DVX-11B - Lettore dvd SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DVX-11B SONY in formato PDF.
Domande degli utenti su DVX-11B SONY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lettore dvd in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DVX-11B - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DVX-11B del marchio SONY.
MANUALE UTENTE DVX-11B SONY
Istruzioni per l'uso IT
Per l'installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per
I'installazione e i collegamenti in dotazione.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire l'apparecchio. Per le riparazioni, rivolgersi escludivamente a personale qualificato.
ATTENZIONE
L'uso di strumenti ottici con il presente
apprecchio più causare problemiagli occhi.
Poiche i raggio laser utilizzato nel presente
lettore CD/DVD è pericoloso per gli occhi, non
tentare di smontare l'apprecchio.
Per le riparazioni,rivolgersi escludamente a
personale qualificato.
Questa etichetta è posta nella parte inferiore esterna.
CAUTION—INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS
Questa etichetta si trova nel rivestimento interno dell'unità.
#
Congratulazioni! 4
Precauzioni 5
Dischi riproducibili 6
Individuzione dei comandi 8
Display dei menu. 10
Azzeramento dell'apparecchio 12
Lettore
Riproduzione dei dischi 12
Ripristino della riproduzione — Ripristino della riproduzione. 14
Controllo del tempo trascorso
— Informazioni sulla durata. 15
Ricerca di un punto specifico di un disco — Scorrimento/Riproduzione al rallentatore/Elenco 16
Uso dei menu dei DVD 17
Uso delle funzioni PBC —PBC (controllo della riproduzione) . . . 17
Vari modi di riproduzione — Riproduzione ripetuta/Riproduzione con ricerca 18
Regolazioni relative all'audio
Modifica dei canali audio 19
Regolazioni per l'imagine
Modifica degli angoli 21
Visualizzazione dei sottotitoli 21
Ingrandimento delle immagini 22
Altre funzioni
Blocco dei dischi -Protezione 22
Impostazioni e regolazioni
Uso del display di impostazione 25
Impostazione della lingua per il display o per l'audio
— Impostazione lingua. 26
Impostazione dello schermo
— Impostazione schermo 27
Impostazioni personalizzate
— Impostazione personalizzata 28
Impostazioni relative all'audio — Impostazione audio 29
Informazioni aggiuntive
Manutenzione 30
Rimozione dell'apparecchio 31
Note sui dischi 31
Note sui file MP3 32
Caratteristiche tecniche. 33
Guida alla soluzione dei problemi 34
Indicazioni di erre 36
Glossario 36
Elenco dei codici della lingua. 38
Indice analitico 39
Congratulations!
Complimenti per l'acquisto del presentelettore DVD portatile Sony. Prima diutilizzare il presente apparetcchio, leggere attendamente quello manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
CARATTERISTICHE:
- Possibilità di riproduzione di DVD VIDEO/DVD-R/RW, CD/CD-R/-RW, VCD
- 2 uscite A/V (anteriore e posteriore) e 1 uscita digitale in dotazione
- Formato DIN per utilizzato il sistema con qualsiasi tipo di monitor in modo semplice
Informazioni relative al presente manuale
- Le istruzioni cont∉ne nel presente manuale si riferiscono ai comandi del telecommando a scheda. É inolte possibile utilizzare i comandi dell'apprecchio se hanno nomi uguali o simili a quelli presenti sul telecommando a scheda.
- Nel presente manuale, "DVD" è il termine generico utilizzato per includare DVD VIDEO, DVD-R e DVD-RW.
- Di seguito, viene descriptors il significato delle icone utilizzate nel presente manuale:
| Icona | Significato |
| DVD | Funzioni disponibili per DVD VIDEO o DVD-R/DVD-RW nel modo video |
| VCD | Funzioni disponibili per Video CD o CD-R/CD-RW nel formato CD video |
| CD | Funzioni disponibili per CD audio o CD-R/CD-RW nel formato CD Audio |
| MP3 | Funzioni disponibili per i file in formato MP3 memorizzati su CD-ROM/CD-R/CD-RW |
| JPEG | Funzioni disponibili per i file in formato JPEG memorizzati su CD-ROM/CD-R/CD-RW |
Precauzioni
Per eventuali domande o problemi riguardanti l'apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Per i conducenti
- Durante la guida, non utilizzato le funzioni personalizzate o altre funzioni che potrebbero distogliere l'attenzione alla strada.
- Se l'auto è stata parcheggiata molto la luce diretta del sole, attendere che l'apparecchio si raffreddi prima di utilizzato.
Sicurezza
- Il presente apparecchio è conforme alle leggi sul traffico in vigore nel paese/nell'area di utilizzato.
- Per motivi di sicurezza, il monitor collegato a FRONT VIDEO OUT si disattiva automaticamente se il freno a mano non viene azionato.
Prevenzione di incidenti
Le immagini vengono visualizzate solo dopo che l'auto è stata parcheggiata e che il freno a mano è stato azionato.
Quando l'auto inizia a muoversi, le immagini provenienti da FRONT VIDEO OUT scompaipo automaticamente après che è stato visualizzato il segmente messaggio di avvertimento.
Il monitor collegato a REAR VIDEO OUT risulta disponibile quando l'auto è in movimento.
Le immagini dello schermo vengono disattivate, tuttavia, è possibile ascoltare l'audi di CD/MP3.
Non'utilIZZARE L'apparecchio o il monitor durante la guida.
Formazione di condensa
Nei giorni di pioggia o in zone molto umide, è possibile che si formi della condensa all'interno delle lenti e del display dell'apparechio. Di conseguenza, l'apparechio potrebbe non funzionare correttamente. In tal caso, rimuovere il disco e attendere per circa un'ora fino a quando l'umilità non sia evaporata completeness.
Per mantenere una qualità elevata del suono
Fare attenzione a non versare bibite o altri liquidi sull'apparecchio o sui dischi.

