Quick - Aspirapolvere Numatic - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Quick Numatic in formato PDF.
Domande degli utenti su Quick Numatic
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Quick - Numatic e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Quick del marchio Numatic.
MANUALE UTENTE Quick Numatic
Traduzione del manuale d'uso originale
ATTENZIONE, Leggere le istruzioni prima diutilizzare l'apparecchio.
| (IT) Index | ||
| 1 | Maniglia di estensione Pagina 11 | |
| 2 | Gruppo batterie Pagina 6 | |
| 3 | Porta di ricarica Pagina 12 | |
| 4 | Gondola/serbatoio filtrlo | Pagina 10 |
| 5 | Tubo flessibile Pagina 13 | |
| 6 | Pulsante di rilascio della spazzola | Pagina 14 |
| 7 | Superficie di rilascio della spazzola | Pagina 14 |
| 8 | Copertura capsula profumata | Pagina 8 |
| 9 | Pannello di controllo Pagina 7/12 | |
| 10 | Rilascio coperchio/ estrazione gondola | Pagina 10 |
| 11 | Chiusura coperchio Pagina 10 | |
| 12 | Pulsante di rilascio Pagina 5 | |
| 13 | Porizione asta Pagina 5 | |
| 14 | Rilascio tubo flessibile Pagina 13 | |
| 15 | Spazzola a rullo Pagina 14 | |
| 1 | Accensione/spegnimento (IT) |
| 2 | Durata della batteria/Stato di ricarica |
| 3 | Attivazione/disattivazione modalità Boost |
| 4 | Accensione/spegnimento spazzola a rullo |
| 5 | Gondolahetto piena/Blocco delsystema |
Utilizzare gli elementi di fissaggio corretti per il proprio tipo di parete e adatti al peso dell'apparecchio (3.2 kg).
L'uso di adesivi non è considerato un tipo di fissaggio affidavitile.
Machine Charging, Laden des Geräts, Charge de la machine, Machine opladen, Carregarar o aparelho, Carica della batteria dell'apparecchio, Carga de laquina




Recharge time: 150 min = 100%
Ladezeit 150 min. = 100%
Temps de recharge 150 min = 100%
Laadduur 150 min. = 100%
Tempo de recarga 150 min = 100%
Tempo di ricarica 150 min = 100%
| Modello | Tensione | Classe di protezione | Peso (prodotto assemblato) Vedere Fig (a) | Livello di rumorosità (LpA) Incertezza (KpA) | * Tempo di funzionamento |
| NQ.100 | 25.2 V Class | III 3.2 kg | 77 dB (A) 0.5 dB | 70 min (basso - spazzola spenta) 55 min (basso - spazzola accesa) 16 min (alto - spazzola spenta) 14 min (alto - spazzola accesa) | |
| Capacità della gondola | * Tempi | Potenza nominale | Vibrazione mano-braccio | Dimensioni L x P x A | |
| 1 L | 150 min fino al 100 % | 300 W ah ≤ 2 | 5 m/s2 | 270 mm x 240 mm x 1220 mm | |
| * Tempi di funzionamento e ricarica variano a seconda della temperatura ambiente e dell'invecchiamento previsto della batteria. | |||||
Risoluzione dei problemi (IT)
| N. | Problema Possibile causa Soluzione | |
| 1 La spia rossa grande sul pannello di controllo lampeggia | Potrebbe asservi blocco nelsystema Controllare il tubo flessibile della testa del tergipavimento, l'asta, i collegamenti e gli accessori, quindi rimuovere eventuali ostruzioni, paginag 13 | |
| La gondola del filtrolo potrebbe essere piena Se non sono state riscontrate ostruzioni nelsystema, espellere e sostituire la gondola del filtrlo, paginag 10 | ||
| 2 è difficile far passare l'apparecchio sulla moquette | La moquette è molto profonda o spessa e può causare una pressione elevata all'interno della testa del tergipavimento | |
| 3 La spazzola del tergipavimento si arresta su tappeti o moquette | La moquette o il tappeto è molto profondo e può causare un'elevata pressione sulla spazzola; il systemà di sicurezza interrompe l'alimentazione della spazzola | |
| 4 L'aspirazione solleva il tappeto | L'aspirazione potrebbe essere troppo alta e/o la spazzola a rullo si impiglia e solleva il tappeto | |
| 5 La testa del tergipavimento non raccoglie peli o fibre | Nella spazzola del tergipavimento sono impigliati fibre e peli inccesso | |
| È presente un blocco residuo nella testa del tergipavimento o nell'asta | ||
| 6 La spazzola rotante del tergipavimento non si accende | Il pulsante della testa del tergipavimento è spento | |
| 7 L'apparecchio si spegne e non si accende dato un uso prolongato | L'apparecchio è dotato di un termostato di protezione del motore e di protezioni della batteria contro le temperature estreme; la temperatura del systemà non rientra nei parametri di funzionamento corretto | |
(IT) Caratteristiche dell'apparecchio

Targhetta caratteristiche

Etichetta del tergipavimento

Etichetta della batteria
Giornalmente
L'apparecchio e tutti i componenti devono essere sempre puliti.
