Curv 500 SE - Altoparlante LD Systems - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Curv 500 SE LD Systems in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Estensione subwoofer line array |
| Marca | LD Systems |
| Modello | Curv 500 SE |
| Categoria | Altoparlante (subwoofer) |
| Dimensioni (L x A x P) | 325 x 383 x 491 mm |
| Peso | 16,5 kg |
| Alimentazione | 100-240 V, 50/60 Hz, 900 W max |
| Altoparlante | Bass reflex, 10 pollici (25 cm) |
| Amplificazione | Classe D, 300 W RMS / 1200 W picco |
| Risposta in frequenza | 47 Hz – 20 kHz |
| Connettori | 1x Uscita satellite (Speakon), 1x Ingresso sistema (XLR 5 pin), 1x Uscita sistema (XLR 5 pin), ingresso alimentazione IEC |
| Controlli | Selettore Ground Lift |
| Indicatori | LED Power |
| Funzioni principali | Estensione dei bassi, selettore Ground Lift, foro filettato M20, 3 maniglie ergonomiche |
| Materiale del cabinet | Compensato con finitura laccata strutturata |
| Manutenzione e pulizia | Utilizzare un panno asciutto. Non utilizzare prodotti chimici o abrasivi. Scollegare prima della pulizia. |
| Sicurezza | Non aprire l'apparecchio. Affidare qualsiasi riparazione a personale qualificato. Rispettare le indicazioni di tensione e messa a terra. |
| Ricambi e riparabilità | Contattare un centro di riparazione autorizzato. Fusibile sostituibile (stesso tipo e valore). |
| Accessori inclusi | Cavo di alimentazione |
| Informazioni generali | Sistema modulare compatibile con il subwoofer Curv 500 S e i satelliti Curv 500 SAT. Utilizzo esclusivamente come complemento dei bassi. |
Domande frequenti - Curv 500 SE LD Systems
Domande degli utenti su Curv 500 SE LD Systems
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Altoparlante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Curv 500 SE - LD Systems e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Curv 500 SE del marchio LD Systems.
MANUALE UTENTE Curv 500 SE LD Systems
ESEMPI DI CONFIGURAZIONE 115-116
汉字
安全提示 87-88
引言 88
安装 89
连接器、操作显示元件 90-95
Avete fatto la scelta giusta!
Quest'apparecchio è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un funzionamento regolare per molti anni. Per questo motivo LD Systems, con il suo nome e la pluriennale esperienza, rappresenta un'azienda produttrice di prodotti audio di qualità. Leggete attentamente questo manuale d'uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto LD Systems.
Per maggiori informazioni su LD SYSTEMS, consultate la nostra pagina web WWW.LD-SYSTEMS.COM
MISURE PRECAUZIONALI
- Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni.
- Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro.
- Seguire le istruzioni.
- Rispettare tutte le avvertenze. Non rimuovere dal dispositivo le indicazioni sulla sicurezza o altre informazioni.
- Utilizzare il dispositivo solo nei modi previsti dal manuale.
- Utilizzare esclusivamente stativi e fissaggi stabili e adatti (per installazioni fisse). Verificare che i supporti a parete siano installati e fissati a regola d'arte. Verificare che il dispositivo sia installato in modo stabile e non possa cadere.
- Durante l'installazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese.
- Non installare né azionare il dispositivo in prossimità di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Accertarsi che il dispositivo sia sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficienza e non possa surriscaldarsi.
- Non appoggiare sul dispositivo fonti di combustione, quali candele accese.
- Le fessure di areazione non devono essere bloccate. Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari.
- Non attivare il dispositivo nelle immediate vicinanze di acqua (questo punto non interessa i dispositivi specifici per l'esterno, per i quali valgono le speciali indicazioni riportate di seguito). Non portare mai il dispositivo a contatto con materiali, liquidi o gas infiammabili.
- Accertarsi che all'interno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo. Non collocare sul dispositivo oggetti contenenti liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri.
- Assicurarsi che non sia possibile la caduta di oggetti nel dispositivo.
- Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore.
- Non aprire né modificare il dispositivo.
- Una volta collegato il dispositivo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo.
- Durante il trasporto, assicurarsi che il dispositivo non possa cadere e causare possibili danni a cose e/o persone.
- Se il dispositivo non funzionasse più correttamente, vi fosse caduto sopra del liquido o un oggetto o fosse stato danneggiato in altro modo, spegnerlo immediatamente e staccare la spina (se si tratta di un dispositivo attivo). La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato.
- Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito.
- Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione. Al momento di smaltire l'imballo, separare la plastica dalla carta e dal cartone.
- I sacchetti di plastica devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini.
DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE
- ATTENZIONE: se il cavo di rete è dotato di contatto di protezione, deve essere collegato a una presa di rete con messa a terra. Non disattivare mai la connessione di messa a terra di un cavo di rete.
- Non accendere il dispositivo subito dopo essere stato sottoposto a forti variazioni di temperatura (ad esempio dopo il trasporto). Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente.
- Prima di collegare il dispositivo alla presa, controllare innanzitutto se la tensione e la frequenza della rete elettrica coincidono con i valori indicati sul dispositivo stesso. Nel caso di dispositivo munito di selettore di tensione, collegarlo alla presa unicamente se i valori del dispositivo coincidono con quelli della rete elettrica. Se il cavo di rete o l'adattatore di rete forniti in dotazione non sono compatibili con la presa, rivolgersi a un elettricista.
- Non calpestare il cavo di rete. Accertarsi che i cavi sotto tensione, in particolare della presa di rete o dell'adattatore di rete, non vengano pizzicati.
- Durante il cablaggio del dispositivo, verificare sempre che il cavo di rete e l'adattatore di rete siano costantemente accessibili. Staccare sempre il dispositivo dall'alimentazione di rete quando non è utilizzato o durante la pulizia. Per staccare dalla presa il cavo di rete e l'adattatore di rete, tirare sempre dalla spina o dall'adattatore e non dal cavo. Non toccare mai il cavo di alimentazione e l'alimentatore con le mani umide.
- Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata.
- NOTA IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
- Per staccare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, rimuovere il cavo di rete o l'adattatore di rete dalla presa.
- Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex, è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso. Tirando il cavo di rete, però, il dispositivo potrebbe spostarsi e cadere, provocando danni alle persone o di altro genere. Prestare quindi la più scrupolosa attenzione durante la posa dei cavi.
- In caso di pericolo di caduta di fulmine, o se il dispositivo rimane inutilizzato a lungo, staccare sempre il cavo di rete e l'adattatore di rete dalla presa.

