PFM42B2 - Televisore SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PFM42B2 SONY in formato PDF.

📄 294 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice SONY PFM42B2 - page 246
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT 日本語 JA
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SONY

Modello : PFM42B2

Categoria : Televisore

Scarica le istruzioni per il tuo Televisore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PFM42B2 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PFM42B2 del marchio SONY.

MANUALE UTENTE PFM42B2 SONY

  • Indice Precauzioni p. 5
  • (IT) Caratteristiche p. 6
  • (IT) Posizione e funzione dei comandi e delle parti p. 7
  • (IT) Parte anteriore / Parte posteriore / Lato destro p. 7
  • (IT) Sezione interruttore / indicatore 1 (attesa) p. 8
  • (IT) Sezione tasti di controllo (parte posteriore) p. 8
  • (IT) Pannello dei connettori p. 9
  • (IT) Telecomando RM-42B p. 11
  • (IT) Avvertenza p. 13
  • (IT) Collegamenti p. 14
  • (IT) Collegamento del cavo di alimentazione CA p. 14
  • (IT) Applicazione del nucleo in ferrite (solo PFM-42B2E) p. 14
  • (IT) Esempio di collegamento p. 14
  • (IT) Utilizzo dei menu a schermo p. 19
  • (IT) Funzionamento tramite i menu p. 19
  • (IT) Guida dei menu p. 19
  • (IT) Riproduzione dell’immagine p. 23
  • (IT) Cambiamento del segnale di ingresso p. 23
  • (IT) Modifica del modo di visualizzazione p. 24
  • (IT) Visualizzazione delle informazioni relative alle condizioni del display e al segnale di ingresso p. 25
  • (IT) Regolazione dell’immagine p. 27
  • (IT) Regolazione di contrasto, luminosità, colore, fase e così via p. 27
  • (IT) Ripristino delle voci del menu CTRL IMMAG. alle impostazioni originali p. 28
  • (IT) Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine p. 29
  • (IT) Modifica delle dimensioni dell’immagine p. 29
  • (IT) Regolazione della posizione dell’immagine p. 30
  • (IT) Ripristino delle dimensioni e della posizione dell’immagine originali p. 30
  • (IT) Modifica del rapporto di formato p. 31
  • (IT) Regolazione della linearità p. 31
  • (IT) Regolazione dei pixel p. 32
  • (IT)4 (IT) Utilizzo della funzione di memoria p. 33
  • (IT) Memorizzazione dell’impostazione corrente p. 33
  • (IT) Richiamo delle impostazioni memorizzate p. 35
  • (IT) Selezione della lingua per le indicazioni a schermo p. 35
  • (IT) Prevenzione di immagini residue (funzione salva schermo) p. 36
  • (IT) Capovolgimento dell’immagine p. 36
  • (IT) Modifica automatica della posizione dell’immagine visualizzata p. 37
  • (IT) Controllo automatico dell’alimentazione attivata/ disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) p. 38
  • (IT) Funzione di risparmio energetico (solo PFM-42B2E) p. 38
  • (IT) Funzione di risparmio energetico p. 39
  • (IT) Funzione di timer di attivazione/disattivazione p. 39
  • (IT) Funzione di timer di attivazione (solo PFM-42B2E) p. 41
  • (IT) Funzione di timer di disattivazione (solo PFM-42B2E) p. 41
  • (IT) Impostazione di SERIAL REMOTE (solo PFM-42B2E) p. 42
  • (IT) Impostazione della velocità di trasmissione p. 42
  • (IT) Funzione MENU p. 42
  • (IT) Impostazione di ADATT.DI RETE (solo PFM-42B2E) p. 43
  • (IT) Impostazione della fonte di alimentazione dell’adattatore di rete p. 43
  • (IT) Se durante l’uso dell’adattatore di rete lo schermo si blocca p. 44
  • (IT) Funzione di autodiagnostica p. 44
  • (IT) Utilizzo di un display specifico tramite il telecomando p. 44
  • (IT) Utilizzo di altri modelli di telecomando p. 46
  • (IT) Caratteristiche tecniche (IT)5 (IT) Precauzioni Precauzioni Sicurezza p. 47
  • La targhetta indicante la tensione operativa, il consumo energetico, ecc. è situata nella parte posteriore dell’apparecchio.
  • Se liquidi o oggetti solidi penetrano nel rivestimento, scollegare l’apparecchio e farlo controllare da personale qualificato prima di utilizzarlo ulteriormente.
  • Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo, scollegarlo dalla presa di rete.
  • Per scollegare il cavo di alimentazione CA, tirarlo dalla spina e mai dal cavo stesso.
  • Se l’apparecchio viene installato sul pavimento, assicurarsi di utilizzare il supporto opzionale. Installazione
  • Per evitare il surriscaldamento interno dell’apparecchio, consentire un’adeguata circolazione d’aria. Non collocare l’apparecchio su superfici quali coperte o tappeti né in prossimità di materiali quali tendaggi che potrebbero bloccarne le prese di ventilazione.
  • Non collocare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore quali radiatori o condotti dell’aria né in luoghi soggetti alla luce solare diretta, a polvere eccessiva, a vibrazioni di tipo meccanico o a urti.
  • Se vengono installati diversi componenti collegandoli al presente apparecchio, è possibile che in base alle relative posizioni si verifichino problemi di funzionamento del telecomando, disturbi delle immagini e del suono e problemi simili. Informazioni sul display al plasma (PDP - Plasma Display Panel)
  • Il pannello del display al plasma è stato creato secondo una tecnologia di altissima precisione. Tuttavia, sullo schermo potrebbero apparire punti neri o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) oppure essere visualizzate strisce o irregolarità di colore. Non si tratta di problemi di funzionamento.
  • Se la stessa immagine viene visualizzata sullo schermo per un periodo di tempo prolungato, è possibile che una parte di tale immagine si imprima su una parte del pannello e lasci un’immagine residua. Se la stessa immagine viene visualizzata per un periodo di tempo prolungato, per evitare che tale immagine si imprima sul pannello, utilizzare la funzione salvaschermo fornita, che consente di effettuare la visualizzazione a schermo pieno. Nel caso di immagini residue, utilizzare la funzione salvaschermo oppure utilizzare un software video o di immagine in modo che sullo schermo sia sempre presente un’immagine in movimento. Sebbene le immagini residue di scarsa entità (immagini impresse) risultino meno evidenti, una volta verificatosi, il fenomeno non potrà essere risolto completamente.
  • Dato il tipo di fabbricazione, se il presente pannello del display al plasma viene utilizzato in luoghi in cui la pressione è estremamente bassa, quali altitudini elevate, potrebbe essere udito un disturbo. Pulizia Per mantenere in buone condizioni l’apparecchio, pulirlo saltuariamente con una soluzione detergente neutra. Non utilizzare in nessun caso solventi quali benzene né detergenti abrasivi onde evitare di danneggiare il rivestimento scollegare l’apparecchio prima di procedere alla pulizia. Reimballaggio Non gettare il materiale di imballaggio poiché potrebbe risultare utile per il trasporto dell’apparecchio. In tal caso, reimballare l’apparecchio come illustrato sulla confezione. Per qualsiasi domanda o problema relativo all’apparecchio, contattare un rivenditore Sony autorizzato.6 (IT) Caratteristiche Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione Utilizzare un cavo di alimentazione adeguato alla tensione operativa locale.

Stati Uniti, Europa Regno Unito, Irlanda, Giappone Canada continentale Australia, Nuova Zelanda Tipo di spina VM0233 COX-07 636 —

VM1296 Estremità femmina VM0089 COX-02 VM0310B VM0303B VM1313 Tipo di cavo SVT H05VV-F CEE (13) 53rd (O.C) HVCTF Tensione e corrente 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/125V nominali minime dei cavi Approvazione delle norme di sicurezza

Stati Uniti, Europa Regno Unito, Irlanda, Giappone Canada continentale Australia, Nuova Zelanda Tipo di spina VM0233 COX-07 636 —

VM1296 Estremità femmina VM0089 COX-02 VM0310B VM0303B VM1313 Tipo di cavo SVT SEIELDED H05VV-F CCE (13) 53rd (O.C) HVCTF SEIELDED Tensione e corrente 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/125V nominali minime dei cavi Approvazione delle norme di sicurezza

a) Nota: utilizzare una spina con potenza nominale che si adatti alle norme vigenti nel proprio paese. Caratteristiche La serie PFM-42B1E/42B2E è costituita da display a pannello piatto da 42 pollici con rapporto di formato 16:9 dotati di un display al plasma (PDP, Plasma Display Panel) in grado di accettare vari tipi di segnali grazie alla presenza di un convertitore di scansione incorporato. Migliore qualità di immagine La serie PFM-42B1E/42B2E permette di ottenere immagini di qualità migliore grazie al display al plasma (PDP, Plasma Display Panel) impostato su 1024 punti × 1024 linee. È proprio grazie a questa risoluzione che è possibile ottenere immagini HDTV o PC estremamente nitide. Convertitore di scansione interno ad alta prestazione Questo display è dotato di un convertitore di scansione ad alta prestazione. Grazie all’impiego di un unico algoritmo, il display elabora i segnali in un’ampia gamma di formati: video, HDTV, PC e così via. Espandibilità Per eventuali espansioni è presente uno slot opzionale. L’adattatore opzionale per lo slot permette di aggiornare il sistema velocemente e facilmente. Altre caratteristiche

  • Due ingressi RGB/componente con ingresso audio. Per PFM-42B1E/42B2E, è necessario disporre dell’adattatore di ingresso video BKM-B10 o dell’adattatore S di ingresso e controllo video BKM- B13 per l’immissione dei segnali video composito e Y/C.
  • Visualizzazione del segnale HDTV con segnale sincronico a tre livelli.
  • Filtro a pettine tridimensionale per la separazione del segnale NTSC Y/C.
  • Filtro a pettine con correlazione della linea per la separazione del segnale PAL Y/C.
  • Rilevamento automatico del segnale di ingresso con indicazione a schermo.
  • Funzione AGC immagine: questa funzione regola e migliora automaticamente il contrasto quando viene immesso un segnale a bassa intensità.
  • Menu a schermo per effettuare varie regolazioni e impostazioni
  • Indicazioni a schermo in sei lingue per un facile accesso alle funzioni: inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo e giapponese.
  • Regolazione fine delle dimensioni e della posizione delle immagini.
  • Funzione di memoria per un massimo di venti impostazioni di immagine.
  • Funzione di autodiagnostica
  • Connettore per il comando a distanza (RS-232C) (D- sub a 9 piedini)
  • Accetta i telecomandi Sony a raggi infrarossi che utilizzano il codice SIRCS.
  • Installazione verticale
  • Decodificatore sottotitoli
  • Salva schermo per prevenire la formazione di immagini residue.

1) Windows è un marchio di fabbrica registrato di Microsoft Corporation (U.S.A e altri paesi).7 (IT)

Posizione e funzione dei comandi e delle parti Posizione e funzione dei comandi e delle parti Parte anteriore / Parte posteriore / Lato destro Parte anterioreLato destroParte posteriore 1 Sezione interruttore / indicatore 1 (attesa) Per ulteriori informazioni sulla sezione interruttore / indicatore 1 (attesa), vedere “Sezione interruttore / indicatore 1 (attesa)” a pagina 8 (IT). 2 Sezione tasti di comando Per ulteriori informazioni sulla sezione tasti di comando, vedere “Sezione tasti di controllo (parte posteriore)” a pagina 8 (IT). 3 Maniglie di trasporto 4 Presa -AC IN Collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione a questa presa, quindi alla presa di rete. Una volta collegato il cavo di alimentazione CA, l’indicatore STANDBY si illumina in rosso e il monitor entra nel modo di attesa. 5 Ganci per l’installazione del supporto Per l’installazione del supporto utilizzare i ganci (non in dotazione). 6 Pannello dei connettori Per ulteriori informazioni sul pannello dei connettori, vedere “Pannello dei connettori” a pagina 9 (IT).