Assicurarsi che la gondola del fi Itro sua montata.
Esaminare regolarmente il caricabatteria.
Controllare frequentlymente la gondola del fi Itro e, se necessario, sostituirla.
Ogni settimana, come agli giorni e:
Verifi care l'eventuale presenza di componenti usurati o danneggiati e sostituirli alla esitazioni. Batterie
Ricaricare sempre le batterie dopo l'uso.
WEEE (Waste, Electrical and Electronic Equipment) [Rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche - RAEE]
Gli accessori e gli imballaggi devono essere smaltiti in conformità delle norme in vigore sul ricericlaggio.
Solo per i Paesi UE e Regno Unito
Non smaltire con i rifi uti domestici.
In conformità della direttiva europea 2012/19/UE sui rifi uti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) e relativo recepimento nelle norme di legge nazionali.
Le parti non più idonee all'uso devono essere smontate, predisposte e inviate ad un centro di recupero ecologico dei rifi uti.

DPI (Dispositivi di protezione individuale) eventualmente richiesti per talune operazioni.
| Protezione dell'udito | Calzature di sicurezza | Protezione della testa | Guanti di sicurezza | |
| Protezione contro polvere/allergeni | Protezione per gli occhi | Indumenti di protezione | Giubbotto ad alta visibilità | Segnaletica di pericolo per pavimento bagnato |
NOTA: un'apposita valutazione dei rischi deve stabilire i DPI che devono essere utilizzati.
Istruzioni per l'uso a secco di aspirapolvere a batteria
Avverenza
Prima di utilizzato l'apparecchio, leggere il manuale di istruzioni.
Gli operatori devono essere addestrati all'uso di questi apparecchi, nonché a trattarli sempre con cura e attenzione, provvedendo aucha alla loro manutenzione periodica e Preventiva onde garantirne il funzionamento in condizioni di sicurezza.
La mancata esecuzione degli interventi di manutenzione prescritti e l'uso di ricambi non originali, possono compromettere l'efficienza dell'apparecchio in condizioni di sicurezza. Il fabbricante declina agli responsabilità in proposito.
L'apparecchio è previsto solo per USO A SECCO.
Durante la ricarica dell'apparecchio, assicurarsi che il cavo di ricarica sia collegato saldamente e che il connettore sia inserito correttamente nella batteria.
Tenere capelli, indumenti, dita e tutte le parti del corpo lontano da aperture e parti in movimento.
Rimuovere la batteria dall'apparecchio PRIMA di eseguire interventi di pulizia o manutenzione
e quando si sostituiscono componenti o si converte l'apparecchio ad altri uso.
Il montaggio, la pulizia e la manutenzione dell'apparecchio sono di esclusiva competenza di persona adulte.
L'apparecchio non è idoneo all'aspirazione di sostanze biologicamente pericolose, di polveri pericolose o esplosee.
Per le applicazioni di cui sopra rivolgersi al distributore di fi ducia.
L'apparecchio non è previsto per l'uso da parte di persona (anche minori) aventi ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali, oswana esperienza e conoscenze generiche.
Tenere le capsule profume lontano dai bambini, poiché sono nocive se ingerite.
Prestare particolare attenzione durante la pulizia sulle scale.
I bambini devono essere tenuti sotto controlo affi nché non giochino con l'apparecchio.
