomandati nel manuale d’uso possono comportare il rischio di infortuni. 12.Controllare che non vi siano parti danneggiate Prima dell’uso, ispezionare accuratamente l’utensile e il cavo elettrico per rilevare eventuali danni. Controllate se ci sono parti non allineate o parti mobili con gioco, pezzi rotti, danni alle protezioni o agli interruttori e qualsiasi altra condizione che possa ripercuotere nel funzionamento dell’utensile. Assicuratevi che l’utensile funzionerà adeguatamente e che verrà impiegato per i lavori per cui è stato progettato. Non usate l’utensile se ha qualche parte difettosa. Non usate l’utensile se l’interruttore non è in grado di accenderlo o di spegnerlo. Ogni pezzo difettoso deve essere sostituito o riparato da un tecnico autorizzato. Non riparatelo voi stessi. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, per evitare situazioni pericolose è necessario affidarne la sostituzione a un tecnico autorizzato. 13.Estrarre la spina dalla presa di alimentazione Estrarre la spina dalla presa di alimentazione quando l’utensile non è in uso, o prima di cambiare pezzi, accessori o complementi o prima di eseguire lavori di manutenzione. 14.Evitate di avviare l’utensile quando non è necessario Non portate l’utensile con il dito sull’interruttore. Prima di collegare l’utensile alla presa, verificare che sia spento.31 ITALIANO 15.Non forzate il cavo di collegamento elettrico Non sostenere mai l’utensile mediante il cavo né tirare quest’ultimo per estrarne la spina dalla presa. Mantenete il cavo lontano da fonti di calore, olio e spigoli taglienti. 16.Custodia dell’elettroutensile dopo l’uso Quando non vengono usati, gli utensili vanno conservati in un luogo asciutto e inaccessibile (sottochiave o in alto), fuori dalla portata dei bambini. 17.Mantenere l’utensile con cura Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti in modo da ottenere una miglior e più sicura resa. Seguire le istruzioni di manutenzione e cambio di accessori. Mantenere le impugnature e gli interruttori asciutti, puliti e senza tracce di olio o grassi. 18.Riparazioni Questo utensile è conforme ai relativi requisiti di sicurezza. Le riparazioni devono essere eseguite soltanto da personale qualificato e con pezzi di ricambio originali; altrimenti può comportare un grave rischio per l’utente. Istruzioni addizionali di sicurezza per tagliasiepi Indossate sempre occhiali di protezione quando fate funzionare questo utensile. Indossate guanti quando fate funzionare questo utensile . Indossate sempre protezioni acustiche quando fate funzionare questo utensile. Disinserire immediatamente il cavo dalla presa di corrente se è danneggiato o tagliato. Non esponete l’utensile alla pioggia od a condizioni di alta umidità. ◆ Mantenere il cavo lontano dalle lame quando lo strumento è in funzione. ◆ Se non si è pratici di tagliasiepi, oltre a studiare questo manuale è consigliabile chiedere istruzioni pratiche ad un esperto. ◆ Non toccare mai le lame mentre l’utensile è in funzione. ◆ Non cercare di fermare le lame. ◆ Non lasciare per terra l’utensile fino a che le lame non si sono completamente fermate. ◆ Controllare regolarmente che le lame non siano danneggiate o usurate. Non usare l’utensile se le lame sono usurate o danneggiate. ◆ Fare attenzione a non toccare oggetti duri (p.e. fili metallici, ringhiere) durante la tosatura. Nel caso in cui si colpisca incidentalmente un oggetto di questo tipo, spegnere immediatamente l’utensile per verificare che non abbia subito danni. ◆ Se l’utensile si avvia in modo anomalo, spegnerlo immediatamente per verificare eventuali danni. ◆ Se l’utensile si ferma, spegnerlo immediatamente. Disinserire la spina dell’utensile prima di togliere eventuali ostruzioni. ◆ Dopo l’uso, coprire la lama con la guaina in dotazione. Conservare l’utensile assicurandosi che la lama non sia esposta. ◆ Quando si usa l’attrezzo, verificare sempre che siano montate tutte le protezioni. Non tentare mai di utilizzare un attrezzo privo di alcuni componenti o che sia stato sottoposto a modifiche non autorizzate. ◆ Vietare ai bambini l’uso dell’attrezzo. SICUREZZA ELETTRICA Il motore elettrico è stato predisposto per operare con un unico voltaggio. Assicuratevi che il voltaggio a disposizione corrisponda a quello indicato sulla targhetta. L’utensile è fornito di doppio isolamento, per la quale non è richiesta la messa a terra. CH Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzate sempre la spina di tipo prescritto. Tipo 11 per la classe II - doppio isolamento Impiego di una prolunga Utilizzate soltanto cavi di prolunga di tipo omologato e di dimensione idonee a garantire l’alimentazione elettrica dell’utensile (vedere le caratteristiche tecniche). Si faccia uso soltanto di un cavo di prolunga di tipo idoneo, appositamente previsto e contrassegnato per l’uso esterno. La dimensione minima del conduttore è 1,5 mm

ITALIANO Se si utilizza un avvolgitore, estrarre il cavo per l’intera lunghezza.

