MD 5007 BK - Forno CATA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MD 5007 BK CATA in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Forno da incasso |
| Marca | CATA |
| Modello | MD 5007 BK |
| Alimentazione elettrica | 230 V / 50 Hz, 13 A |
| Potenza resistenza suola | 1,30 kW |
| Potenza resistenza soffitto | 0,90 kW |
| Potenza resistenza ventilatore | 2,30 kW |
| Potenza resistenza grill | 1,35 kW |
| Funzioni di cottura | Convezione, elemento superiore, elemento inferiore, circolare con ventilatore, semi-convezione, grill, maxi-grill, grill ventilato, scongelamento |
| Timer elettronico | Sì, con programmazione di durata e fine cottura, allarme |
| Illuminazione interna | Sì, lampadina 15-25 W, tipo E-14, 300 °C |
| Sistema di pulizia | AquaSmart (pulizia a vapore) e pulizia manuale |
| Porta rimovibile | Sì, per facilitare la pulizia |
| Accessori forniti | Griglia, leccarda, viti e coperture per fissaggio |
| Cavo di alimentazione | H07RN-F 3x1,5 mm² |
| Installazione | Da incasso, classe I, messa a terra obbligatoria |
| Temperatura massima | 250 °C |
| Targhetta identificativa | Visibile all'apertura della porta |
Domande frequenti - MD 5007 BK CATA
Domande degli utenti su MD 5007 BK CATA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MD 5007 BK - CATA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MD 5007 BK del marchio CATA.
MANUALE UTENTE MD 5007 BK CATA
Istruzioni d'uso e manutenzione per fornì ad incasso
NL
Ringraziamo la nostra clientela per la fiducia riposta in uno dei nostri prodotti dal quale speriamo possa ottenerestrezazioni ottimali. Si raccomanda di seguire attentamente le istruzioni ed i sugerimenti del presente manuale per un adeguato uso dei prodotti. La targhetta delle specifiche delorno viene fornita con l'apparecchio. In detta targhetta, che appeare nell'aprirlo sportello, sono riportati tutti i dati d'identificazione dell'apparecchio ai quali si dovrarefare riferimento per ordinare i pezzi di ricambio.
INFORMAZIONEGENERALE
Si prega di leggere attendamente il presente manuale prima di utilizzato l'apparecchio. è importante conoscere le funzioni di controllo prima di iniziare a usare l'apparecchio.
Si prega di memorizzare i consigli e le avventenzeftenutelen paragrafo intitolato "IMPORTANTE - Avventenze ed struzioni di sicurezza".
- Il presente apparecchio è destinato ad uso privato nell'ambito domestico e può essere incassato in un armadio di cucina standard o di altre genere.
- Qualora lo si voglia utilizzato in veicoli tipo camper si deveter tener conto delleindicazioni specifiche riportate nelle Istruzioni di Installazione.
- Usarlo per altri scopi o in ambienti non especialmente indicati dal fabbricante rende la garanzia priva di validità e exclude eventuali responsabilità del fabbricante.
- La garanzia copre eventuali difetti elettrici o meccanici dell'apparecchio nonostante sua soggetta a determinate escludioni indicate nelle Condizioni di Garanzia del fabbricante.
- Quanto in precedenza riportato non pregiudica i diritti statutari del cliente.
Prima di usare il presente apparecchio, assicurarsi di rimuovere l'imballaggio protettivo o il rivestimento.
Si prega di smaltire l'imballaggio differenziaro i diversi materiali e smaltendoli nel rispetto della legislazione locale relativa al ricericlaggio dei residui in maniera tale da collaborare alla salvaguardia dell'ambiente.
Gli imballaggi sono stati fabbricati con materiali non nocivi per l'ambiente; E possibile recuperarli o riciclarli in quanto si tratta di prodotti ecologici. Riciclando I'imballaggio si contribuisce al risparmio di materie prime e alla riduzione del volume dei rifiuti industriali e domestici.
È possibile richiedere ulteriori informazioni relative allo smaltimento dei residiui all'apposita agenza locale per l'ambiente. Nell'utilizzare il presente elettrodomestico per la prima volta, è probabile che si averta un odore particolare dovuto al rivestimento protettivo o all'umidità, odore che sparisce dato un breve lasso di tempo.
Il significato Nel prodotto o nell'imballaggio si precise che lo sono non è più rispetto. Per disfarsi del presente prodotto si prega di
portato nell'apposto centro di riciclaggio create per lo smaltimento degli elettrodomestici e degli appearecchi elettronici. In questo modo si è sicuri di smaltirlo correttamente evitando danni all'ambiente ed alla salute pubblica, danni che si presenterebbero qualora questo prodotto non venisse riciclato nella maniera dovuta. Per ottenere ulteriori informazioni sullo smaltimento di questo prodotto, contattare, presso l'amministrazione membricale, l'apposto servizio di residui domestici o il punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto.
