HTW MKH2V500R3 - Fotocamera

MKH2V500R3 - Fotocamera HTW - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MKH2V500R3 HTW in formato PDF.

📄 156 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice HTW MKH2V500R3 - page 124
Visualizza il manuale : Français FR English EN Español ES Italiano IT Português PT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Ventilconvettore (fan coil) per climatizzazione
Marca HTW
Modello MKH2V500R3
Montaggio Pavimento o soffitto
Alimentazione elettrica 220-240 V ~ 50 Hz, monofase
Corrente nominale 0,49 A
Potenza assorbita 50 W
Portata d'aria 790 m³/h
Capacità di raffreddamento 4,30 kW
Capacità di riscaldamento 4,70 kW
Pressione sonora 46 dB(A)
Dimensioni (mm): A x B x C 1240 x 495 x 984
Dimensioni (mm): D x E x F 375 x 123 x 93
Dimensioni (mm): G x H 1078 x 455
Attacco bobina G 3/4"
Attacco scarico condensa Diametro esterno 18,5 mm
Filtro aria Lavabile, in fibra di nylon
Velocità del ventilatore 7 velocità manuali + automatica
Controllo cablato (opzionale) KJ R-75A/BK-E (CL97812) per DC o AC
Garanzia Non specificata, vedere rivenditore
Altri modelli compatibili MKH1, MKH2, MKH3 serie V150 a V800

Domande frequenti - MKH2V500R3 HTW

Che tipo di apparecchio è il MKH2V500R3?
È un ventilconvettore (fan coil) progettato per la climatizzazione, utilizzabile a pavimento o a soffitto.
Qual è l'alimentazione elettrica richiesta?
L'apparecchio funziona in monofase 220-240 V ~ 50 Hz, con una corrente nominale di 0,49 A e una potenza assorbita di 50 W.
Quali sono le prestazioni di raffreddamento e riscaldamento?
La capacità di raffreddamento è di 4,30 kW e la capacità di riscaldamento di 4,70 kW in condizioni standard.
Come regolare la direzione dell'aria?
Puoi regolare manualmente la griglia rimuovendo le viti, ruotando la lamella di 180° e rimettendola a posto.
Quale manutenzione regolare è necessaria?
Pulisci il filtro dell'aria almeno una volta al mese con aria compressa o acqua. Controlla lo scambiatore e lo scarico ogni sei mesi.
Posso installare l'apparecchio da solo?
No, l'installazione e le riparazioni devono essere eseguite da un tecnico qualificato per evitare rischi elettrici e danni.
Quali sono le precauzioni di sicurezza importanti?
Assicurare una messa a terra affidabile. Non lavare l'apparecchio con acqua. Utilizzare un interruttore differenziale. Spegnere l'alimentazione prima di qualsiasi manutenzione.
L'unità produce codici di errore?
Sì, se si utilizza il comando centrale, possono apparire codici come E7 (errore E2PROM) o P1 (protezione temperatura acqua). Contattare un professionista.
Come cambiare il lato dei collegamenti dell'acqua?
Scollegare l'apparecchio, rimuovere l'involucro, la vaschetta di condensa, lo scambiatore, girarlo, quindi tappare i fori con una spugna e reinstallare.
Cosa fare in caso di nebbia bianca che esce dall'unità?
È normale in modalità raffreddamento con alta umidità. Se persistente, pulire l'interno da un professionista per evitare depositi.

Domande degli utenti su MKH2V500R3 HTW

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Fotocamera in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MKH2V500R3 - HTW e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MKH2V500R3 del marchio HTW.

MANUALE UTENTE MKH2V500R3 HTW

IT Manuale Utente e Installazione

Per favore leggere attentamente prima di utilizzare questo prodotto.

HTW

QUALITY COMFORT EVERYWHERE

SUELO TECHO FANCOIL

MKH2

ESPAÑOL

Manuale Utente e Installazione

HTW-MKH2-V250-R3 | HTW-MKH2-V350-R3

HTW-MKH2-V500-R3 | HTW-MKH2-V800-R3

INDICE

1 PANORAMICA DEL PRODOTTO 02

2 AVVERTENZA

• 2.1 Significato delle varie etichette 03
• 2.2 Attenzione 03
• 2.3 Nota 03
• 2.4 Informazioni 04

3 ISTRUZIONI PER L'USO

• 3.1 Condizioni d'uso standard 04
• 3.2 Controllo via cavo (opzionale) ____04
• 3.3 Regolazione della direzione di alimentazione dell'aria ____06

4 PULIZIA E MANUTENZIONE

• 4.1 Manutenzione del cliente 06
• 4.2 Manutenzione professionale 06

5 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE

• 5.1 Imballaggio e montaggio 09
• 5.2 Istruzioni per la manipolazione 09
• 5.3 Installazione 09
• 5.4 Collegamento del tubo 12
• 5.5 Collegamento elettrico 14
• 5.6 Guida all'avviamento 16

6 GUIDA AI SERVIZI

• 6.1 Risoluzione dei problemi ____ 16
• 6.2 Guasti non legati all'unità ____ 17
• 6.3 Specifiche del prodotto 18

1 PANORAMICA DEL PRODOTTO

Questa unità di tipo pavimento/soffitto è usata per la regolazione della qualità dell'aria interna in diversi luoghi. L'unità è progettata per esperti o personale addestrato: nei negozi, nell'industria leggera e nelle fattorie, o per l'uso commerciale da parte di utenti non esperti.

NOTA

Tutte le figure in questo manuale sono solo a scopo esplicativo. Se l'aspetto, le funzioni e l'unità non corrispondono al manuale, si prega di considerare il modello reale del prodotto.

Uscita dell'aria Uscita dell'aria

Ingresso dell'aria
Aspetto del prodotto con custodia (versione CE)

HTW MKH2V500R3 - NOTA - 2

Aspetto del prodotto con custodia (versione SE)

Nr.NomeImagen Ud.Cant.Osservazioni
1Manuale d'uso e d'installazioneHTW MKH2V500R3 - NOTA - 3Uds.1Accessori
2Vite di fissaggioHTW MKH2V500R3 - NOTA - 4Uds.4Da acquistare separatamente
3Valvola a tre vie e il suo gruppo di tubazioniHTW MKH2V500R3 - NOTA - 5Kit1Da acquistare separatamente dal produttore
4Piede di supporto (solo per la versione CE)[44EX]Kit1Da acquistare separatamente dal produttore
5Vasca di drenaggio ausiliaria[D4CE]Uds.1Da acquistare separatamente dal produttore
6Controllo via cavoHTW MKH2V500R3 - NOTA - 6Uds.1Da acquistare separatamente dal produttore
7Tubo d'ingressoHTW MKH2V500R3 - NOTA - 7Uds.1Da acquistare separatamente dal produttore
8Tubo di uscitaHTW MKH2V500R3 - NOTA - 8Uds.1Da acquistare separatamente
9FiltroHTW MKH2V500R3 - NOTA - 9Uds.1Da acquistare separatamente
10Valvola d'arresto(tubi di ingresso e di uscita)HTW MKH2V500R3 - NOTA - 10Uds. 2Da acquistare separatamente
11Tubo di drenaggioHTW MKH2V500R3 - NOTA - 11Uds.1Da acquistare separatamente

2 ATTENZIONE

Questa sezione descrive importanti informazioni sulla sicurezza.

Si prega di leggere attentamente il manuale, specialmente le regole di funzionamento con i segni di "Attenzione" o "Nota". La mancata osservanza di queste regole può provocare lesioni personali o danni all'unità o ad altri oggetti.

Per qualsiasi guasto non elencato nel manuale, contattare immediatamente il produttore.

L'uso improprio dell'unità può portare a situazioni molto pericolose. Il produttore non è responsabile dei danni causati dalla manomissione dell'unità. Le conseguenze della mancata osservanza del manuale sono a carico dell'utente.