ATTENZIONE
non togliere mai il coperchio di protezione per evitare il pericolo di scosse elettriche. L'interno del dispositivo non contiene parti che possono essere riparate o sottoposte a manutenzione da parte dell'utente. Le riparazioni dovranno essere realizzate esclusivamente da tecnici qualificati.

Il triangolo isoscele con il simbolo del fulmine indica la presenza nel dispositivo di tensioni non isolate, “pericolose”, che possono provocare scosse dannose alla salute.

Il triangolo isoscele con punto esclamativo avverte di importanti segnalazioni relative all'uso e alla manutenzione.
ATTENZIONE: ELEVATI LIVELLI SONORI NEI PRODOTTI AUDIO!
Questo dispositivo è destinato a uso professionale. Di conseguenza, se viene destinato ad un uso commerciale, sarà soggetto alle norme e ai regolamenti dell'Associazione per la prevenzione di infortuni del rispettivo settore professionale. In qualità di produttore, Adam Hall è tenuto per legge a informare espressamente gli utenti degli eventuali rischi per la salute.
Danni all'udito provocati da un'esposizione prolungata a un livello SPL elevato: dall'utilizzo di questo prodotto si possono generare elevati livelli di pressione sonora (SPL) che possono provocare danni irreparabili all'udito di artisti, collaboratori e spettatori. Evitare l'esposizione prolungata a livelli sonori elevati, superiori a 90 dB.

