M12 BLDDRC - Avvitatore MILWAUKEE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo M12 BLDDRC MILWAUKEE in formato PDF.
Domande degli utenti su M12 BLDDRC MILWAUKEE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale M12 BLDDRC - MILWAUKEE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. M12 BLDDRC del marchio MILWAUKEE.
MANUALE UTENTE M12 BLDDRC MILWAUKEE
Istruzioni originali
Manual original
Prima di imiziare logliere la balleria nella maschina.
Superf cié di presa isolata
Accessorio - Non incluso nella eotazione standard.
Collegare la macchina ad un idoneo periodo di aspirazione.
| DATI TECNICI | M18 BLDRC - M18 BLPDRC | ||||
| Tipodi di costruzione | Avvittatore a batteria | Trapano avvittatore a batteria | |||
| Numero di serië | 4817 09 01 XXXXX MJJJ | 4817 46 01 XXXXX MJJJ | |||
| Voltaggio batteria | 18 ... | V 18 ... | |||
| Numero di giri a vuolo in 1. Velocità | 0-550 | -1 min | 0-550 | -1 min | |
| Numero di giri a vuolo in 2. Velocità | 0-1700 | -1 min | 0-1700 | -1 min | |
| Percussione a piano in 1. velocità | - : 0-B250 min | -1 | |||
| Percussione a piano in 2. velocità | 0-25000 | ||||
| Momento torcione | 60,5 Nm | 60,5 Nm | |||
| ° Foratura in legno | 32 mm | 32 mm | |||
| con punta piatta | |||||
| con punta a codaea | 25,4 mm | 25,4 mm | |||
| con sega per fori | 51 mm | 51 mm | |||
| con punta ad avanzamento automatico | 1-38° (35 mm) | 1-38° (35 mm) | |||
| ° Foratura in mottone e in arenaria calcarea | 10 | mm | |||
| Avvittatore nel legno (senza prefrontatura) | 13 mm | 13 mm | |||
| Capacità mandrino | 1,6 - 13 mm | 1,6 - 13 mm | |||
| Peso secondo la procedura EPTA 01/2014 (2,0 Ah ... 12,0 Ah) | 1,5 kg, .2,8 kg | 1,5, .2,8 kg | |||
| Temperatura consigillata durante il lavoro | -18...+50 °C | ||||
| Batterie consigillata | M18B...M18HB... | ||||
| Canicatori consigillati | M12-18...: M1418C6 | ||||
| Informazione sulle rumorosità: Valori misurati conformmente alla norma EN 62841. | |||||
| La risussazione A del livido di pressione acustica dell'utensile è di solito di: | |||||
| Livello di rumorosità / Incerlezza della misura K | 79,32 dB(A) / 3 dB(A) | 90,66 dB(A) / 3 dB(A) | |||
| Potenza della rumorosità / Incerlezza della misura K | 87,32 dB(A) / 3 dB(A) | 98,66 dB(A) / 3 dB(A) | |||
| Utilizzare le protezioni per l'udto! | |||||
| Informazione sulle vibrazioni: Valori totali delle oscillazioni (sonma di vitori in tre direzioni) misurati conformmente alla norma EN 62841. | |||||
| Valore di emissione dell'oscilloazione a, / Incerzata della misura K | |||||
| Perforazione a percussione | 8,312/1,5ms2 | m/s | |||
| Perforazione in melillo | 1,64 ms2/1,5ms2 | 1,64 ms2/1,5ms2 | |||
| Avvittatura | 1,44 ms2/1,5ms2 | 1,44 ms2/1,5ms2 | |||
AVVERTENZA!
[Li'valore] di emissione acustica riportato in que la scheda informativa sono stali misurali conformenme a un metodo di provare standard sua base della norme EN 62841 e posso sesse utilizzati per confrontare gli ultrasil tra lo. Puoiposso essere utilizzatori anch e per una valutazione preminare dell'esposizione.
Il livello di vibrationazione ed emissione acustica dichiarato rappresente le applicazioni principali dell'attenile. Tuttavia, se l'attenile è usilizzato per applicazioni diverse, con accession differenti o una manutenzione non adoguata, la vibrationazione e l'emissione acustica potrecbrero variano. Cio può essere significativmente il livello di esposizione durante l'intera durata del lavoro.
Auna stima del livello de espacione al vibrazioni e al rumore dovreble teneo conte anche dei periodi en cui Iutensile è spento o in funzioni non si pen ravorado. Cno sua adura significativamente lo livello di espersione, durano l'indur la dinovane.
Identificare le risibilité di sicurezza supplementari per proteggiore l'operatore agli Effetti delle vibrazioni e/ol rerumbo, ad esempso seguendà la manutenzione dell'ultusile e degli accessori, mantenendo le mani calle e organizzato gli schimenti di lavoro.
A VAVERTENZA! Leggere tutte le avervente di sicurezza, istruzioni operativi, ilustrazioni e specifiche formè con questo elettrumentisile. I mancato rispetto delle istruzioni di seguito riporitàcoulda casare sccesso eletriche, incandi evo lesions gravi. Conservare tutte le avervente di pericol o le istruzioni operativi per ogni esigenza futura.
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER TRAPANI
Istruzioni di sicurezza per tutte le operazioni