Le parti ombreggiate visibili nell’illustrazione sonole prese di ventilazione.8 (IT) Posizione e funzione dei comandi e delle parti Sezione interruttore / indicatore 1 (attesa) 1 Interruttore 1 (attesa) Premere per attivare il display. Premere di nuovo per tornare al modo di attesa. 2 Indicatore STANDBY Si illumina in rosso se il monitor è nel modo di attesa. Se l’indicatore STANDBY lampeggia, vedere “Funzione di autodiagnostica” a pagina 44 (IT). 3 Indicatore ON Si illumina in verde quando il display viene attivato. 4 Sensore del comando a distanza Riceve il segnale dal telecomando. Sezione tasti di controllo (parte posteriore) 1 Tasto MENU Premere per visualizzare il menu. Durante la visualizzazione del menu sul pannello del display, premere per tornare al menu precedente. Per disattivare la schermata del menu, premere più volte questo tasto finché il menu non scompare. 2 Tasti v / V Premere per spostare il cursore (B) su una voce o per effettuare la regolazione di un valore all’interno di un menu. 3 Tasto ENTER Premere per selezionare la voce desiderata nel menu visualizzato.

29 (IT) Posizione e funzione dei comandi e delle parti 2 Connettori INPUT2 RGB/YUV (D-sub a 15 a piedini): questo connettore collega all’uscita del segnale RGB o del segnale componente (YUV) di un computer o di un apparecchio video. Questo display accetta inoltre un segnale componente analogico HD (Y/P B/PR). Per l’immissione di un segnale componente, vedere “Assegnazione dei piedini” a pagina 48 (IT). AUDIO (minipresa stereo): questo connettore immette un segnale audio e collega all’uscita audio di un computer o di un apparecchio video. 3 Presa AUDIO OUT (minipresa stereo) Questa presa emette il segnale audio visualizzato sullo pannello del display; tra i segnali audio trasmessi dalle prese di ingresso audio. 4 Connettore REMOTE (RS-232C) (D-sub a 9 piedini) Questo connettore consente il controllo a distanza del display mediante il protocollo RS-232C. Per ulteriori informazioni, contattare un rivenditore Sony autorizzato. 5 Connettori VIDEO I modelli PFM-42B1E/42B2E non dispongono dei connettori VIDEO. Per PFM-42B1E/42B2E, è possibile inviare al display i segnali di ingresso Y/C e video composito solo se sullo stesso sono installati l’adattatore di ingresso video BKM-B10 o l’adattatore S di ingresso e controllo video BKM-B13 (non in dotazione). COMPOSITE IN (tipo BNC): collega all’uscita del segnale video composito di un apparecchio video. COMPOSITE OUT (tipo BNC): collega all’ingresso del segnale video composito di un apparecchio video. Y/C IN (mini DIN a 4 piedini): collega all’uscita del segnale Y/C di un apparecchio video. AUDIO IN (minipresa stereo): immette un segnale audio e collega all’uscita audio di un apparecchio video. Pannello dei connettori 1 Connettori INPUT1 RGB/YUV (D-sub a 15 piedini): questo connettore collega all’uscita del segnale RGB o del segnale componente (YUV) di un computer o di un apparecchio video. Questo display accetta inoltre un segnale componente analogico HD (Y/P B/PR). Per l’immissione di un segnale componente, vedere “Assegnazione dei piedini” a pagina 48 (IT). AUDIO (minipresa stereo): questo connettore immette un segnale audio e collega all’uscita audio di un computer o di un apparecchio video.

510 (IT) Posizione e funzione dei comandi e delle parti Adattatore di ingresso componente (con Control S) BKM-B12 (non in dotazione) I connettori VIDEO sono ad inserimento ed è possibile sostituirli con l’adattatore di ingresso componente (con Control S) BKM-B12. 1 Connettori INPUT3 (ingresso segnale RGB/ YUV) RGB/YUV (ingresso segnale RGB/YUV) (Presa fono): per il collegamento al connettore di uscita del segnale RGB analogico (dispositivo di immagini) o al connettore di uscita del segnale componente (YUV). A questo connettore, è inoltre possibile trasmettere i segnali componenti analogici HD (Y/P B/PR). 2 Connettore CONTROL S IN/OUT (uscita/ ingresso del segnale Control S) (minipresa) Tramite questo connettore, è possibile collegare il connettore CONTROL S di un dispositivo video o di un display, nonché controllare diversi dispositivi mediante un telecomando. Collegare il connettore CONTROL S OUT del presente adattatore al connettore CONTROL S IN del dispositivo da collegare. Y/G U/B V/R IN OUTINPUT 3 CONTROL S

Adattatore di ingresso video e Control S BKM-B13 (non in dotazione) I connettori VIDEO sono ad inserimento ed è possibile sostituirli con l’adattatore di ingresso video e Control S BKM-B13. 1 Connettori VIDEO COMPOSITE IN (ingresso video) (BNC): per il collegamento al connettore di uscita del segnale composito del dispositivo video. COMPOSITE OUT (uscita video) (BNC): per il collegamento al connettore di ingresso del segnale composito del dispositivo video. Y/C IN (ingresso video) (mini DIN a 4 piedini): per il collegamento del connettore di uscita Y/C del dispositivo video. 2 Connettore CONTROL S IN/OUT (uscita/ ingresso del segnale Control S) (minipresa) Tramite questo connettore, è possibile collegare il connettore CONTROL S di un dispositivo video o di un display, nonché controllare diversi dispositivi mediante un telecomando. Collegare il connettore CONTROL S OUT del presente adattatore al connettore CONTROL S IN del dispositivo da collegare.

211 (IT) Posizione e funzione dei comandi e delle parti Adattatore di rete BKM-B30NW (non in dotazione) I connettori VIDEO sono ad inserimento ed è possibile sostituirli con l’adattatore di rete BKM- B30NW. 1 Connettore VIDEO IN Y/C (mini DIN a 4 piedini): collegare al connettore di uscita Y/C di un dispositivo di immagini. COMPOSITE (presa a piedini): collegare al connettore di uscita composita di un dispositivo di immagini. 2 Slot per scheda PC In base alle necessità, inserire una scheda LAN o una scheda di memoria PC. 3 Connettore Ethernet Collegare ad un altro computer in rete mediante un cavo LAN 10/100BASE-T. 4 Connettore per tastiere Collegare una tastiera USB. 5 Connettore per mouse Collegare un mouse USB VIDEO IN Y/C COMPOSITE

Telecomando RM-42B 1 Interruttore POWER ON Premere per attivare il display. 2 Tasto DISPLAY Premere per visualizzare le informazioni relative al segnale di ingresso e l’ora nella parte superiore dello pannello del display. Premere di nuovo per disattivare la visualizzazione. 3 Tasto INPUT1 Premere per selezionare il segnale immesso dai connettori INPUT1. 4 Tasto INPUT2 Premere per selezionare il segnale immesso dai connettori INPUT2. 5 Tasto VIDEO Premere per selezionare il segnale immesso dal connettore COMPOSITE IN o Y/C IN tra i connettori VIDEO. 6 Tasto OPTION Premere per selezionare il segnale immesso da un adattatore opzionale nel caso in cui questo sia stato installato nell’apparecchio.

qa12 (IT) Posizione e funzione dei comandi e delle parti 7 Tasto ASPECT Premere per cambiare il rapporto di formato delle immagini. 8 Tasto H SHIFT Per regolare la centratura orizzontale. Premere questo tasto, quindi regolare la centratura orizzontale tramite il tasto qj SELECT +M/–m. 9 Tasto V SHIFT Per regolare la centratura verticale. Premere questo tasto, quindi regolare la centratura verticale tramite il tasto qj SELECT +M/–m. 0 Tasto H SIZE Per regolare le dimensioni orizzontali delle immagini. Premere questo tasto, quindi regolare le dimensioni orizzontali delle immagini tramite il tasto qj SELECT +M/–m. qa Tasto V SIZE Per regolare le dimensioni verticali delle immagini. Premere questo tasto, quindi regolare le dimensioni verticali delle immagini tramite il tasto qj SELECT +M/–m. qs Tasto STANDBY Premere per impostare il display sul modo di attesa. qd Tasto RGB/YUV Premere per selezionare il formato corrispondente a quello del segnale di ingresso collegato al connettore INPUT1 o INPUT2. Ad ogni pressione del tasto, il formato passa da RGB a YUV e viceversa. qf Tasto S/VIDEO Premere per selezionare il segnale immesso tramite il connettore COMPOSITE IN o Y/C IN tra i connettori VIDEO. Ad ogni pressione del tasto, il segnale passa da COMPOSITE IN a Y/C IN e viceversa. qg Tasti numerici Premere per immettere il numero indice. qh Tasti ID MODE (ON/SET/OFF) Premere il tasto ON per visualizzare sullo schermo un numero indice. Quindi immettere tramite i tasti numerici qg il numero indice del display che si desidera utilizzare e premere il tasto SET. Una volta terminata l’operazione, premere il tasto OFF per passare dal modo ID al modo normale. Per informazioni sul numero indice, vedere “Utilizzo di un display specifico tramite il telecomando” a pagina 44 (IT). qj Tasto SELECT +M/–m Premere per spostare il cursore (B) su una voce o per effettuare la regolazione di un valore all’interno di un menu. qk Tasto MENU Premere per visualizzare il menu. Durante la visualizzazione del menu sullo pannello del display, premere per tornare al menu precedente. Per disattivare la schermata del menu, premere più volte questo tasto finché il menu non scompare. ql Tasto ENTER Premere per selezionare la voce desiderata in un menu. w; Tasto BRIGHT +/– Per regolare la luminosità. wa Tasto CONTRAST +/– Per regolare il contrasto. Installazione delle pile Inserire due pile R6 (formato AA) rispettando la corretta polarità.

  • Con un funzionamento normale, le pile durano circa sei mesi. Se il telecomando non funziona correttamente è possibile che le pile si siano scaricate in anticipo. In tal caso, sostituirle con altre nuove.
  • Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo, rimuovere le pile onde evitare danni dovuti a possibili perdite di elettrolita. Se il telecomando non funziona Controllare che l’indicatore STANDBY si illumini e che MODO TELEC nel menu TELECOMAND non sia impostato su NO. Il telecomando funziona solo se vengono rispettate le due condizioni che seguono.
  • Il display è acceso o si trova nel modo di attesa.
  • MODO TELEC nel menu TELECOMAND è impostato su TV o PJ. Per informazioni su MODO TELEC, vedere “Menu TELECOMAND” a pagina 21 (IT). Accertarsidi installareprima il polonegativo #.13 (IT) Avvertenza Avvertenza
  • Durante l’installazione del display, accertarsi che lo spazio che lo circonda sia maggiore rispetto a quanto indicato nell’immagine sotto riportata.
  • La temperatura ambiente deve essere compresa tra 0 °C e +35 °C.
  • Utilizzare il supporto SU-42B per display (non in dotazione). Installazione con il supporto (non in dotazione) Parte anteriore 6,5

Unità: cm Installazione orizzontale del display Parte anteriore

Unità: cm Installazione verticale del display Parte anteriore

Unità: cmAssicurarsi chel’interruttore 1(attesa) si trovi nellaparte inferiore14 (IT) Collegamenti Collegamenti Collegamento del cavo di alimentazione CA 1 Inserire il cavo di alimentazione CA nella presa AC IN. Quindi fissare il ferma spina CA (in dotazione) al cavo di alimentazione CA. 2 Fare scorrere il ferma spina CA sul cavo finché non raggiunge la copertura della presa AC IN. Per rimuovere il cavo di alimentazione CA Dopo avere premuto ai lati e sbloccato il fermaspina CA, afferrare la spina ed estrarre il cavo di alimentazione CA. Applicazione del nucleo in ferrite (solo PFM-42B2E) 1 Applicare i nuclei di ferrite a entrambe le estremità del cavo di alimentazione CA, quindi chiudere i nuclei di ferrite finché non scattano in posizione. PresaAC INCavo dialimentazione Ferma spina Coperturadella presaAC IN 2 Collocare il fermo attorno al cavo in modo da bloccare i nuclei di ferrite. 3 Stringere il fermo, quindi tagliare la parte in eccedenza. Esempio di collegamento Operazioni preliminari