2.1 Significato delle varie etichette

ATTENZIONE

  • Fate installare e riparare l'unità e i suoi componenti da personale qualificato. L'installatore deve essere un tecnico approvato e autorizzato con tutte le conoscenze necessarie. Non tentare di installare o riparare il condizionatore d'aria da soli, poiché un funzionamento improprio può provocare incendi, scosse elettriche, lesioni personali o perdite d'acqua.
  • Assicurarsi che l'unità sia messa a terra in modo affidabile secondo le leggi. Altrimenti c'è il rischio di scosse elettriche.
  • Smettete di usare il condizionatore d'aria e consultate il vostro rivenditore in caso di malfunzionamenti. Possono anche verificarsi incendi o cortocircuiti.
  • Non tentare di ispezionare o riparare questa unità da soli. Il malfunzionamento può causare perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi.
  • Assicurarsi che il dispositivo di protezione contro le perdite sia installato, poiché potrebbero verificarsi delle scosse elettriche.
  • Non lavare l'unità con acqua, potrebbe causare scosse elettriche.
  • Per evitare scosse elettriche, non mettere alcun contenitore pieno d'acqua sull'unità.
  • Non maneggiare l'interruttore con le mani bagnate, potrebbe causare una scossa elettrica.
  • Non inserire dita o altri oggetti nell'unità, potrebbe causare gravi lesioni.
    • Non ostruire il canale di alimentazione dell'aria, poiché ciò potrebbe causare lesioni personali o danni all'unità.
  • Controllare che la struttura di supporto dell'unità sia installata correttamente dopo un lungo periodo di utilizzo per evitare incidenti dovuti alla caduta.
  • Assicuratevi che la base di montaggio e il paranco siano robusti e affidabili, altrimenti l'unità potrebbe cadere e causare incidenti.
  • Non esporre all'aria fredda per un lungo periodo di tempo. Una temperatura troppo bassa può essere dannosa per la salute.
    • Non esporre animali o piante all'uscita dell'aria per evitare qualsiasi danno.
  • Questa unità è progettata solo per il trattamento dell'aria. Non usarlo per l'allevamento di animali.

  • Non installare l'attrezzatura in un luogo dove c'è il rischio di perdite di gas infiammabile. Altrimenti può causare un incendio. Evitare l'installazione in ambienti a rischio di esplosione.

  • Tenere l'unità lontana dagli spruzzi di carburante per evitare incendi.
  • Usare un fusibile adatto. Non usare filo di ferro o di rame come fusibile, perché potrebbe causare incendi o anomalie nell'unità. Quando si collega l'alimentazione all'unità, seguire le norme della società elettrica locale.
    Prevedere un interruttore di alimentazione separato per garantire che l'unità possa essere scollegata dalla corrente in modo appropriato.
    Non usare questa unità per conservare parti di ricambio o altri oggetti.
  • Si prega di prestare sufficiente attenzione ai segni e ai simboli indicati sull'unità. Qualsiasi altro potenziale pericolo non contemplato nel manuale (se presente) deve essere specificato sulle etichette applicate all'unità.
  • Se la morsettiera di alimentazione è danneggiata, deve essere sostituita dal produttore, dal suo distributore o da un tecnico specializzato per evitare pericoli.

2.3 Nota

  • Leggete attentamente questo manuale ed eseguite prima un'ispezione di sicurezza in modo da essere pienamente consapevoli dei potenziali pericoli durante l'uso o l'installazione dell'unità.
  • Il produttore non è responsabile per qualsiasi lesione personale o animale o per danni a qualsiasi oggetto causati da installazione, regolazione, manutenzione o uso impropri.
  • Il produttore non è responsabile per qualsiasi danno derivante dal malfunzionamento di questo manuale.
  • Non esporre questa unità ad ambienti umidi o bagnati, poiché ciò potrebbe danneggiare i componenti elettrici.
  • Non conservare l'unità all'aperto. Non impilare unità non imballate.
    • Non utilizzare questa unità per conservare cibo, piante, strumenti di precisione, opere d'arte, ecc.
  • Per far funzionare l'unità per la prima volta, scaricare l'aria nella bobina, altrimenti le prestazioni potrebbero essere compromesse. Pulire l'interno del tubo dell'acqua prima dell'uso.
    • Ricordatevi di attuare misure antigelo per la bobina in inverno.
  • Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni antigelo in questo documento.
    Mantenere l'unità sotto tensione anche se non è in servizio per un lungo periodo di tempo.
  • Adottare misure di autoprotezione durante l'installazione, la manutenzione o la pulizia dell'unità.
    • Non applicare pressione all'unità. Maneggiare l'unità con cura perché qualsiasi danno può causare il malfunzionamento
  • dell'unità.
    Riservare uno spazio sufficiente per l'installazione e la manutenzione.
  • Prima dell'installazione, controllare se l'unità è collegata a terra in modo affidabile. In caso contrario, non procedere con l'installazione. In nessun caso il filo di terra può essere scollegato dall'interruttore principale.
    Girare la girante del ventilatore durante l'installazione.
  • Contattare il produttore se si sentono rumori anomali.

  • Assicurarsi che il tubo di scarico dell'acqua possa fornire un drenaggio regolare. Un'errata installazione del tubo di scarico dell'acqua può causare perdite d'acqua e danni ai mobili.
    • Assicuratevi che le tubazioni del liquido e il condotto dell'aria siano ben supportati. Assicuratevi che i tubi e i connettori non siano deformati.
    I tubi di entrata e uscita dell'acqua devono avere valvole di non ritorno installate ed essere avvolti con materiali isolanti.

  • Collegare i cavi come richiesto. In caso contrario, le parti elettriche potrebbero essere danneggiate.
    • L'alimentazione effettiva deve essere coerente con il valore di targa, o possono verificarsi danni permanenti.
  • Utilizzare un cavo di alimentazione di diametro adeguato. Non usare cavi danneggiati. Sostituire immediatamente i
  • cavi danneggiati se necessario. Non tentare di riparare i cavi danneggiati.
    • Conservare per riferimenti futuri.

2.4 Informazioni

  • Tenere il numero di serie dell'unità visibile per riferimento futuro e quando è necessario contattare il servizio post-vendita.
    • Non portare materiali combustibili vicino all'uscita dell'aria.
  • Trasportare l'unità secondo i requisiti indicati sulla confezione.
  • Evitare di urtare, far cadere o schiacciare e tenere lontano da pioggia e neve durante il trasporto.
  • Conservare l'unità in un luogo pulito, asciutto, ignifugo e ben ventilato senza alcun gas corrosivo.
  • Per evitare urti durante il trasporto, fissare l'unità e i suoi accessori sulla piattaforma di trasporto con corde o altri mezzi.

3 ISTRUZIONI PER L'USO

I bambini a partire da 8 anni e le persone inferme che conoscono l'apparecchio e i suoi rischi possono utilizzare l'apparecchio. I bambini non devono giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai bambini senza supervisione.

- Il produttore non è responsabile di danni all'unità o di lesioni personali derivanti da operazioni non autorizzate o dall'uso di parti o accessori non originali.

Ventilazione

- Ventilare periodicamente la stanza dove è installato l'apparecchio. La ventilazione è particolarmente importante se nella stanza ci sono molte persone o ci sono dispositivi infiammabili o fonti di gas. Una scarsa ventilazione può portare a una mancanza di ossigeno.

  • Prima di accendere l'unità, pulire i tubi dell'acqua per evitare un blocco i tubi dell'acqua per evitare l'intasamento.
  • Quando si esegue la prova di funzionamento o quando si passa dall'acqua calda a quella fredda, aprire la valvola di spurgo per espellere l'aria nella bobina finché l'acqua non esce. In caso contrario, le prestazioni di scambio termico possono essere significativamente compromesse.

• Durante il funzionamento

Il filtro non viene normalmente rimosso, tranne che per la manutenzione, perché così facendo si può provocare l'ingresso di oggetti estranei nell'unità.

• In casi normali

In modalità di raffreddamento, la nebbia può apparire all'uscita dell'aria. l'uscita dell'aria.

3.1 Condizioni d'uso standard

Utilizzare l'unità alle seguenti temperature per un funzionamento sicuro ed efficace.

Modo Temp.ambienteinteriore
Raffreddamento 17-32°C
Riscaldamento 0-30°C

Se il condizionatore d'aria viene usato senza rispettare le condizioni di cui sopra, potrebbe causare un funzionamento anomalo dell'unità. Prestazioni ottimali sarà raggiunto con i valori nell'intervallo di temperatura di lavoro.

L'unità può funzionare normalmente solo se le regole di questo manuale sono rigorosamente rispettate.

L'intervallo di temperatura dell'acqua in entrata va da 3 a 75°C.

L'intervallo raccomandato di temperatura dell'acqua in entrata va da 3 a 65°C. La gamma di pressione d'ingresso dell'acqua è da 0 a 1,6 MPa.

3.2 Sistemi di controllo

Il controllo cablato deve essere acquistato separatamente dal produttore. Altri controlli cablati non sono applicabili. Posizione di installazione del controllo cablato (opzionale) È possibile installare il controllo cablato sul lato sinistro o destro dell'unità o sulla parete, come richiesto. Assicuratevi che il controllo cablato sia vicino alla scatola di controllo elettrico.

Si prega di fare riferimento al Manuale di funzionamento e installazione del controllo cablato per i metodi di installazione.

Luogo di installazione del controllo

Figura 3-1 Posizione di installazione del controllo cablato

Il manuale di funzionamento è fornito con il controllo cablato.

È possibile completare le seguenti operazioni utilizzando il controllo cablato del produttore KJ R-75A/BK-E

(CL97812): Avvio/arresto dell'unità.

Sezione di 7 velocità del ventilatore e automatico.