Il presente appearecchio è stato fabbricato e distribuito nel rispetto dei requisiti essenziali delle seguenti DIRITTIVE E DELLE NORMATIVE EUROPEE CEE:
Simbolo CE - 93/68 Bassa tensione - 73/23 CEM-89/336 Norme di sicurezza - EN 60 335-1, EN 60 335 - 2 - 6.
Il presente apparecchio adempie le normative inerenti alla suppressione delle radio-interferenze
Il fabbricante fedele alla propria politica di miglioramento permanente dei prodotti, si riserva il diritto di modificare il prodotto realizzando cambiamenti considerati necessariezza previo avviso.
AVVISO IMPORTANTE AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- Il presente apparecchio adempie le normative previste alla laweazione di sicurezza europea in vigore, tuttavia, il fabbricante desidera sottolineare che tale rispetto della normativa non evita il fatto che le superfici dell'apparecchio si scaldino durante l'uso e continuino ad essere calde dopo il funzionamento.
- Il fabbricante raccomanda vivamente di tenere l'apparecchio lontano alla portata dei bambini in tenera età.
- Qualora non si possa evitare la permanenza dei bambini in cucina si consiglia di tenerli permanentemente molto controllo.
- Si raccomanda inolte di fare attenzione durante l'uso e la pulizia. Leggere attentamente il paragrafo relative alla pulizia e quello sulla manutenzione.
- Non sistemare oggetti pesanti sul forno e non forzare lo sportello quando lo si aprre, nel farlo infatti si potrebbero danneggiare le cerniere dell'elettrodomestico.
- Si prega di non allontanarsi alla cucina qualora si stia utilizzando olio o grasso caldo in quanto esistono seri rischi di incendio.
- Non ripore casseruole o vassoi sulla parte inferiore delle cavità del forno e non rivestirle con carta stagnola.
- Non conservare mai oggetti infiammabili all'interno delorno, potrebbero provocare un incendio.
- Non fare entrare a contatto gli accessori o i cavi elettrici con le zone calde dell'apparecchio.
- Non utilizzato l'apparecchio come fonte di riscaldamento addizionale o per asciugare biancheria.
-
Non installare l'apparecchio in prossimità di tende oppure mobili tappezzati.
-
Non sollevare o rimuovere gli utensili di cucina tirando gli sportelli o le manopole in quanto potrebbe causare danni.
- Se la guarnizione del forno è molto sporca lo sportello non chiude bene quando il forno è in funzione. Le parti frontali dei mobili vicini si potrebbero danneggiare. Mantenere pulita la guarnizione del forno.
- Durante l'uso l'apparecchio si scalda. Si devono prendere le dovute precauzioni per evitare di toccare gli elementi scaldanti che si trovano all'interno delorno.
- Aprire il forn o con cura. Puo fuoriuscire del vapore caldo e provocare bruciature a chi vi si trovva vicino.
- Non gettare acqua all'interno del forno molto caldo. Puedanneggiare lo smalto.
- Il presente apparecchio lo deve installare correttamente una persona qualificata attenendosi strettamente alle istruzioni del fabbricante.
- Il fabbricante declina agli responsabilità derivante da danni personali o materiali causati dall'uso non corretto o da un impianto non a norma.
- Durante l'uso si genera calore, vapore ed umidita
Evitare danni personali ed assicurarsi che la cucina si adeguatamente ventilata. Se si utilizes in maniera prolongata, cui èsere necessaria una ventilazione addizionalerivolgersi ad un installatore qualificato se si hanno dei dubbi sul volume necessario.
ISTRUZIONI PER L'USO
Questo manuale dell'utente si deve conservare per future consultazioni e l'uso da parte di persona che non conoscono l'apparecchio.
Prima di usare ilorno, pulirne a fondo l'interno con detergente non abrasivo e acqua tiepida. Introduire la griglia vassoio e il vassoio nelle loro apposite guide. Una volta terminata l'operazione, portare il forn o alla temperatura massima per 20 minuti circa per eliminare eventuali resti di grasso,olio o resine di fabbrica che potrebbero causare odori sgradevoli durante la cottura.
ATTENZIONE: Durante la prima cottura potrebbe fuoriuscire un po' di fumo o si potrebbero notare odori sgradevoli. In tal caso ventilare la stanza adeguamente finché si finisce di usare l'apparecchio.
Una volta realizzata esta simplice operazione, il forno è pronto per la prima cottura.
Il presente apparecchio èatto escludivamente per uso domestico.
Utilizzare ilorno soltanto per cucinare alimenti.
USO DEL FORNO
Ilorno dispone di controllo termostatico che va dai 50^ e/o 250^ . Scegliere la temperatura desiderata. La spia luminosa del termostato si accende e si spegne per indicare il controllo di temperatura durante il funzionamento.
La modalità di cottura desiderata si selezione usingo il pulsante di controllo multifunzionale. Le funzioni che si possono selezionare sono le seguenti:

A. Luce DEL FORNO. Automatica quando si seleziona la modalità di cottura per tutti i modelli. La luce del forno rimane accesa quando si usa il forno.

B. TIPO DI CONVEZIONE. Modalità di cottura tradizionale con calore delle resistenze superiori ed inferiori.

C. MODALITA RESISTENZA SUPERIORE. Si usa per la cottura delicata, dorare o conservare in caldo le vivande.

D. MODALITA DI RESISTENZA INFERiore. Si usa per la cottura a fuoco lento e per scaldare le vivande.

E. MODALITA DI RESISTENZA CIRCOLARE CON VENTILAZIONE. Modalità di riscaldamento uniforme con ventilazione che consente di cucinare svariati piatti allo stesso tempo su diversi livelli.

F. MODALITA DI RESISTENZA INFERIORI CON VENTILAZIONE. Modalità di riscaldamento per semi-convezione con la resistenza inferiore per piatti delicati.

G. TIPO DI CONVEZIONE CON VENTILAZIONE. Modalità di riscaldamento per convenzione con le resistenze superiori e inferiori per una cottura uniforme.

H. MODALITA GRILL. Per gratinare e dorare gli alimenti.

I. MAXI-GRILL. La stessa modalità della posizione precedente, perché la resistenza del grill offre una zona più ampia per cucinare.

J.MODALITA DI GRILL CON VENTILAZIONE. Offre una doratura veloce perché gli alimenti non si asciughino. Nel caso di cottura con ventilazione forzata,questa è la funzione più efficente a livello energetico.