Dischi riproducibili
| Formato dei dischi | ||
| DVD | VIDEO VIDEO R W | VIDEO VIDEO R |
| Video CD | COMPACT DISC DIGITAL VIDEO | VIDEO CD |
| CD Audio/ CD-R/CD-RW | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO TEXT |
| COMPACT DISC DIGITAL AUDIO Recordable | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO ReWritable | |
| CD-R/CD-RW (MP3/JPEG) | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO Recordable | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO ReWritable |
| COMPACT DISC Recordable | COMPACT DISC ReWritable | |
"DVDVIDEO," "DVD-R" e "DVD-RW" sono marchi di fabbrica.
DVD
I DVD contengono dati audio e video. Un disco da 12cm più contenere 7 volte la quantità di dati contentuti in un CD-ROM, ossia 4 ore consecutive di tempo di riproduzione (8 ore per i dischi a doppio lato). I DVD si suddividono in 4 tipi: a un lato e a strato singolo, a un lato e a doppio strato, a due lati e a strato singolo, a due lati e a doppio strato.
Video CD (VCD)
I Video CD possono contentere dati audio e video su un disco delle stesse dimensioni di un normale CD Audio. Il tempo di riproduzione è di 74 minuti per un CD standard da 12cm
CD Audio
I CD Audio contengono dati audio. Il tempo di riproduzione è di 74 minuti per un CD standard da 12cm
CD registrabili (CD-R)
Utilizzando un CD-R, è possible modificare i dati audio. Su un CD-R, è possible scrivere dati una sola volta.
CD riscrivibili (CD-RW)
Utilizzando un CD-RW, è possible modificare i dati audio. Su un CD-RW, è possibile scrivere dati più volte.
CD-Extra
I CD-Extra dispongono di duesezioni (sessioni) contententi rispettivamente audio e dati. Mediente il presente appearecchio, è possible esclusivamente riproduire la sezione audio.
Note
- Il presente apparecchio è conforme alsystema di colore PAL. Non è possible riproduire i dischi registrati in unystema di colore diverso da PAL, quale NTSC o SECAM.
- Mediente il presente apparecchio, è possibile riproduire DVD-R/DVD-RW e CD-R/CD-RW destinati all'uso audio. Non è tuttavia possibile riproduire alcuni dischi a seconde delle condizioni di registrazione.
-
I dischi riportati di seguito non possono venire riprodotti mediante il presente apparecchio:
-
Dischi da 8 cm
- CD-ROM (dati diversi dai file MP3 o JPEG)
-CD-G - Photo-CD
VSD (Video single disc)
DVD-ROM
DVD-RAM
DVD-Audio - Active-Audio (dati)
-CD-Extra (dati) - CD missati
- SVCD (Super Video CD)
DVD-RW registrati nel modo VR
Notasui dischi trasparenti
I dischi da 12cm contenti esclusivamente una porzione di dati da 8cm (la parte restante del disco è trasparente) non possono essere riprodotti mediante il presente apparecchio.
Dischi audio codificati mediante la protezione dei diritti d'autore
Il presente appearecchio è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Recentamente, alcune case discografiche hanno lanciated sul mercato vari dischi audio codificati mediante la protezione dei diritti d'autore. Si noti che alcuni di questi dischi non sono conformi allo standard CD, pertanto non è possibile effetturare la riproduzione e la registrazione utilizzando il presente prodotto.
Codice di zona
Questoistema viene utilizzato per garantire la protezione dei diritti d'autore.
Il codice di zona è riportato sulla parte inferiore dell'appareccchio. Mediente la presente unità, è possibile riproduire esclusivamente i DVD con un codice di zona identico a quello riportato.

Mediente il presente apparecchio, è inoltre possibile riproduire i dischi contrassegnati da.
Se si tenta di riproduire altri tipi di DVD, sullo schermo del monitor viene visualizzato il messaggio "Cannot play this disc". A seconda del DVD, è possible che non venga riportato alcun codice di zona,anche se è vietato riproduire tale DVD a causa di restrizioni di zona.
Notasulle operazioni di riproduzione di DVD e VCD
É possibile che alcune operazioni di riproduzione di DVD e VCD siano state intenzionalmente impostate dai produttori del software. Poiché il presente apparecchio riproduze i DVD e i VCD in base al contento del disco creato dai produttori del software, è possibile che alcune funzioni di riproduzione non siano disponibili. Consultare le istruzioni in dotazione con i DVD o i VCD.
Diritti d'autore
Il presente prodotto incorpora una Tecnologia di protezione dei diritti d'autore che è protetta da rivendicazioni di criterio di alcuni brevetti statunitensi, da altri diritti di proprietà intellettuale di Macrovision Corporation e da altri proprietari di diritti. L'uso di tale Tecnologia di protezione dei diritti d'autore delve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è inteso solo per l'uso domestico e per altri usi di divisione limitata, salvo quanto diversamente autorizzato da Macrovision Corporation. Non è consentito lo smontaggio o la manomissione.
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. "Dolby" e il symbolo della dopbia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
Versione riservata non commercializzata. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Tutti i diritti riservati.
"DTS", "DTS Digital Surround" e "DTS Digital Out" sono marchi di fabbrica di Digital Theater Systems, Inc.


Individuzione dei comandi
Pannello anteriore

1 Ricettore del telecomando a性和 speed
2 Alloggiamento del disco
3 Indicatore DISC IN
Si illumina in blu quando viene inserto un disco.
4 Tasto di azzeramento
5 Tasto (riproduzione/pausa)*1
6 Interruttore di selezione del segnale
(situato nella parte inferiore dell'apparecchio)
Vedere la sezione "Uso dell'apparecchio mediante il monitor collegato" nel manuale di installatione/collegamento.
7 Tasto (espulsione)
8 Tasto OFF*2
1 Utilizzato il punto tattile come riferimento durante l'uso dell'apparecchio.
2 Informazioni importanti per quando si effettua l'installazione su un'auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sull'interruttore di accensione
Assicurarsi di tenere premuto (OFF) sull'apparecchio finché l'illuminazione dei tasti in blu non viene disattivata.
Diversamente, l'apparecchio non viene disattivato causando lo scaricamento della batteria.
Nota
Se l'apparecchio è stato spento premendo OFF per 2 secondi, premere >I sul'apparecchio stesso per accenderlo. In quello caso infatti, non è possible utilizzato il telecommando a sched per accendere l'apparecchio.
Suggerimento
Épossibleestrarrelldiscoinqualsiasi momento
indipendenteamente dallosstatodiattivazione
dell'apparecchio.Étuttaviapossibileinserireldiscosolo quando l'apparecchio é acceso.
Telecommando scheda RM-X129