Temperatura costante impostata nella gamma desiderata.

Passa tra Cool, Heat, Dry e Auto.

HTW MKH2V500R3 - Sistemi di controllo - 2

Figura 3-2 Dopo l'installazione del controllo cablato

DC untiHTW-KJRP75ABKE
AC untiHTW-KJRP86IMFKE

Tabella 3-1 Mappatura dei controlli cablati e non cablati

Il controllo cablato 0-10 V emette il segnale di tensione DC alla scheda principale. La scheda principale riceve il segnale e controlla il motore secondo la velocità corrispondente.

Tabella 3-1; - Tabella delle velocità di segnale 0 - 10 V

Tensione di uscita di controlloVelocità del ventilatore
7 veloc.delventilatore0≤ Voltaggio <1Spegnimento
1≤ Voltaggio <3Bassa
3≤ Voltaggio <4Media Bassa
4≤ Voltaggio <5Media
5≤ Voltaggio <6Media-alta
6≤ Voltaggio <7Alta
7≤ Voltaggio <8Molto alta
8≤ Voltaggio <10Fuerte
Velocità automaticaIl controllo è regolato secondo la logica del sistema di controllo a sette livelli.

1) Avvio e arresto

Avviare o arrestare l'unità utilizzando il controllo cablato o il controllo centralizzato.

1Avviare l'unità dopo un lungo periodo di inattività.Prima di riavviare l'unità, è necessario:Pulire o sostituire il filtro dell'aria.Pulire lo scambiatore di calore.Assicuratevi che il tubo di scarico della vaschetta di scaricodello scambiatore di calore sia pulito; in caso contrario,lavatelo.Rimuovere l'aria dal sistema idraulico.
2Lasciare l'unità inutilizzata per un lungoperiodo di tempoSe l'unità non sarà usata in inverno, scaricare il sistemadall'acqua quando è il caso. In caso contrario, l'acqua nelsistema potrebbe congelarsi, causando danni all'unità, perdited'acqua, scosse elettriche o danni ai mobili.

3.3 Regolazione della direzione di alimentazione dell'aria

È possibile regolare manualmente la griglia per cambiare la direzione della fornitura d'aria.

NOTA

Non toccare lo scambiatore di calore per evitare lesioni personali.

Per regolare la direzione dell'alimentazione dell'aria :

1) Rimuovere le viti (M3.9*10) che fissano la stecca.
2) Rimuovere la stecca a mano.
3) Girare la griglia di 180° e rimetterla a mano.
4) Riposizionare le viti e stringerle.

Vite

Figura 3-4 Regolazione della direzione di alimentazione dell'aria

4 PULIZIA E MANUTENZIONE

4.1 Manutenzione del cliente

NOTA

La pulizia e la manutenzione dell'attrezzatura non devono essere eseguite da minori senza supervisione.

4.2 Manutenzione professionale

4.2.1 Struttura

La pulizia della superficie esterna dell'unità è consentita. Immergere un pezzo di panno morbido in acqua fredda e alcol per pulire l'unità. Non usare acqua calda, solventi, sostanze abrasive o corrosive.

NOTA

Scollegare l'unità prima della pulizia o della manutenzione.

Non versare acqua nell'unità.

1) Pulizia del filtro dell'aria

Per assicurare un corretto ritorno dell'aria, pulire il filtro dell'aria almeno una volta al mese. Se usato in un ambiente polveroso, il filtro deve essere pulito più frequentemente. Rimuovere il filtro dell'aria prima della pulizia.

Il filtro si trova nella parte inferiore dell'unità, mentre l'uscita dell'aria di ritorno si trova nella parte inferiore o posteriore.

Per rimuovere il filtro dell'aria, procedere come segue:

a) Rimuovere le viti ① y ②
b) Ruotare il portafiltro.
c) Rimuovere il filtro.

HTW MKH2V500R3 - 1) Pulizia del filtro dell'aria - 1

Figura 4-1 Schema di rimozione del filtro

Pulire il filtro dell'aria con aria compressa o con acqua. Prima di sostituire il filtro, assicuratevi che sia pulito e asciutto. Se è danneggiato, sostituirlo con uno nuovo.

Scambiatore di calore Griglia di uscita dell'aria Vassoio di drenaggio Connessione per l'uscita dell'acqua Attacco d'ingresso dell'acqua Tubo di drenaggio Housing Motore Filtro Ventilatore Base Scatola di controllo elettrico

Figura 4-2 Schema dell'unità con custodia (versione CE)

Connessione per l'uscita dell'acqua Attacco d'ingresso dell'acqua Intercambiador de calor Rejilla de salida de aire Bandeja de drenaje Caja eléctrica de control Flap di ritorno dell'aria Motore Filtro Ventilatore

Figura 4-3 Schema dell'unità senza custodia (versione SE)

Nelle unità a 2 tubi, le connessioni di entrata e uscita dell'acqua sono da 3/4". Nelle unità a 4 tubi, la connessione della serpentina dell'acqua calda è di 1/2" e quella dell'acqua fredda è di 3/4".

L'alloggiamento dell'unità è in acciaio galvanizzato; il filtro dell'aria è in fibra di nylon, il motore ha una protezione interna contro il surriscaldamento e la sovracorrente. L'unità utilizza un ventilatore rotante centrifugo; viene utilizzato un materiale fonoassorbente simile a una spugna. Lo scambiatore di calore alettato è composto da un tubo di rame e un foglio di alluminio, e il collegamento del tubo dello scambiatore di calore può essere cambiato da un lato all'altro.

4.2.2 Manutenzione

NOTA

Solo i tecnici qualificati che hanno esperienza con le unità e i sistemi di refrigerazione possono eseguire le operazioni di manutenzione. Sono necessari guanti adatti.

Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione o assistenza, scollegare l'unità dall'alimentazione, tenere l'interruttore principale chiuso con il cartello di avviso attaccato, per evitare che altri possano accidentalmente riavviare l'alimentazione.

1) Manutenzione ordinaria

2) 2) Una volta al mese

Controllare se il filtro dell'aria è pulito. Il filtro dell'aria è lavabile perché è fatto di fibra. Quando l'unità è in funzione, assicuratevi di controllare il filtro dell'aria ogni mese.

3) Una volta ogni sei mesi

Controllare se lo scambiatore di calore e il tubo di scarico sono puliti. Dopo aver staccato la corrente, smontare l'unità per controllare lo scambiatore di calore e il tubo di scarico della condensa.

4) Se necesario:

a) Rimuovere qualsiasi corpo estraneo che possa ostacolare il flusso d'aria.
b) Rimuovere la polvere con aria compressa o acqua pulita ed evitare di danneggiare lo scambiatore di calore.
c) Asciugare con aria compressa.
d) Controllare se ci sono impurità nel tubo di scarico che possono ostacolare il flusso dell'acqua.

e) Controllare il sistema per l'aria

  • Avviare e lasciare che il sistema funzioni per alcuni minuti.
  • Fermare il sistema.
  • Aprire la valvola di rilascio dell'aria per rimuovere l'aria.
  • Ripetere questa operazione fino a quando l'aria è esaurita.

5) Mantenere i circuiti.

Controllare se il cavo di alimentazione, i contatti elettrici, i terminali, ecc. sono allentati o danneggiati.

6) Se il motore deve essere sostituito, seguite i passi seguenti:

a) Scollegare l'unità
b) Come mostrato nella Figura 4-4, rimuovere le viti ① *2 e ② *2 e poi l'alloggiamento.
c) Come mostrato nella Figura 4-5, rimuovere le viti ①*2 per rimuovere il filtro. Poi rimuovere il coperchio superiore.

Dopo questo, togliete le quattro viti (2) che fissano il motore, per scollegare il cavo del motore e la scheda principale. Poi, rimuovete la ventola e il motore.

Smontare la ventola per ottenere il motore.

Installare il motore in ordine inverso.

① ② ② ② Montaggio dell'alloggiamento

Filtro ① ① Alloggiamento superiore dell'elica Ventilatore Motor ②② ②② Ventilatore

Figura 4-4 Rimozione dell'involucro Figura 4-5 Rimozione del filtro, del coperchio superiore e delle viti del motore

7) Se lo scambiatore di calore deve essere sostituito, seguite i passi seguenti:

a) Scollegare l'unità
b) Chiudere l'ingresso dell'acqua dell'unità.
c) Come mostrato nella Figura 4-6, rimuovere le viti ① *2 e ② *2 e poi l'involucro.
d) Scaricare lo scambiatore di calore.
e) Rimuovere i tubi di ingresso e di uscita.

Come mostrato nella Figura 4-7, rimuovere le viti ① *2 per rimuovere la scatola di controllo elettrico.

g) Come mostrato nella Figura 4-8, rimuovere le viti (1) *7 per rimuovere la vaschetta della condensa. Poi rimuovete il

viti ② *4 per rimuovere lo scambiatore di calore.

h) Scollegare il connettore del sensore di temperatura. Reinstallare lo scambiatore di calore in ordine inverso..