Per evitare possibili danni all'udito, evitare l'ascolto ad un volume elevato per periodi prolungati.
L'esposizione al volume elevato può causare danni all'udito anche se è di breve durata. Mantenere sempre il volume ad un livello gradevole.
* CURV500S, CURV500SE possono essere utilizzati nei seguenti ambienti elettromagnetici: residenziale, commerciale, di industria leggera, in spazi aperti urbani. Non sono destinati al montaggio su rack.
* La corrente di inserzione è pari a 8,86 A.
* Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il suo funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) il dispositivo non deve causare interferenze dannose; (2) il dispositivo deve assorbire eventuali interferenze ricevute, comprese quelle che possono causare un funzionamento indesiderato. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate dal responsabile della conformità possono rendere nulla l'autorizzazione dell'utente all'utilizzo dell'apparecchiatura.
NOTA: la presente apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. I limiti previsti sono intesi a garantire una ragionevole protezione dalle interferenze dannose nelle installazioni residenziali. Il presente apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose con le comunicazioni radio. Tuttavia non viene fornita alcuna garanzia relativamente alla possibilità che in particolari installazioni non si generino interferenze. Qualora il presente apparecchio generi interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, evento che può essere accertato spegnendo e riaccendendo il dispositivo, si invita l'utente a cercare di eliminare l'interferenza adottando una o più misure tra le seguenti:
- Modificare l'orientamento o la posizione dell'antenna ricevente.
- Aumentare la distanza tra l'apparecchio e il dispositivo ricevente.
- Collegare l'apparecchio a una presa elettrica di un circuito diverso da quello a cui è collegato il dispositivo ricevente.
- Per aiuto rivolgersi al punto vendita o a un tecnico radio/TV esperto.
INTRODUZIONE
Il CURV 500 ^® , caratterizzato da compattezza e massima facilità di trasporto, è un sistema array facile da configurare agganciando tra loro fino a 4 satelliti alimentati mediante un adattatore SmartLink ^® . Gli elementi, di soli 12 x 12 cm, si avvalgono della tecnologia WaveAhead ^® di LD Systems, di un driver 4" e di tre driver 1" che assicurano una riproduzione coerente ed estremamente dettagliata, dagli acuti potenti e dinamici.
Il subwoofer bass reflex 10" alloggia l'amplificatore di classe D controllato dal DSP del CURV 500 ^ e integra limitatore, protezione contro cortocircuito, surriscaldamento e sovratensione e un mixer a 4 canali con 16 preset di effetti digitali e Bluetooth ^ . Le prese combo e Speakon compatibili offrono numerose possibilità di collegamento; il subwoofer dispone inoltre di 4 preset digitali di sistema, di una flangia filettata M20 e di 3 impugnature ergonomiche. Disponibile in 3 modelli per l'impiego in applicazioni mobili o fisse, il CURV 500 ^ è una soluzione semplice e flessibile, di peso ridotto e copertura di grande portata.
Indicazioni generali
Prima di essere messo in funzione, il subwoofer del sistema array CURV 500 ^ di LD Systems deve essere collocato in posizione verticale su una superficie piana, facendolo appoggiare sui suoi piedini. Non utilizzare mai il sistema quando si trova su un carrello di trasporto per evitare possibili spostamenti incontrollati che potrebbero avere come conseguenza danni e infortuni. Per consentire una sufficiente dissipazione del calore durante l'uso dell'apparecchio, mantenere una distanza di 50 cm tra il pannello posteriore del subwoofer e altri oggetti, pareti ecc. Assicurarsi che il sistema e tutti i dispositivi collegati, come mixer, lettori CD ecc., siano connessi correttamente all'audio e all'alimentazione elettrica. Utilizzare esclusivamente cavi integri di sezione adeguata e svolgere sempre completamente gli avvolgicavi. Se del caso, utilizzare pressacavi per evitare di inciampare in cavi liberi a pavimento. Non posizionare mai il dispositivo direttamente su un dislivello. Non collocare il subwoofer su un tavolo. Per evitare rumori fastidiosi all'accensione e allo spegnimento dei dispositivi collegati, è consigliabile aver cura di accendere sempre il sistema per ultimo e di spegnerlo per primo.
INSTALLAZIONE
Il sistema array CURV 500 ^ di LD Systems ha una struttura modulare che consente una molteplicità di opzioni di configurazione. Di seguito è descritto il modello LD CURV 500 ^ ES Entertainer. Esempi di altri sistemi sono consultabili alle pagine seguenti di questo manuale.
II LD CURV 500® ES Entertainer è costituito da 4 componenti:
A. Subwoofer con mixer, DSP integrato (processore di segnale digitale) e finali di potenza di classe D per i componenti dei sistemi.
B. Asta distanziatrice regolabile in altezza.
C. Adattatore SmartLink® come base per un massimo di 4 satelliti array CURV 500®.
D. Quattro satelliti array CURV 500® con meccanismo di ancoraggio a clic brevettato e tecnologia WaveAhead®.
Dopo la collocazione del subwoofer (A) su un piano adatto, avvitare l'asta distanziatrice (B) al subwoofer (flangia sul lato superiore). Inserire ora l'adattatore SmartLink® (C) sopra l'asta distanziatrice: se si utilizzano 1 o 2 satelliti CURV 500®, usare la flangia posteriore (marcata con "Satellite 1 + 2", posizione verticale, fig. E); se invece si utilizzano 3 o 4 satelliti CURV 500® con la flangia anteriore (marcata con "Satellite 3 + 4", posizione inclinata in avanti, fig. F). Far scivolare ora un satellite CURV 500® (D) sulla scanalatura dell'adattatore SmartLink® (C), da dietro fino all'arresto, tenendo premuto il pulsante di sblocco a molla sul lato del satellite. Verificare che le due guide del satellite siano corretta-mente inserite nelle scanalature sul lato superiore dell'adattatore SmartLink® per garantire un fissaggio perfetto e collegare i contatti dei due elementi. Allentare ora la pressione sul pulsante di sblocco per riportarlo nella posizione originale in modo che la connessione resti bloccata. Aggiungere gli altri satelliti procedendo allo stesso modo. Collegare ora l'uscita dell'altoparlante SATELLITE OUT del subwoofer CURV 500® con l'ingresso dell'altoparlante INPUT SIGNAL (G) dell'adattatore SmartLink® utilizzando l'apposito cavo in dotazione. Per lo smontaggio, procedere seguendo il procedimento inverso. Per l'installazione fissa e l'utilizzo su piano, utilizzare la morsettiera (fig. H, morsettiera fornita in dotazione) che si trova sul lato posteriore dell'adattatore SmartLink®. L'entrata dell'altoparlante INPUT SIGNAL (G) è cablata in parallelo con la connessione a morsettiera (H).

text_image
D C B A C SATELLITES 3 4 F SATELLITES 1 2 E SIGNAL INPUT CE H CURV500 SLACONNESSIONI, COMANDO E VISUALIZZAZIONE