Perutilizzare l'apparecchio:
1 Tasto OFF
2 Tasti numerici
3 Tasto TOP MENU
Consente di visualizzare il menu TOP per un DVD.
4 Tasto MENU
Consente di visualizzare il menu per un disco.
5 Tasto (indietro)
Consente di tornare al display o all'operazione precedente.
6 Tasto II (riproduzione/pausa)
7 Tasto DISPLAY
Consente di visualizzare lo stato della riproduzione e le informazioni di testo correnti.
8 Tasto CLEAR
Consente di cancellare i numeri immessi.
9 Tasto LIST
Consente di visualizzare l'elenco delle voci di riproduzione.
10 Tasto SETUP
Consente di visualizzare il menu di impostazione e il menu del modo di riproduzione.
Taco ANGLE
Consente di modificare l'angolo di inquadratura.
Tasto ENTER
Consente di eseguire un'impostazione.
13 Tasti /
Consentono di spostare il cursore o di passare da una pagina all'altra.
14 Tasti I/▶I (precedente/successivo)
15 Tasti /▶▶ (ricerca/ rallentatore)
16 Tasti ↑ ALBUM+/↓ ALBUM-
Consentono di spostare il cursore o di selezionare un album.
Taste AUDIO
Consente diambiare l'uscita audio.
18 Tasto SUBTITLE
Consente diambiare la lingua dei sottititoli.
PerutilizzareI'unitaMedia Center/il ricevitoreXAV-7W:
Questi tasti consentono di controllare l'unità Media Center/il ricevitore XAV-7W opzionali collegati al presente apparecchio.
19 Tasti 一 SEEK-/>ISEEK+
20 Tasti VOL +/-
Taste MODE
22 Tasto SOURCE
Nota
Se l'apparecchio è stato spento premendo OFF per 2 secondi, premere >I sull'apparecchio stesso per accenderlo. In quello caso infatti, non è possibile utilizzato il telecommando a sched per accendere l'apparecchio.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni sulle modalità di sostituzione delle pile, videere "Sostituzione della batteria al litio" (pagina 30).
Display dei menu
Utilizzare i menu del presente apparetcchio per regolare le varie funzioni e impostazioni per la riproduzione.
La visualizzazione dei menu varia in base allo stato dell'apparecchio.
Menu di impostazione
Viene visualizzato in seguito alla pressione di SETUP durante l'arresto della riproduzione.
Per selezionare la你可以
Premere / / , quindi (ENTER).
Per disattivare il menu di impostazione
Premere
Esempio: se viene selezionato "LANGUAGE SETUP".

A Voci di impostazione
Voce selezionata
Voci di impostazione
Opzioni
Impostazione corrente
Menu del modo di riproduzione
Viene visualizzato alla pressione di SETUP durante la riproduzione.
Per selezionare la你可以
Premere / / / , quindi (ENTER).
Per disattivare il menu del modo di riproduzione
Premere
Nota
Le voci del menu e le procedure di funzionamento variano in base al disco.
Esempio: durante la riproduzione di un DVD

A Voci relative al modo di riproduzione
B Voce selezionata
Numero del titolo*1/Numero totale di titoli*1
Numero del capitolo*2/Numero totale di capitoli*2
Tempo di riproduzione trascorso
F Stato della riproduzione (▶PLAY, PAUSE, ecc.)/Formato del disco
Impostazione corrente
Opzioni
1 Consente di visualizzare il numero del brano per i VCD/CD e il numero dell'album per i file MP3/JPEG. Durava la riproduzione di VCD con la funzione PBC attivata, non viene visualizzata alcuna indicazione.
2 Consente di visualizzare il numero del brano per i file MP3/JPEG.
Messaggio operativo
Le operazioni di menu variano in base alla voce selezionata e i tasti da utilizzare vengono visualizzati nella parte inferiore del display del menu per agevolarne l'uso.

Vengono visualizzati il nome della voce selezionata e/o il messaggio operativo.
Suggerimento
Se la funzione selezionata non è disponibile, viene visualizzato un messaggio simile a "Operation not possible".
Voci di impostazione

LANGUAGE SETUP (pageina 26)
Consente di selezionare la lingua.

SCREEN SETUP (pageina 27)
Consente di selezionare i modi dello schermo.

CUSTOM SETUP (pagina 28)
Consente di impostare le operazioni di riproduzione.

AUDIO SETUP (pageina 29)
Consente di regolare l'audio in uscita.

RESET (pagea 26)
Consente di ripristinare tutte le voci di impostazione.
Voci relative al modo di riproduzione

TITLE, TRACK (pagea 18)
Consente di selezionare il titolo o il brano da riproduire.

CHAPTER (pagina 18)
Consente di selezionare il capitolo da riproduire.

ALBUM (MP3) (pagea 18)
Consente di selezionare l'album da visualizzare.

ALBUM (JPEG) (agina 18)
Consente di selezionare l'album di immagini da visualizzare.

TRACK (pagina 18)
Consente di selezionare il brano da riproduire.

IMAGE (pagea 18)
Consente di selezionare l'immagine da visualizzare.

TIME (pagina 15)
Consente di controllare il tempo trascorso e il tempo di riproduzione residuo.

AUDIO (pageina 19)
Consente diambiare l'impostazione audio.

SUBTITLE (pagea 21)
Consente di visualizzare i sottotitoli. Consente diambiare la lingua dei sottotitoli.

ANGLE (pagina 21)
Consente diambiare l'angolo.

CENTER ZOOM (pagina 22)
Consente di ingrandire l'imagine.

REPEAT (pagea 18)
Consente di riproduire tutto il disco (tutti i titoli/tutti i brani/tutti gli album) più volte o un capitolo/brano/album più volte.
Suggerimento
Se "REPEAT" è attenuato oppure se "ANGLE" è disponibile, la relativa casella si illumina in verde (ad esempio, REP → ☐ REP).
Azzeramento dell'apparecchio
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell'auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è necessario azzerare l'apparecchio stesso. Premere il tasto di azzeramento con un oggetto appuntito, quale una penna a sfera.

Note
- Premendo il tasto di azzeramento vengono cancellate alcune impostazioni memorizzate.
L'apparechio avvia l'esecuzione dell'impostazione iniziale per 10 secondi dopo la pressione del tasto di azzeramento. Durante this么e intervallo, non inseire alcun disco. Diversamente, è possible che I'apparechio non venga azzerato.
Lettore
Riproducione dei dischi

A seconda del disco, alcune operazioni potrebbero risultare differenti o limitate.
Consultare le istruzioni per l'uso in dotazione con il disco.