Tenere l'utenisile elettrico con superfici di presa isolata, quando si esegue un operazione in cui l'accessorio da taglio o gili elementi di fiasaggio potrebbero toccare cavi nascosti. Il signorio di taglio o gili elementi di fiasaggio che entrano in contatto con unippo, vivo' possozzo renderete, vivo' parti metalliche, espoeche dell'attrezco elettrico e possozzo provocare scossette electrigh alloperatori.
Indossare cuffe protettive durante la trapanatura a
percussion. L'esposizione ai ruminare potrebbe comporare una riduzione dell'ulido.
Prima di iniziare il lavoro, afferrare bene il dispositivo
sull'apposita impungnatura. Questo dispositivo genera un'alta, coquio molto e so non viene afermatio bene durante fuso, potreste in serra, quod in serra.
Avvertenze di sicurezza per l'uso di punte lunghe
Non usare più un numero di giri più alte qu'oro massimo. indicao per la punta de trapano. Lavorando con un numero di giri superiore, la punta potrèbbe piegarsi quando gira senzaicontato con il pezzo in lavorazione e potrèbbe causée联想.
Iniziare sempre con un numero di gili basso e con la punta in contatto con il pezzo in lavorazione. Lavrando con un numero di gili superiore, la punta potrèbbe pigrassi quando gira甚么关注度 con il pezzo in lavorazione e potrèbbe causate leisoni.
Esercitate pressione soltamente nella stessica direzione della punta e non premiere troppo. La punte potrebbero piagari o rompersi o potrebbero causare a perdita di controlo sul dispositivo, il che a sua vita potrebbero causare lesions.
ULTERIORI AVVIS DI SICUREZZA E DI LAVORO
Usare dispositi di protezione. Durante il lavoro con la macchina bisogna sempre porta ochali di protezione. Si consigilia di indossare inumbrati di protezione come mascheria antipoverlo, e che si racciano a esercire un scopario anticappi antischiovo robotile, casco e cuffi di protezione acustica.
AVERTENZA Per riduire il rischio di lesioni durante le lavorazioni con neotvecole sviluppo o polvere, si consigilia di essereung una sisterna di asprizione polveri Milwaukee con formazione alle istruzioni per I'uso.
La polvere che si produce durante il favore , è spesso dianzo per la sua coscrittura. Il ecco seesta asospirata. Portaro un adeguate mascherina politativa.
E' vietelo lavorare materiali che possocono costinue penicoli alla salute (ad es. amitiano).
Spagnero immediamente il dispositivo in caso di blocaggio? Non raccordere il dispositivo e no a quando l'tulenside usato reside è bloccato; essere ist ricchio di causare un contracollop con elevato periodo di reazione. Rilevare ed eliminare la causa del blocaggio dell'tulenside ad inserimento tenendoiconto delleindicazioni di sicurezza. I'also possible cause sono:
Incastro nel pezzo in lavorazione
- Il disposibo ha atraversato il materiale de lavorare rompendolo
- Il disposibo elettrico è stato sovraccaracolo
Non avvincare le mani alla parte della macchina in movimento.
Durante I'uso Iutensile ad inserto puo surriscaldarsi.
AVVERENZA! Pericolo di uszioni
dure la sotioation derien.
1. durante il deposito dell'ultensile
Non rimuovere trucoli o schegge nelle lutenisile e in funzione. Forando corretti, softi tto pavimenti, si faccia attenzione ai cavi eletrici e alle condurre dell'acqua e del gas.
Fissare in sicurezza il pezzo in lavorazione con un dispositivo di sorraggio. Pezzi in lavorazione che non siano fi satai in sicurezza posso causare gravi lesione e dannini.
Prima di iniziare logliere la batteria alla macchina.
Non gestare le batterie esaurite sul fuoco o alla spazzatura di casa. La Milano offe re infusi a un servizi di recupero batterie usate. Nel vano d'innesto per la batterie del caricatore non devono entrare parti metallliche (paricolico o corticospudio).
Le batterie del System M18 sono ricaracibili esclusivamente con i canicatori del System M18. Le batterie di aiiti sistemi non sono essere ricaracile.
Nel caso di balliere dampeggiato da un carico excesso/vo da temperature alte, Facido di quette potrebhe fuoriscire. In caso di contatto con l'acido delle batterie lavasi immediamente con acqua e saponi. In caso di contatto con gli cecchi nisciacquare immeditamente con acqua per almeno 10 minuti e contatto subito un medico.
Non inerse la puna utsulsileu when utsulsre en unfinanza de l'uturone e in stato di blocco, la puna giree e potrebere ferro utente.