L'apparecchio non è un giocattolo. Tenere lontani i bambini dall'apparecchio.
Attenzione
L'apparecchio deve essere riposto esclusivamente in ambienti interni.
L'apparecchio è previsto esclusivamente per l'uso in ambienti interni.
Occorre assicurarsi che l'apparecchio sa adatto al materiale da aspirare.
Nota:
questo appearecchio è principamente adatto all'impio in ambito domestico e commerciale, ad esempio in abitazioni, alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, negoti e uffi ci.
Questo aspirapolvere è dotato di un dispositivo di protezione termica.
Se l'aspirapolvere si blocca, rimuovere la batteria e verifi care che il tergipavimento, i tubi rigidi e il tubo fl essibile non siano intasati.
Se il tergipavimento, i tubi rigidi e il tubo fl essibile non sono ostruiiti, sostituire la gondola del fi ltro.
Dopo I'uso, controllare l'aspirapolvere per assicurarsi che sua sempre effici ciente.
Quando I'apparecchioiene spostato,tenere conte del suo peso.
sì
Curare la pulizia dell'apparecchio, compresi i fl essibili e le tubazioni.
Sostituire frequentlynte la gondola del fi Itro.
Assicurarsi che i tube e i fl essibili non siano ostruiti.
Sostituire immediatamente i componenti usurati o danneggiati.
Utilizzare solo capsule profumate Numatic speci cate dal produttore originale dell'apparecchio, come illustrato in quello manuale.
NON
Aspirare ceneri ancora calde o mozziconi di sigarette accesi.
Utilizzare dispositivi di lavaggio a vapore o a pressione e non usare l'apparecchio sotto la pioggia.
Immergere in acqua per la pulizia.
Eseguire la manutenzione o la pulizia sulla prima aver rimioso la batteria.
In qualsiasi circumcostanza, collocare nella macchina corpi estranei, come deodoranti per ambienti, capsule di deodoranti per ambienti o perline profumate o qualsiasi alto oggetto non fornito originariamente come componente dell'apparecchio o nella confezione di accessori del produttore originale dell'apparecchio. Il mancato rispetto di queste istruzioni cui quod siessere pericoloso
e danneggiare l'apparecchio e determinare l'annullamento della garanzia.
Informazioni sulla batteria e sul caricabatteria
NOTA: si consiglia di caricare completeness la batteria prima del primo utilizzato.
Leggere tutte le avventenze prima di utilizzato il caricabatteria.
ATTENZIONE! Ricaricare esclusivamente batterieagli ioni di litio Numatic,altri tipi di batterie potrebbero scoppiare con pericolo di danni a cose e lesionsi a persona.
AVVERTENZA:utilizzare solo un alimentatore esterno con le seguenti specifiche: 100 - 240V 0,8A.
AVVERTENZA:utilizzare solo l'unità di alimentazione fornita con l'apparecchio.
Non ricaricare batterie danneggiate.
- Ricaricare solo batterie asciutte.
- Controllare periodicamente il cavo del caricabatteria alla ricerca di eventuali trace di danni. Se il cavo del caricabatteria è danneggiato, è necessario sostituire il caricabatteria con uno originale NUMATIC INTERNATIONAL disponibile presso il produttore o il servizio assistenza.
Nonutilizzarecaricabatteriedanneggiati.
Proteggere il caricabatteria dall'umidità e conservarlo in un luogo asciutto.
Non utilizzato il caricabatteria se è bagnato o se lo si utilizza con le mani bagnate.
La tensione di rete disponibile deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta del caricabatteria.
- La tensione alla carico del caricabatteria è di 30V
- Utilizzare solo con caricabatteria internazionale Numatic (Vedere a pag. 66).
Nonutilizzare il caricabatteria in un ambiente esplosivo.
Non trascinare il caricabatteria tenendolo dal cavo.
Non estrarre la spina tirando il cavo. Per staccarlo alla presa, afferrare il caricabatteria e non il cavo.
- Non coprire il caricabatteria durante la ricarica.
Non aprire il caricabatteria. Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale autorizzato.