1 Accendere il monitor, quando selezionare su quest'ultimo la sorgente di ingresso corrispondente alla presente unità.
Se viene utilizzato un dispositivo audio: Accendere il dispositivo audio, quando selezionare il canale appropriato per la presente unità.
2 Inserire un disco.
Lato di riproduzione rivolto verso il basso

La riproduzioneiene avviata automaticamente (a seconda del disco, premere per avviare la riproduzione). Se viene inserito un DVD o un VCD, sullo schermo potrebbe venire visualizzato un menu. Per ulteri informazioni su tali menu, vedere a pagina 17 per i DVD e pagina 17 per i VCD.
Se "MP3/JPEG" in "CUSTOM SETUP" è impostato su "JPEG" e nel disco sono presenti file JPEG, viene automaticamente avviata una visualizzazione in series (pagea 28).
Ad ogni pressione di , l'immagine. ruota di 90^
Note
- Se viene rotata un'immagine di grande dimensioni, la relativa visualizzazione potrebbe richiedere un tempo superiore.
- I file JPEG sono stati progettati per una visualizzazione ottimale a 640 × 480 pixel. Se vengono visualizzati in un'alto formato, potrebbe verificarsi uno spostamento dell'immagine (verso sinistra o verso destra).
Se è stato inserto un disco
Premere per avviare la riproduzione.
Per arrestare la riproduzione/spegnere l'apparecchio
Premere OFF
Suggerimento
Non è possibile insere un disco quando l'apparecchio è spento.
Voci del display relative alla riproduzione di CD/MP3

A Numero dell'album*2/Numero del brano/ Tempo di riproduzione trascorso
B Stato della riproduzione (▶PLAY, PAUSE, ecc.)/Formato del disco
Nome del disco*1/Nome dell'album*2/Nome del brano/Informazioni tag ID3 (solo ver. 1)*2
Modo di riproduzione/Velocità di trasmissione*2*3
1 "NO DISC NAME" o "NO TRACK NAME" viene visualizzato se al disco o al brano non è stato assegnato alcun nome.
2 Visualizzato solo durante la riproduzione di file MP3.
*3 Non viene visualizzata alcuna indicazione se viene attivata la velocità di trasmissione variabile VBR (Variable bit rate).
Perfare scorrerele informazionidi testo Premere
Nota
" * ” viene visualizzato al posto di caratteri diversi da quelli alfanumerici.
Note sui DVD con una pista sonora DTS
Se l'apparecchio viene collegato ad un dispositivo audio privo di decodificatore DTS, il segnale audio DTS viene trasmesso e un forte disturbo potrebbe essere emesso dai diffusori. Ciò potrebbe risultare dannoso per i diffusori o per l'udito.
Ordine di riproduzione dei file MP3
L'ordine di riproduzione degli album e dei brani (file MP3) registrati sul disco è come segue:
Struttura dei contenuti del disco
Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Livello 5

Se viene inserito un disco su cui sono memorizzati file MP3, i brani vengono riprodotti in sequenza da ① a ⑦ in base alla relativa numerazione. Eventuali除去-album/brani contenuti nell'album correntemente selezionato assumono la priorità rispetto all'album successivo presente nello stesso livllo (ad esempio: ⑧ contiene ⑨, pertanto ④ viene riprodotto prima di ⑤).
Nell'elenco di album MP3 visualizzato alla pressione di LIST, gli album sono organizzati nell'ordine riportato di seguito: A B C D F G . Gli album che non contengo brani (ad esempio, l'album E) non vengono visualizzati nell'elenco.
continua alla pagina successiva
Note
- A seconda del software di scrittura, l'ordine di riproduzione potrebbe variare.
L'ordine di riproduzione di cui sopra potrebbe non essere applicabile se il numero totale di album e brani sul disco è superiore a 512.
L'apparecchio è in grado di produrre un massimo di 256 album. Gli album che eccedone tale numero non vengono riconosciuti dal presente apparecchio.
Suggerimenti
- Se davanti al nome del file del brano viene inserito un numero (01, 02, 03, ecc.), i brani vengono riprodotti in base a tale ordine.
- Poicha un disco contente più livelli necessita di un tempo maggiore per avviare la riproduzione, si consiglia di creare album composti da un massimo di 2 livelli.

Operazioni aggintive

| Per | Operazione |
| Effettuare una pausa | Premere ▲ |
| Ripristinare la riproduzione快来 una pausa | Premere ▲ |
| Passare al capitolo, brano o scenario successivi nel modo di riproduzione continua | Premere ▲ |
| Passare al capitolo, brano o scenario precedenti nel modo di riproduzione continua | Premere ▲ |
| Passare all’album successivo | Premere ↑* |
| Passare all’album precedente | Premere ↓* |
| Arrestare la riproduzione ed estrarre il disco | Premere ▲ |
- Disponibile solo durante la riproduzione di file MP3 o JPEG.
Ripristino della riproduzione
Ripristino della riproduzione

L'apparecchio memorizza il punto in cui la riproduzione è stata arrestata per un massimo di 20 dischi e riavvia la riproduzioneanche se l'apparecchio viene spento o il disco in fase di riproduzione viene espulso.

1 Durante la riproduzione, premere OFF per arrestare la riproduzione.
2 Premere II per ripristinare la riproduzione.
La riproduzione viene avviata a partire dal punto in cui è stata arrestata al punto 1.
Per avviare la riproduzione dall'inizio
Dopo ave impostato "MULTI-DISC RESUME" in "CUSTOM SETUP" su "OFF" (pagina 28), premere per estrarre il disco, quindi reinserirlo.
Selezionare il capitolo desiderato dal menu DVD o dal menu TOP a seconda del disco.
Note
- La riproduzione dei file MP3 viene avviata dall'inizio dell'ultimo brano riprodotto.
Perutilizzare la funzione di ripristino della
riproduzione, assicurarsi che "MULTI-DISC RESUME" in "CUSTOM SETUP" sua impostato su "ON"(pagea 28). - Se il punto di ripristino viene impostato per il disco numero 21, il punto di ripristino memorizzato per il primo discoiene automaticamente cancellato.
- La funzione di ripristino della riproduzione viene disattivata se l'impostazione per la protezione viene modificata.
- A seconda del disco o della scena, non è possible utilizzare la funzione di ripristino della riproduzione.
- Se viene attivata la protezione, la funzione di ripristino della riproduzione non è disponibile. In tal caso, la coproduzione viene avviata dall'inizio del disco quando quest'ultimo viene inserito.
Suggerimento
Durante la coproduzione di CD, file MP3 o file JPEG, l'apparechio memorizza provvisoriamente il punto di ripristino per il disco in fase di coproduzione. Dopo che l'apparechio viene spento o il disco estratto, il punto di ripristino memorizzato per il disco viene cancellato.
Controllo del tempo trascorso
— Informazioni sulla durata

È possibile controllare il tempo di riproduzione e il tempo residuo di titolo, capitolo o brano correnti.