1 2 c0 ① ① c6 Carcasa

Fig. 4-6 Rimozione dell'involucro

Scatola di controllo Scatola di controllo ①

Fig. 4-7 Smontaggio della scatola dei comandi elettrici

Scambialore di calore Connettore del sensore ci temperatura Vaschetta per la condensa

Fig. 4-8 Rimozione della vaschetta della condensa e dello scambiatore di calore

8) Se l'unità o i suoi componenti devono essere smontati, assicurarsi che:

Solo un professionista può smontare l'unità.

Il sistema con antigelo non deve essere smaltito, altrimenti causerà una contaminazione. Deve essere smaltito correttamente.

Come rifiuti speciali, i componenti elettronici devono essere gestiti da professionisti insieme alla schiuma di poliuretano, al poliuretano e alla spugna fonoassorbente.

5 Istruzioni per l'installazione

NOTA

  • Le istruzioni si applicano solo alle unità interne.
  • La personalizzazione è necessaria per l'uso in ambienti salini (vicino alla costa).
  • Installare un addolcitore d'acqua se si deve fornire alla bobina acqua dura con un alto contenuto di sale.
  • Maneggiare con cura. Non esercitare una pressione eccessiva sull'unità.
  • Qualsiasi danno al ventilatore, alla superficie dell'unità o alle tubazioni può causare un guasto.

5.1 Imballaggio e montaggio

Solo i professionisti addestrati possono spostare e sollevare l'unità.

All'arrivo dell'unità, bisogna controllare che sia intatta e che sia dotata di tutti gli accessori. L'uso di un'unità danneggiata può essere pericoloso.

1) Quando si rimuove l'imballaggio dall'unità, seguire i passaggi seguenti:

Controllare se la confezione e l'unità sono intatte e se gli accessori sono completi.

Disimballare l'unità.

Smaltire i materiali di imballaggio in una stazione di raccolta o riciclaggio dei rifiuti adatta, secondo le leggi del paese o della località in cui viene effettuata l'installazione.

l'installazione deve essere effettuata.

Posizionare la confezione fuori dalla portata dei bambini.

5.2 Manipolazione

Indossare i dispositivi di protezione personale durante la manipolazione. Per evitare danni alle strutture esterne e ai componenti meccanici ed elettrici interni, è necessario prestare attenzione durante la manipolazione.

Assicurarsi che non ci siano ostacoli o pedoni di mezzo in caso di collisioni, schiacciamento o caduta di attrezzature di sollevamento o movimentazione.

Tutte le seguenti operazioni devono essere eseguite in conformità con le norme vigenti in materia di salute e sicurezza, comprese le attrezzature utilizzate e le procedure seguite. Prima del funzionamento, verificare che il dispositivo di sollevamento sia in grado di sollevare l'unità.

È possibile sollevare o spostare l'unità a mano o con un carrello manuale adatto. carrello a mano adatto. Spostare l'unità nel caso in cui di peso superiore a 30 chilogrammi e, in questo momento, metterlo in una cassa prima che sia sollevato da una gru o da un mezzo simile. con una gru o mezzi simili.

5.3 Installazione

Seguire le istruzioni per l'installazione dell'unità.

Leggere attentamente il manuale prima di procedere a qualsiasi operazione. L'installazione deve essere effettuata solo da un tecnico professionista. Un'installazione errata può provocare un guasto dell'unità o un degrado delle prestazioni.

Dovete rispettare i regolamenti del paese o della località dove si trova l'installazione.

Prima dell'installazione, disimballate l'unità e i suoi accessori e leggete il manuale d'uso e installazione incluso nel montaggio. incluso nell'assemblaggio.

La superficie di appoggio per l'installazione deve essere abbastanza forte da sostenere il peso dell'unità.

Prima dell'installazione, verificare con il cliente se il muro o il pavimento dove si trova l'installazione ha cavi interrati, tubi dell'acqua o del gas.

Assicuratevi che i tubi di entrata e di uscita e il tubo di scarico siano a tenuta stagna.

1) Controllare lo spazio tecnicamente necessario per l'installazione:

Spazio necessario per l'installazione.

Spazio necessario per collegare le linee di liquido e altre valvole. altre valvole.

Spazio necessario per il collegamento dell'alimentazione.

Spazio necessario per collegare l'unità a un controllo esterno (se presente).

Spazio richiesto per la configurazione del percorso del flusso e l'ingresso dell'aria (per modelli specifici). ingresso dell'aria (per modelli specifici).

Spazio necessario per un flusso d'aria corretto e sufficiente. e un flusso d'aria sufficiente. Spazio necessario per rimuovere l'acqua di condensa.

acqua di condensa. Spazio necessario per la pulizia del filtro. pulizia del filtro.

Spazio necessario per la pulizia del gruppo interno e la manutenzione.

2) Guida all'installazione:

Rimuovere l'alloggiamento:

Rimuovere le viti ①*2 e ② *2 e poi la custodia.

② ② ① ① Carcasa

Figura 5-1

Segnare le posizioni delle viti sulla parete secondo i fori di montaggio dell'unità o le dimensioni specificate nella Figura 5-12.

Il tubo di scarico per l'acqua di condensa deve essere abbastanza liscio da permettere lo scarico dell'acqua senza ostacoli.

Come mostrato nella Figura 5-2, serrare quattro viti ① nella parete.

HTW MKH2V500R3 - Installazione - 2

Fig. 5-2 Schema per il fissaggio del corpo dell'unità.

I piedi mostrati nella Figura 5-3 sono opzionali. Possono essere acquistati separatamente e installati come segue:

  1. Posizionare i piedi accanto all'unità da installare.
  2. Posizionare i fori di montaggio della base dell'unità sul perno di fissaggio del piede corrispondente e installare le viti ①* 2 e ② *2 per fissare il piede secondo la Figura 5-3.

HTW MKH2V500R3 - Installazione - 3

3) Installare l'unità seguendo i passi seguenti nel caso in cui sia montata sul soffitto.

Per adattarsi alla struttura esistente, regolare il passo delle viti in base alle dimensioni dell'unità.

Struttura in legno Struttura originale in lastre di cemento
Attaccare la barra quadrata alla trave per fissare i bulloni di sollevamento.Usare i bulloni incorporati e tirarli fuori.
HTW MKH2V500R3 - Installazione - 4HTW MKH2V500R3 - Installazione - 5
Struttura in acciaio Nuova struttura di lastre di cemento
Fissare direttamente e utilizzare un angolo di acciaio come supporto.Fissare con elementi incassati, e tipo di bulloni incassati.
Inserire scorrevole Barra di rinforzo
HTW MKH2V500R3 - Installazione - 6HTW MKH2V500R3 - Installazione - 7 HTW MKH2V500R3 - Installazione - 8
Inserto a coltelloBullone da incasso (ciondolo e bullone) incorporazione di tubi)

Figura 5-4 Installazione dei bulloni di sollevamento

HTW MKH2V500R3 - Installazione - 9

Figura 5-5 Installazione a soffitto (con custodia)

c d a Piedi

Figura 5-8

HTW MKH2V500R3 - Installazione - 11

Figura 5-5 Installazione a soffitto (con custodia)

d -9 b

Figura 5

5.3.1 Spaziatura e posizionamento

Un posizionamento o un'installazione errati possono aumentare il rumore e le vibrazioni dell'unità durante il funzionamento. <

Se non si riserva uno spazio sufficiente durante l'installazione, l'unità sarà difficile da mantenere e le prestazioni saranno ridotte.

L'unità permette l'installazione verticale, a condizione che la posizione corretta sia fornita in anticipo. Come mostrato di seguito, a è maggiore di 150 mm, b maggiore di 90 mm, c maggiore di 50 mm e d maggiore di 1500 mm.

HTW MKH2V500R3 - Spaziatura e posizionamento - 1

  • Non considerare l'unità come una superficie su cui fare affidamento durante l'uso effettivo. Riservare uno spazio sufficiente durante l'installazione per la ventilazione.
    • L'uso di acqua o spray vicino all'unità può causare scosse elettriche e malfunzionamenti.

5.3.2 Dimensioni
Versione CE A B 200

Unità: mm

D 47 128 C

Versione SE
45 F 277 E 247 22

G H 200

C 71

Figura 5-12
Tabella 5-1 Unità: mm

MODELOHTW-MKH1(2.3)-150(V150)HTW-MKH1(2.3)-250(V26)HTW-MKH1(2.3)-350(V350)HTW-MKH1(2.3)-500(V500)HTW-MKH1(2.3)-700(V700)HTW-MKH1(2.3)-800(V800)
A79010201240124013601360
B495495495495495591
C53476498498411041104
D375375375375375391
E123123123123123219
F9393939393102
G6288581078107811981198
H455455455455455551

5.4 Collegamento del tubo

1) Solo i professionisti possono maneggiare il tubo.