  • Assicurarsi che l’alimentazione di ogni apparecchio sia disattivata.
  • Utilizzare cavi di collegamento adatti agli apparecchi da collegare.
  • I connettori dei cavi devono essere inseriti saldamente nelle prese, diversamente si potrebbero verificare disturbi.
  • Per scollegare il cavo, tirarlo dalla spina e mai dal cavo stesso.
  • Fare riferimento al manuale delle istruzioni dell’apparecchio da collegare.
  • Inserire saldamente la spina nella presa AC IN.
  • Per mantenere saldamente in posizione la spina CA, utilizzare uno dei due appositi fermi (in dotazione).15 (IT) Collegamenti Computer all’uscita audio all’uscita video
  • a AUDIO IN all’uscita audio all’uscita video *a Y/C IN o COMPOSITE IN all’ingresso audio a AUDIO OUT all’uscita audio all’uscita segnale componente Videoregistratore Betacam SP
  • Nei modelli PFM-42B1E/42B2E, può essere utilizzato se nel display è installato l’adattatore di ingresso video BKM-B10 (non in dotazione). Videoregistratore, console per videogiochi, lettore DVD, ecc. Amplificatore audio a AUDIO a RGB/YUV a RGB/YUV a AUDIO16 (IT) Esempio di collegamento utilizzando l’adattatore di ingresso componente (con Control S) BKM-B12 (non in dotazione). Quanto segue illustra un esempio di collegamento in cui è stato utilizzato l’adattatore di ingresso componente (con Control S) BKM-B12 (non in dotazione). Y/G U/B V/R IN OUTINPUT 3 CONTROL S a Control S

a Control S OUT a YUV/GBR all’uscita segnale componente Videoregistratore, console per videogiochi, lettore DVD, ecc. Collegamenti17 (IT) Esempio di collegamento utilizzando l’adattatore di ingresso video e Control S BKM-B13 (non in dotazione). Quanto segue illustra un esempio di collegamento in cui è stato utilizzato l’adattatore di ingresso video e Control S BKM-B13 (non in dotazione). Per un esempio di collegamento utilizzando l’adattatore di rete BKM-B30NW (non in dotazione), consultare il manuale delle istruzioni dell’adattatore BKM-B30NW. COMPOSITEY/C IN IN OUTIN OUTVIDEOCONTROL S a Control S IN a Control S OUT Videoregistratore, console per videogiochi, lettore DVD, ecc. all’uscita video a Y/C IN o COMPOSITE IN Collegamenti18 (IT) Uso dei fermacavi È possibile fissare i cavi di collegamento e il cavo di alimentazione CA tramite i fermacavi A (×2) e B (×4). Applicare i fermacavi A e B come descritto nell’illustrazione qui sotto.

Parte posterioreCollegamenti19 (IT) Utilizzo dei menu a schermo Utilizzo dei menu a schermo Funzionamento tramite i menu Tasti di funzionamento dei menu Per il funzionamento dei menu, utilizzare i tasti suldisplay e sul telecomando.Nelle presenti istruzioni per l’uso, i tasti della sezionedi controllo vengono utilizzati a scopi esplicativi.Il tasto SELECT +M/–m del telecomando funziona allo stesso modo dei tasti v / V della sezione tasti di controllo. Configurazione del menu Per selezionare la lingua utilizzata nel menu, vedere apagina 35 (IT). 1 Premere MENU. Sul panello del display appare il menu principale.ENTER MENU MENU PRINCIP.SELEZ IONE INGRESSOCTRL IMMAG.DIMEN IMMAG.CONF I GMEMOR I ATELECOMANDSTATOSEL IMPOSTA F INE 2 Premere v / V per spostare il cursore (B), quindi premere ENTER per selezionare un menu.Sul pannello del display appare il menuselezionato. 3 Premere v / V per spostare il cursore (B), quindi premere ENTER per selezionare una voce.Sul pannello del display appare il menu della voceselezionata. 4 Premere v / V per effettuare la regolazione o selezionare l’impostazione, quindi premereENTER.L’impostazione viene registrata e vienevisualizzato il menu precedente.Per tornare alla schermata iniziale, premere più volteil tasto MENU finché non scompare il menu. Guida dei menu Nota Se una funzione non è disponibile, accanto allarelativa voce appare l’indicazione “– – – –”.La disponibilità delle funzioni dipende dai tipi disegnale di ingresso. Menu CTRL IMMAG. Questo menu viene utilizzato per la regolazionedell’immagine.ENTER MENU

Premere v per aumentare il contrasto e V per diminuirlo.2 LUMINOSITÀ Premere v per rendere più luminosa l’immagine e V per renderla più scura.3 COLOREPremere v per aumentare la saturazione del colore eV per diminuirla.4 FASEPremere v per rendere l’intera immagine di coloreverdastro e V per renderla di colore rossastro.5 AGC IMMAGINESelezionare ON per aumentare automaticamente laluminosità se viene immesso un segnale a bassaluminosità.Questa funzione è disponibile solo per l’ingressoVIDEO o per l’ingresso YUV a 15 kHz. Telecomando Sezione tasti di controllo20 (IT) Utilizzo dei menu a schermo 6 TEMP COLORE Per modificare la temperatura di colore. Per ulteriori informazioni, vedere “TEMP COLORE” a pagina 27 (IT). 7 NITIDEZZA Per modificare il livello di correzione del contorno in tre diversi livelli (HIGH, MED. o LOW). Per ulteriori informazioni, vedere “NITIDEZZA” a pagina 28 (IT). 8 RIPRISTINA Per ripristinare le impostazioni di fabbrica delle voci da 1 a 7 del menu CTRL IMMAG. Per ulteriori informazioni sulla funzione di ripristino, vedere “Ripristino delle voci del menu CTRL IMMAG. alle impostazioni originali” a pagina 28 (IT). Menu DIMEN IMMAG. Questo menu viene utilizzato per modificare le dimensioni e la posizione dell’immagine. ENTER MENU DIMEN IMMAG.DIMENS IONE O : 00SPOST ORI ZZ . : 00DIMENS IONE V : 00SPOST VERT : 00RIPRISTINAASPETTO : 4X3ZOOM : X1

REGOLAZ P I XELSEL IMPOSTA F INE 9 DIMENSIONE O Per regolare le dimensioni orizzontali dell’immagine. Premere v per aumentare le dimensioni orizzontali dell’immagine e V per diminuirle. q; SPOST ORIZZ. Per regolare la centratura orizzontale dell’immagine. Premere v per spostare l’immagine verso destra e V per spostarla verso sinistra. qa DIMENSIONE V Per regolare le dimensioni verticali dell’immagine. Premere v per aumentare le dimensioni verticali dell’immagine e V per diminuirle. qs SPOST VERT Per regolare la centratura verticale dell’immagine. Premere v per spostare l’immagine verso l’alto e V per spostarla verso il basso. qd RIPRISTINA Per ripristinare le impostazioni di fabbrica delle voci da 9 a qs del menu DIMEN IMMAG. Per ulteriori informazioni sull’utilizzo della funzione di ripristino, vedere “Ripristino delle dimensioni e della posizione dell’immagine originali” a pagina 30 (IT). qf ASPETTO Per modificare il rapporto di formato delle immagini. Per ulteriori informazioni, vedere “Modifica del rapporto di formato” a pagina 31 (IT). qg ZOOM Per ingrandire le immagini nel seguente ordine: raddoppiarle (×2), triplicarle (×3) e quadruplicarle (×4). Nota Se ASPETTO viene impostato su ZOOM L o su ZOOM LB, viene visualizzato “– – – –” e non è possibile impostare ZOOM su ×2, ×3 o ×4. qh REGOLAZ PIXEL Per regolare la fase dei punti e il numero totale di pixel orizzontali in caso di disturbi sui bordi dei caratteri e sulle linee verticali. Per ulteriori informazioni, vedere “Regolazione dei pixel” a pagina 32 (IT). Menu CONFIG Questo menu viene utilizzato per la regolazione del segnale o per la selezione della lingua. Il menu è composto da due pagine: CONFIG (1/2) e CONFIG (2/2). Per passare da una pagina all’altra, premere ripetutamente i tasti v / V fino a che non appare la pagina desiderata. ENTER MENU CONF I G ( 1/2) VISUALIZZA : ON

PFM-42B1E: “LIVELLO YUV” non viene visualizzato. ENTER MENU

PFM-42B1E: “SERIAL REMOTE” non viene visualizzato. Se è stato installato l’adattatore di rete (BKM-B30NW), la voce “ADATT.DI RETE” viene aggiunta ma non visualizzata sullo schermo del monitor PFM-42B1E.21 (IT) Utilizzo dei menu a schermo qj VISUALIZZA Per visualizzare le informazioni relative al segnale di ingresso per circa cinque secondi nella parte superiore del pannello del display selezionando ON quando si attiva l’alimentazione o si cambia segnale di ingresso. qk W-VGA Per immettere il segnale W-VGA (852 × 480), selezionare ON. Se questa voce viene impostata su ON, il segnale di ingresso VGA corrisponderà a 852 × 480. Diversamente, il segnale di ingresso VGA corrisponde a 640 × 480. ql SOTTOTITOLO Per visualizzare i sottotitoli. Per ulteriori informazioni, vedere “Visualizzazione dei sottotitoli” a pagina 24 (IT). w; SISTEMA COLORE Per selezionare il segnale di ingresso. AUTO: per visualizzare i segnali NTSC, PAL o SECAM 443NT: per visualizzare i segnali NTSC4.43 PAL60: per visualizzare i segnali PAL60 PAL-M: per visualizzare i segnali PAL-M wa LIVELLO YUV (solo PFM-42B2E) Selezione il livello del segnale componente. SMPTE: livello del segnale SMPTE BETA: livello del segnale BETACAM ws RIEMPI SCHERMO Per selezionare il punto di origine per il ridimensionamento dell’immagine. CENTRO: per impostare il punto di origine al centro del pannello del display. ANGOLO: per impostare il punto di origine nell’angolo superiore sinistro del display. wd CONTROL ALIM. Per impostare l’intervallo di tempo che deve trascorrere prima che il sistema entri nel modo di risparmio energetico. Per ulteriori informazioni, vedere “Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione)” a pagina 38 (IT). wf SALVA SCHERMO Per attivare il salva schermo in modo da ridurre il fenomeno delle immagini residue o sfocate. Per ulteriori informazioni, vedere “Prevenzione di immagini residue (funzione salva schermo)” a pagina 36 (IT). wg IMPOST. ORA Per impostare l’ora. Per ulteriori informazioni, vedere “Regolazione dell’ora” a pagina 24 (IT). wh LINGUA Per selezionare la lingua delle indicazioni a schermo tra inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo o giapponese. Per ulteriori informazioni, vedere “Selezione della lingua per le indicazioni a schermo” a pagina 35 (IT). wj SERIAL REMOTE (solo PFM-42B2E) Impostazione del telecomando seriale. Per ulteriori informazioni, vedere “Inpostazione di SERIAL REMOTE” a pagina 42 (IT). wk ADATT.DI RETE (solo PFM-42B2E) Impostazione dell’adattatore di rete. Per ulteriori informazioni, vedere “Impostazione di ADATT. DI RETE” a pagina 43 (IT). Menu MEMORIA Questo menu viene utilizzato per memorizzare o richiamare le impostazioni e i menu CTRL IMMAG. e DIMEN IMMAG. ENTER MENU