1 Durante la riproduzione, premere
DISPLAY
Vengono visualizzate le informazioni sulla riproduzione correnti.
Informazioni sulla durata

2 Premere più volte (DSPL) per visualizzare le informazioni sulla durata.
Le informazioni sulla durata variano in base al disco nel modo riportato di seguito:
DVD:
"T ::***" - Tempo di riproduzione trascorso del titolo corrente
"T-::**" - Tempo residuo del titolo corrente
"C ******* - Tempo di riproduzione trascorso del capitolo corrente
"C-::**" - Tempo residuo del capitolo corrente
VCD (senza funzioni PBC):
"T **: **" - Tempo di riproduzione trascorso del brano corrente
"T-:" - Tempo residuo del brano corrente
"D :" - Tempo di riproduzione trascorso del disco corrente
"D-:" - Tempo residuo del disco corrente
JPEG:
Numero dell'album
Numero dell'imagine
Ricerca di un punto specifico di un disco
— Scorrimento/Riproduzione al rallentatore/Elenco
È possibile individuare rapidamente un punto specifico di un disco controlling l'immagine, effettuant la riproduzione al rallentatore o mediante selezione da un elenco.

Nota
A seconda del DVD/VCD, potrebbe non essere possibile eseguire alcune delle operazioni descrirente.
Individuzione rapida di un punto
— Scorrimento DVD CD MP3
Durante la riproduzione, tenere premuto o , quando rilasciare in corrispondenza del punto desiderato.
Tenendo premuto il tasto, la velocità di ricerca aumenta.
Nota
Non è possibile ascoltare l'audio durante la ricerca.
Riproduzione a velocità rallentata
Riproduzione al rallentatore BVD VCD
É possibile riproduire il disco al rallentatore con velocità diverse.
1 Premere II per effettuire una pausa durante la riproduzione.
2 Tenere premuto ^* o
Viene avviata la riproduzione al rallentatore.
- Disponibile solo durante la riproduzione di un DVD.
Per tornare alla riproduzione normale
Premere II.
Note
- Durante la riproduzione al rallentatore, non è possible ascoltare l'audio.
- A seconda del disco, è possible che le immagini vengano distorte durante la riproduzione al rallentatore.
Selezione di un album e di un brano
—Elenco CD MP3 JPEG
È possibile individuare il contento desiderato nell'élenco degli album e dei brani/delle immagini.
1 Durante la riproduzione, preme più volte (LIST) per visualizzare l'élenco desiderato.
Ad ogni pressione di LIST, l'elenco cambia.
come segue:
Elenco degli album → Elenco di brani/immagini → Modo di riproduzione normale→ Elenco degli album
- Visualizzato solo durante la riproduzione di file MP3/JPEG.
2 Premere / per selezionare la voce desiderata (album, brano, imagine), quindi premere ENTER
Viene avviata la riproduzione. Se viene selezionato un album, viene avviata la riproduzione del primo brano/della prima immagine dell'album selezionato.
Voci del display relative all'elenco

A Numero e nome del brano/album*1/ dell'immagine*2 correnti
Nomi del brano/album*1/dell'imagine*2
1 Visualizzato solo durante la riproduzione di file MP3.
2 Visualizzato solo durante la riproduzione di file JPEG.
Nota
*visualizzato nell'elenco al posto di caratteri diversi da quelli alfanumerici.
Uso dei menu dei DVD DVD
Con alcuni DVD, è possibile'utilizzare i menu originari, quali il menu TOP e il menu DVD. Se il DVD contiene più titoli di brani e scene, è possibile'utilizzare il menu TOP per selezionare il titolo desiderato e avviare la riproduzione. Se il DVD contiene più voci di menu complete, quali le lingue per l'audio, le lingue per i sottitoli, i titoli, i capitoli, ecc., è possibile'utilizzare il menu DVD per selezionare la voce desiderata e avviare la riproduzione.

1 Durante la coproduzione di un DVD, premere (TOP MENU) o (MENU).
Viene visualizzato il menu DVD o il menu TOP.
Il contento del menu varia a seconda del disco.
2 Premere / / / o i tasti numerici per selezionare la voce desiderata, quando premere ENTER.
Nota
Le voci del menu e le procedure di funzionamento variano in base al disco.
Uso delle funzioni PBC
PBC (controllo della riproduzione)

Il menu PBC consente di effettuare operazioni in modo interattivo durante la riproduzione di un VCD compatibile con le funzioni PBC.

1 Avviare la riproduzione di un VCD compatibile con le funzioni PBC.
Viene visualizzato il menu PBC.
2 Premere i tasti numerici per selezionare la voce desiderata, quando premere ENTER.
3 Per le operazioni interattive, attenerisi alle istruzioni dei menu.
Per tornare al display precedente Premere
Riproduzioneswana la funzione PBC
1 Durante la riproduzione, premere OFF
2 Premere i tasti numerici per selezionare la voce desiderata, quando premere (ENTER).
Viene visualizzato "Play without PBC" (riproduzioneswana PBC) e la riproduzione viene avviata.
Il menu PBC non viene visualizzato durante la riproduzione.
Note
- Le voci del menu e le procedure di funzionamento variano in base al disco.
- Durante la coproduzione PBC, il numero del brano, il tempo di coproduzione, ecc. non vengono visualizzati nel menu del modo di coproduzione.
Suggerimento
Per ripristinare la riproduzione PBC, estrarre il disco,\ quindi reinserirlo. La riproduzione PBCiene avviata.
Vari modi di riproduzione
Riproduzione ripetuta/Riproduzione con ricerca
É possible impostare i seguenti modi di riproduzione:
- Riproduzione ripetuta (pagea 18)
- Riproduzione con ricerca (pagea 18)
Note
- Il modo di riproduzione selezionato viene disattivato se il disco in faso di riproduzioneiene estratto o se l'apparechio viene disattivato.
- Durante la riproduzione di un VCD con la funzione PBC attivata, la riproduzione ripetuta non è disponibile.
Riproduzione ripetuta
Riproduzione ripetuta

Quando raggiunge la fine, l'apparecchio è in grado di ripetere un titolo, un capitolo o un brano. Di seguito, vengono riportate le opzioni per la riproduzione ripetuta:
- TITLE (ripetizione titolo) - per ripetere il titolo corrente.
- CHAPTER (ripetizione capitolo) - per ripetere il capitolo corrente.
- TRACK (ripetizione brano) - per ripetere il brano/l'imagine corrente.
- ALBUM (ripetizione album) - per ripetere i brani/le immagini contenti nell'album corrente.