Il tubo di scarico dovrebbe essere dall'altra parte della scatola di controllo

elettrico. Collegare l'unità al sistema idrico utilizzando i connettori di

ingresso e di uscita.

sistema idrico utilizzando i connettori di Uscita di acqua Ingresso da acqua Drenaggio

Figura 5-13

Tutte le bobine del sistema idrico sono dotate di valvole di scarico e di drenaggio.

Utilizzare un cacciavite o una chiave per aprire e chiudere la valvola.

2) Quando l'installazione è completa,

D) Rimuovere l'aria all'interno dei tubi.

E) Avvolgere i tubi di collegamento e l'intero corpo della valvola con materiale anticondensa (EPDM o PE) con uno spessore non inferiore a 10 mm o installare raccordi di scarico ausiliari.

F) Versare l'acqua nella vaschetta di scarico e controllare finché non si vede che l'acqua scorre dall'uscita dello scarico. In alternativa, potete controllare il canale di scarico e rimuovere qualsiasi impurità che possa ostruire il flusso.

G) Installare il sistema di scarico della condensa.

H) Il sistema di scarico della condensa deve essere correttamente rivolto verso il basso per garantire lo scarico dell'acqua.

Seguire i passi seguenti per impostare il sistema di drenaggio della condensa.

Assicurarsi che il tubo di drenaggio sia privo di tensioni.

3cm/m Base Rimuovere la piastra di bloccaggio dalla fondazione nel caso in cui il tubo dell'acqua passi sotto l'unità. Piatto perforato Figura 5-14

3) Installazione del sifone

Il sistema di scarico della condensa deve essere dotato di un sifone adeguato per evitare la penetrazione di odori. Seguite i passi seguenti per installare il sifone.

50mm 50mm Mettere un tappo di scarico sul fondo del sifone.

Figura 5-15

Il cliente deve acquistare separatamente la valvola a tre vie e i suoi accessori (manuale di funzionamento e installazione allegato).

Il cliente potrebbe anche aver bisogno di acquistare la vaschetta di drenaggio ausiliaria separatamente, se necessario. Fare riferimento ai seguenti passi per l'installazione della bacinella di condensa ausiliaria:

Vaschetta della condensa ausiliaria (opzionale)

Figura 5-16

4) Come cambiare il lato di connessione da sinistra a destra da sinistra a destra

Il collegamento a sinistra dello scambiatore di calore è adottato per default.

di default. Si può girare e cambiare la connessione a destra. Prima dell'installazione, è necessario effettuare la modifica a terra.

Passi per cambiare il lato di connessione:

Come mostrato nella Figura 5-17, rimuovere le viti.

①*2 e ② *2 e poi la custodia.

Come mostrato nella Figura 5-18, rimuovere le viti ① *2 e ② *2.

① *7 per rimuovere la vaschetta della condensa.

Quindi rimuovere le viti ②*4 per rimuovere lo scambiatore di calore.

Scollegare il connettore del sensore di temperatura.

Ruotare lo scambiatore di calore nella direzione indicata nella Fig. 5-18.

Come mostrato in Fig. 5-19, rimuovere le viti.

①*2 per rimuovere il pannello elettrico.

Serrare le viti dello scambiatore di calore.

Come mostrato in Fig. 5-19, bloccare i fori a forma di diamante sulla piastra.

fori a forma di diamante nella piastra laterale (la piastra senza tubi di entrata e uscita) con una spugna. Invertire la direzione del tappo della vaschetta della condensa.

Reinstallare il quadro elettrico sulla piastra laterale senza tubi di entrata e uscita.

senza tubi di entrata e uscita.

Ricollegare i cavi.

HTW MKH2V500R3 - 4) Come cambiare il lato di connessione da sinistra a destra da sinistra a destra - 1

Figura 5-17 Rimozione dell'alloggiamento

Scambiatore di calore Connettore del sensore di temperatura Vaschetta per la condensa

Figura 5-18

Fori a forma di diamante bloccati con spugna
Bugna Quadro elettrico di controllo ① ①

Figura 5-19 Rimozione della scatola di controllo elettrico e bloccaggio dei fori a diamante

5) Antigelo

L'acqua nell'unità può congelare quando l'unità viene lasciata inutilizzata in inverno.

Svuotare il sistema idrico quando è il caso, se non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato. Oppure si può semplicemente aggiungere un po' di antigelo all'acqua.

HTW MKH2V500R3 - 5) Antigelo - 1

NOTA

  • Mescolare l'acqua con il glicole influisce sulle prestazioni dell'unità.
  • Si prega di prestare attenzione alle istruzioni di sicurezza allegate al contenitore del glicole.

5.5 Collegamenti elettrici

HTW MKH2V500R3 - Collegamenti elettrici - 1

NOTA

  • Assicurarsi che l'alimentazione sia 220-240V\~1ph 50Hz/60Hz e che sia in grado di fornire sufficiente potenza all'unità. Il sistema di alimentazione deve essere conforme alle attuali norme di sicurezza nazionali.
  • Il collegamento elettrico deve essere effettuato da professionisti qualificati e deve essere conforme alle leggi e ai regolamenti locali. L'azienda non è responsabile di lesioni personali o danni alla proprietà derivanti da collegamenti elettrici errati.
  • Installare un dispositivo specifico di protezione contro le perdite adatto all'unità, con una distanza minima di 3 mm tra i contatti di cablaggio. L'unità deve essere messa a terra.
  • Assicuratevi che il cavo di alimentazione abbia una sezione abbastanza grande da sopportare la corrente massima richiesta. Non utilizzare mai un cavo danneggiato.

- Effettuare i collegamenti elettrici secondo la targhetta di cablaggio (Figura 5-20) sull'unità.

- Fissare il cavo con morsetti nella scatola di controllo elettrico per garantire la sicurezza del cavo di alimentazione e del cavo di collegamento.

- Non tirare, calpestare o schiacciare il cavo. Non usare chiodi o graffette per fissare il cavo di alimentazione.

- Il cavo deve passare attraverso il foro passante nella base.

- Per queste apparecchiature fisse, è necessario un interruttore onnipolare con un'apertura di contatto di almeno 3 mm nel cablaggio fisso per lo scollegamento dalla rete.

Posizionamento dei cavi Striscia di plastica Cavo

Figura 5-21 Posizione dei cavi

Fare riferimento alle tabelle 5-2 e 5-3 per le specifiche del cablaggio di alimentazione e comunicazione. Una capacità di cablaggio troppo piccola farà sì che il cablaggio elettrico diventi troppo caldo e porti a incidenti quando l'unità viene bruciata e danneggiata.

Selezionare i diametri dei fili (valore minimo) individualmente per ogni unità in base alla tabella 5-3. La variazione massima consentita del campo di tensione tra le fasi è del 2%.

Selezionare un interruttore che abbia una separazione dei contatti su tutti i poli non inferiore a 3 mm e che fornisca una separazione completa quando l'AMF è utilizzato per selezionare gli interruttori di corrente e gli interruttori di funzionamento a corrente residua:

Tabella 5-2

ModelloTUTTI
Fornitura di energia elettricaFase Monofase
Tensione e frequenza220-240 V~ 50/60 Hz
Cavo di comunicazione tra l'unità interna e l'unità di controllo cablata *Schermatura 3×AWG16-AWG18
INTERRUTTORE AUTOMATICO / FUSIBILE (A)15/15

Fare riferimento al manuale del controllo cablato appropriato per il cablaggio del controllo cablato.

Tabella 5-3

Gamma di corrente (A)Sezione nominale (mm) ^2
Cavo flessibileCavo rigido
≤ 3 0,5 y 0,751 y 2,5
>3 y ≤ 6 0,75 y 11 y 2,5
>6 y ≤ 10 1 y 1,51 y 2,5
>10 y ≤ 16 1,5 y 2,51,5 y 4
>16 y ≤ 25 2,5 y 42,5 y 6
>25 y ≤ 32 4 y 64 y 10
>32 y ≤ 50 6 y 106 y 16
>50 y ≤ 63 10 y 1610 y 25

5.6 Guida all'avviamento

La messa in funzione o l'avviamento iniziale della macchina deve essere effettuata da un professionista.

Prima della messa in funzione, assicurarsi che: l'installazione e i collegamenti elettrici siano eseguiti in conformità al presente manuale e che nessun personale non autorizzato si trovi nelle vicinanze della macchina durante il funzionamento.

Prima di accendere l'unità, assicurarsi che:

L'unità è posizionata correttamente.

Il flusso e le tubature del sistema idrico sono corretti.