K. MODALITA SCONGELAMENTO.
La ventilazione funziona除去 calore per ridurre il tempo di scongelamento degli alimenti congelati.
CONSIGLI PRATICI
- Prima di cucinare, assicurarsi di rimuovere dalorno tutti gli accessori non utilizzati.
- Riscaldare previamente il fornno portandolo alla temperatura di cottura prima di uso.
- Collocare i vassoi di cottura al centro del forno e lasciare degli spazi tra uno e l'alto perché circoli l'aria.
- Non riempire il vassoioecessivamente per preparare una deliziosa torta di frutta. Il succo della frutta che gocciola dal vassoio produce delle macchie che sono difficili da eliminare.
- Non introdure vassoi nella base del forno e non rivestirlo con carta stagnola. Potrebbe create accumulazione termica. I tempi di cottura e di arrosto non coincidono e potrebbero danneggiare lo smalto
- Si consiglia di aprire lo sportello il meno possibile per controllare gli alimenti (la spia delorno rimane accesa durante la cottura).
- Fare attenzione nell'aprirre lo sportello per evitare il contatto con i pezzi caldi ed il vapore.
ISTRUZIONI PER LA COTTURA
Consultare l'informazione riportata sulla confazione degli alimenti per sapere le temperature ed i tempi di cottura. Una volta che si ha una certa dimestichezza con il rendimento dell'apparecchio, si possonoambiare le temperature ed i tempi per adattarli ai propri gusti personali.
Verificare se gli alimenti congelati si scongelano a fondo prima di cuocerli, a meno che leindicazioni sino diverse.
| Tipodi alimento Temp. °C Guide Tempo di cottura | |||
| in minuti | |||
| Consigliato Personale | |||
| Dolci su stampi con pasta liquida | |||
| Torte o pasticceria salata | 175 2 55-65 | ||
| Torta sublime | 175 3 60-70 | ||
| Dolci di pasta frolla su stampi | |||
| Base di torte | 200 3 08-10 | ||
| Base di torta con ricotta | 200 3 25-35 | ||
| Base di torta con frutta | 200 3 25-35 | ||
| Dolci con pasta lievitata su stampi | |||
| Base per torte | 180 3 30-45 | ||
| Pane morbido 1kg di farina | 200 3 25-35 | ||
| Dolcetti | |||
| Pasta frolla | 200 3 10-15 | ||
| Pasta per frutta | 200 2 35-45 | ||
| Pasta per biscotti | 200 3 15-20 | ||
| Lasagne | 225 | 2 | 40-50 |
| Carni (Tempo di cottura in base a agli cm. di spessore | |||
| Arrostodi lunga cottura | 200 2 | 120-150 | |
| Arrostodi breve cottura | 200 2 60-90 | ||
| Polpette | 200 2 30-40 | ||
| Pollame | |||
| Anatra 1 1/2 kg | 200 2 | 120-180 | |
| Oca 3 kg | 200 2 | 150-210 | |
| Pollo arrosto | 200 2 60-90 | ||
| Tacchino 5Kg 175 2 | 240-260 | ||
| Tipodi alimentato Temp. °C Guide Tempo di cottura | |||
| in minuti | |||
| Consigliato Personale | |||
| Cacciagione | |||
| Lepre | 200 | 2 | 60-90 |
| Coscia di capriolo | 200 2 | 90-150 | |
| Coscia di cervo | 175 2 | 90-180 | |
| Verdure | |||
| Patate alorno | 220 2 30-40 | ||
| Pudding di verdure cotte | 200 2 40-50 | ||
| Pesce | |||
| Trotta | 200 2 40-50 | ||
| Pagello | 200 2 40-50 | ||
| Pizza | 240 3 10-20 | ||
| Grill | |||
| Cotolette | 4 | 8-12 | |
| Salsicce | 4 10-12 | ||
| Pollo allo spiedo | 2 25-35 | ||
| Arrostodi vitello allo spiedo 0,6Kg | 50-60 | ||
- Il numero di guide si riferisce a quello più basso (escludo l'appoggio sulla base del forno dove il vassoio non si può intradurre)
I DATI RIPORTATI IN PRECEDENZA SONO INDICATIVI PERCHÉ LA MODALITA ED IL TEMPO DI COTTURA VARIANO IN BASE ALLA QUANTITA E LA QUALITA DEGLI ALIMENTI.
COMESIUSAIGRILL
Collocare gli alimenti che si desidera dorare nella griglia vassoio oppure in una pirofila dai bordi molto bassi. La griglia vassoio si deve collocare nella posizione più alta, quando il vassoio per raccogliere il grasso verràosto nella posizione più Bassa. Attivare la resistenza grill nella posizione del selettore nei fornì ventilati o nella posizione , , del selettore in fornì multi-funzione.
In base al tipo di alimento (Carni, pesci, pollame ecc.) Sara necessario girare gli alimenti per poter esporre le due parti ai raggi infrarossi del grill. A mero titolo orientativo, indichiamo alcuni tempi di cottura:
| Alimenti al Grill | Tempo di cottura in minuti Consigliato |
| Carni BASSE o sottili | 4-6 |
| Cari normali | 5-8 |
| Pesce alla squame | 8-10 |
| Pesce (per es. Trotta, salmone) | 12-15 |
| Salsicce | 10-12 |
| Panini | 2-5 |
AVVERTENZE
- Non usare carta stagnola per rivestire il vassoio del grill o per scaldare.
- Non avvolgere gli alimenti con la carta stagnola e non ripori al di fatto del grill - Il gran potere riflettente dell'alluminio potrebbe danneggiare la resistenza del grill.
UTILIZZO DEL TIMER ELETTRONICO

Descrizione delle funzioni del timer:

Allarme di avviso

Cottura con funzione automatica (durata)

Fine tempo di cottura (orario di fine cottura)

Configurazione dell'orologio. Orologio con display digitale a 24 ore.
Descrizione dei pulsanti:

Riduzione dei minuti

Selezione funzioni timer

Aumento dei minuti
Allarme di avviso
Segnalatore acustico independente che può essere programmatico per un periodo massimo di 23 ore e 59 minuti. Per programmare il tempo, premere una volta il pulsante La spia di allarme lampeggia per 5 secondi, durante i quali è possibile selezionare il tempo desiderato premendo i tasti . Ilonto alla rovescia inizia immediamente. Allo scadere del tempo, la spia lampeggia è si attiva un segnale acustico intermittente che può essere interrotto premendo il pulsante. Se non viene interrotto, il segnale cesserà automaticamente dopo 2 minuti. L'allarme di avviso non controlling le funzioni delorno.
Cottura semi-automatica
A. Programmazione del tempo di durata della cottura
Premendo due volte il pulsante stabilire il tempo di cottura desideratotramiteipulsantiLa cottura inizierà immediatamente e sare indicata nella spia Una volta trascorso il tempo programmato, la cottura si interrompe e si attiva il segnale acustico intermittente. Interromperlo come indicato precedentamente.
Attenzione, una volta terminato il processo di cottura e interrogotto l'allarme, il fornso continua a essere in funzione. Occorre quindi spegnerlo manually.
B. Programmazione dell'orario di fine cottura
Premendo tre volte il pulsante ⑤ stabilire l'orario di fine cottura desiderato tramite i pulsanti ⑥ la cottura inizIERA immediatamente e sare indicative nella spia Una volta raggiunto l'orario stabilito di fine cottura, la cottura si interrompe e si attiva il segnale acustico intermittente. Interromperlo come individato precedentente.
È possible visualizzare lo stato di programmazione in qualsiasi momento premendo il pulsante è è inoltre possibile annullare la programmazione in qualsiasi momento, premendo e portando l'indicatore a zero. Premendo successivement, si predisponone il forno al funzionamento manuale.
Attenzione, una volta terminato il processo di cottura e interrogotto l'allarme, il forno continua a essere in funzione. Occorre quindi spegnerlo manually.
Cottura automatica.

(Inizio e fine cottura)
1) Programmare il tempo di durata della cottura premendo 2 volte il pulsante Fe selezionando il tempo desiderato tramite e.
2) Programmare l'orario di fine cottura premendo 3 volte il pulsante selezionando l'orario desiderato tramite e.
3) Selezionare la temperatura e la funzione desiderate tramite i pulsanti di selezione e del termostato.
Dopo aver effettuato queste operazioni, nell'indicatore saranno visualizzate in modo fisso le spie e, aindicare che il fornò è stato programmato.
Esempio pratico:
Si desidera impostare una cottura di 45 minuti che termini alle ore 14:00.
Premere 2 voite il pulsanteFe selezionare 0:45 tramite e
- Premere 3 volte il pulsante Fe selezionare 14:00 tramite e
- Dopo aver effettuato queste operazioni, nell'indicatore verrà visualizzato l'orario attuale e compariranno le spie (a) a conferma che la programmazione è stata accettata e memorizzata.
- Alle ore 13:15. (ore 14:00 meno 45 minuti), il forn o entrera in funzione automaticamente.
- Alle ore 14:00 la cottura si interrompera automaticamente e si attiverà il segnale acustico intermittente.
- Interrompere il segnale premendo un tasting qualsiasi.
Attenzione, una volta terminato il processo di cottura e interrogatto l'allarme, il forno continua a essere in funzione. Occorre quindi spegnerlo manualmente.
Configurazione dell'oroLOGIO
Subito dopo il collegamento (anche dopo un'eventuale interruzione dell'alimentazione elettrica) sul pannello sono visualizzati i numeroi 12:00 e la spia ampeggia finché non viene inserto l'orario corretto.
Per inseire l'orario corretto, è necessario premere e fino al raggiungimento dell'orario corretto. Vi è un ritardo di accettazione di 5 secondi durante i quali non bisognà toccare i pulsanti. La velocità di modifica dell'indicatore aumento notevolmente quale secondo dopo la prima pressione dei pulsanti.
Per modificare l'orario dell'orologio è possibile premere 4 volte finché l'indicatore lampeggia è impostare l'orario corretto tramite e.
NOTE
ATTENZIONE! l'interruzione dell'alimentazione elettrica provoca la cancellazione delle funzioni programmate, compreso l'orologio. Una volta ristabilito il collegamento elettrico, la spia lampeggia ed è possibile riprogrammare l'orologio.
PULIZIA DELL'APPARECCHIO
IMPORTANT
Come precauzione di sicurezza, prima di iniziare eventuali operazioni di pulizia del forno staccare la presa di corrente o staccare la linea di alimentazione dell'apparecchio.
La pulizia del forno privo di pannelli di auto-pulizia deve essere realizzata dopo l'uso, quando è spento ma ancor tiepido, non caldo, in maniera tale che lo strato di grasso prodotto dai vapori della cotura sulle pareti sia ancor facile da rimuovere, inoltre gli schizzi di grasso non hanno alcuna uno spessore eccessivamente duro e consistente. Rimuovere i supporti laterali cromati; Sollevare la parte anteriore per staccarli della parete e estrarli dai fori posteriori Pulire il forno con un panno morbido imbevuto con una soluzione diluita di ammoniaca; Sciacquare ed asciugare. Se rimanessero alcora macchie oppure schizzi, porre sulla base un panno umido imbevuto di ammoniaca, chiudere lo sportello e, trascarse alcune ore, lavare il forno con acqua calda e detergente liquido, sciacquare ed asciugare con cura. Per pulire le parti esterne in metallo brillante, usare un panno morbido con acqua e detergente; non bisogna usare mai prodotti in polvere che contengano particelle abrasive.
Si prega inoltre di evitare l'uso di sostanze acide o alcaline (succo di limone, aceto, sale, pomodori, ecc.). Evitare l'uso di prodotti a base di cloro, acidi o abrasivi specialmente per la pulizia delle pareti smaltate. Non usare neanche lana d'acciaio grossa o utensili duri, potrebbero danneggiare le rifiniture superficiali. Non utilizzato pulitrici ad alta pressione né apparecchi a vapore per pulire ilorno.
Normalmente, passare un panno morbido umido con detergente caldo è sufficiente, ma per le macchie persistenti si consiglia quando segue:
SISTEMA DI PULIZIA DEL FORNO CON TECNOLOGIA AQUASMART
1 Rimuovere i componenti interni, griglia