CONTENUTO DELLA SCATOLA

La scatola contiene: 1 Tagliasiepi 1 Guaina della lama 1 Protezione 6 Viti 1 Libretto d’istruzioni ◆ Disimballate con cura tutte le parti. ◆ Il contenuto dell’imballaggio può variare in base alle lettere del suffisso che seguono il numero di serie sull’attrezzo. L’INSIEME (fig. A)

1. Interruttore impugnatura frontale

2. Interruttore di accensione

3. Pulsante di sblocco

4. Impugnatura anteriore

5. Manopola di bloccaggio per impugnatura

7. Impugnatura di bloccaggio per cassette

11. Guaina della lama

MONTAGGIO Prima di montarlo assicuratevi che l’utensile sia spento e desinserito. Sistemare la guaina sulle lame. Per montarla è necessario un cacciavite Posidrive numero 2. Montaggio dell’impugnatura anteriore (fig. B1 – B3) ◆ Allentare la manopola di bloccaggio (5) di qualche giro (fig. B1). ◆ Fare slittare l’impugnatura (4) nella posizione desiderata (A). ◆ Premere l’impugnatura nella sede che si trova nella parte inferiore dell’utensile (B). ◆ Montare il fodero dell’impugnatura (8) e fissarlo con le 4 viti (12) fornite (fig. B2). ◆ Collocare l’impugnatura anteriore (4) in una posizione operativa comoda (fig. B3). ◆ Fissare l’impugnatura stringendo la manopola di bloccaggio (5). Montaggio della protezione (fig. C) ◆ Collocare la protezione (6) sull’utensile, come illustrato. ◆ Fissare la protezione usando le due viti (13) in dotazione. Non usare mai l’utensile senza la protezione. Montaggio della cassetta della lama (fig. D1 – D3) ◆ Collocare l’impugnatura di bloccaggio (7) in posizione di sbloccata (fig. D1). ◆ Collocare la cassetta della lama (10) sull’unità motore allineando i 3 perni su quest’ultima ai fori della cassetta. ◆ Collocare l’impugnatura di bloccaggio in posizione bloccata (fig. D2) per fissare la cassetta (fig. D3). Collegamento dell’utensile alla presa di corrente (fig. E) A meno che l’utensile non sia dotato di un cavo elettrico, è necessario collegare una prolunga all’ingresso dell’alimentazione. ◆ Collegare all’ingresso dell’alimentazione la femmina di una prolunga adatta allo scopo. ◆ Avvolgere la prolunga intorno al fermo (14) come indicato nella figura, per evitare che si stacchi durante l’uso. ◆ Inserire la spina dell’alimentazione principale in una presa di alimentazione principale. La prolunga deve essere idonea per l’uso in esterno. IMPIEGO ◆ Lasciate che l’utensile lavori al proprio ritmo. Non sovracaricatelo. ◆ Guidare con attenzione il cavo per evitare di tagliarlo involontariamente.33 ITALIANO Per controllare meglio il cavo vi consigliamo di farvelo passare sulla spalla. Avviamento e spegnimento (fig. A, F1 - F3) Per ragioni di sicurezza, questo utensile viene fornito con un sistema di doppi interruttori. Questo sistema evita l’avviamento accidentale dell’utensile e permette il funzionamento soltanto quando l’utensile é impugnato con entrambe le mani. Avviamento ◆ Tenere premuto l’interruttore dell’impugnatura anteriore (1) (fig. F1). ◆ Fare slittare in avanti il tasto di blocco (3) (fig. F2). ◆ Premere l’interruttore a grilletto (2) (fig. F3). ◆ Rilasciare il pulsante di sblocco. Spegnimento ◆ Rilasciare l’interruttore dell’impugnatura frontale (1) o l’interruttore a grilletto (2). Non cercare di bloccare un interruttore in posizione di accensione. Regolazione dell’impugnatura anteriore (fig. B3) ◆ Allentare la manopola di bloccaggio (5) di qualche giro. ◆ Collocare l’impugnatura anteriore (4) in una posizione operativa comoda. ◆ Fissare l’impugnatura stringendo la manopola di bloccaggio (5). Consigli per un’ottima utilizzazione ◆ Inclinare leggermente l’utensile (fino a 15° rispetto alla linea di taglio) in modo che le punte della lama siano rivolte leggermente verso la siepe (fig. G1). Questo accorgimento farà sì che le lame taglino più efficacemente ◆ Iniziare tagliando la parte superiore della siepe. Mantenere l’utensile con l’angolatura desiderata e spostarlo con fermezza lungo la linea di taglio. La lama sui due lati permette di tagliare in qualsiasi direzione. ◆ Per ottenere un taglio dritto, usare una cordicella da legare all’altezza desiderata lungo tutta la siepe. Usare la cordicella come guida, tagliando appena sopra di essa. ◆ Per ottenere fianchi pareggiati, tagliare all’insù nel senso della crescita. I rami giovani crescono verso l’esterno quando la lama taglia all’ingiù e ciò provoca buchi nella siepe. ◆ Fare attenzione ad evitare qualsiasi oggetto estraneo. Evitare in particolare oggetti duri come fili di metallo e ringhiere poiché potrebbero danneggiare le lame. ◆ Lubrificare le lame ad intervalli regolari. ◆ Per arrivare a distanze maggiori, collocare l’impugnatura anteriore nella posizione più arretrata, come indicato nella fig. G2. Quando tagliare ◆ In linea di massima le siepi con foglie stagionali si tagliano in giugno ed ottobre. ◆ I sempreverdi possono essere tagliati in aprile ed agosto. ◆ Conifere e altre siepi a crescita rapida possono essere tagliate ogni 6 settimane circa da maggio in avanti. Accessori Presso il proprio distributore sono disponibili i seguenti accessori: - Cassetta sfoltirami GTB20 per rifilare i cespugli - Cassetta sega GTB10 da usare come potatrice MANUTENZIONE Il vostro utensile Black & Decker é stato progettato per funzionare durante un lungo periodo di tempo con un minimo di manutenzione. Il funzionamento continuo e soddisfacente dipende dall’adeguata cura dell’utensile e da pulizie sistematiche. Prima di eseguire qualsiasi manutenzione, spengete l’utensile e disinseritelo dalla spina. ◆ Dopo l’uso, pulite con cura le lame. Dopo averle pulite applicare un po’ d’olio per evitare che si arrugginiscano. ◆ Le fessure di ventilazione dell’utensile vanno pulite regolarmente con un pennello morbido o un panno asciutto. ◆ Lo scomparto del motore va pulito regolarmente con un panno umido.34 ITALIANO Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi.