Il tubo dell'acqua è pulito.

L'aria può fluire normalmente.

La condensa può fluire normalmente verso lo scarico e il sifone.

Lo scambiatore di calore è pulito.

La connessione elettrica è corretta.

Il cavo di collegamento è sicuro.

L'alimentazione è conforme ai requisiti.

Il motore funziona normalmente entro il valore massimo consentito.

6 GUIDA DI SERVIZIO

Fate riparare l'unità da un tecnico professionista in caso di problemi.

Assicuratevi che l'alimentazione sia scollegata durante la riparazione.

6.1 Risoluzione dei problemi

La garanzia non copre i danni causati dallo smontaggio o dalla pulizia dei componenti interni da parte di agenti non autorizzati.

AVVERTENZA

Quando si verificano situazioni insolite (odore di bruciato, ecc.), fermare immediatamente l'unità e spegnerla.

Come risultato di una certa situazione, l'unità ha causato danni, scosse elettriche o incendi. Contattate il vostro rivenditore.

La manutenzione del sistema deve essere effettuata da personale qualificato.

Problema Misure
Se un dispositivo di sicurezza come un fusibile, un interruttore automatico o un interruttore di perdita scatta frequentemente o l'interruttore ON/OFF non funziona correttamente. .Spegnere l'unità.
L'interruttore di funzionamento non funziona normalmente. Spegnere l'unità.
Se si utilizza un controllo centralizzato, il numero dell'unità viene visualizzato sull'interfaccia utente, l'indicatore di funzionamento lampeggia e sul display viene visualizzato anche un codice di errore.Avvertire il personale dell'installazione e segnalare il codice di errore.

Ad eccezione di quanto detto sopra, se i guasti di cui sopra non sono tipici e l'unità continua a non funzionare, seguite i passi seguenti.

Problema Misure
Se il sistema non funziona affatto.Controllare se c'è un'interruzione di corrente. Attendere che l'alimentazione venga ripristinata. Se si verifica un'interruzione dell'alimentazione mentre l'unità è ancora in funzione, il sistema si riavvierà automaticamente una volta ripristinata l'alimentazione.
Il sistema funziona ma non c'è abbastanza raffreddamento o riscaldamento.Controllare se l'uscita dell'aria è bloccata da un ostacolo. Rimuovere gli ostacoli.Controllare se il filtro è bloccato.Controllare l'impostazione della temperatura.Controllare le impostazioni della velocità della ventola sull'interfaccia utente. Controllare se porte e finestre sono aperte. Chiudere le porte e le finestre per evitare che il vento esterno entri.Controllare se ci sono troppe persone nella stanza quando la modalità di raffreddamento è in funzione.Controllare se la fonte di calore nella stanza è troppo alta.Controllare se c'è luce solare diretta nella stanza. Usare tende o tapparelle.Controllare se l'angolo del flusso d'aria è adatto.

1) Riassunto dei codici di errore

Se si utilizza un controllo centralizzato, i codici di errore vengono visualizzati sul pannello di controllo. Contattate il personale dell'installazione e informatelo del codice di errore, del modello e del numero di serie dell'apparecchio (troverete le informazioni sulla targhetta dell'apparecchio).

No.TipoNomeIndicatore di funzionamentoIndicatoreAzione del cicalino xTipo
1ErroreE2PROMErrore di comunicazioneFissoLampeggia una volta ogni 3 sec.Cicalino 2 volte ogni 3 sec.E7
2Errore FissoErrore del sensore di temperatura ambiente (Ta)2 lampi ogni 3 sec.Cicalino 2 volte ogni 3 sec.E2
3ErroreErrore della porta del sensore della bobina (T2C)Fisso3 lampi ogni 3 sec.Cicalino 2 volte ogni 3 sec.E3
4Errore Fisso E4Errore di temperatura del tubo (T2C)3 lampi ogni 3 sec.Cicalino 2 volte ogni 3 sec.
5ErroreGuasto di stallo del motore DCFisso4 lampi ogni 3 sec.Cicalino 2 volte ogni 3 sec.E8
6Protezione (P*)Il livello dell'acqua supera la linea di avvertimentoLampeggio EELampeggia una volta ogni 3 sec.Cicalino 2 volte ogni 3 sec.
7Protezione (P*)La capacità del modello non è stata impostata (l'interruttore DIP del modello non è elencato nella tabella dei modelli)Lampeggio2 lampi ogni 3 sec.Cicalino 2 volte ogni 3 sec.PH
8Protezione (P*)Protezione della temperatura dell'acquaLampeggio3 lampi ogni 3 sec.Cicalino 2 volte ogni 3 sec.P1
9Protezione (P*)Protezione dal geloLampeggio4 lampi ogni 3 sec.Cicalino 2 volte ogni 3 sec.P0
10Protezione (P*)Spegnimento remotoLampeggio P25 lampi ogni 3 sec.Cicalino 2 volte ogni 3 sec.

Fare riferimento al manuale di manutenzione per la risoluzione dei problemi.

6.2 Guasti non legati all'unità

I seguenti sintomi di guasto non sono causati dall'unità stessa:

1) Sintomo: la velocità del ventilatore non è coerente con l'impostazione.

Il ventilatore non risponde al comando. In modalità di raffreddamento, quando la temperatura dell'acqua del tubo è al di fuori dell'intervallo di temperatura ambiente consentito, la velocità del ventilatore sarà mantenuta a un livello basso per evitare l'esposizione diretta all'aria calda. In modalità riscaldamento, quando la temperatura dell'acqua del tubo raggiunge un certo livello basso, anche la velocità del ventilatore sarà mantenuta ad un livello basso per evitare l'esposizione diretta all'aria fredda.

2) Sintomo: la direzione del ventilatore non è coerente con l'impostazione.

La direzione della ventola non corrisponde alla direzione indicata sull'interfaccia utente. L'oscillazione è una funzione personalizzata. Se il cliente personalizza questa funzione e la direzione del ventilatore non corrisponde a quella impostata, è perché l'unità è controllata

3) Sintomo: nebbia bianca da una data unità.

Questo può essere il risultato di un'alta umidità durante la modalità di raffreddamento. Se la contaminazione interna dell'unità fancoil è grave, la distribuzione della temperatura interna può essere irregolare. A questo punto, si dovrebbe pulire l'interno dell'unità. Chiedete al vostro rivenditore informazioni su come pulire l'unità. Questa operazione deve essere effettuata da personale di manutenzione qualificato.

4) Sintomo: polvere e sporco sull'unità

Questo può accadere dopo che l'unità viene usata di nuovo dopo essere stata inattiva per un lungo periodo di tempo. È perché la polvere è entrata nell'unità.

5) Sintomo: odore dall'unità

Questa unità assorbirà gli odori dalle stanze, dai mobili, dalle sigarette e da altri, per poi disperderli nuovamente.

L'odore può apparire dopo che piccoli animali entrano nell'unità.