Avverenza:
la batteria containuta in quello prodotto deve essere ricaricata esclusivamente tramite il caricabatteria Numatic fornito insieme al prodotto e in NESSUN caso deve essere utilizzato un caricabatteria diverso non Numatic per evitare il rischio di gravi danni e incendio. Utilizzare esclusivamente componenti originali Numatic.
Istruzioni per l'uso - Ricarica delle batterie
Il caricabatteria è in grado di funzionare a diverse tensioni e frequenze di rete alla una regolazione da parte dell'utente.
Assicurarsi che la il connettore del caricabatteria sia completeness inserto nella batteria. Vedere a pag. 13.
Se il caricabatteria è danneggiato o non ricarica più la batteria, non utilizzato e rivolgersi al proprio fornitore.
Assicurarsi che il caricabatteria sostitutivo sua un ricambio originale Numatic.
Rischi per la salute (acuti e cronici)
Le sostenze chimiche utilizzate nella batteria sono contente in un contentore sigillato.
Vi è rischio di esposizione solo se la batteria viene utilizzata in modo non appropriato o è danneggiata.
Evitare il contatto dell'elettrolito e del litio con la pelle e gli occhi.
Segni e sintomi di esposizione.
Una batteria danneggiata o che perde cui cause uszioni chimiche da contatto.
Tale situazione potrebbe verifi carsi solo quando la cella della batteria è aperta o danneggiata.
Avverenze importanti - Batterie
Leggere tutte le avventenze prima diutilizzare la batteria.
Questo aspirapolvere utilizza batterieagliioni di litio Numatic. Le batterie etauste devono essere smaltite in condizioni di sicurezza, messe in un sacchetto di plastica sigillato e trattate in conformità alle precauzioni e alle norme di legge per la tutela dell'ambiente localmente in vigore.
a) Non smontare, après o distruggere le batterie.
b) Non esporre le batterie a calore o fuoco. Evitare di conservarle alla luce diretta del sole.
c) Non cortocircuitare le batterie. Non conservare le batterie sfuse in una scatola o in un cassetto dove potrebbero innescare cortocircuiti tra di loro o con altri oggetti metallici.
d) Non esporre l'apparecchio o la batteria a temperature excessive;
e) Fare attenzione al rischio che i terminali dell'apparecchio a batteria o della batteria vengano cortocircuitati da oggetti metallici.
f) Non rimuovere la batteria alla confezione originale fino a quando non è necessario utilizzarla.
g) Non sottoporre le batterie a urti meccanici.
h) In caso di fuoriuscite alla batteria, evitare che il liquido entri in contatto con la pelle o con gli occhi ed evitare l'inalazione dei fumi. In caso di contatto, lavare l'area interessata con abbondante acqua e consultrare un medico.
i) Non utilizzato caricabatterie diversi da quelli forniti specificamente per l'uso con l'apparecchio.
j) Non utilizzato batterie non progettate per l'uso con l'apparecchio.
k) Quando è necessario sostituire la batteria, utilizzare esclusivamente batterie di ricambio originali NUMATIC.
I) Tenere le batterie pulite e asciutte.
m) Non lasciare la batteria in carica a lungo quando non viene utilizzata.
n) Se conservate a lungo, potrebbe essere necessario caricare e scaricare le batterie più volte per raggiungere prestazioni massime.
o) Conservare la documentazione originale dell'apparecchio per riferimento futuro.
p) Laddove possibie, rimuovere la batteria dall'apparecchio quando non è in uso.
q) Non immerge in alcun liquido.
r) Non ricaricare batterie danneggiate.
s) In caso di fuoriuscite dalle batterie, portare le batterie in un centro di smaltimento o altra struttura simile.
t) Le batterie devono essere rimosse dall'apparecchio prima di smaltire quest'sultimo.
u) Se l'apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, è opportuno rimuovere le batterie.
La batteria è dotata di un dispositivo elettronico di protezione termica; per le condizioni d'utilizzo consigliate leggere la Tabella degli intervalli di temperatura e umidità.
Tabella degli intervalli di temperatura e umidità
| Conservazione +5 ... +35 | °C | |
| Scaricamento +5 ... +35 | °C | |
| Ricarica +5 ... +35 | °C | |
| Spedizione -20 ... +60 | °C | |
| Umidità 25 - 85% URenza condensa | ||
| Conservazione a lungo termine | ||
| Umidità ≤ 50% URenza condensa | ||
Nel caso in cui la batteria sia soggetta a condizioni ambientali al di fuori dei parametri sopra indicati, l'utente deve attendere almeno 3 ore affinché la batteria si adatti alla temperatura ambiente prima dell'uso.