PROTEZIONE DELL’AMBIENTE

Black & Decker offre ai suoi clienti la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di servizio. Il servizio viene offerto gratuitamente. Per utilizzarlo, è sufficiente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della raccolta per conto dell’azienda. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso: www.2helpU.com. Dati tecnici GT650 GT660 GT670 Tensione V

Potenza assorbita W 600 600 600 Corsa lama (senza carico) min

Lunghezza lama cm 48 60 68 Separazione lama mm 27 27 27 Tempo di arresto lama s <0,5 <0,5 <0,5 Peso kg 3,7 - 4,2 3,7 - 4,2 3,7 - 4,2 GARANZIA Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free Trade Area). Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che: ◆ Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali, professionali o al noleggio; ◆ Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto; ◆ Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o sostanze estranee oppure incidenti; ◆ Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza Black & Decker. Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post- vendita sono disponibili su Internet presso: www.2helpU.com.

ALTRI UTENSILI DI GIARDINAGGIO

La Black & Decker ha una gamma completa di utensili per il giardinaggio che rende semplice la vita in giardino. Se desiderate ulteriori informazioni sui seguenti prodotti, vi preghiamo di contattare il nostro Centro D’Informazione e Manutenzione (vedere la pagina degli indirizzi alla fine di questo libretto d’istruzioni) od il vostro rivenditore Black & Decker Tosatori a lame o a catena Motoseghe Scope elettriche Tosasiepi a batteria Tagliasiepi a batteria Tosasiepi Tosaerba Rastrelli Sramatori Biotrituratori Non tutti i prodotti sono disponibili in tutti i paesi.35 NEDERLANDS

Indirizzo del rivenditore

Si tratta di un regalo?

Questo prodotto è il suo primo acquisto?

Barrate la casella se non desiderate ricevere informazioni.

TAGLIANDO DI GARANZIA