text_image
CH 1 - HI-Z / MIC CH 2 - MIC CH 3 - LINE LEFT CH 4 - LINE RIGHT HI-Z □ MIC LINE OUT MONO MIX SYSTEM OUT CURV 500 SE POWER 7 POWER ON OFF SATELLITE OUT LEFT SATELLITE OUT RIGHT 100-130V AD Pulse TIA.L / 250V 220-240V AD Pulse TIA.L / 250V 100-240V ~ 50-60Hz POWER CONSUMPTION: 900WLDCURV500S
1 INPUT MIC/HI-Z
Ingresso microfono bilanciato o strumenti (combo XLR/jack da 6,3 mm). È anche possibile utilizzare cavi microfono o strumenti non bilanciati (jack mono). Prestare attenzione all'impostazione dell'interruttore 2, come descritto di seguito. Nota: sulla presa d'ingresso XLR, per l'alimentazione di tensione di un microfono a condensatore è presente un'alimentazione phantom da 12 V.
2 PULSANTE HI-Z
Per utilizzare il canale 1 come canale di microfono, il pulsante HI non deve essere premuto. Se si utilizza come canale strumenti (ad esempio chitarra), il pulsante HI-Z deve essere premuto.
3 INPUT MIC
Ingresso microfono bilanciato (combo XLR/jack da 6,3 mm). È anche possibile utilizzare un cavo microfono non bilanciato (jack mono). Nota: sulla presa d'ingresso XLR, per l'alimentazione di tensione di un microfono a condensatore è presente un'alimentazione phantom da 12 V.
4 INPUT LINE 3 + 4
Gli ingressi di linea bilanciati con prese combo XLR/ jack da 6,3 mm per collegare un dispositivo di riproduzione (ad esempio mixer, tastiere). Se si utilizza il modello CURV 500® ES Entertainer in configurazione mono (satelliti array montati insieme sull'asta distanziatrice), il pulsante MONO / STEREO (26) sul pannello di comando del mixer deve essere premuto (posizione MONO). Il segnale audio stereo presente passa a mono. Se il CURV 500® ES Entertainer viene utilizzato in configurazione stereo (2 satelliti array a destra e 2 a sinistra) o se si impiega il CURV 500® PS Power (stereo), il pulsante MONO / STEREO (26) deve essere in posizione STEREO e non premuto. In questo modo il segnale audio si riproduce in stereo. Ciò vale anche quando si utilizza il modello LD CURV 500® AVS in configurazione stereo (pulsante 26 in posizione STEREO).
5 LINE OUT MONO MIX
Uscita di linea bilanciata con presa XLR maschio. Uscita del segnale di missaggio del mixer in mono.
6 SYSTEM OUT CURV 500 SE
Presa maschio XLR da 5 poli per il collegamento del subwoofer di estensione CURV 500® SE o del set di estensione CURV 500® PES Power. Se si utilizza il subwoofer di estensione CURV 500® SE, il pulsante MONO / STEREO (posizione 26) sul pannello di comando del mixer deve essere premuto (MONO). Il segnale audio stereo presente passa a mono. Se il set di estensione CURV 500® PES Power si utilizza per realizzare un sistema di sonorizzazione stereo, il pulsante MONO / STEREO (26) deve essere in posizione STEREO senza essere premuto. Se su INPUT LINE 3 / 4 è presente un segnale stereo, il segnale audio ora viene emesso in stereo.
7 POWER LED
II LED si accende non appena il dispositivo viene correttamente connesso alla rete elettrica e acceso.
8 PRESA DI ALIMENTAZIONE E PORTAFUSIBILE
Presa di rete IEC con portafusibili integrato. In dotazione viene fornito un cavo di rete idoneo. NOTA IMPORTANTE: sostituire il fusibile unicamente con un fusibile con tensione di esercizio corrispondente. Osservare la stampigliatura sulla cassa. Se il fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
9 POWER ON / OFF
Interruttore di accensione/spegnimento dell'alimentazione elettrica del dispositivo.
10 SATELLITE OUT LEFT / RIGHT
Uscite Speakon compatibili per il controllo dei satelliti LD CURV 500®. Su ciascuna uscita è possibile attivare simultaneamente fino a quattro satelliti LD CURV 500® (ad esempio per la diffusione della voce). Se si utilizza il modello CURV 500® ES Entertainer in configurazione mono, utilizzare l'uscita dei satelliti LEFT per il controllo dei satelliti LD CURV 500; il pulsante MONO / STEREO (26) sul pannello di comando del mixer deve essere premuto (MONO). Se il LD CURV 500® ES Entertainer si utilizza in configurazione stereo (installazione di 2 satelliti LD CURV 500 a sinistra e 2 a destra) o il modello LD CURV 500® AVS, utilizzare le due uscite dei satelliti LEFT e RIGHT per i satelliti LD CURV 500® a sinistra e a destra e lasciare il pulsante MONO / STEREO (26) in posizione STEREO non premuta. In questo modo il segnale audio si riproduce in stereo. Se il modello LD CURV 500® PS Power si utilizza nella configurazione stereo (o la combinazione di LD CURV 500® ES e LD CURV 500® PES) si deve utilizzare l'uscita satellite LEFT (sinistra) per i satelliti LD CURV 500® a sinistra. Il satellite LD CURV 500® a destra viene controllato dall'uscita SATELLITE OUT RIGHT del satellite del subwoofer di estensione.