Per ulteriori informazioni, vedere “Utilizzo della funzione di memoria” a pagina 33 (IT). wl CARICA Per richiamare le impostazioni di fabbrica. e; SALVA Per salvare le impostazioni. Menu TELECOMAND Questo menu viene utilizzato per le impostazioni del telecomando. ENTER MENU TELECOMANDINDICE N. : 001MODO TELEC : TVSOLO TELEC : OFF

ea INDICE N. Per impostare il numero indice del display.22 (IT) Utilizzo dei menu a schermo Nota Per impostare i numeri, utilizzare i tasti sul display. Per ulteriori informazioni sui numeri indice, vedere “Utilizzo di un display specifico tramite il telecomando” a pagina 44 (IT). es MODO TELEC Per selezionare il modo del telecomando. TV: telecomando del display Sony o del televisore PJ: telecomando di un proiettore Sony OFF: per disattivare l’utilizzo del telecomando. Nota Per cambiare il modo del telecomando, utilizzare i tasti sul display. Non è possibile cambiare il modo del telecomando mediante il telecomando stesso. Per ulteriori informazioni, vedere “Utilizzo di altri modelli di telecomando” a pagina 46 (IT). ed SOLO TELEC Per disattivare i tasti di comando sul display, selezionare ON. In questo modo il display può essere controllato solo tramite il telecomando. Per disattivare il modo SOLO TELEC, impostare SOLO TELEC su OFF tramite il telecomando oppure premere il tasto MENU e contemporaneamente l’interruttore 1 (attesa) sul display. Il display entra nel modo di attesa e il modo SOLO TELEC viene disattivato. L’impostazione di questa voce viene mantenuta anche se il cavo di alimentazione CA viene scollegato o se si attiva/disattiva il display utilizzando il telecomando. Menu STATO Questo menu viene utilizzato per visualizzare le informazioni relative alle condizioni interne del display. STATONOME MODEL LO : PFM- 42B2ENUMERO SER I E : 2000001T EMPO D I ON : 000001HSOFTWARE : Ver

ef NOME MODELLO Indica il nome del modello. La descrizione riportata nella presente sezione è basata sul modello PFM-42B2E. eg NUMERO SERIE Indica il numero di serie. eh TEMPO DI ON Indica il numero totale delle ore di funzionamento. Nota Il modo di attesa non viene preso in considerazione nel TEMPO DI ON. ej SOFTWARE Indica la versione del software del sistema. ek TEMPERATURA Indica se la temperatura interna del display è normale. OK: normale NG: anomala Se la temperatura interna è anomala, l’indicazione NG viene visualizzata e la voce lampeggia in rosso; lampeggia inoltre l’indicatore STANDBY nella sezione interruttore / indicatore 1 (attesa). Nota Se le prese di ventilazione sono bloccate o il display è installato in una posizione che ne impedisce l’adeguata ventilazione, è possibile che venga visualizzato il messaggio “TEMPERATURA NG”. In tal caso, controllare che le prese di ventilazione non siano bloccate e installare il display in una posizione adeguatamente ventilata. Se il messaggio non scompare, contattare un rivenditore Sony autorizzato. Se l’indicatore STANDBY lampeggia o l’indicazione NG viene visualizzata, vedere “Funzione di autodiagnostica” a pagina 44 (IT). el VENTOLA Le ventole di raffreddamento si trovano all’interno del display. Questa voce indica se le suddette ventole funzionano correttamente. OK: normale NG: anomala Se le ventole di raffreddamento non funzionano correttamente, viene visualizzata l’indicazione NG e la voce lampeggia in rosso; lampeggia inoltre l’indicatore STANDBY sulla sezione interruttore / indicatore 1 (attesa). Note

  • Se viene visualizzato il messaggio “VENTOLA NG”, contattare un rivenditore Sony autorizzato. Se l’indicatore STANDBY lampeggia o l’indicazione NG viene visualizzata, vedere “Funzione di autodiagnostica” a pagina 44 (IT).
  • Le ventole di raffreddamento individuano la temperatura interna del display e controllano la rotazione delle ventole. Se la temperatura circostante è elevata, la velocità di rotazione delle ventole aumenta e il rumore emesso sarà maggiore.23 (IT) Riproduzione dell’immagine Operazioni preliminari
  • Accendere il display.
  • Accendere l’apparecchio collegato e riprodurre una sorgente video.
  • Quando si attiva l’alimentazione o si cambia segnale di ingresso, se si desidera visualizzare le informazioni relative al segnale di ingresso impostare “VISUALIZZA” nel menu CONFIG (1/2) su SÌ.
  • Per selezionare la lingua utilizzata nei menu, vedere a pagina 35 (IT). Cambiamento del segnale di ingresso 1 Premere MENU. Sul pannello del display viene visualizzato il menu principale. ENTER MENU MENU PRINCIP.SELEZ IONE INGRESSOCTRL IMMAG.DIMEN IMMAG.CONF I GMEMOR I ATELECOMANDSTATOSEL IMPOSTA F INE 2 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “SELEZIONE INGRESSO”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display vengono visualizzati il segnale di ingresso correntemente selezionato e il menu SELEZIONE INGRESSO. ENTER MENU PAL VIDEO COMPOSITESELEZ IONE I NGRESSOINPUT1 RGBINPUT1 YUVINPUT2 RGBINPUT2 YUVVIDEO COMPOSITEVIDEO Y/CSEL IMPOSTA F INE 3 Premere v / V per spostare il cursore (B) sulla sorgente di ingresso da visualizzare, quindi premere ENTER. INPUT1 RGB: per selezionare il segnale audio e video immesso tramite i connettori INPUT1 se il segnale di ingresso è un segnale RGB. INPUT1 YUV: per selezionare il segnale audio e video immesso tramite i connettori INPUT1 se il segnale di ingresso è un segnale componente. Riproduzione dell’immagine INPUT2 RGB: per selezionare il segnale audio e video immesso tramite i connettori INPUT2 se il segnale di ingresso è un segnale RGB. INPUT2 YUV: per selezionare il segnale audio e video immesso tramite i connettori INPUT2 se il segnale di ingresso è un segnale componente. VIDEO COMPOSITE: per selezionare il segnale audio e video immesso tramite il connettore COMPOSITE IN e la presa AUDIO IN tra i connettori VIDEO. VIDEO Y/C: per selezionare il segnale audio e video immesso tramite il connettore Y/C IN e la presa AUDIO IN tra i connettori VIDEO. (Per PFM-42B1E/42B2E, i segnali VIDEO COMPOSITE e VIDEO Y/C vengono visualizzati solo se sono stati installati l’adattatore di ingresso video BKM-B10 o l’adattatore S di ingresso e comando video BKM-B13 (non in dotazione).) INPUT3 RGB: seleziona il segnale di ingresso (segnale RGB) trasmesso dal dispositivo collegato al connettore INPUT 3. Solo se l’adattatore componente BKM- B12 è installato. INPUT3 YUV: seleziona il segnale di ingresso (segnale componente) trasmesso dal dispositivo collegato al connettore INPUT3. Solo se l’adattatore componente BKM- B12 è installato. INPUT3 PC: seleziona il segnale trasmesso dall’adattatore di rete BKM-B30NW installato nel connettore VIDEO. Solo se è installato l’adattatore di rete BKM-B30NW. Sul pannello del display viene visualizzato il segnale di ingresso selezionato. PAL VIDEO COMPOSITE È inoltre possibile cambiare segnale di ingresso utilizzando il telecomando. Nota Come sorgente di ingresso, si consiglia di utilizzare un apparecchio video dotato di TBC (time base corrector). Se il monitor riceve un segnale privo di TBC, l’immagine potrebbe sparire a causa di disturbi generati dal segnale sincronico. Sistema di colore o frequenza orizzontale/verticale Tipo di segnale24 (IT) 4 Selezionare il tipo di sottotitolo tramite v / V. OFF: per non visualizzare i sottotitoli. DESCR1: per visualizzare il sottotitolo 1 sull’immagine. DESCR2: per visualizzare il sottotitolo 2 sull’immagine. TESTO1: per visualizzare il sottotitolo 1 su sfondo nero. TESTO2: per visualizzare il sottotitolo 2 su sfondo nero. 5 Premere MENU. Il monitor torna al menu CONFIG (1/2). Regolazione dell’ora 1 Nel menu CONFIG (2/2), premere v / V per spostare il cursore (B) su “IMPOST. ORA”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. ENTER MENU

IMPOST.ORA :00:00:00SEL IMPOSTA F INE

2 Premere ENTER. Lo sfondo dell’ora viene visualizzato in azzurro. 3 Regolare l’ora tramite v / V, quindi premere ENTER. L’ora viene impostata e lo sfondo dei minuti viene visualizzato in azzurro. 4 Regolare i minuti allo stesso modo, quindi premere ENTER. I minuti vengono impostati e i secondi riportati a

Per visualizzare l’ora Premere il tasto DISPLAY sul telecomando. L’ora viene visualizzata nell’angolo superiore destro del display. Riproduzione dell’immagine Modifica del modo di visualizzazione Visualizzazione dei sottotitoli 1 Premere MENU. Sul pannello del display appare il menu principale. ENTER MENU MENU PRINCIP.SELEZ IONE I NGRESSOCTRL IMMAG.DIMEN IMMAG.CONF I GMEMOR I ATELECOMANDSTATOSEL IMPOSTA F INE 2 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “CONFIG”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il menu CONFIG (1/2). ENTER MENU CONF I G ( 1 / 2 ) VISUALIZZA : ON W-VGA : OFFSOTTOT I TOLO : OFFSISTEMA COLORE : AUTORIEMP I SCHERMO : CENTROCONTROL AL IM.S ALVA SCHERMOSEL IMPOSTA F INE

3 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “SOTTOTITOLO”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. SOTTOT I TOLO : OFF25 (IT) Visualizzazione delle informazioni relative alle condizioni del display e al segnale di ingresso Le informazioni relative alle condizioni del display e al segnale di ingresso vengono visualizzate sul pannello del display per circa cinque secondi quando si attiva l’alimentazione o si cambia segnale di ingresso. Per disattivare questa funzione, seguire le procedure descritte di seguito. 1 Nel menu CONFIG (1/2), premere v / V per spostare il cursore (B) su “VISUALIZZA”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. VISUALIZZA : ON 2 Premere v / V per impostare VISUALIZZA su OFF, quindi premere ENTER. La funzione VISUALIZZA viene disattivata. Per visualizzare le informazioni Impostare VISUALIZZA su ON al punto 2 di cui sopra. L’impostazione di fabbrica è ON. Nota È possibile visualizzare le informazioni relative al segnale di ingresso e l’ora premendo semplicemente il tasto DISPLAY sul telecomando a prescindere dall’impostazione di cui sopra. Sistema di colore o frequenza orizzontale/verticaleTipo di segnale Ora Informazioni relative al segnale di ingresso 31.5kHz/60Hz 16 : 30:40INPUT1 RGBRiproduzione dell’immagine26 (IT) Segnali di ingresso preselezionati Segnale Sistema di colore o frequenza orizzontale/verticale Segnali computer 1VGA

30,1kHz 60,1Hz SDTV/HDTV 1 PAL PAL 2 NTSC NTSC 3 SECAM SECAM 4 NTSC4.43 NTSC/4.43 5 PAL60 PAL/60 6 PAL-M PAL-M 7 575/50i 575/50I 8 480/60i 480/60I 9 1080/24psf 1080/48I 10 1080/50i 1080/50I 11 576/50p 576/50P 12 480/60p 480/60P 13 1080/60i 1080/60I 14 720/60p 720/60P Riproduzione dell’immagine a) VGA è un marchio di fabbrica registrato di International Business Machines Corporation, USA. b) VESA è un marchio di fabbrica registrato di Video Electronics Standards Association. c) Mac (Macintosh) è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, Inc. d) Disponibile solo se viene utilizzato un acceleratore grafico prodotto da I·O DATA Corporation. e) Questa voce è disponibile solo se viene utilizzata una scheda grafica prodotta da Matrox Graphics Inc. Note