Se la batteria si guasta in qualsiasi momento, rivolgersi a Numatic International o a World Wide Lithium-Ion Battery Technical Helpline +1-703-741-5970
Impiego e smaltimento delle batterie Li Ion
Batteriedifettose

ATTENZIONE
Attenersi alle istruzioni indicate di seguito.
Le batterie difettose non devono assolutamente essere depositate all'interno dei fabbricati.

Se il cliente intende restituire le batterie al fornitore, quest'ultimo et tenuto a provvedere alla raccolta delle stesse; tuttavia, le batterie difettose non devono essere spedite per posta o tramite corriere.
Se di ritorno al fornitore, OPPURE al cliente, le batterie ritenute difettose molto segni di danni da urto, deformazione, rigonfi amenti, parti staccate o perdite non devono assolutamente essere inoltrate per il controllo. Devono essere considerate difettose e devono essere seguite le procedure qui descrirente.
Se di ritorno al fornitore, OPPURE al cliente, le batterie ritenute difettose NON mostrano segni
di danni da urto, deformazione, rigonfiamenti, parti staccate o perdite possono essere inoltrate
- per il controllo mediante dispositivo appropriato a cura di un addetto competente.
Se dal controlo risulta che la batteria in esame è efficiente, si potra procedere a un ciclo di ricarica singola molto osservazione mediante il carica-batterie Numatic appropriato.
Se la ricarica singola ripristina l'efficienza della batteria, si cui ritenere che la batteria sia in
buono stato.
Se la ricarica singola non ripristina l'efficienza della batteria, si deve ritenere che la batteria
- sia difettosa e si dovrà procedere secondo le procedure qui descripte.
Non si dovrà assolutamente procedere ad ulteriori ricariche.
- Le batterie difettose non devono assolutamente essere depositate all'interno dei fabbricati.
Successivamente, la batteria difettosa ciosi scaricata dovra essere immessa in apposto contentatore per batterie di scarto in plastica o con federa in plastica collocato a distanza dai fabbricati
e chiaramente contrassegnato e segnalato come contentore di batterie difettose.
La batteria deve essere smaltita in conformità con le precauzioni e le norme di legge per la tutela dell'ambiente localmente in vigore.
Misure di pronto socorro
Se esposti ad una delle sostanze chimiche indicate nella sezione Rischi, attenersi alla procedura che segue.
Esposizione cutanea:
In caso di contatto con i materiali interni della batteria, rimuovere gli indumenti, le scarpe e i calzini contaminati e sciacquare immediatamente con abbondante acqua per almeno 20 minuti. Rivolgersi ad un medico.
Esposizione degli occhi:
In caso di contatto con i materiali interni della batteria, sollevare immediatamente le palpebre e risciac quarle con acqua corrente per più di 20 minuti. Rivolgersi ad un medico.
Esposizione per inalazione:
Se i materiali interni della batteria vengono inalati, respirare aria fresca. Se la respirazione risulta difficile coltosa, consultare immediamente un medico.
Esposizione orale:
Non indurre il vomito se i materiali interni della batteria vengono ingeriti. Rivolgersi immediatamente a un medico.
Nota:
l'inalazione, il contatto con la pelle e con gli occhi sono possibili se la batteria è danneggiata.
L'esposizione al contento interno e ai fumi corrosivi è molto irritante per la pelle, gli occhi e le mucose.
L'esposizione prolungata causa sintomi di lesioni polmonari non fi brose e irritazione delle membrane.
(ES) Acerca de suquina

Etiqueta de caractéristicas
| Ricambi (IT) | |
| 915170 Gruppobatterie (25,2 V) | |
| 914434 Caricabatteria - spina EU / SE | |
| 914440 Caricabatteria - spina UK | |
| 914437 Caricabatteria - spina SA | |
| 914744 Tergipavimento Numatic | |
| 915269 Confezione da 10 gondole | |
| 914593 Confezione da 10 capsule profumate |