1 Durante la riproduzione, premere (SETUP).
Viene visualizzato il menu del modo di riproduzione.
2 Premere / per selezionare "REP",\ quindi premere ENTER.
Vengono visualizzate le opzioni per il modo di riproduzione.
3 Premere / per selezionare l'opzione desiderata, quindi premere ENTER.
Viene avviata la riproduzione ripetuta.
Per tornare alla riproduzione normale
Selectionare "OFF" al punto 3.
Per disattivare il menu del modo di riproduzione
Premere
Suggerimento
Le opzioni per la ripetizione variano in base al disco.
Avvio della riproduzione a partire dal punto selezionato
Riproducione con ricerca

È possibile individuare rapidamente un punto desiderato specificando titolo, capitolo, o brano. A seconda del disco, sono disponibili le seguniti opzioni di ricerca:
DVD:
TITLE consente di avviare la riproduzione dal titolo selezionato.
- CHAPTER consente di avviare la riproduzione dal capitolo selezionato.
VCD:
- TRACK consente di avviare la riproduzione dal brano selezionato.
CD:
- TRACK consente di avviare la riproduzione dal brano selezionato.
MP3:
ALBUM consente di avviare la coproduzione dall'album selezionato.
- TRACK consente di avviare la riproduzione dal brano selezionato.
JPEG:
ALBUM consente di avviare la riproduzione dall'album selezionato.
- IMAGE consente di avviare la riproduzione dall'imagine selezionata.

1 Durante la riproduzione, premere (SETUP).
Viene visualizzato il menu del modo di riproduzione.
2 Premere / per selezionare la voce desiderata, quando premere ENTER.
Le voci per la ricerca variano in base al disco.

Il numero tra parentesi indica il numero totale di loro selezione.
3 Premere i tasti numerici per immettere il numero del titolo, il numero del capitolo, il numero del brano oppure il tempo trascorso del titolo o del brano.
Per cancellare i numeroi immessi, premere CLEAR
4 Premere ENTER
La riproduzioneiene avviata a partire dal punto selezionato.
Per disattivare il menu del modo di riproduzione
Premere
Regolazioni relative all'audio
Modifica dei canali audio
BVD VCD
Durante la riproduzione di un DVD registrato in più formati audio (PCM, Dolby Digital o DTS), è possibile cancellare il formato audio. Se sul DVD sono stati registrati brani multilingue, è inoltre possibile cancellare la lingua.
Con in VCD, è possible selezionare l'audio proveniente dal canale destro o sinistro e ascoltare l'audio del canale selezionato atraverso entrambi i diffusori destro e sinistro. Ad esempio, durante la riproduzione di un disco contenente una canzone con i suoni vocali sul canale destro e i suoni strumentali sul canale sinistro, è possible ascoltare i suoni strumentali da entrambi i diffusori selezionando il canale sinistro.

Durante la riproduzione, premere più volte (AUDIO) per selezionare i canali audio desiderati.

Le impostazioni per l'audio variano in base al disco nel modo riportato di seguito:
continua alla pagina successiva
DVD:
La lingua per l'audio viene selezionata tra quella disponibili.
Se vengono visualizzate 4 cîfre, immettere il codice della lingua corrispondente alla lingua desiderata (pagea 38).
Se la stessa lingua viene visualizzata due o più volte, significà che il DVD è registrato in più formati audio.
VCD:
STEREO: audio stereo standard
1/L: audio del canale sinistro (monofonico)
2/R: audio del canale destro (monofonico)
Impostazione predefinita
Suggerimento
E inolte possibl modificare le impostazioni selezionando "AUDIO" nel menu del modo di coproduzione (pagina 10).
Controllo del formato di programma

É possibile controllare il numero di canali e la posizione dei componenti audio sul DVD in fase di riproduzione.
1 Durante la riproduzione, premere (SETUP).
Viene visualizzato il menu del modo di riproduzione.
2 Premere / per selezionare “ (OD) ” (AUDIO), quindi premere (ENTER) .
Viene visualizzato il formato di programma.

Le lettere presenti nel display del formato di programma rappresentano i seguenti componenti audio e le relative posizioni:
L:Anteriore (sinistro)
R:Anteriore (destro)
C:Centrale
LS:Posteriore (sinistro)
RS:Posteriore (destro)
S:Posteriore (monofonico): componente posteriore del segnale elaborato in Dolby Surround e del segnale Dolby Digital
LFE:Segnale con effetti a bassa frequenza
Se viene utilizzato "DOLBY DIGITAL", il nome del formato di programma e i numeri dei canali vengono visualizzati nel modo riportato di seguito.
Esempio: Dolby Digital 5.1 canali

Componente posteriorex2
1 “PCM”, “DTS” o “DOLBY DIGITAL” viene visualizzato a seconda del disco.
2 Visualizzato solo se viene utilizzato il formatting "DOLBY DIGITAL".
Per disattivare il menu del modo di riproduzione
Premere
Suggerimento
Per Dolby Digital e DTS, "LFE"iene sempre visualizzato all'interno di una linea continua indipendente dal componente di segnale LFE trasmesso.
Regolazioni per l'immagine
Modifica degli angoli DVD
É possible cambiare l'angolo di inquadratura se su un DVD sono registrati più angoli per una scena.

Premere più volte (ANGLE) per selezionare il numero dell'angolo desiderato.

L'angolo cambia.
Suggerimento
E inoltré possiblo modificare l'angolo di inquadratura selezionando "ANGLE" nel menu del modo di riproduzione (pagina 10).
Nota
A seconda del DVD, non è possibileambiare l'angolo.
anche se sono registrati più angoli.
Visualizzazione dei sottitololi

È possible attivare o disattivare i sottotitoli oppure cancellare la lingua per i sottotitoli se sul DVD sono stati registrati sottotitoli in una o più lingue.

1 Durante la riproduzione, premere SUBTITLE.
Viene visualizzata la lingua dei sottitoliti.
2 Premere più volte (SUBTITLE) per selezionare la lingua desiderata, quand preme (ENTER).

Le opzioni per la lingua variano in base al disco.
Se vengono visualizzate 4 cifre, immettere il codice della lingua corrispondente alla lingua desiderata (pagea 38).
Per disattivare i sottotitoli
Premere più volte (SUBTITLE) per selezionare "OFF".
Suggerimento
É inotre possible modificare la lingua dei sottotitoli selezionando “SUBTITLE” nel menu del modo di riproduzione (pagina 10) o nel menu DVD (pagina 17).
Nota
A seconda del DVD, non è possibile cambiare (o disattivare) i sottotitolianche se sono registrati sottotitoli multilingue.
Ingrandimento delle immagini DVD VCD
É possible ingrandire le imagini.