  • Se viene immesso un segnale HDTV, trasmettere il segnale sincronico a tre livelli al piedino numero 2 del connettore INPUT1 o INPUT2 (D-sub a 15 piedini).
  • Se viene immesso un segnale del computer con la risoluzione indicata alla voce 29 della tabella, impostare DIMENSIONE O, SPOST ORIZZ., DIMENSIONE V e SPOST VERT sul valore standard (00) e ZOOM su ×1 nel menu DIMEN IMMAG, diversamente l’immagine potrebbe oscillare.
  • Se dopo avere trasmesso il segnale DVD al monitor PFM-42B1E il colore delle immagini risulta eccessivamente chiaro, regolare il colore impostando “COLORE” nel menu CTRL IMMAG. Nel monitor PFM-42B2E, selezionare “SMPTE” in LIVELLO YUV nel menu CONFIG.
  • Per immettere un segnale da 480/60p utilizzare un segnale YUV. Se viene immesso un segnale RGB, il sistema determina la frequenza di un segnale VGA, effettua la visualizzazione a 31.5 kHz/59.9 Hz, la fase dello schermo viene disattivata e confrontata con il segnale di ingresso YUV e la risoluzione viene ridotta. Per effettuare le necessarie regolazioni relative alla fase dello schermo, utilizzare le voci SPOST ORIZZ. e SPOST VERT nel menu di regolazione dei segnali oppure utilizzare i tasti H SHIFT, V SHIFT e SELECT sul telecomando RM-42B.
  • Per immettere un segnale DTV (voce 7 a voce 14) utilizzare un segnale YUV. Indicazioni a schermo relative alle condizioni effettive del display Indicazione a Significato schermo 31.5kHz / 59.9Hz (eg.) Il segnale di ingresso selezionato è computer RGB. 480 / 60I (eg.) Il segnale di ingresso selezionato è video componente. NTSC (eg.) Il segnale di ingresso selezionato è NTSC. VARIE Il segnale di ingresso non rientra nel campo di cattura. NO SYNC Non vi sono segnali di ingresso. INPUT1 RGB Il modo del segnale di INPUT1 è impostato su RGB. INPUT1 YUV Il modo del segnale di INPUT1 è impostato su video componente. VIDEO COMPOSITE Per VIDEO è selezionato l’ingresso video composito. VIDEO Y/C Per VIDEO è selezionato l’ingresso video Y/C.27 (IT) Regolazione dell’immagine Durante la visualizzazione dell’immagine è possibileregolarne il contrasto, la luminosità, il colore, la fase ecosì via come desiderato. Le regolazioni possonoessere effettuate separatamente per ogni segnale diingresso ed è inoltre possibile memorizzarle. Regolazione di contrasto, luminosità, colore, fase e così via Premere MENU per visualizzare il menu principale,quindi selezionare “CONTRASTO”,“LUMINOSITÀ”, “COLORE”, “FASE”, “AGCIMMAGINE”, “TEMP COLORE” o “NITIDEZZA” dal menu CTRL IMMAG. tramite v / V. CONTRASTO Selezionare “CONTRASTO” tramite v / V, quindi premere ENTER. Regolare il contrasto tramite v / V su un livello compreso tra MIN (0) e MAX (+100).v: per aumentare il contrasto dell’immagineV: per diminuire il contrasto dell’immagine LUMINOSITÀ Selezionare “LUMINOSITÀ” tramite v / V, quindi premere ENTER. Regolare la luminosità tramite v / V su un livello compreso tra MIN (–50) e MAX (+50).v: per rendere più luminosa l’immagineV: per rendere più scura l’immagine COLORE Selezionare “COLORE” tramite v / V, quindipremere ENTER. Regolare il colore tramite v / V su un livello compreso tra MIN (–50) e MAX (+50).v: per aumentare l’intensità del coloreV: per diminuire l’intensità del colore FASE Selezionare “FASE” tramite v / V, quindi premere ENTER. Regolare la fase tramite v / V su un livello compreso tra MIN (–50) e MAX (+50).v: per rendere verdastra l’intera immagineV: per rendere violacea l’intera immagine Controllo automatico della luminosità — Miglioramento del contrasto dell’immagine Se la luminosità dell’immagine è scarsa, il sistema èin grado di aumentare automaticamente il livello dicontrasto per migliorare la luminosità. Questafunzione è utile per la visualizzazione di immaginiscure. Selezionare “AGC IMMAGINE” tramite v / V, quindi premere ENTER.Impostare AGC IMMAGINE su ON o su OFF tramitev / V. TEMP COLORE (temperatura di colore) Per impostare la temperatura di colore è possibileselezionare HIGH o LOW oppure regolare conmaggiore accuratezza ogni guadagno. È possibileregistrare fino a sei temperature di colore regolate erinominarle con nomi di un massimo di sei caratteri. 1 Selezionare “TEMP COLORE” tramite v / V, quindi premere ENTER. 2 Selezionare la temperatura di colore tramite v / V, quindi premere ENTER.HIGH: per impostare una temperatura di coloreelevataLOW: per impostare una temperatura di colorebassa1 – 6: per impostare il guadagno con maggioreaccuratezzaSe si seleziona HIGH o LOW, il monitor torna almenu CTRL IMMAG.Se si seleziona da “1” a “6”Se si seleziona da “1” a “6”, sul pannello deldisplay appare il seguente menu.ENTER MENU T EMP COLORE : 1GUAD . ROSSO : 1 2 8GUAD . VERDE : 128GUAD . BLU : 1 2 8IMP NOMESEL REGOL . F I NESul monitor PFM-42B1E viene visualizzato “255” perciascun guadagno. Regolazione dell’immagine28 (IT) (1) Selezionare un numero da registrare tramite v / V, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il cursore (B). (2) Premere v / V per spostare il cursore (B) sulla voce del guadagno che si desidera impostare, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu.

TEMP COLORE : 1GUAD . ROSSO : 128

(3) Regolare il guadagno (da 0 a 255) tramite v / V, quindi premere MENU. Il monitor torna al menu TEMP COLORE. La gamma variabile del monitor PFM-42B1E è compresa tra 10 e 255. (4) Ripetere i punti (2) e (3) per impostare le altre voci del guadagno, quindi premere MENU. Il monitor torna al menu TEMP COLORE. Per rinominare le temperature di colore regolate, eseguire quanto descritto di seguito. (5) Premere v / V per spostare il cursore (B) su “IMP NOME”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. ENTER MENU TEMP COLORE : [ 1 ] IMP NOME: [–× ⁄=± 01234]

(6) Selezionare il carattere da cambiare tramite v / V, quindi premere ENTER. Lo sfondo del carattere all’interno del relativo elenco diventa azzurro. (7) Selezionare un carattere all’interno del relativo elenco tramite v / V, quindi premere ENTER. Il carattere selezionato viene inserito. (8) Ripetere i punti (6) e (7) finché non si è terminato di comporre il nome, quindi premere MENU. Il monitor torna al menu TEMP COLORE. NITIDEZZA Per modificare il livello di correzione del contorno in tre diversi livelli (HIGH, MED. o LOW). 1 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “NITIDEZZA”, quindi premere ENTER. 2 Selezionare il livello di correzione del contorno tramite v / V, quindi premere ENTER. HIGH: per rendere più nitida l’immagine MED: valore standard LOW: per rendere meno nitida l’immagine Note

  • Le impostazioni di COLORE e FASE non sono disponibili con il segnale RGB.
  • L’impostazione di FASE non è disponibile con un segnale componente.
  • L’impostazione di FASE non è disponibile con una sorgente di colore PAL o SECAM.
  • Non modificare il livello di COLORE/FASE (solo NTSC) se il segnale selezionato è in bianco e nero. Sebbene non influenzi l’immagine corrente, influenza l’immagine di segnali a colori quali NTSC o PAL eventualmente immessi in un secondo tempo. Ripristino delle voci del menu CTRL IMMAG. alle impostazioni originali 1 Nel menu CTRL IMMAG., premere v / V per spostare il cursore (B) su “RIPRISTINA”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. ENTER MENU RIPRISTINA : NOSEL IMPOSTA F INERegolazione dell’immagine Elenco dei caratteri29 (IT) 2 Premere v / V. “NO” diventa “SÌ”. ENTER MENU

RIPRISTINA : S ÌSEL IMPOSTA F INE

3 Premere ENTER. Le impostazioni del menu CTRL IMMAG. vengono ripristinate. Per annullare la funzione di ripristino Premere MENU prima di ENTER. Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine È possibile spostare la posizione dell’immagine in modo che si adatti allo schermo oppure regolarne separatamente le dimensioni verticali e orizzontali. Modifica delle dimensioni dell’immagine 1 Premere MENU. Sul pannello del display viene visualizzato il menu principale. ENTER MENU MENU PRINCIP.SELEZ IONE INGRESSOCTRL IMMAG.DIMEN IMMAG.CONF I GMEMOR I ATELECOMANDSTATOSEL IMPOSTA F I NE 2 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “DIMEN IMMAG.”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il menu DIMEN IMMAG. ENTER MENU DIMEN IMMAG. DIMENSIONE O : 00

SPOST OR I ZZ . : 00

DIMENSIONE V : 00 SPOST VERT : 00RIPRISTINAASPETTO : 4X3ZOOM : X1REGOLAZ P I XELSEL IMPOSTA F I NE 3 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “DIMENSIONE O”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. DIMENSIONE O : 00 4 Premere v / V per modificare le dimensioni dell’immagine. v: per aumentare le dimensioni orizzontalmente V: per ridurre le dimensioni orizzontalmente Le dimensioni orizzontali dell’immagine vengono indicate sul pannello del display in valori compresi tra MIN (–50) e MAX (+50). Nota In base al tipo di segnale di ingresso, il limite inferiore dell’impostazione potrebbe essere superiore al valore MIN. 5 Premere ENTER. Il monitor torna al menu DIMEN IMMAG. 6 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “DIMENSIONE V”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. DIMENSIONE V : 00 Regolazione dell’immagine / Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine30 (IT) 7 Premere v / V per modificare le dimensioni dell’immagine. v: per aumentare le dimensioni verticalmente V: per ridurre le dimensioni verticalmente Le dimensioni verticali dell’immagine vengono indicate sul pannello del display in valori compresi tra MIN (–50) e MAX (+50).Il valore di fabbrica è 00. 8 Premere ENTER. Il monitor torna al menu DIMEN IMMAG. Regolazione della posizione dell’immagine 1 Nel menu DIMEN IMMAG., premere v / V per spostare il cursore (B) su “SPOST ORIZZ.”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu.

2 Premere v / V per spostare l’immagine. v: per spostare l’immagine verso destra V: per spostare l’immagine verso sinistra La posizione orizzontale dell’immagine viene indicata sul pannello del display in valori compresi tra MIN (–50) e MAX (+50). Il valore di fabbrica è 00. 3 Premere ENTER. Il monitor torna al menu DIMEN IMMAG. 4 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “SPOST VERT”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. SPOST VERT : 00 5 Premere v / V per spostare l’immagine. v: per spostare l’immagine verso l’alto V: per spostare l’immagine verso il basso La posizione verticale dell’immagine viene indicata sullo schermo del monitor in valori compresi tra MIN (–50) e MAX (+50). Il valore di fabbrica è 00. 6 Premere ENTER. Il monitor torna al menu DIMEN IMMAG. Ripristino delle dimensioni e della posizione dell’immagine originali 1 Nel menu DIMEN IMMAG., premere v / V per spostare il cursore (B) su “RIPRISTINA”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. ENTER MENU

2 Premere v / V. “NO” diventa “SÌ”. ENTER MENU

3 Premere ENTER. Le dimensioni e la posizione originali dell’immagine vengono ripristinate. Per annullare la funzione di ripristino Premere MENU prima di ENTER. Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine31 (IT) Modifica del rapporto di formato Il presente display è in grado di visualizzare le immagini in diversi rapporti di formato quali ad esempio il formato standard 4:3 dei programmi televisivi, immagini con formato 16:9 e così via. Ciò significa che è possibile selezionare il rapporto di formato più adatto per visualizzare le immagini. 1 Nel menu DIMEN IMMAG, premere

per spostare il cursore (B) su “ASPETTO”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. ASPETTO : 4X3 2 Selezionare una voce relativa al rapporto di formato tramite

, quindi premere ENTER. 4×3: per visualizzare un’immagine 4:3 standard 16×9: per visualizzare un’immagine in formato 16:9 ZOOM L: per ingrandire un’immagine 4:3 in modo che si adatti in modo naturale ad uno schermo 16:9, come illustrato in basso ZOOM LB (letterbox): per ingrandire le immagini in diversi rapporti di formato in modo che si adattino proporzionalmente ai lati sinistro e destro dello schermo, come illustrato in basso Note