2 Versare 200ml di acqua con sapone nella parte Teglia.

3 Accendere ilorno conper15 minu a 200^

4 Spostare il regolatore di temperatura da 200^ a 0 °C. Far raffreddare il forn o per 20 minuti.

5 Spostare la funzione AquaSmart su 0. Pulire con uno strofinaccio o un panno morbido.

PEZZI SMALTATI VETRIFICATI
Utilizzare sostanto pulitrici consigliate per questo tipo di materiale - evitare i prodotti a base di cloruro come la candeggina.
VETRO DELLO SPORTELLO
Non usare prodotti abrasivi, che potrebbero danneggiarlo. Tenere presente che eventuali graffiature sulla superficie di vetro potrebbero causare guasti pericolosi.

COME ESTRARRE LO SPORTELLO DAL FORNO
Per agevolare la pulizia all'interno del forno, si potrà estrarre lo sportello. Di seguito si dettaglia la procedura di smontaggio del vetro, da applicare con i tre tipi di sportello esistenti.
Le cerniere "A" sono munite di perni mobili "B".
Sollevando il perno "B", la cerniera esce dal suo alloggiamento. Di seguito, chiudere lo sportello fino a raggiungere la posizione intermedia.
A Anything's punto sollevare lo sportello ed estrarlo, facendolo scivolare verso l'esterno; per eseguire I'operazione si dovranno afferrare i lati del medesimo vicino alle cerniere.
Per montare di nuovo lo sportello, innanzitutto si dovrannofare scivolare le cerniere dentro le scanalature. Di seguito, aprire completamente lo sportello.
Non dimenticare di far ruotare i due perni mobili "B"utilizzati per fissare le due cerniere prima di chiudere lo sportello (Fig. 3).

AVVISO
- Fare attenzione a non togliere ilsystema di bloccaggio delle cerniere nelle si estrae lo sportello, visto che il mecnismo della cernierafarebbe ritorno in maniera brusca.
- É assolutamente proibito immergere lo sportello in acqua.
Sportello del Tipo B1
Apriré lo sportello del tutto, sino a raggiungere la posizione "D". Sollevare i due anelli mobili "A" delle cerniere sino a sostenere il punto "B".
Di seguito, chiudere lo sportello fino alla posizione intermedia. Sollevare lo sportello ed estrarlo facendolo scivolare versuso l'esterno; per eseguire l'operazione si dovranno afferrare i lati del medesimo vicino alle cerniere.
Per montare di nuovo lo sportello, innanzitutto si dovranno fare scivolare le cerniere dentro le scanalature. Di seguito, aprire completeness lo sportello.
Non dimenticare di far ruotare i due anelli mobili "A"utilizzati per fissare le due cerniere prima di chiudere lo sportello (Fig. X).

AVVISO
- Fare attenzione a non togliere ilsystema di bloccaggio delle cerniere nelle si estraie lo sportello, visto che il meccanismo della cernierafarebbe ritorno in maniera brusa.
- É assolutamente proibito immergere lo sportello in acqua.
Apriere lo sportello e tenerlo saldamente.
Servendosi di un cacciavite adatto, togliere la cerniera inferiore alla parte fissata al forno.
Di seguito, togliere la cerniera superiore dal suo alloggiamento ed estrarre lo sportello.
Per montare di nuovo lo sportello, esquirel'operazione al contrario.