text_image
CH 1 - HL-2 / MIC INPUT LEVEL 0 -∞ +10 HIGH 10 kHz 0 -6 +8 LOW 80 Hz 0 -8 +8 DFX LEVEL 15 0 +10 CH 2 - MIC INPUT LEVEL 0 -∞ +10 HIGH 10 kHz 0 -6 +8 LOW 80 Hz 0 -8 +8 DFX LEVEL 20 0 +10 CH 3/4 - LINE / MP37 INPUT LEVEL 0 -∞ +10 SUB LEVEL 0 -10 +10 HOLD TO LINK 25 21 22 23 24 25 27 MAIN LEVEL 0 -∞ +10 SETUP 1 2 3 4 30 STEREO 26 MONO SYSTEM 1. WARM WALL 16 1 2 3 4 DELAY 1 2. DRIGHT WALL 15 10 DELAY 2 3. WARM ROOM 14 4 11 REV+DELVF1 4. DRIGHT ROOM 13 5 12 REV+DELVF2 5. VOCAL 12 6 13 REV+DELVF3 6. VOCAL 11 7 14 REV+DELVF4 7. VOCAL 9 8 15 REV+DHRSU1 8. PLATE 7 9 16 REV+DHRSU211 LED CH 1
Se sull'ingresso del canale 1 (CH 1) è presente un segnale audio, il LED si accende in verde; se il LED si accende in rosso significa che il canale funziona al limite di distorsione. Per evitare distorsioni, ridurre il livello del regolatore di volume (12) del canale 1.
12 LEVEL CH 1
Regolatore di volume del canale 1 (CH 1). Ruotando il pomolo verso sinistra si abbassa il volume, verso destra si alza.
13 EQUALIZER HIGH CH 1
Equalizzatore acuti del canale 1 (CH 1). Ruotare a sinistra per abbassare gli alti e a destra per alzarli. In posizione intermedia (si sente un clic), l'equalizzatore è disattivato.
14 EQUALIZER LOW CH 1
Equalizzatore bassi del canale 1 (CH 1). Ruotare a sinistra per abbassare i bassi e a destra per alzarli. In posizione intermedia (si sente un clic), l'equalizzatore è disattivato.
15 LEVEL DFX CH 1
Regolatore per il missaggio del segnale del canale 1 (invio effetto) del dispositivo effetti digitale interno (livello effetti canale 1). Per selezionare il preset effetti utilizzare la manopola DFX PRESETS n. 31.
16 LED CH 2
Se sull'ingresso del canale 2 (CH 2) è presente un segnale audio, il LED si accende in verde; se il LED si accende in rosso significa che il canale funziona al limite di distorsione. Per evitare distorsioni, ridurre il livello del regolatore di volume (17) del canale 2.
17 LEVEL CH 2
Regolatore di volume del canale 2 (CH 2). Ruotando il pomolo verso sinistra si abbassa il volume, verso destra si alza.
18 EQUALIZER HIGH CH 2
Equalizzatore acuti del canale 2 (CH 2). Ruotare a sinistra per abbassare gli alti e a destra per alzarli. In posizione intermedia (si sente un clic), l'equalizzatore è disattivato.
19 EQUALIZER LOW CH 2
Equalizzatore bassi del canale 2 (CH 2). Ruotare a sinistra per abbassare i bassi e a destra per alzarli. In posizione intermedia (si sente un clic), l'equalizzatore è disattivato.
20 LEVEL DFX CH 2
Regolatore per il missaggio del segnale del canale 2 (invio effetto) del dispositivo effetti digitale interno (livello effetti canale 2). Per selezionare il preset effetti utilizzare la manopola DFX PRESETS n. 31.
21 LED CH 3 / 4
Se sull'ingresso del canale 3/4 (CH 3/4) è presente un segnale audio, il LED si accende in verde; se il LED si accende in rosso significa che il canale funziona al limite di distorsione. Per evitare distorsioni, ridurre il volume del dispositivo di riproduzione (quale tastiera, mixer) o il livello del regolatore di volume 22.
22 LINE IN LEVEL CH 3 / 4
Regolatore di volume del canale 3/4 (CH 3/4). Ruotando il pomolo verso sinistra si abbassa il volume, verso destra si alza.
23 AUX INPUT
Ingresso stereo via mini jack da 3,5 mm per un dispositivo di riproduzione (ad esempio lettore mp3). L'ingresso è parallelo agli ingressi di linea 3 e 4. Il volume si imposta utilizzando il regolatore di volume del canale 3/4 LEVEL CH 3/4 o sul dispositivo di riproduzione stesso.
24 BLUETOOTH LED
Il mixer del sistema array LD CURV 500® è dotato di Bluetooth; i file audio di un altro dispositivo Bluetooth (ad esempio uno Smartphone) possono pertanto essere riprodotti sugli altoparlanti LD CURV 500® (distanza massima tra i due dispositivi circa 10 metri). Se all'unità Bluetooth non è collegato alcun dispositivo Bluetooth, il LED blu del LED lampeggia brevemente due volte circa ogni 3 secondi, durante l'accoppiamento il LED lampeggia ritmicamente ogni 0,5 secondi. Se il LED del Bluetooth rimane acceso, significa che il collegamento Bluetooth è stabilito e la riproduzione dei titoli può essere avviata. Il volume si imposta utilizzando il regolatore di volume del canale 3/4 LEVEL CH 3/4 o sul dispositivo di riproduzione stesso.
25 HOLD TO LINK
Per accoppiare e collegare un'unità Bluetooth interna con un altro dispositivo Bluetooth, premere e tenere premuto per circa 3 secondi il tasto HOLD to LINK, fino a quando il LED Bluetooth (24) lampeggia ritmicamente (circa 2 Hz), attivare il Bluetooth sul proprio dispositivo Bluetooth e cercare i dispositivi disponibili sull'interfaccia utente. Selezionare l'inserimento "LD CURV500®" e utilizzarlo per accoppiare il dispositivo Bluetooth con l'unità Bluetooth. Ora è possibile avviare la riproduzione delle tracce. Per scollegarlo, premere e mantenere premuto il tasto HOLD to LINK brevemente per circa 3 secondi.
26 MONO / STEREO
Per emettere il segnale di uscita del mixer convertito a mono, premere il pulsante MONO / STEREO in posizione MONO. Se il pulsante MONO / STEREO non è premuto, il segnale di uscita viene emesso in stereo.