6.3 Specifiche del prodotto

Tabella 6-1

MODELLOHTW-MKH2(3)-V150-R3HTW-MKH2(3)-V150-R4HTW-MKH2(3)-V250-R3HTW-MKH2(3)-V250-R4HTW-MKH2(3)-V350-R3HTW-MKH2(3)-V350-R4
Volume del flusso d'aria (m3/h)255255400425595595
Capacità di raffreddamento (kW)(*)1.501.952.352.853.503.90
Capacità di riscaldamento (kW)(**)1.572.052.602.953.804.00
Pressione sonora (dB(A))(***)343929323840
Ingresso nominale (W)152017202629
Corrente nominale (A)0.180.210.200.220.260.28
Connessioni standard della bobinaG3/4
Collegamento del tubo di scarico della condensaODΦ18.5mm
Alimentazione220-240V~ 50Hz
MODELLOHTW-MKH2(3)-V500-R3HTW-MKH2(3)-V500-R4HTW-MKH2(3)-V700-R3HTW-MKH2(3)-V700-R4HTW-MKH2(3)-V800-R3HTW-MKH2(3)-V800-R4
Volume del flusso d'aria (m ^3 /h)7908001190119013601300
Volume del flusso d'aria (m3/h) (kW)(*)4.304.855.606.357.358.25
Capacità di riscaldamento (kW)(**)4.705.256.007.058.058.70
Pressione sonora (dB(A))(***)464550505150
Ingresso nominale (W)50529692113102
Corrente nominale (A)0.490.510.850.790.950.87
Connessioni standard della bobinaG3/4
Collegamento del tubo di scarico della condensaODΦ18.5mm
Alimentazione220-240V~ 50Hz
MODELOHTWMKH2(3)-150-R3HTW-MKH2(3)-150-R4HTW-MKH2(3)-250-R3HTW-MKH2(3)-250-R4HTW-MKH2(3)-350-R3HTW-MKH2(3)-350-R4
Volume del flusso d'aria (m3/h)255255400425595595
Volume del flusso d'aria (m3/h) (kW)(*)1.652.252.653.053.854.2
Capacità di riscaldamento (kW)(**)1.852.353.053.154.14.3
Pressione sonora (dB(A))(***)354234343940
Ingresso nominale (W)354047475151
Corrente nominale (A)0.150.170.200.200.220.22
Connessioni standard della bobinaG3/4
Collegamento del tubo di scarico della condensaODΦ18.5mm
Alimentazione220-240V~ 50Hz
MODELLOHTW-MKH2-500-R3HTW-MKH2-500-R4HTW-MKH2-700-R3HTW-MKH2-700-R4HTW-MKH2-800-R3HTW-MKH2-800-R4
Volume del flusso d'aria (m3/h)7908001190115013001300
Volume del flusso d'aria (m3/h) (kW)(*)4.655.356.006.757.358.25
Capacità di riscaldamento (kW)(**)5.25.76.157.158.208.50
Pressione sonora (dB(A)) (***)484750505050
Ingresso nominale (W)9191123110123118
Corrente nominale (A)0.400.400.530.480.530.51
Connessioni standard della bobinaG3/4
Collegamento del tubo di scarico della condensaODΦ18.5mm
Alimentazione220-240V~ 50Hz
MODELLOHTW-MKH2(3)-V150F-R4HTW- MKH2(3)- V250F-R4HTW-MKH2(3)-V350F-R4HTW-MKH2(3)-V500F-R4HTW-MKH2(3)-V700F-R4HTW-MKH2(3)-V800F-R4
Volume del flusso d'aria (m3/h)25542559580011901300
Volume del flusso d'aria (m3/h) (kW)(*)1.72.73.84.66.057.65
Capacità di riscaldamento (kW)(**)1.42.32.883.354.67.5
Pressione sonora (dB(A))(***)393240455051
Ingresso nominale (W)2020295292102
Corrente nominale (A)0.210.220.280.510.790.87
Connessioni standard della bobinaG3/4
Collegamento del tubo di scarico della condensaODΦ18.5mm
Alimentazione220-240V~ 50Hz
MODELLOHTW-MKH2(3)-150F-R4HTW-MKH2(3)-250F-R4HTW-MKH2(3)-350F-R4HTW-MKH2(3)-500F-R4HTW-MKH2(3)-700F-R4HTW-MKH2(3)-800F-R4
Volume del flusso d'aria (m3/h)25542559580011901300
Volume del flusso d'aria (m3/h) (kW)(*)1.952.894.095.056.47.65
Capacità di riscaldamento (kW)(**)1.692.452.953.644.657.3
Pressione sonora (dB(A))(***)423440475050
Ingresso nominale (W)40475191110118
Corrente nominale (A)0.170.200.220.40.480.51
Connessioni standard della bobinaG3/4
Collegamento del tubo di scarico della condensaODΦ18.5mm
Alimentazione220-240V~ 50Hz
MODELLO: HTW-MKH2-V150-R3/HTW-MKH2-150-R3
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c1.14/1.25kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c0.36/0.4kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h1.57/1.85kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec15/35W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA47/47dB
Dettagli del contatto
MODELLO: HTW-MKH2-V150-R4/MODEL:HTW-MKH2-150-R4
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c1.42/1.65kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c0.53/0.6kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h1.95/2.35kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec20/40W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA52/53dB
Dettagli del contatto
MODELLO: HTW-MKH2(3)-V250-R3/HTW-MKH2-(3)250-R3
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c1.79/2.05kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c0.56/0.6kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h2.60/3.05kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec17/47W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA43/46dB
Dettagli del contatto
MODELLO: HTW-MKH2(3)-V250-R4/HTW-MKH2(3)-250-R4
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c2.06/2.23kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c0.79/0.82kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h2.95/3.15kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec20/47W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA46/47dB
Dettagli del contatto
MODELLO: HTW-MKH2-V350-R3/HTW-MKH2-350-R3
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c2.65/2.91kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c0.85/0.94kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h3.50/3.70kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec26/51W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA52/52dB
Dettagli del contatto
MODELLO: HTW-MKH2-V350-R4/HTW-MKH2-350-R4
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c2.90/3.05kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c1.00/1.15kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h4.00/4.10kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec29/51W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA52/52dB
Dettagli del contatto
MODELLO: HTW-MKH2(3)-V500-R3/HTW-MKH2(3)-500-R3
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c3.25/3.58kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c1.05/1.07kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h4.30/4.35kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec50/91W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA59/59dB
Dettagli del contatto
MODELLO: HTW-MKH2(3)-V500-R4/HTW-MKH2(3)-500-R4
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c3.63/3.96kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c1.22/1.39kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h5.25/5.70kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec52/91W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA59/59dB
Dettagli del contatto
MODELLO: HTW-MKH2(3)-V700-R3/HTW-MKH2(3)-700-R3
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c4.62/4.83kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c0.98/1.17kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h6.00/6.15kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec96/123W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA64/64dB
Dettagli del contatto
MODELLO: HTW-MKH2(3)-V700-R4/HTW-MKH2(3)-700-R4
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c4.98/5.09kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c1.37/1.66kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h7.05/7.15kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec92/110W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA62/62dB
Dettagli del contatto
MODELLO: HTW-MKH2(3)-V800-R3/HTW-MKH2(3)-800-R3
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c5.87/5.63kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c1.48/1.72kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h8.05/8.20kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec113/123W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA63/63dB
Dettagli del contatto
MODELLO: HTW-MKH2(3)-V800-R4/HTW-MKH2(3)-800-R4
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c6.12/6.08kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c2.13/2.17kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h8.70/8.50kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec102/118W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA63/63dB
Dettagli del contatto
MODELLO: HTW-MKH2(3)-V150F-R4/HTW-MKH2(3)-150F-R4
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c1.3/1.5kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c0.4/0.45kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h1.4/1.69kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec20/40W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA52/53dB
Dettagli del contatto
MODELLO: HTW-MKH2(3)-V250F-R4/HTW-MKH2(3)-250F-R4
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c1.9/2.05kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c0.8/0.84kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h2.3/2.45kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec20/47W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA46/47dB
Dettagli del contatto
MODELLO: HTW-MKH2(3)-V350F-R4/HTW-MKH2(3)-350F-R4
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c2.8/2.94kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c1.0/1.15kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h2.88/2.95kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec29/51W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA52/52dB
Dettagli del contatto
MODELLO: HTW-MKH2(3)-V500F-R4/HTW-MKH2(3)-500F-R4
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c3.5/3.8kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c1.1/1.25kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h3.35/3.64kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec52/91W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA59/59dB
Dettagli del contatto
MODELLO: HTW-MKH2(3)-V700F-R4/HTW-MKH2(3)-700F-R4
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c4.8/4.9kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c1.25/1.5kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h4.6/4.65kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec92/110W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA62/62dB
Dettagli del contatto
MODELLO: HTW-MKH2(3)-V800F-R4/HTW-MKH2(3)-800F-R4
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c5.9/5.85kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c1.75/1.8kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h7.5/7.65kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec102/118W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA63/63dB
Dettagli del contatto
MODELLOHTW-MKH1-V 150-R3HTW-MKH1-V 150-R4HTW-MKH1-V 250-R3HTW-MKH1-V 250-R4HTW-MKH1-V 350-R3HTW-MKH1-V 350-R4
Volume del flusso d'aria (m3/h)245245380380580580
Capacità di raffreddamento (kW)(*)1.441.872.232.553.413.80
Capacità di riscaldamento (kW)(**)1.501.972.472.633.703.90
Pressione sonora (dB(A)) (***)343930333939
Ingresso nominale (W)192020212730
Corrente nominale (A)0.20.210.210.220.260.28
Connessioni standard della bobinaG3/4
Collegamento del tubo di scarico della condensaODΦ18.5mm
Alimentazione220-240V~ 50Hz
MODELLOHTW-MKH1-V500-R3HTW-MKH1-V500-R4HTW-MKH1-V700-R3HTW-MKH1-V700-R4HTW-MKH-V800-R3HTW-MKH1-V800-R4
Volume del flusso d'aria (m3/h)7807801050105011501150
Capacità di raffreddamento (kW)(*)4.254.734.945.606.217.30
Capacità di riscaldamento (kW)(**)4.645.125.296.226.807.70
Pressione sonora (dB(A)) (***)464652525353
Ingresso nominale (W)50529899105105
Corrente nominale (A)0.490.510.850.850.90.9
Connessioni standard della bobinaG3/4
Collegamento del tubo di scarico della condensaODΦ18.5mm
Alimentazione220-240V~ 50Hz
MODELLOHTW-MKH1-150-R3HTW-MKH1-150-R4HTW-MKH1-250-R3HTW-MKH1-250-R4HTW-MKH1-350-R3HTW-MKH1-350-R4
Volume del flusso d'aria (m3/h)245245380380580580
Capacità di raffreddamento (kW)(*)1.582.162.512.723.754.09
Capacità di riscaldamento (kW)(**)1.772.262.802.813.994.19
Pressione sonora (dB(A))(***)343934353939
Ingresso nominale (W)354047475151
Corrente nominale (A)0.150.170.200.200.220.22
Connessioni standard della bobinaG3/4
Collegamento del tubo di scarico della condensaODΦ18.5mm
Alimentazione220-240V~ 50Hz
MODELLOHTW-MKH1-500-R3HTW-MKH1-500-R4HTW-MKH1-700-R3HTW-MKH1-700-R4HTW-MKH1-800-R3HTW-MKH1-800-R4
Volume del flusso d'aria (m3/h)7807801050105011001050
Capacità di raffreddamento (kW)(*)4.595.215.296.166.226.66
Capacità di riscaldamento (kW)(**)5.135.335.426.536.946.86
Pressione sonora (dB(A)) (***)484852525353
Ingresso nominale (W)9192124117118110
Corrente nominale (A)0.40.40.530.510.510.48
Connessioni standard della bobinaG3/4
Collegamento del tubo di scarico della condensaODΦ18.5mm
Alimentazione220-240V~ 50Hz
MODELLOHTW-MKH1-V 150F-R4HTW-MKH1-V 250F-R4HTW-MKH1-V 350F-R4HTW-MKH1-V 500F-R4HTW-MKH1-V 700F-R4HTW-MKH1-V 800F-R4
Volume del flusso d'aria (m3/h)24538058078010501150
Capacità di raffreddamento (kW)(*)1.632.413.704.495.346.77
Capacità di riscaldamento (kW)(**)1.352.062.813.274.066.63
Pressione sonora (dB(A)) (***)393339465253
Ingresso nominale (W)2021305099105
Corrente nominale (A)0.210.220.280.510.850.9
Connessioni standard della bobinaG3/4
Collegamento del tubo di scarico della condensaODΦ18.5mm
Alimentazione220-240V~ 50Hz
MODELLOHTW-MKH1-150F-R4HTW-MKH1-250F-R4HTW-MKH1-350F-R4HTW-MKH1-500F-R4HTW-MKH1-700F-R4HTW-MKH1-800F-R4
Volume del flusso d'aria (m3/h)24538058078010501050
Capacità di raffreddamento (kW)(*)1.872.583.994.925.846.18
Capacità di riscaldamento (kW)(**)1.622.192.883.554.255.90
Pressione sonora (dB(A))(***)393539485252
Ingresso nominale (W)40475192117110
Corrente nominale (A)0.170.200.220.400.510.48
Connessioni standard della bobinaG3/4
Collegamento del tubo di scarico della condensaODΦ18.5mm
Alimentazione220-240V~ 50Hz
MODELLO: HTW-MKH1-V150-R3/HTW-MKH1-150-R3
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c1.09/1.20kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c0.35/0.38kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h1.5/1.7kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec19/35W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA47/47dB
Dettagli del contatto
MODELLO: HTW-MKH1-V150-R4/ MODELO:HTW-MKH1-150-R4
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c1.36/1.58kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c0.51/0.58kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h1.97/2.26kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec20/40W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA52/52dB
Dettagli del contatto
MODELLO: HTW-MKH1-V250-R3/HTW-MKH1-250-R3
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c1.70/1.94kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c0.53/0.57kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h2.47/2.80kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec20/47W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA43/47dB
Dettagli del contatto
MODELLO: HTW-MKH1-V250-R4/MODELO: HTW-MKH1-250-R4
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c1.84/2.00kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c0.71/0.72kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h2.63/2.81kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec21/47W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA46/48dB
Dettagli del contatto
MODELLO:HTW-MKH1-V350-R3/HTW-MKH1-350-R3
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c2.58/2.83kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c0.83/0.92kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h3.7/3.99kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec27/51W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA52/52dB
Dettagli del contatto
MODELLO:HTW-MKH1-V350-R4/MODELO:HTW-MKH1-350-R4
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c2.83/2.97kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c0.97/1.12kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h3.90/4.19kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec30/51W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA52/52dB
Dettagli del contatto
MODELLO: HTW-MKH1-V500-R3/HTW-MKH1-500-R3
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c3.21/3.53kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c1.04/1.06kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h4.64/5.13kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec50/91W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA59/61dB
Dettagli del contatto
MODELLO: HTW-MKH1-V500-R4/MODELO: HTW-MKH1-500-R4
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c3.54/3.86kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c1.19/1.35kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h5.12/5.33kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec52/92W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA59/61dB
Dettagli del contatto
MODELLO: HTW-MKH1-V700-R3/HTW-MKH1-700-R3
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c4.08/4.26kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c0.86/1.03kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h5.29/5.42kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec98/124W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA65/65dB
Dettagli del contatto
MODELLO: HTW-MKH1-V700-R4/MODELO: HTW-MKH1-700-R4
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c4.39/4.65kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c1.21/1.51kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h6.22/6.53kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec99/117W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA65/65dB
Dettagli del contatto
MODELLO: HTW-MKH1-V800-R3/HTW-MKH1-800-R3
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c4.75/4.76kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c1.46/1.46kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h6.80/6.94kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec105/118W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA66/66dB
Dettagli del contatto
MODELLO: HTW-MKH1-V800-R4/ MODELO:HTW-MKH1-800-R4
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c5.41/4.91kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c1.89/1.75kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h7.7/6.86kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec105/110W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA65/65dB
Dettagli del contatto
MODELLO: HTW-MKH1-V150F-R4/HTW-MKH1-150F-R4
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c1.25/1.44kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c0.38/0.43kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h1.35/1.62kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec20/40W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA52/52dB
Dettagli del contatto
MODELLO: HTW-MKH1-V250F-R4/HTW-MKH1-250F-R4
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c1.7/1.83kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c0.71/0.75kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h2.06/2.19kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec21/47W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA46/48dB
Dettagli del contatto
MODELLO: HTW-MKH1-V350F-R4/HTW-MKH1-350F-R4
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c2.73/2.87kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c0.97/1.12kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h2.81/2.88kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec30/51W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA52/52dB
Dettagli del contatto
MODELLO: HTW-MKH1-V500F-R4/HTW-MKH1-500F-R4
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c3.41/3.71kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c1.08/1.21kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h3.27/3.55kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec52/92W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA59/61dB
Dettagli del contatto
MODELLO: HTW-MKH1-V700F-R4/HTW-MKH1-700F-R4
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c4.24/4.47kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c1.10/1.37kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h4.06/4.25kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec99/117W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA65/65dB
Dettagli del contatto
MODELLO: HTW-MKH1-V800F-R4/HTW-MKH1-800F-R4
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni:
ArticoloSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento (sensibile)Prated,c5.22/4.73kW
Capacità di raffreddamento (latente)Prated,c1.54/1.45kW
Capacità di riscaldamentoPrated,h6.63/5.90kW
Ingresso totale di energia elettricaPelec105/110W
Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile)LWA65/65dB
Dettagli del contatto