Attunement? Per ridurre il rischio d'incidendo, di lesions o di dati alli prodotti causati da corte circuito, non immigrare mal i tutense, la batteria ricaricabile o il cortica batterie in un liquido e non lasciare mani penetrare alcuno liquido all'interno dei dispositivi e delle uscelli. Il cui isletti e l'irritato si racciano, alcuni agenti chiamici, azienti candeleggianti o prodotti contenti aziendeci candelgiani potrebbero provocare un corte circuito.
UTILIZZCONFORME
M18 BLDRC: Il tropano-aviatoto Accu e utilizzabile universalmente per torale e avvallare independentemente da sua gestione.
M18 BLPDC: Il tropano a perseussione-avvitatore Accu è indicate per forre a rottazione, a percussione, per avvitare e rilevate.
Utilizzare il prodotto solo per l'uso per cui è previsto.
RISCHIRESIDU
- Lesioni causale da vibratione. Tener il dispositivo sulle apposti, opprattamente e limitare Iermei di lavor e di asponizione.
- L'espèciation si résume puiscaudés danni afluò. Indossare une proteze per l'udito e limitare la durala dell'espèciation.
Indocensae sempero occuali di protezione, partalioni lunghi pesanti, quagli, scareo robuste.
Inalazione di polven tossiche.
NOTE PER BATTERIE AGLIONDILITIO
Uso di batterie agli ioni di litio
Batterie non utilizzate per mollo tempo devone essere ricaricate prima dell'uso.
A temperature superiore at 50^ , the polenza della batteria si reduce. Evitare i riscalamento prolongato dal sole o il riscalamento.
Evitare di esporte l'accumulatore a surniscaldamento prolongativo, dovuto ad esempizio e raggi del sole o ad un impianto di
riscaldamento.
Por unaolinieta vila utilise è necessario ricaricare complemente le batterie datiesso.
Per una piura lunga durata, rimuovere le batterie dal caracabatterie quando saranno cariche.
In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni. Conservare la batteria in un luogo asciutto e a una temperatura inferiore al 27^
Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30% - 50% . Ricaricare la batteria ogni 6 mesi.
Protezione over il sovraccarico di batteri agli olini di litto. In caso di sovraccarico dell'accumulatore dovuto ad un numero molto elevato di corrente, ad es. momenti di copcia esestamente elevata; Bloccaggio della punta del trapano, arresto improvizio o corto circuito, tutenile elettrico vora per 5 Secondi, il display di caria lampegge e l'elettrotone sile spegnare automaticamente. Per raccordando riascire o l'imputatore e poi riaccorderato. Se sepolotto a solleciorazione sile spegnare e escludire la sullavantipersonale e lo svolvatorio. Il spegnare sile spegnare sile spegnare di caria finche i accumulatori non a rreddato. Quando i display di caria scile spegnare si puoi continuare a lavorare.
Trasporto di batterie agliioni di litio
Le batterie aigli olini di litto sono soggettte allo dispositionsi di legge.
Iospaso di merse pericolosa.
Il trascò di quiste batterie bevè avenir rispettoando le disposzioni e normale locali, nazionali ed internazionali.
- Gl utilizaton posso noni traportare quelle batterie su strada sanza alcuna resizzone.
- Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litro è regolato dalle dispositions sui trasporto di merce pericocci. Le preparazioni al trasporto ed il trasporto stesso devono essere svolti exclusively in un'organizzazione. Tuttu il processesve dessente gestotto in maniera professionale.
Durante iltrasporto di baterie occorre tenere conto di quando segue:
Assicurazioni che i contatti siano protetti ed isolati per evitare corto circuit.
- Accertarii che il gruppo di batterie non possa spostarli all'inner dell'imbalaggio.
- Batterie canneggiate o batterie che perdono liquido non devono essere trasportale.
Per ulterroni informazioni si prega di contagliare il proprio trasportatore.
PULIZIA
Tener sempre ben pulite le fissure di ventilatione dell'appareccchio.
MANUTENZIONE
Usare solo accessori Milwaukeeu e pozzi di ricambi Milneukw. Gruppo costruttivo la cui sostituzione non è stata descritto, devono esessati carriere da un punizio di servizi assistenza technica ai clienti. (Milneukw [vorti delipinti garanzianidlitzz assorbatoria tectica ai clienti).
In caso di necessità e possibile richiedere un disegno esploso del dispossessione indicato il modulo della machina ed il numero a se cifo sulla larga di potenza rivogliordosi al centro di Roma. Il rilevazione le nuovi dei compendi delle istituzioni CmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Wimmenen, Germany.
SINBOL