Accessor in dotazione con ilorno (Fig.4)
Ilorno potrassere dotato di guidelaterali che vanno fissate alla parete del medesimo. Inserire in codesto guidelateralile griglie e il vassoio di seri. Di seguito, si specifica la procedura di smontaggio delle guidadaplicare con i due tipi esistenti.
Griglia del Tipo 1
Per estrarre le guide laterali, sare sufficiente esercitare una leggera pressione verso il basso sul punto A.

Griglia del Tipo 2
Per estrarre le guide laterali, si dovrà togliere la vite adoperando un cacciavite adeguato; spostare verso l'alto la griglia finché verrà rilasciata.

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Il presente apparecchio deve essere installato da una persona competente, ai sensi delle attuali normative di sicurezza del RU riportate di seguito oppure nelle equivalenti della Normativa Europea:
Disposizioni urbanistiche (pubblicate dal dipartimento dell'ambiente).
Normative urbanistiche (pubblicate dal dipartimento di sviluppo della Scozia).
Disposizioni di cablaggio IEE.
Elettricità nelle disposizioni del lavoro.
Quando si rimuove l'imballaggio verificare che vi siano i seguenti pezioni:
- Manuale di Istruzioni ed installmente
- griglia da forno
- 1 yasspojo
Viti e tapini per fissare l'apparecchio nell'alloggio
COLLOCAZIONE DELL'APPARECCHIO (vedere la Fig. 5)
Questi appearecchi apparpengono alla Tipologia I.
Il collegamento a terra è obblatorio ai sensi di legge. Il fabbricante non si assume alcuna responsabilità qualora non si rispetto ino le normative contro gli infortuni domestici.
IMPORTANT
Il mobile o l'armadio adiacente ed i materiali utilizzati durante l'installazione devono essere resistentiagli aumento di temperatura minima di 85^ rispetto alla temperature ambiente durante I'uso dell'apparecchio.
Alcuni tipi di mobili da cucina in vinile o laminati sono particolarmente propensi a riportare danni, come per esempio lo scolorimento causato spesso da temperature inferiori a quella indicate. Se l'apprecchio viene installato alla rispetto detto limite di temperatura o viene collocato a meno di 4 mm dagli armadi adiacenti, la responsabilità sare dal proprietario.
AVVERTENZE PER L'INSTALLAZIONE
- Il fornò delve essere installato in uno spazio standard di 600mm , come si indica nella Fig. 5, sua al di fatto di un piano cottura che in una colonna.
- Nell'insere il forno in una colonna è indispensable, per assicurare una ventilazione sufficiente, estrarre il pannello posteriori del mobile e lasciare una aperture di almeno 85-90mm come indicato nella Fig. 5.
- Verificare che il forno sia stato fissato in maniera sicura nelle'apposto vano. Il fissaggio del forno nell'armadio si realizza con 4 viti "A" Fig. 5. Una in agli angolo della cornice dello sportello del forno.

Fig. 5: Distanze di installatione per forn elettrici simplici di 60~cm di ampiezza (la forma della parte superiore cui variare) e l'incasso nell'armadio.
MISURE PER L'INCASSO DEL FORNO CON SPESSORE SPORTELLO 26 mm (dim A)

MISURE PER L'INCASSO DEL FORNO CON SPRESSORE SPORTELLO 20 mm (dim B)
- Qualora si tratti di fornì polivalenti installare i cardini come si osserva nella figura n°6.

Fig. 7: Requisiti di ventilazione e rifilatura per l'installazione di un forn o elettrico simplice in un'unità di cucina standard. Requisiti di ventilazione minimi per gli scaffali superiori, di base e di supporto della parte posteriore dell'unità.
A. La guida di supporto si deve rimuovere
B. Distanziamento di 75-90 mm tra la parete e la parte posteriore dello scaffale di supporto e la base dell'armadio
C.Battiscopa
D. Parte frontale del falso cassetto da montare
A. Pannello posteriore
B. Spazio di immagazinamento
C. Rimuovere la parte posteriore di esta sezione
D. Pannello posteriore
E. Spazio di immagazzinamento
F. Battiscopa
G. Riquadro di ventilazione minimo 80~cm^2