MAIN LED
Se sul canale di missaggio è presente un segnale audio, il LED indicatore lampeggia in verde. Non appena il sistema array LD CURV 500® funziona nella gamma limite, il LED indicatore diventa rosso. Una breve accensione non è un segnale critico poiché il limitatore audio interno esclude sovramodulazioni. È opportuno evitare l'accensione permanente abbassando il picco di ingresso.

MAIN LEVEL
Regolatore di volume del canale di missaggio. Ruotare a sinistra per abbassare il volume generale, a destra per alzarlo.

SUB LEVEL
Impostazione del rapporto di volume del subwoofer rispetto agli altoparlanti dei satelliti.

DSP PRESETS
Poiché è possibile variare il numero di satelliti LD CURV 500® collegati (da 1 a 4 elementi), le impostazioni DSP devono essere adeguate di conseguenza per ottenere un'irradiazione del suono omogenea per tutte e quattro le varianti (impostazioni dell'equalizzatore e del livello dei bassi). Impostare la manopola su 1 solo se si utilizza un solo satellite nel sistema LD CURV 500® (1 elemento per mono o 1 elemento a sinistra o a destra per stereo). Procedere allo stesso modo per utilizzare 2, 3 o 4 satelliti nel sistema.

DFX PRESETS
Sono disponibili 16 preset effetti. Utilizzare la manopola per selezionare un preset a piacere.
CONNESSIONI, COMANDO E VISUALIZZAZIONE

text_image
GROUND LIFT 32 SYSTEM IN CURV 500 33 SYSTEM OUT CURV 500 SE 34 POWER 35 LD Systems Ø is a registered brand of the Adorn Roll Group, Daimlerstr. 0-81267 Nos-Angsicht • Germany DESIGNED AND ENSEDED IN GERMANY MADE IN CHINA CAUTION MODE OF ELECTRIC CHECK DO NOT OPEN AFFECTIVE EQUISCE DE ONC ELECTRONE, HE PAGUERFIR UNIANDS TO REDUCT THE RANK OF FIRE SPULCTING. SHOCK DO NOT EXPOSED THIS EQUIPMENT FOR ANY ON/OFFITURE ANSURFREEMENT HE PAGUSPODER DES UNTERIA LA FLUK OUT L'ATRITE, PATH IS REQUIVE LE BREAD. IF INTUITANTS OR UNSELECTED RIGHT THIS SERVICE COMPLIER WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IN SUBJECT TO THE VILLUMERS FIND CONSULTING. A) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE NAMEFUL INFORMATION, AND O) THIS CENSUS ROOT ADDY AND INTUSTRANES REQUIRED, INCLUDING INTERPRENSANCE THAT ANY CAUSE UNRESERVED OPERATION. POWER ON OFF 36 100-240V ~ 50-60Hz POWER CONSUMPTION: NOWLDCURV500SE
Il subwoofer di estensione LD CURV 500® SE si utilizza per estendere l'irradiazione dei bassi del sistema array LD CURV 500®. Il subwoofer di estensione consente inoltre di collegare satelliti LD CURV 500® aggiuntivi. Il DSP (processore di segnale digitale) integrato nel subwoofer LD CURV 500® S invia il segnale intelligente attraverso i cavi di sistema XLR a 5 poli. Non è quindi necessario effettuare ulteriori impostazioni di sistema.

GROUND LIFT
Questa funzione può impedire ritorni di terra non appena i subwoofer LD CURV 500® S e LD CURV 500® SE vengono collegati a potenziali di terra diversi.
33 SYSTEM IN CURV 500
Presa femmina XLR da 5 poli per il collegamento del subwoofer CURV 500® S (SYSTEM OUT n. 6 -> SYSTEM IN n. 33). In dotazione è fornito un cavo di sistema XLR da 5 poli. Nota: utilizzare esclusivamente cavi schermati XLR da 5 poli con cavi di segnale disposti in parallelo e assegnazione pin completa. I comuni cavi XLR da 5 poli reperibili in commercio non sempre sono provvisti di assegnazione pin completa. Se come subwoofer di estensione si utilizza il modello CURV 500® SE, il pulsante MONO / STEREO (26) sul pannello di comando del subwoofer LD CURV 500® S deve essere premuto (MONO). Il segnale audio stereo presente passa a mono. Se il set di estensione CURV 500® PES Power si utilizza per realizzare un sistema di sonorizzazione stereo, il pulsante MONO / STEREO (26) deve essere in posizione STEREO senza essere premuto. Se su INPUT LINE 3 / 4 del subwoofer LD CURV 500® S si trova un segnale stereo, il segnale audio ora viene emesso in stereo.
34 SYSTEM OUT CURV 500 SE
Presa maschio XLR da 5 poli per il collegamento di un subwoofer di estensione supplementare CURV 500® SE o del modello di estensione CURV 500® PES Power.
35 POWER LED
Il LED si accende non appena il dispositivo viene correttamente connesso alla rete elettrica e acceso.
36 PRESA DI ALIMENTAZIONE E PORTAFUSIBILE
Presa di rete IEC con portafusibili integrato. In dotazione viene fornito un cavo di rete idoneo. NOTA IMPORTANTE: sostituire il fusibile unicamente con un fusibile con tensione di esercizio corrispondente. Osservare la stampigliatura sulla cassa. Se il fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.