1 Durante la riproduzione, premere (SETUP).
Viene visualizzato il menu del modo di riproduzione.
2 Premere / per selezionare “(CENTER ZOOM), quindi premere (ENTER).
Viene visualizzata l'opzione corrente.
3 Premere / per selezionare I'opzione desiderata (ZOOM×1, ×1.5, ×2, ×3), quindi premere ENTER
L'imagine viene ingrandita.
- L'immagine apparé sgranata.
Per spostare la cornice
Dopo ave ingrandido l'imagine, premere

Per ripristinare le dimensioni originali
Selectionare “ ZOOM × 1 ” al punto 3.
Per disattivare il menu del modo di riproduzione
Premere
Note
- A seconda del DVD, potrebbe non essere possibile camiare l'ingrandimento.
- La funzione di ripristino della riproduzione (pagina 14) consente di ripristinare l'ultimo ingrandidamento eseguito, ma non l'ultima posizione occupata alla cornice.
- Nel menu del modo di riproduzione, le immagini vengono sempre visualizzate nel formato normale. É possible ingrandire le immagini se il menu del modo di riproduzione viene chiuso.
Altre funzioni
Blocco dei dischi
Protezione
É possibile bloccare il disco desiderato oppure impostare limitazioni per la riproduzione in base a parametri prestabiliti, quali l'ètà dell'utente.
Durante la riproduzione di un DVD compatibile con la funzione di protezione, le scene per le quali sono state impostate limitazioni per la riproduzione vengono bloccate o sostituite da altre scene.
Attivazione della protezione BVD

1 Premere (SETUP) durante l'arresto della riproduzione.
Viene visualizzato il menu di impostazione.
2 Premere / per selezionare "Custom SETUP), quindi premere
ENTER).
Vengono visualizzate le voci di impostazione.
3 Premere / per selezionare "PARENTAL CONTROL", quindi premere ENTER
Vengono visualizzate le opzioni di protezione.

4 Premere / per selezionare "ON ", quindi premere ENTER
Viene visualizzato il display di impostazione della password.

5 Premere i tasti numerici per immettere la password, quando premere ENTER.
Viene visualizzato il display di conferma della password.
6 Per confermare la password, premere i tasti numerici per immettre una seconda volta la password, quando premere ENTER.
La protezione è impostata.
Per disattivare il menu di impostazione Premere SETUP
Per disattivare la protezione
1 Premere (SETUP) durante l'arresto della riproduzione.
Viene visualizzato il menu di impostazione.
2 Premere / per selezionare " (CUSTOM SETUP), quindi premere ENTER
Vengono visualizzate le voci di impostazione.
3 Premere / per selezionale "PARENTAL CONTROL", quindi premere ENTER
Vengono visualizzate le opzioni di protezione.
4 Premere / per selezionare "OFF ", quindi premere (ENTER).
Viene visualizzato il display di inserimento della password.

5 Premere i tasti numerici per immettere la password, quindi premere (ENTER).
Viene visualizzato il messaggio di avvenuta cancellazione della password.
Se viene immesso un numero errato, premere
per spostare il cursore, quando immettere nuovamente il numero.
Modifica dell'area e delle relative classificazioni dei film DVD
È possibile impostare i livelli di limitazione in base all'area e alle relative classificazioni dei film.
1 Premere (SETUP) durante l'arresto della riproduzione.
Viene visualizzato il menu di impostazione.
2 Premere / per selezionare " (CUSTOM SETUP), quindi premere ENTER
Vengono visualizzate le voci di impostazione.
3 Premere / per selezionale "PARENTAL CONTROL", quindi premere ENTER
Vengono visualizzate le opzioni di protezione.
4 Premere / per selezionare "PLAYER ", quindi premere (ENTER).
Se la funzione di protezione è giornata attivata, viene visualizzato il display per l'immissione della password.
Per cancellare le impostazioni, immettere la password, quando premere ENTER.
Se viene immesso un numero errato, premere per spostare il cursore e immettere di nuovo il numero.
5 Premere / per selezionare "STANDARD", quindi premere (ENTER).
Vengono visualizzate le opzioni standard.

6 Premere / per selezionare l'area desiderata per applicare le relative classificazioni dei film, quando premere ENTER.
L'area viene selezionata.
Se si desidera selezionare lo standard nell"Elenco dei codici di zona" (pagina 24), selezionare "OTHERS ", quindi immettere il correspondente codice utilizzato i tasti numerici.
7 Premere / per selezionare "LEVEL", quindi premere ENTER
Vengono visualizzate le opzioni per la classificazione.

Minore è il numero, più rigido è il livello di limitazione.
8 Premere / per selezionare la classificazione desiderata, quando premere ENTER.
L'impostazione della protezione è completata.
Nota
Durante la reproduzione di dischi che non dispongono della funzione di protezione, mediante il presente apparecchio non è possibile limitare la reproduzione.
Elenco dei codici di zona
| Standard | Numero di codice |
| Argentina | 2044 |
| Australia | 2047 |
| Austria | 2046 |
| Belgio | 2057 |
| Brasile | 2070 |
| Canada | 2079 |
| Cile | 2090 |
| Cina | 2092 |
| Corea | 2304 |
| Danimarca | 2115 |
| Filippine | 2424 |
| Finlandia | 2165 |
| Francia | 2174 |
| Germany | 2109 |
| Giappone | 2276 |
| India | 2248 |
| Indonesia | 2238 |
| Italia | 2254 |
| Malesia | 2363 |
| Messico | 2362 |
| Norvegia | 2379 |
| Nuova Zelanda | 2390 |
| Paesi Bassi | 2376 |
| Pakistan | 2427 |
| Portogallo | 2436 |
| Regno Unito | 2184 |
| Russia | 2489 |
| Singapore | 2501 |
| Spagna | 2149 |
| Svezia | 2499 |
| Svizzera | 2086 |
| Tailandia | 2528 |
Modifica della password
1 Premere (SETUP) durante l'arresto della riproduzione.
Viene visualizzato il menu di impostazione.
2 Premere / per selezionare " (CUSTOM SETUP), quindi premere ENTER
Vengono visualizzate le voci di impostazione.
3 Premere / per selezionare "PARENTAL CONTROL", quindi premere ENTER
Vengono visualizzate le opzioni di protezione.
4 Premere / per selezionare "password ", quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display per l'immissione della password.
5 Premere i tasti numerici per immettere la password a 4 cifre, quando premere ENTER.
Se viene immesso un numero errato, premere
per spostare il cursore e immettere di nuovo il numero.
6 Premere i tasti numerici per immettere una nuova password a 4 cifre, quindi premere ENTER.
7 Per confermare la password, premere i tasti numerici per immettere una seconda volta la nuova password a 4 cifre, quindi premere ENTER.
Per tornare al display precedente
Premere o
Per disattivare il menu di impostazione
Premere (SETUP).
Impostazioni e regolazioni
Uso del display di impostazione
Mediente il menu di impostazione, è possibile effettuare varie regolazioni alle voci, quali immagine e audio. É inoltre possibile impostare la lingua per i sottitoli e per il display. Per ulteriori informazioni sulle voci di impostazione, vedere alle pagine da 26 a 29.
Nota
Le impostazioni di riproduzione memorizzate nel disco assumono la priorità rispetto a quella del menu di impostazione e potrebbe non essere possibile utilizzare tutte le funzioni descrirente in precedenza.