  • Se viene selezionato ZOOM L o ZOOM LB, si consiglia di impostare DIMENSIONE O, SPOST ORIZZ., DIMENSIONE V e SPOST VERT sul valore standard (00). Se i valori vengono modificati eccessivamente, le immagini visualizzate in base alle impostazioni di ZOOM L o ZOOM LB potrebbero risultare distorte. Prima di selezionare ZOOM L o ZOOM LB, impostare ZOOM su ×1. Se ZOOM viene impostato su ×2, ×3 o ×4, non è possibile selezionare ZOOM L o ZOOM LB.
  • In base al tipo di segnale di ingresso, è possibile che vengano visualizzate delle bande nere nelle parti superiore e inferiore dello schermo. Regolazione della linearità Se per ASPETTO viene selezionato ZOOM L, è possibile modificare la linearità regolando le impostazioni LIN. ORIZ. e LIN. VERT. 1 Nel menu ASPETTO, premere

per spostare il cursore (B) su “ZOOM L”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. ENTER MENU ASPETTO : ZOOM LL IN.ORIZ. : 00L IN.VERT. : 00RIPRISTINASEL IMPOSTA F INE 2 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “LIN. ORIZ.” o su “LIN. VERT.”, quindi premere ENTER. LIN. ORIZ.: per modificare orizzontalmente la linearità LIN. VERT.: per modificare verticalmente la linearità Sul pannello del display appare il seguente menu (l’illustrazione si riferisce alla selezione di LIN. ORIZ.). ASPETTO : ZOOM LL IN.ORIZ. : 00Modifica del rapporto di formatoImmagine standard 4:3Con ASPETTO impostato suZOOM LBCon ASPETTO impostato suZOOM L e la due linearitàsul valore standard (00)Immagine schermo ampio,come CinemaScope,VistaVision e così via32 (IT) Modifica del rapporto di formato / Regolazione dei pixel 3 Regolare le dimensioni dello schermo tramite v / V. Ripristino delle voci del modo zoom ampio alle impostazioni originali Nel menu ASPETTO, selezionare ZOOM L, quindi premere ENTER. Premere v / V per spostare il cursore (B) su “RIPRISTINA”, quindi premere ENTER. Selezionare SÌ tramite v / V, quindi premere ENTER. Regolazione dei pixel Se i bordi dei caratteri o delle linee verticali risultano eccessivamente disturbati, è possibile regolare la fase dei punti e il numero totale di pixel orizzontali. 1 Premere MENU. Sul pannello del display viene visualizzato il menu principale. ENTER MENU MENU PRINCIP.SELEZ IONE INGRESSOCTRL IMMAG.DIMEN IMMAG.CONF I GMEMOR I ATELECOMANDSTATOSEL IMPOSTA F INE 2 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “DIMEN IMMAG.”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il menu DIMEN IMMAG. ENTER MENU DIMEN IMMAG.DIMENS IONE O : 00SPOST ORI ZZ . : 00DIMENS IONE V : 00SPOST VERT : 00RIPRISTINAASPETTO : 4X3ZOOM : X1REGOLAZ P I XELSEL IMPOSTA F I NE 3 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “REGOLAZ PIXEL”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. ENTER MENU

AUTO FASE PNT : 50TOT P I XEL ORI Z : 800RIPRISTINASEL IMPOSTA F I NE33 (IT) Regolazione dei pixel / Utilizzo della funzione di memoria 4 È possibile regolare la fase dei punti e il numero totale di pixel orizzontali automaticamente o manualmente. Regolazione automatica (1) Selezionare AUTO tramite v / V, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. ENTER MENU

REGOLAZPIXELAUTO : NOSEL IMPOSTA F INE

(2) Selezionare SÌ tramite v / V, quindi premere ENTER. La fase dei punti e il numero totale di pixel orizzontali vengono regolati automaticamente. Regolazione manuale (1) Selezionare FASE PNT o TOT PIXEL ORIZ tramite v / V, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu (l’illustrazione si riferisce alla selezione di FASE PNT).

(2) Regolare la fase dei punti o il numero totale di pixel orizzontali tramite v / V, quindi premere ENTER. Ripristino delle voci del menu REGOLAZ PIXEL alle impostazioni originali Nel menu REGOLAZ PIXEL, premere v / V per spostare il cursore (B) su “RIPRISTINA”, quindi premere ENTER. Selezionare SÌ tramite v / V, quindi premere ENTER. Note

  • La regolazione della fase dei punti dipende dai segnali trasmessi dal computer (eccetto UXGA e superiori).
  • Se non è possibile eliminare i disturbi tramite la Regolazione automatica, procedere alla Regolazione manuale fine.
  • Per la regolazione della fase dei punti, utilizzare un motivo a tratteggio incrociato come segnale di ingresso. Utilizzo della funzione di memoria È possibile salvare le impostazioni dell’immagine corrente per ciascun segnale di ingresso utilizzando la funzione MEMORIA. Se necessario, le impostazioni salvate possono essere ripristinate. È possibile memorizzare le impostazioni effettuate nei menu CTRL IMMAG. e DIMEN IMMAG. Le impostazioni delle immagini possono essere salvate per un massimo di venti segnali di ingresso ed è inoltre possibile assegnare nomi di un massimo di 10 caratteri alle impostazioni delle voci. Memorizzazione dell’impostazione corrente 1 Premere MENU. Sul pannello del display viene visualizzato il menu principale. ENTER MENU MENU PRINCIP.SELEZ IONE INGRESSOCTRL IMMAG. DIMEN IMMAG. CONF I GMEMOR I ATELECOMANDSTATOSEL IMPOSTA F INE 2 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “MEMORIA”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il menu MEMORIA. ENTER MENU MEMOR I ACAR I CASALVASEL IMPOSTA F INE34 (IT) Utilizzo della funzione di memoria Elenco dei caratteri 3 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “SALVA”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. ENTER MENU SALVA/N.01 [··········] -RGB/

kHz /fV59 . 9 /POL[N/N] -SALVAREIMP NOMESEL IMPOSTA F I NE Se in corrispondenza del numero di memoria selezionato non vi sono dati, sul pannello del display viene visualizzato in azzurro il messaggio “– – VUOTA – –”. Il tipo di segnale e il sistema di colore o la frequenza orizzontale/verticale vengono visualizzati in azzurro (per mostrare che il tipo di segnale del numero di memoria selezionato è uguale a quello dell’impostazione corrente) o in giallo (per mostrare che il tipo di segnale del numero di memoria selezionato è diverso rispetto a quello dell’impostazione corrente). 4 Selezionare un numero di memoria (da 01 a 20) tramite v / V, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il cursore (B). 5 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “SALVARE”, quindi premere ENTER. I dati correnti vengono memorizzati in corrispondenza del numero di memoria selezionato. Il messaggio “SALVATAG. COMPLETO” viene visualizzato per circa cinque secondi. Per assegnare un nome alle impostazioni, eseguire quanto descritto di seguito. 6 Premere ENTER, v / V per spostare il cursore (B) su “IMP NOME”, quindi premere di nuovo ENTER. Sullo schermo del monitor appare il seguente menu. ENTER MENU SALVA /N . 01 [ · ·········]IMP NOME: [üVvbB · fV% . : ]SEL IMPOSTA F I NE 7 Selezionare il carattere da cambiare tramite v / V, quindi premere ENTER. Lo sfondo del carattere all’interno del relativo elenco diventa azzurro. 8 Selezionare un carattere all’interno del relativo elenco tramite v / V, quindi premere ENTER. Il carattere selezionato viene inserito. 9 Ripetere i punti 7 e 8 finché non si è terminato di comporre il nome, quindi premere MENU. Il monitor torna al menu SALVA. Nota Se la memorizzazione dei dati non avviene, sul pannello del display viene visualizzato il messaggio “ERRORE SALVATAG.”. Tentare di memorizzare di nuovo l’impostazione. Numero di memoria Nome dell’impostazione Tipo di segnale Sistema di colore o frequenza orizzontale/verticale35 (IT) Utilizzo della funzione di memoria / Selezione della lingua per le indicazioni a schermo Richiamo delle impostazioni memorizzate 1 Nel menu MEMORIA, premere v / V per spostare il cursore (B) su “CARICA”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare la prima pagina delle impostazioni memorizzate. ENTER MENU

DIMENSIONE V : 00 SPOST VERT : 00ASPETTO : 4X3ZOOM : X1SEL VERI F . F I NE 2 Selezionare un numero di memoria (da 01 a 20) tramite v / V, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare la seconda pagina delle impostazioni memorizzate. ENTER MENU CARICA/N.01 [··········] -RGB/

Il tipo di segnale e il sistema di colore o la frequenza orizzontale/verticale vengono visualizzati in azzurro (per mostrare che il tipo di segnale del numero di memoria selezionato è uguale a quello dell’impostazione corrente ed è dunque possibile richiamare l’impostazione memorizzata) o in rosso (per mostrare che il tipo di segnale del numero di memoria selezionato è diverso rispetto a quello dell’impostazione corrente e non è dunque possibile richiamare l’impostazione memorizzata). 3 Premere ENTER. Il messaggio “CARICAM. COMPLETO” viene visualizzato per circa cinque secondi, quindi l’immagine viene regolata in base all’impostazione selezionata. Nota Se il caricamento non avviene, sul pannello del display viene visualizzato il messaggio “ERRORE CARICAM.”. Tentare di caricare di nuovo l’impostazione. Selezione della lingua per le indicazioni a schermo Le lingue disponibili per le indicazioni a schermo sono l’inglese, il tedesco, il francese, l’italiano, lo spagnolo e il giapponese. 1 Premere MENU. Sul pannello del display viene visualizzato il menu principale. ENTER MENU MENU PRINCIP.SELEZ IONE INGRESSOCTRL IMMAG.DIMEN IMMAG.CONF I GMEMOR I ATELECOMANDSTATOSEL IMPOSTA F I NE 2 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “CONFIG”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il menu CONFIG (1/2). ENTER MENU CONF I G ( 1/2)VISUALIZZA : ONW-VGA : OFFSOTTOTITOLO : OFF

3 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “LINGUA” nel menu CONFIG (2/2), quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. ENTER MENU LINGUAENGL I SHDEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLSEL IMPOSTA F I NE36 (IT) Selezione della lingua per le indicazioni a schermo / Prevenzione di immagini residue (funzione salva schermo) 2 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “CONFIG”, quindi premere ENTER.Sul pannello del display appare il menu CONFIG(1/2).ENTER MENU CONF I G ( 1/2)VISUAL I ZZA : ONW-VGA : OFFSOTTOT I TOLO : OFFSISTEMACOLORE : AUTORIEMP I SCHERMO : CENTROCONTROLALIM.SALVA SCHERMOSEL IMPOSTA F INE

3 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “SALVA SCHERMO”, quindi premere ENTER.Sul pannello del display appare il seguente menu.ENTER MENU SALVA SCHERMO

ORB I T . I MMAG .SEL IMPOSTA F INE 4 Premere v / V per spostare il cursore (

) su “INVER. IMMAG.”, quindi premere ENTER.Sul pannello del display appare il seguente menu.