Fig. 8: Requisiti di ventilazione e rifilatura per l'installazione di un forno elettrico semplice in un armadio alto.
Prima di collegare l'apparecchio, verificare che la tensione di rete individata nella targhetto di specifiche coincida con la tensione della rete domestica.
Per le installmenti elettriche, si raccomanda la registrazione NICEIC.
AVVERTENZE - Il presente apparecchio si deve collegare a terra.
Il presente apparecchio si deve allacciare ad un interrottore automatico bipolare da 13 A con la presa protetta, che abbia una separazione di contatti di 3mm posta in un luogo fisilen- te accessibile assieme all'apparecchio.
IMPORTANT
I conduttori del cavo di alimentazione di rete sono codificatiattraverso i seguenti colori:
Verde giallo - terra
Blu - Neutro
Marrone - linea
- Il conduttore verde e giallo si deve collegare all'isolatore passante indicate con "E" oppure con il symbolo di terra o con in verde e giallo.
- Il conduttore blu si deve collegare all'isolatore passante in dicato con "N".
- Il conduttore marrone si deve collegare all'isolatore passante indicate con "L".
- Il cavo, non deve arrivare in nessun punto ad una temperatura superiore ai 50^ rispetto alla temperatura ambiente.
- Se il cavo di rete è danneggiato, deve essere sostituito da un cavo o un complesso speciale fornito dal fabbricante o dal servizio post-vendita.
SOSTITUZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DI RETE
Se è necessario sostituire il cavo di alimentazione di rete, procedere nel seguente modo:
- Staccare l'apparecchio dall'alimentazione, svitare le viti di fissaggio e rimuovere il pannello posteriore.
- Svitare le viti di fissaggio e quale degli isolatori passanti per liberare il cavo esistente.
- Montare il cavo di sostuzione che deve adempire le specifiche indicate nei dati tecnici, assicurando il collegamento adeguato dei codici colorati e verificando che tutte le viti siano state avvitate correttamente.
MANUTENZIONE
Prima di realizazare la manutenzione, staccare l'apparecchio alla alimentazione elettrica.
Durante il periodo di garanzia, se è necessario si devono si devono prenotare tutti gli interventi del servizio al Centro Servizio di assistenza tecnico del fabbricante. Tenere presente che l'intervento o la riparazione realizata da personale non autorizzato priva la garanzia di validità.
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA DEL FORNO
(Non rientra in garanzia.)
Il forno è provvisto di una lampadina dalle seguenti specifiche: 15 W o 25 W, 300^ e tipo E-14
ATTENZIONE: Staccare l'apparecchio alla alimentazione elettrica, rimuovere lo sportello del forno (come indicate in precedenza), nonché gli scaffali del forno.
Rimuovere il rivestimento protettivo in vetro della lampadina girando in senso antiorario. Fig. 9 (A)
Svitare la lampadina vecchia e smaltirla in maniera sicura e ecologica, sostituirla con una della tipologia indicata nei dati tecnici e montare di nuovo la protezione.
AVVISO - La protezione in vetro potrebbe essere saldamente avvitata e, pertanto, possono essere necessarie delle tenaglie per svitarla.

CURA E SOSTITUZIONE DEI RIVESTIMENTI CATALITICI
(Quando sono montati, i rivestimenti non rientrano nella garanzia dell'apparecchio).
Perché i rivestimenti siano "sempre puliti" qualora vi siano delle macchie persistenti il fornso si deve riscaldare ad un minimo di 200^ , si evita in quello modo che le macchie diventino permanenti.
Se si lascia che i rivestimenti diventino neri e brillanti li si dovrare sostituire con degli altri nuovi. Rimuoverere tutti gli accessori interni per facilitare la sostituzione dei rivestimenti.
I rivestimenti di ricambio si sono acquistare direttamente presso la Sezione di Ricambi del fabbricante (ulteriori informazioni nella copertina) Indicare gli estremi del tipo di prodotto riportati nella targhetta specifiche e/o il numero di seri edell'apparecchio nel realizzare l'ordine.
DATI TECHNICI
DIMENSIONI INTERNE
Altezza: 340 mm
Ampiezza: 440 mm
Profondita: 390 mm
Collegamento di alimentazione: 13A (interruptore automatico bipolare con la presa protetta, con separazione di contatti di 3mm )
ASSORBIMENTO DI POTENZA
Resistenza inferiore: 1,30 kW
Resistenza superiore: 0,90kW
Resistenza ventilatore: 2,30 kW
Resistenza Grill: 1,35 kW
Cavo di alimentazione di rete:
3× 1,5mm^2 tipo H07RN-F
Lampadina del forno:
15 W - 25 W / 300°C vite tipo E-14
Il fabbricante declina agli responsabilità derivante da danni personali o materiali causati da un'installazione non adeguata o da un impianto non a norma.
Il fabbricante si riserva il diritto di adattare e realizazare le modifiche considerate necessarie ed utilienza previo avviso.