(*) Condizioni: temperatura ambiente 27 °C DB / 19 °C WB; temperatura ingresso acqua 7 °C; temperatura uscita acqua 12 °C; alta velocità.

(**) Condizioni: temperatura ambiente 20 °C DB / 15 °C WB; temperatura di ingresso dell'acqua (2 tubi: 45 °C, 4 tubi: 65 °C); temperatura di uscita dell'acqua (2 tubi: 40 °C, 4 tubi: 55 °C); alta velocità.

(***) Il livello di pressione sonora in dB(A) indica il valore misurato ad una distanza di 1 m da una presa esterna. Il livello di pressione sonora è inferiore a 70 dB.

(****) Parametri H1 basati sul caso in cui l'aria di ritorno è completamente bloccata.

HTW

QUALITY COMFORT EVERYWHERE

HTW MKH2V500R3 - QUALITY COMFORT EVERYWHERE - 1

GROUP

make your life easy

Al termine della loro vita utile, il prodotto non deve essere eliminata insieme ai rifiuti urbani. Deve essere consegnato a centri specifici di raccolta selettiva stabiliti dalle amministrazioni comunali o airivenditori che forniscono questo servizio. Eliminare separatamente un apparecchio elettrico o elettronico (WEEE) significa evitare eventuali conseguenze negative per l'ambiente e la salute derivanti da uno smaltimento inadeguato e consente di recuperare i materiali che lo compongono, ottenendo così un importante risparmio di energia e risorse. Per sottolineare l'obbligo di eliminare separatamente.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HTW

Modello : MKH2V500R3

Categoria : Fotocamera