5 Selezionare il modo INVER.IMMAG. tramite v / V.OFF: per impostare INVER. IMMAG. su OFFON: impostare INVER. IMMAG. su ONAUTO: per eseguire automaticamente la funzioneINVER. IMMAG. una volta al giorno. 4 Premere v / V per spostare il cursore (B) sulla lingua desiderata, quindi premere ENTER.Le indicazioni a schermo vengono visualizzatenella lingua selezionata.ENGLISH: ingleseDEUTSCH: tedescoFRANÇAIS: franceseITALIANO: italianoESPAÑOL: spagnolo: giapponese 5 Premere MENU. Il monitor torna al menu CONFIG (2/2). Prevenzione di immagini residue (funzione salva schermo) Se un’immagine luminosa statica, come lo schermo diun computer o un fermo immagine, viene visualizzataper un lungo periodo di tempo, tale immaginepotrebbe restare impressa sul pannello oppurepotrebbe lasciare un’immagine residua. Per evitaretale fenomeno o per tentare di eliminarlo,l’apparecchio è dotato di una funzione salvaschermo.Tale funzione dispone di due salva schermo. Uno per invertire l’immagine (INVER. IMMAG.) e l’altro per cambiare automaticamente la posizione dell’immagine visualizzata (ORBIT. IMMAG.). Capovolgimento dell’immagine 1 Premere MENU. Sul pannello del display viene visualizzato il menuprincipale.ENTER MENU MENU PRINCIP.SELEZ IONE INGRESSOCTRL IMMAG.DIMEN IMMAG.CONF I GMEMOR I ATELECOMANDSTATOSEL IMPOSTA F INE37 (IT) Se si seleziona AUTO, sullo schermo del monitor appare il seguente menu. ENTER MENU INVER. IMMAG. : AUTOORA I N IZIO : 16:30ORA F I NE : 1 6 : 4 5

(1) Premere ENTER. Sul pannello del display appare il cursore (B). (2) Premere v / V per spostare il cursore (B) su “ORA INIZIO”, quindi premere ENTER. Sullo schermo del monitor appare il seguente menu e lo sfondo dell’ora viene visualizzato in azzurro. ENTER MENU INVER. IMMAG. : AUTOORA I N I Z I O : 1 6 : 3 0SEL IMPOSTA F I NE (3) Impostare l’ora in cui si desidera che l’immagine venga capovolta tramite v / V, quindi premere ENTER. L’ora viene impostata e lo sfondo dei minuti viene visualizzato in azzurro. (4) Impostare i minuti tramite v / V, quindi premere MENU. I minuti vengono impostati, quindi il monitor torna al menu INVER. IMMAG. (5) Allo stesso modo, impostare l’ora in cui si desidera che la funzione INVER. IMMAG. venga disattivata. L’immagine visualizzata viene capovolta all’ora impostata in ORA INIZIO e torna alla posizione originale all’ora impostata in ORA FINE. Questo ciclo viene eseguito automaticamente una volta al giorno. Impostazione del modo di attesa all’ora impostata in ORA FINE 1 Una volta selezionato AUTO per il modo INVER. IMMAG., selezionare ALIM. DISATT., quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. ENTER MENU

INVER. IMMAG. : AUTO

2 Selezionare SÌ tramite v / V, quindi premere MENU. Il display entra nel modo di attesa all’ora impostata in ORA FINE. Note

  • Le funzioni di disattivazione, di risparmio energetico e di timer di attivazione/disattivazione nel menu CONTROL ALIM. non possono essere utilizzate contemporaneamente. Se una di tali funzioni è impostata su ON (SÌ), l’indicazione “– – – –” appare accanto alle altre e non sarà possibile utilizzarle.
  • Se si impostano ORA INIZIO e ORA FINE sulla stessa ora, l’impostazione di ORA INIZIO ha priorità su quella di ORA FINE e il display non torna alla posizione originale all’ora preimpostata in ORA FINE. Modifica automatica della posizione dell’immagine visualizzata 1 Nel menu SALVA SCHERMO, premere v / V per spostare il cursore (B) su “ORBIT. IMMAG.”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. ENTER MENU ORB I T . I MMAG .ORB IT. : OFFGAMMA ORB IT. : 5pnt CICLO ORBIT. : 10sec

Prevenzione di immagini residue (funzione salva schermo)38 (IT) Prevenzione di immagini residue (funzione salva schermo) / Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) 2 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “ORBIT.”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu.

3 Selezionare il modo ORBIT. tramite v / V. OFF: per annullare la funzione ORBIT. IMMAG. ON: per impostare la funzione ORBIT. IMMAG. 4 Premere MENU. Il monitor torna al menu ORBIT. IMMAG. 5 Selezionare GAMMA ORBIT. (distanza di movimento) o CICLO ORBIT. (tempo) tramite v / V, quindi premere ENTER. È possibile selezionare i seguenti valori: GAMMA ORBIT.: 5pnt, 10pnt, 15pnt, 20pnt CICLO ORBIT.: 10sec, 30sec, 1min, 5min Sul pannello del display appare il seguente menu (l’illustrazione si riferisce alla selezione di GAMMA ORBIT.). GAMMA ORB I T . : 5pn t 6 Regolare GAMMA ORBIT. o CICLO ORBIT. tramite v / V, quindi premere MENU. Quando INVER. IMMAG. e ORBIT. IMMAG. sono impostati su ON Se la funzione ORBIT. IMMAG. è attivata mentre l’immagine è capovolta, questa viene visualizzata mentre cambia posizione. Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) Il presente display dispone di due funzioni di controllo dell’alimentazione. È possibile impostarlo in modo che si disattivi automaticamente dopo un determinato periodo se non viene trasmesso alcun segnale dai connettori INPUT1 o INPUT2 (funzione RISP. ENER.); oppure è possibile impostare l’ora di attivazione o disattivazione automatica del monitor (TIMER ON/OFF). Il monitor PFM-42B2E dispone delle funzioni TIMER ON e TIMER OFF mediante cui è possibile impostare l’ora rispettivamente di attivazione o di disattivazione dell’alimentazione. Funzione di risparmio energetico (solo PFM-42B2E) 1 Premere MENU Sul pannello del display viene visualizzato il menu principale. ENTER MENU MENU PRINCIP.SELEZ IONE INGRESSOCTRL IMMAG .DIMEN IMMAG.CONF I GMEMOR I ATELECOMANDSTATOSEL IMPOSTA F INE 2 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “CONFIG”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il menu “CONFIG” (1/2). ENTER MENU CONF I G ( 1/2)

LIVELLO YUV : SMPTE39 (IT) Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) 3 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “CONTROL ALIM.”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu. ENTER MENU CONTROL AL IM.RISP.ENER. : OFFTIMER ON/OFF : OFFSEL IMPOSTA F INEECO MODE : OFF 4 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “ECO MODE”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu.

5 Premere v / V per selezionare ON/OFF per il modo ECO MODE. OFF: funzione di risparmio energetico disattivata ON: funzione di risparmio energetico disattivata Attivando la funzione ECO MODE (ON), la luminosità dello schermo viene ridotta e, sebbene il consumo energetico sia ridotto, è possibile visualizzare quanto desiderato. Funzione di risparmio energetico 1 Nel menu CONFIG (1/2), premere v / V per spostare il cursore (B) su “CONTROL ALIM.”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. ENTER MENU CONTROL AL IM.RISP.ENER. : OFFTIMER ON/OFF : OFFSEL IMPOSTA F INEECO MODE : OFF PFM-42B1E: “ECO MODE” non viene visualizzato. 2 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “RISP. ENER.”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu.

3 Premere v / V per selezionare l’intervallo di tempo che deve trascorrere prima dell’attivazione del modo di risparmio energetico. OFF: per non attivare la funzione di risparmio energetico. 5min: per attivare il modo di risparmio energetico dopo cinque minuti dalla mancata immissione di segnali di ingresso. 10min: per attivare il modo di risparmio energetico dopo dieci minuti dalla mancata immissione di segnali di ingresso. Mentre l’apparecchio si trova nel modo di risparmio energetico, l’indicatore ON (di accensione) lampeggia. Per disattivare la funzione di risparmio energetico

  • Immettere di nuovo il segnale sincronico.
  • Premere l’interruttore 1 nella sezione interruttore / indicatore 1 (attesa) oppure l’interruttore POWER ON sul telecomando. Caratteristiche dei segnali necessari per l’utilizzo della funzione di risparmio energetico Il segnale sincronico deve essere collegato al piedino numero 13 del connettore RGB/YUV (D-sub a 15 piedini) nei connettori INPUT1 o INPUT2. Funzione di timer di attivazione/ disattivazione 1 Nel menu CONFIG (1/2), premere v / V per spostare il cursore (B) su “CONTROL ALIM.”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu.40 (IT) ENTER MENU CONTROL AL I M .RISP.ENER. : OFFTIMER ON/OFF : OFFSEL IMPOSTA F INEECO MODE : OFF PFM-42B1E: “ECO MODE” non viene visualizzato. 2 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “TIMER ON/OFF”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu.

3 Selezionare ON tramite v / V, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. ENTER MENU

Nota A seconda del modo del timer precedentemente impostato, la schermata visualizzata potrebbe essere diversa. I punti riportati di seguito si riferiscono alla procedura con il timer impostato su ON. L’impostazione di fabbrica è ON/OFF. 4 In questa schermata, premere di nuovo ENTER per selezionare il modo del timer. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu.

5 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “ON/OFF”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu. ENTER MENU

6 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “ORA INIZIO”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu e l’area sottostante l’ora diventa di colore blu chiaro. ENTER MENU

ORA I N IZIO : 16:30

7 Premere v / V per impostare l’ora, quindi premere ENTER. L’ora viene impostata e l’area sottostante i minuti diventa di colore blu. 8 Premere v / V per impostare i minuti, quindi premere ENTER. 9 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “ORA FINE”, quindi premere ENTER. Effettuare la stessa procedura per impostare l’ora e i minuti per l’attivazione dell’alimentazione. Una volta raggiunta l’ora di disattivazione, l’indicatore ON lampeggia e l’apparecchio viene disattivato. Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione)41 (IT) Funzione di timer di attivazione (solo PFM-42B2E) 1 Quando durante la funzione TIMER ON/OFF viene visualizzata la schermata del punto 4, selezionare ON tramit v / V, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu. ENTER MENU TIMER ON/OFF : ONORA I N IZIO : 00:00 ORA F I NE : - - : - - SEL REGOL . F INEMODO T I MER : ON 2 Premere v / V per selezionare “ORA INIZIO”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu e l’area sottostante l’ora diventa di colore blu chiaro. ENTER MENU TIMER ON/OFF : ONORA I N IZIO : 16:30

3 Premere v / V per impostare l’ora, quindi premere ENTER. L’ora viene impostata e l’area sottostante i minuti diventa di colore blu. 4 Premere v / V per impostare i minuti, quindi premere ENTER. Se l’apparecchio si trova nel modo di disattivazione dell’alimentazione, l’indicatore ON (alimentazione) lampeggia. Funzione di timer di disattivazione (solo PFM-42B2E) 1 Quando durante la funzione TIMER ON/OFF viene visualizzata la schermata del punto 4, selezionare OFF tramit v / V, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu. ENTER MENU

2 Premere v / V per selezionare “ORA FINE”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu e l’area sottostante l’ora diventa di colore blu chiaro. ENTER MENU

3 Premere v / V per impostare l’ora, quindi premere ENTER. L’ora viene impostata e l’area sottostante i minuti diventa di colore blu. 4 Premere v / V per impostare i minuti, quindi premere ENTER. Quando il timer di disattivazione viene disattivato, l’apparecchio passa al modo di attesa. Note

  • La funzione di risparmio energetico non è disponibile se il segnale viene immesso dai connettori VIDEO.
  • Se il segnale sincronico non è collegato al piedino numero 13 del connettore RGB/YUV (D-sub a 15 piedini) nei connettori INPUT1 o INPUT2, il display non si accende anche se viene immesso il segnale sincronico. Se è collegato solo un segnale RGB, assicurarsi di impostare RISP. ENER. su OFF.
  • Le funzioni di risparmio energetico, di timer di attivazione/disattivazione e di disattivazione dell’alimentazione nel menu INVER. IMMAG. non possono essere utilizzate contemporaneamente. Se una di tali funzioni è impostata su ON, l’indicazione “– – – –” appare accanto alle altre e non sarà possibile utilizzarle.
  • Se si impostano ORA INIZIO e ORA FINE sulla stessa ora, l’impostazione di ORA INIZIO ha priorità su quella di ORA FINE e il monitor non verrà disattivato all’ora preimpostata in ORA FINE. Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione)42 (IT) Impostazione di SERIAL REMOTE (solo PFM- 42B2E) È possibile impostare i comandi del telecomando seriale. Impostazione della velocità di trasmissione È possibile sincronizzare la velocità di trasmissione con il dispositivo controllato. L’impostazione predefinita è 9600bps. 1 Premere MENU. Sul pannello del display viene visualizzato il menu principale. ENTER MENU MENU PRINCIP.SELEZ IONE I NGRESSOCTRL IMMAG.DIMEN IMMAG.CONF I GMEMOR I ATELECOMANDSTATOSEL IMPOSTA F INE 2 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “CONFIG”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il menu CONFIG (1/2). ENTER MENU CONF I G( 1/2)VISUALIZZA : ONW-VGA : OFFSOTTOT I TOLO : OFF