Interruttore di accensione/spegnimento dell'alimentazione elettrica del dispositivo.
38 SATELLITE OUT RIGHT
Uscita Speakon compatibile per collegare fino a quattro satelliti LD CURV 500®. Se si utilizza il modello LD CURV 500® PS Power in configurazione stereo (o la combinazione di LD CURV 500® ES e LD CURV 500® PES) è necessario impiegare l'uscita satellite LEFT (sinistra) del subwoofer di estensione LD CURV 500® S per il controllo dei satelliti LD CURV 500® a sinistra. I satelliti LD CURV 500® a destra sono controllati mediante l'uscita del satellite SATELLITE OUT RIGHT del subwoofer di estensione LD CURV 500® SE.
39 PULSANTE DI SBLOCCO
Far scivolare ora un satellite CURV 500 ^ (LD CURV 500 ^ SAT) sull'adattatore SmartLink ^ (LD CURV 500 ^ SLA) spingendo da dietro fino all'arresto e tenendo premuto il pulsante di sblocco a molla sul lato del satellite. Verificare che le due guide del satellite (40) siano correttamente inserite nelle scanalature (41) sul lato superiore dell'adattatore SmartLink ^ o del satellite inferiore per garantire un buon fissaggio e collegare tra loro i contatti dei due elementi. Allentare ora la pressione sul pulsante di sblocco per riportarlo nella posizione originale in modo che la connessione resti bloccata. Aggiungere gli altri satelliti procedendo allo stesso modo.
40 GUIDA SATELLITE LD CURV 500
41 SCANALATURE ADATTATORE SMARTLINK® O SATELLITE LD CURV 500
42 FILETTATURA M3
Filettatura M3 per assicurare i satelliti LD CURV 500® in un'installazione fissa.
43 SISTEMA DI BLOCCAGGIO
44 CONTATTI
45 SATELLITE 1 / 2
Flangia per configurazione con 1 o 2 satelliti (posizione verticale).
46 SATELLITE 3 / 4
Flangia per configurazione con 3 o 4 satelliti (posizione inclinata in avanti).
47 INPUT SIGNAL
Ingresso altoparlante SpeakON compatibile. L'entrata dell'altoparlante INPUT SIGNAL (47) è cablata in parallelo con la connessione a morsettiera (48).
48 ZŁĄCZE BLOKU ZACISKOWEGO
Collegamento morsettiera per installazioni fisse e su piano (morsettiera fornita in dotazione). L'entrata dell'altoparlante INPUT SIGNAL (47) è cablata in parallelo con la connessione a morsettiera (48).
MODELLI, ESTENSIONI E ACCESSORI LD CURV 500®
LD CURV 500 ^® ES
Il modello comprende:
1 subwoofer LD CURV 500® S
1 asta distanziatrice LD CURV 500® DB
1 adattatore SmartLink® LD CURV 500® SLA
4 satelliti LD CURV 500® SAT
1 cavo altoparlante LD CURV 500® CABLE1 con connettori Speakon compatibili (2,2 m)
1 cavo di alimentazione
LD CURV 500® PS
Il modello comprende:
1 subwoofer LD CURV 500® S
1 subwoofer di estensione LD CURV 500® SE
2 aste distanziatrici LD CURV 500® DB
2 adattatori SmartLink® LD CURV 500® SLA
8 satelliti LD CURV 500® SAT
1 cavo di sistema XLR a 5 poli LD CURV 500® CABLE3 (10 m)
2 cavi altoparlante LD CURV 500® CABLE1 con connettori Speakon compatibili (2,2 m)
2 cavi di rete
LD CURV 500® AVS(W)
Il modello comprende:
1 subwoofer LD CURV 500® S
2 adattatori SmartLink® LD CURV 500® SLA
2 satelliti LD CURV 500® SAT
2 cavi altoparlanti LD CURV 500® CABLE2 Speakon compatibili su morsettiera (3 m)
1 cavo di alimentazione

Il modello comprende:
1 subwoofer di estensione LD CURV 500® SE
1 asta distanziatrice LD CURV 500® DB
1 adattatore SmartLink® LD CURV 500® SLA
4 satelliti LD CURV 500® SAT
1 cavo di sistema XLR a 5 poli LD CURV 500® CABLE3 (10 m)
1 cavo altoparlante LD CURV 500® CABLE1 con connettori Speakon compatibili (2,2 m)
1 cavo di alimentazione
LD CURV 500® STS
Il modello comprende:
1 base stativo LD CURV 500 ^® SSB
1 asta distanziatrice LD CURV 500® DB
1 adattatore SmartLink® LD CURV 500® SLA
1 cavo altoparlante LD CURV 500® CABLE4 con connettori Speakon compatibili (8 m)
LD CURV 500® SE(W)
Subwoofer di estensione incl. cavo di rete
LD CURV 500® S2(W)
2 satelliti LD CURV 500® SAT
LD CURV 500® SLA(W)
Adattatore SmartLink®
LD CURV 500® SSB
Base stativo