Leggere attentamente le struzione per l'uso prima di essere in funzioni e l'etrudensione.

ATTENZIONE!AVVERTENZA PERICOLO!

Durante Ifou dell'apparechio utilizzare sempre gli cchiali di protezione.

Utilizzare le protezioni per luditol

Portare un'adequala mascherina proletta.

Indossare quanti protetivil

1 rifiuti di piele e i rifiuti di apperacchiatele electriche
ed elettroniche non devono essere smalmente inisiee
ai rifiuti domastici. I rifiuti di piele e di apperacchiatele
electrliche ed elettroniche devono essere raccolti e smalmente separamente.
Rimuvocare i rifiuti di piele e di accumulatorati nonche
lo sorrenti luminose delle apperacchiatele prima di
srlatte.
Chiarate al'autorità locali o ai rivenditori specializzato dove si trovano i centri di ricicaggio e i
punti di raccolte.
A seconda dei regolamenti locali, i rivenditori
al dettaggio sono essere obbligate a riitrare,.
grattamente i rifiuti di piele e i rifiuti di apperacchiatele
electrliche ed elettroniche.
Aiutale a ricire il fabbioso di materiale primi.
rituizzando e riciclando i progr i rifiuti o di piele e di
apperacchiatele elettriche ed elettroniche.
I rifiuti di piele (specialmente di piele agliioni di litre) e I rifiuti di apperacchiatele elettriche ed elettroniche.
Ora: oreccheri e ricicabili che sono avveno un impatto negativo sul ambiente o sulla viastra salute ne sono vengono smaltti in mode ecologico.
Cancellate alli dati personali che potrebbero essere
presenti sulvo rifiuti di apperacchiatele prima di
procedere allsmalmente.

Numero di giri a vuoto

Voltagio
Correntle continua
Marchio di conformità europeo
Marchie di conformità britannico
Marchio di conformità ucranio
Marchio di conformità euroasiatico
Utile al equipmente di protezione. M任何人trare con la miquina leve silempara gazioni proteazioni. Se recomende utilitaro naso di protezione con mascera protezioni contra e polv, gamenti proteazioni, cazzo resistenze y antisolastiche, casa o protezione para los cieños.
Rosse Ochirani, suoio a diffeo abo expdo. Pocanani of zucschena iiahakemi neiokot
DICIARAZIONE CE DI CONFORMITA
In qualità di produttore dichiarato sullo sua resistu evestutive responsabilita che il prodotto dovrestile nel "Dali tetrici" e conforma a u.c i regolamenti e delle le creative pertinenti elencati cui di seguito e che sono state alla selegunti nomare annunzicate.
Garinetti du vizio abusato: uscavistico, Kad gamria, apralysar skytae.
Giacomo di sapporo: in un'chiarate dei segno regiamati.
Clemente: darrigo stanciaro laticornis exalativorum.
EU VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kriemtana icodana ariunskutell vallaductus et glutei. Tehnelid anomid sridiclatd lode on xoxekala abo rimmoliradistidie aagamratae osejugate audulastika romdikamde geeng ng or nak kalat dajmnsi iustnlae standardik
DEKNAUPAUNCAOTBETCTBNEC
Autorizzato ala preparazioni della documentazione lecrica