RIEMPI SCHERMO: CENTROCONTROL AL IM.S ALVA SCHERMOSEL IMPOSTA FINE

3 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “SERIAL REMOTE” nel menu CONFIG (2/2), quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu. ENTER MENU SERI AL REMOTEMENU : ONSEL IMPOSTA FINEBAUD RATE : 9600 bps 4 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “BAUD RATE”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu. BAUD RATE : 9600 bps 5 Selezionare la velocità di trasmissione (9600bps, 19200bps o 38400bps) mediante v / V, quindi premere ENTER. 6 Premere MENU. La schermata torna al menu CONFIG (2/2). Funzione MENU Se il sistema viene controllato utilizzando il telecomando seriale, le funzioni controllate vengono visualizzate. È possibile nascondere i dati del telecomando seriale come segue: 1 Nel menu CONFIG (2/2), premere v / V per spostare il cursore (B) su “SERIAL REMOTE”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu. ENTER MENU SERI AL REMOTEMENU : ONSEL IMPOSTA FINEBAUD RATE : 9600 bps Impostazione di SERIAL REMOTE (solo PFM-42B2E)43 (IT) 2 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “MENU”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu. MENU : ON 3 Premere v / V per impostare MENU su OFF, quindi premere ENTER. I dati del telecomando seriale non vengono visualizzati. Per visualizzare i dati del telecomando seriale Al punto 3 di cui sopra, impostare MENU su ON. L’impostazione predefinita è ON. Impostazione di ADATT.DI RETE (solo PFM-42B2E) È possibile impostare l’adattatore di rete. Impostazione della fonte di alimentazione dell’adattatore di rete Anche se il sistema si trova nel modo di attesa, l’adattatore di rete viene alimentato. È possibile disattivare la fonte di alimentazione nel modo di attesa come segue: 1 Premere MENU. Sul pannello del display viene visualizzato il menu principale. ENTER MENU MENU PRINCIP.SELEZ IONE INGRESSOCTRL IMMAG.DIMEN IMMAG.CONF I GMEMOR I ATELECOMANDSTATOSEL IMPOSTA F INE 2 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “CONFIG”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il menu CONFIG (1/2). ENTER MENU CONF I G( 1/2)VISUALIZZA : ONW-VGA : OFFSOTTOTITOLO : OFF

RIEMPI SCHERMO : CENTROCONTROLALIM.S ALVA SCHERMOSEL IMPOSTA FINE

3 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “ADATT.DI RETE” nel menu CONFIG (2/2), quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu. ENTER MENU ADATT . DI RETERIPRISTINOSEL IMPOSTA FINESTBY POWER : ON 4 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “STBY POWER”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu. RIPRISTINO : NO 5 Premere v / V per impostare STBY POWER su OFF, quindi premere ENTER. Se il sistema si trova nel modo di attesa, l’adattatore di rete non viene alimentato. Per fornire alimentazione Al punto 5 di cui sopra, impostare STBY POWER su ON. L’impostazione predefinita è ON. Impostazione di SERIAL REMOTE (solo PFM-42B2E) / Impostazione di ADATT.DI RETE (solo PFM-42B2E)44 (IT) Se durante l’uso dell’adattatore di rete lo schermo si blocca Reimpostare lo schermo come segue: 1 Nel menu CONFIG (2/2), premere v / V per spostare il cursore (B) su “ADATT.DI RETE”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu. ENTER MENU ADATT . D I RETERIPRISTINOSEL IMPOSTA F INESTBY POWER : ON 2 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “RIPRISTINO”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu. RIPRISTINO : NO 3 Premere v / V per impostare RIPRISTINO su SÌ, quindi premere ENTER. L’adattatore di rete viene avviato di nuovo. Funzione di autodiagnostica Il presente apparecchio dispone di una funzione di autodiagnostica. Questa funzione permette di individuare le condizioni del display tramite il modo in cui lampeggia l’indicatore STANDBY. In base al tipo di lampeggiamento è possibile capire le condizioni attuali del display. Se l’indicatore STANDBY lampeggia, controllare quante volte lampeggia e contattare un rivenditore Sony autorizzato. 1 Controllare il lampeggiamento dell’indicatore STANDBY. L’indicatore lampeggia (con un’immagine sul display) o lampeggia ad intervalli di tre secondi (senza immagini sul display). Se l’indicatore lampeggia ad intervalli di tre secondi, contare quante volte lampeggia. Ad esempio, l’indicatore lampeggia due volte, quindi rimane spento per tre secondi, quindi di nuovo due volte e così via. In tal caso, il numero di lampeggiamenti sarà due. 2 Scollegare l’apparecchio. Riferire ad un rivenditore Sony autorizzato il numero di lampeggiamenti. Utilizzo di un display specifico tramite il telecomando Tramite il telecomando in dotazione è possibile utilizzare un display specifico senza influenzare altri display installati contemporaneamente. 1 Premere ID MODE ON sul telecomando. I numeri di indice del display vengono visualizzati in caratteri bianchi su tutti i display (ad ogni display viene assegnato un numero indice preimpostato da 1 a 255). Per informazioni sulla modifica del numero indice,vedere “Modifica del numero indice” nella colonna didestra della prossima pagina.INDICE N.117 ... Numero indice Impostazione di ADATT.DI RETE (solo PFM-42B2E) / Funzione di autodiagnostica / Utilizzo di un display specifico tramite il telecomando45 (IT) 2 Inserire il numero indice del display che si desidera utilizzare utilizzando i tasti da 0 a 9 sul telecomando. Il numero inserito viene visualizzato accanto al numero indice di ciascun display. INDICE N. 117 117 3 Premere ID MODE SET. Il carattere sul display selezionato diventa azzurro e il carattere sugli altri display diventa rosso. È possibile utilizzare solo il display specificato (nel modo ID sono disponibili tutte le operazioni ad eccezione dell’attivazione/disattivazione dell’alimentazione). 4 Una volta effettuate le regolazioni necessarie, premere ID MODE OFF. Il display torna al modo normale. Utilizzo di un display specifico tramite il telecomando Modifica del numero indice Se necessario è possibile cambiare il numero indice. Per cambiare il numero, utilizzare i tasti presenti sulla sezione tasti di controllo del display. 1 Premere MENU. Sul pannello del display viene visualizzato il menu principale. ENTER MENU MENU PRINCIP.SELEZ IONE INGRESSOCTRL IMMAG.DIMEN IMMAG.CONF I GMEMOR I ATELECOMANDSTATOSEL IMPOSTA F INE 2 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “TELECOMAND”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il menu TELECOMAND. ENTER MENU TELECOMANDINDICE N. : 001MODO T E LEC : TVSOLO TELEC : OFFSEL IMPOSTA FINE 3 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “INDICE N.”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. INDICE N. : 001 4 Selezionare il numero indice tramite v / V, quindi premere ENTER. Il monitor torna al menu TELECOMAND. Numero immesso46 (IT) Utilizzo di altri modelli di telecomando Utilizzo di altri modelli di telecomando Quanto descritto di seguito può essere effettuato utilizzando altri modelli di telecomando.

  • Attivazione/disattivazione dell’alimentazione
  • Selezione dell’ingresso
  • Regolazione dell’immagine: contrasto, fase e colore
  • Attivazione/disattivazione delle indicazioni a schermo Le funzioni disponibili e i tasti da utilizzare dipendono da ciascun telecomando che si utilizza. Vedere la seguente tabella. Modello telecomando RM-854 RM-921 RM-PJ1001 Impostazione MODO TELEC TV TV PJ Selezione INPUT1 RGB RGB1 A dell’ingresso

Risoluzione del display 1 024 punti (orizzontale)

1 024 linee (verticale) Passo dei pixel 0,90 (orizzontale)

0,51 (verticale) mm Dimensioni dell’immagine 921 (orizzontale)

522 (verticale) mm Dimensioni del pannello 42 pollici (diagonale 1 058 mm) Ingressi e uscite INPUT1/INPUT2 RGB/YUV D-sub a 15 piedini (femmina) (vedere “Assegnazione dei piedini” a pagina 48 (IT).) AUDIO Minipresa stereo 500 mVrms, alta impedenza VIDEO (NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL60, PAL-M)

COMPOSITE IN BNC (×1) Video composito, 1 Vp-p ±2 dB sincronismo negativo, a 75 ohm (terminazione automatica) Y/C IN Mini DIN a 4 piedini (×1) Y (luminanza): 1 Vp-p ±2 dB sincronismo negativo, con terminazione a 75 ohm C (crominanza): segnale di sincronizzazione 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC), con terminazione a 75 ohm Segnale di sincronizzazione 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL), con terminazione a 75 ohm AUDIO IN Minipresa stereo 500 mVrms, alta impedenza COMPOSITE OUT BNC (×1) a ciclo aperto AUDIO OUT Minipresa stereo 500 mVrms, alta impedenza REMOTE (RS-232C) D-sub a 9 piedini (×1) Normative sulla sicurezza UL1950, CSA N. 950 (c-UL), FCC Class B, IC Class B, EN60 950 (NEMKO), CE, C-Tick Adattatore di ingresso componente (con Control S) BKM-B12 (non in dotazione) INPUT3 RGB/YUV Presa fono (femmina) (×3) CONTROL S (IN/OUT) Minipresa stereo (×2) 5 Vp-p Adattatore di ingresso video e Control S BKM-B13 (non in dotazione) VIDEO (NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL60, PAL-M) COMPOSITE IN BNC (×1) Video composito, 1 Vp-p ±2 dB sincronismo negativo, a 75 ohm (terminazione automatica) Y/C IN Mini DIN a 4 piedini (×1) Y (luminanza): 1 Vp-p ±2 dB sincronismo negativo, con terminazione a 75 ohm C (crominanza): segnale di sincronizzazione 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC), con terminazione a 75 ohm Segnale di sincronizzazione 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL), con terminazione a 75 ohm COMPOSITE OUT BNC (×1) a ciclo aperto CONTROL S (IN/OUT) Minipresa stereo (×2) 5 Vp-p

1) I modelli PFM-42B1E/42B2E non dispongono di connettori VIDEO. Per PFM-42B1E/42B2E, è possibile inviare al

display i segnali di ingresso Y/C e video composito solo se sullo stesso sono installati l’adattatore di ingresso video BKM-B10 o l’adattatore S di ingresso e controllo video BKM-B13 (non in dotazione).48 (IT) Caratteristiche tecniche Generali Requisiti di alimentazione da 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, PFM-42B1E: 4,5 a 1,8 A PFM-42B2E: 4,2 a 1,5 A Consumo energetico

Condizioni di utilizzo Temperatura: da 0 °C a 35 °C Umidità: da 20% a 90% (senza formazione di condensa) Pressione atmosferica: da 800 a 1 060 hPa Condizioni di conservazione/trasporto Temperatura: da –10 °C a +40 °C Umidità: da 20% a 90% (senza formazione di condensa) Pressione atmosferica: da 800 a 1 060 hPa Dimensioni 1 033 × 631 × 83 mm (l/a/p, escluse le parti sporgenti) Peso PFM-42B1E: 29,4 kg PFM-42B2E: 28,4 kg Accessori in dotazione Cavo di alimentazione CA (1) Ferma spina CA (2) Fermacavo A (2) Fermacavo B (4) Nuclei in ferrite (2) (solo PFM- 42B2E) Fermi (2) (solo PFM-42B2E) Telecomando RM-42B (1) Pile R6 (formato AA) (2) Istruzioni per l’uso (1) Accessori opzionali Supporto SU-42B per display Adattatore di ingresso video BKM-B10 Adattatore di ingresso componente (con Control S) BKM-B12 Adattatore di ingresso video e Control S BKM-B13 Adattatore di rete BKM-B30NW Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. N. piedino Segnale 1 Video rosso oppure R-Y o PR 2 Video verde (Composito di sincronia su verde) o Y 3 Video blu oppure B-Y o PB 4Terra 5Terra 6 Terra rosso 7 Terra verde 8 Terra blu 9 Non in uso 10 Terra 11 Terra 12 SDA 13 Sincronismo H o composito 14 Sincronismo V 15 SCL Assegnazione dei piedini Connettore RGB/YUV (D-sub a 15 piedini)49 (IT)Sony Corporation Printed in Japan