Base stativo + asta distanziatrice
LD CURV 500® CABLE1
Cavo altoparlante con connettori Speakon compatibili (2,2 m)
LD CURV 500® CABLE2
Cavo altoparlante Speakon compatibile, connettore su morsettiera (3 m)
LD CURV 500® CABLE3
Cavo di sistema XLR a 5 poli (10 m)
LD CURV 500® CABLE4
Cavo altoparlante con connettori Speakon compatibili (8 m)
LD CURV 500® SATBAG
Borsone per 4 satelliti + 2 adattatori SmartLink®
LD CURV 500 ^® SUBPC
Trolley per subwoofer CURV 500®
LD CURV 500® CMB
Supporto per montaggio a soffitto per satelliti CURV 500®
LD CURV 500® WMB(W)
Supporto per montaggio a parete per satelliti CURV 500
LD CURV 500® TMB
Adattatore per montaggio truss per satelliti CURV 500 (morsetto truss non fornito in dotazione)


| Tipo: | Sistema di array portatile Entertainer | Sistema di array portatile AV | Sistema di array portatile Power |
| Potenza nominale del sistema (RMS): | 460 W 380 W 920 W | ||
| Numero di satelliti: 4 2 8 | |||
| Numero di adattatori: 1 2 2 | |||
| Numero di subwoofer: | 1 1 2 | ||
| Max SPL (continuo): | 122 dB | 116 dB | 128 dB |
| Max. SPL (picco): | 128 dB | 122 dB | 134 dB |
| Subwoofer 500S/SE: | Bass reflex 10" | ||
| Satellite: | MF: 1 x 4" / HF: 3 x 1" con tecnologia WaveAhead® (16 ohm) | ||
| Risposta in frequenza: | 47 Hz - 20 kHz | ||
| Dispersione (H x V): | 110° orizzontale, 10° verticale per satellite | ||
| Amplificazione: | Classe D | ||
| Potenza (RMS/picco): | Subwoofer: 300 W / 1200 WSatellite: 2 x 160 W / 2 x 640 W | Subwoofer: 300 W / 1200 WSatellite: 2 x 160 W / 2 x 640 WSubwoofer di estensione: 300 W / 1200 W, 1 x 160 W / 1 x 640 W (Satellite) | |
| Protezione: | Limitatore multibanda, corto circuito, surriscaldamento, sovracorrente basati su DSP | ||
| Caratteristiche subwoofer 500S: | Mixer 4 canali, Bluetooth®, 16 preset DFX, 4 preset DSP del sistema, flangia filettata M20, 3 impugnature ergonomiche | ||
| Caratteristiche subwoofer 500SE: | Ground lift, flangia filettata M20, 3 impugnature ergonomiche | ||
| Comandi subwoofer 500S: | Input Level (Ch1-4), Hi-Z, Hi/Low EQ (Ch1-2), DFX (Ch1-2), DFX Presets, DSP Presets, Blutetooth Link, Mono/Stereo, Sub Level, Main Level | ||
| Comandi subwoofer 500SE: | Ground lift | ||
| Indicatori subwoofer 500S: | Signal, Limit, Clip, Bluetooth, Power | ||
| Indicatori subwoofer 500SE: | Power | ||
| Connettori subwoofer 500S: | 1 Mic/Hi-Z (combo XLR/jack da 6,3 mm), 1 Mic (combo XLR/jack da 6,3 mm), 2 Line (combo XLR/jack da 6,3 mm), mini jack da 3,5 mm, 2 uscite per satellite (compatibile Speakon), Line Out (XLR), System Out (XLR da 5 pin), connessione elettrica d'entrata | ||
| Connettori subwoofer 500SE: | 1 Satellite Out (compatibile Speakon), System In (XLR da 5 pin), System Out (XLR da 5 pin), connessione elettrica d'entrata | ||
| Materiale subwoofer 500S/SE: | Compensato | ||
| Superficie subwoofer 500S/SE: | Vernice PA | ||
| Caratteristiche satellite: | Tecnologia WaveAhead®, crossover interno, griglia metallica, SmartLink® System | ||
| Materiale satellite: | Alluminio pressofuso | ||
| Superficie satellite: | Verniciata a polvere | ||
| Caratteristiche adattatore SmartLink®: | due scanalature da 16 mm, 4 flange filettate M6 per montaggio opzionale a parete/soffitto/truss, sistema SmartLink®, 4 piedini in gomma per appoggio su piano | ||
| Connettori adattatore Smart-Link®: | 1 compatibile Speakon, 1 morsettiera | ||
| Materiale adattatore Smart-Link®: | Alluminio pressofuso | ||
| Superficie adattatore Smart-Link®: | Verniciata a polvere | ||
| Alimentazione: | Alimentatore a commutazione con PFC | ||
| Connettore alimentazione: | IEC | ||
| Tensione elettrica: | 100-240 VAC, 50/60 Hz | ||
| Consumo di potenza (max.): | 900 W | ||
| Intervallo di temperatura: | 0 °C - 50 °C | ||
| Intervallo di umidità: | 10% - 70% rel. (senza condensa) | ||
| Dimensioni subwoofer (L x H x P): | 325 x 383 x 491 mm | ||
| Dimensioni satellite (L x H x P): | 122 x 122 x 122 mm | ||
Dimensioni adattatore
122×57×122mm
SmartLink®
(L x H x P):
Peso subwoofer: 16,5 kg
Peso satellite: 1,73 kg
Peso adattatore: 0,54 kg
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE
MANUFACTURER'S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY
Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach /
E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
(In vigore nell'Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che, per evitare danni all'ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, alla fine del suo ciclo di vita l'apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Il prodotto deve quindi essere smaltito separatamente da altri rifiuti e riciclato nell'ottica dell'incentivazione di cicli economici sostenibili. I clienti privati possono richiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento ecosostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti. I clienti aziendali devono invece contattare il proprio fornitore e controllare le eventuali condizioni contrattuali inerenti allo smaltimento degli apparecchi. Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti industriali.