Operazioni di base
Eaggio: se si desidera modificare il rapporto di fornato ("MONITOR TYPE") impostandolo su "4:3 PAN SCAN".
1 Premere (SETUP).
Viene visualizzato il menu di impostazione.

continua alla pagina successiva
2 Premere ↑/↓ per selezionare “(SCREEN SETUP), quindi premere (ENTER).
Viene visualizzato il display di impostazione.

3 Premere / per selezionare "MONITOR TYPE", quindi premere ENTER).
Vengono visualizzate le opzioni per il tipo di monitor.

4 Premere / per selezionare "4:3 PAN SCAN", quindi premere ENTER.
L'impostazione viene eseguita e la procedura completeness.
Per tornare al display precedente
Premere ±b
Per disattivare il menu di impostazione
Premere
Per ripristinare tutte le voci di impostazione
— Azzeramento

1 Selezionare (RESET) al punto 2, quindi premere ENTER
2 Premere / per selezionare "YES", quindi premere ENTER
Tutte le impostazioni del menu di impostazione vengono ripristinate sui valori predefiniti.
Per annullare l'azzeramento
Selectionare "NO" al punto 2.
Nota
Non segnere l'apparechio durante l'azzeramento delle voci del menu di impostazione, poiché tale operazione richiede alcuni secondi.
Impostazione della lingua per il display o per l'audio
— Impostazione lingua
Tramite "LANGUAGE SETUP", è possibile impostare la lingua desiderata per il display o per l'audio.
Selezionare "dd" (LANGUAGE SETUP) nel menu di impostazione, quando selezionare la voce di impostazione desiderata.
Per ulteriori informazioni sulle procedure di impostazione, vedere "Uso del display di impostazione" (pagina 25).
OSD (indicazioni a schermo)
Consente di selezionare la lingua per il display.
MENUDVD
Consente di selezionare la lingua per il menu del disco.
AUDIO DVD
Consente di selezionare la lingua per l'audio.
Quando si selezione "ORIGINAL", viene selezionata la lingua cui è stata attribuita la priorità nel disco.
SUBTITLE DVD
Consente di selezionare la lingua per i sottitoli registrati sul disco.
Quando si selezione "AUDIO FOLLOW", la lingua per i sottotitoli cambia in funzione della lingua selezionata per l'audio.
Suggerimento
Se viene selezionato "OTHERS "in "MENU", "SUBTITLE" e "AUDIO", selezionare ed immettere un codice lingua da "Elenco dei codici della lingua" (pagina 38) utilizzando i tasti numerici.
Nota
Se in "MENU", "SUBTITLE" o "AUDIO" viene selezionata una lingua che non è registrata sul disco, una delle lingue registrate viene selezionata automaticamente.
Impostazione dello schermo
— Impostazione schermo

Tramite "SCREEN SETUP", è possibile regolare le impostazioni per il monitor collegato.
Selectionare " [ (SCREEN SETUP) nel menu di impostazione, quando selezionare la voce di impostazione desiderata.
Per ulteriori informazioni sulle procedure di impostazione, vedere "Uso del display di impostazione" (pagina 25).
Le voci di impostazione contrassegnate dal simbolo ** nelle seguenti tabelle rappresentano le impostazioni predefinite.
MONITOR TYPE
Consente di selezionare il rapporto di formato del monitor collegato (4:3 standard o grande schermo).
| 16:9* | Consente di visualizzare un'immagine ampia. Selezionare questa opzione per collegare un monitor a grande schermo o un monitor dotato della funzione di modo ampio. |
| 4:3 LETTERBOX | Consente di visualizzare un'immagine ampia con bande nelle parti superiore e inferiore dello schermo. Selezionare questa opzione per collegare un monitor con schermo 4:3. |
| 4:3 PAN SCAN | Consente di visualizzare un'immagine ampia su tutto lo schermo eliminando automaticamente le parti che non rientrano nelle dimensioni dello schermo. Selezionare questa opzione per collegare un monitor con schermo 4:3. |
16:9
4:3 PAN SCAN



Nota
A seconda del DVD, è possible che l'opzione "4:3 LETTER BOX" venga selezionata automaticamente inceve di "4:3 PAN SCAN" e viceversa.
Impostazioni personalizzate
— Impostazione personalizzata

Tramite "CUSTOM SETUP", è possibile impostare le condizioni di riproduzione del presente appearecchio.
Selezionare “” (CUSTOM SETUP) nel menu di impostazione, quando selezionare la你可以 di impostazione desiderata.
Per ulteriori informazioni sulle procedure di impostazione, vedere "Uso del display di impostazione" (pagea 25).
Le voci di impostazione contrassegnate dal simbolo ** nelle seguenti tabelle rappresentano le impostazioni predefinite.
PARENTAL CONTROL DVD
Consente di impostare delle limitazioni per la riproduzione affinché l'apprecchio non riproduca dischi o scene inappropriati (pageina 22).
| ON→ | Attiva la protezione. |
| OFF→* | Disattiva la protezione. |
| PLAYER→ | Consente di impostare lo standard e i livelli di limitazione. |
| password→ | Consente di impostare una nuova password a 4 cifre. |
Consente di memorizzare il punto di ripristino della coproduzione per un massimo di 20 dischi.
| ON* | Consente di memorizzare le impostazioni di ripristino per un massimo di 20 dischi. Le impostazioni rimangono memorizzateanche se è stato selezionato “OFF”. |
| OFF | Consente di non memorizzare le impostazioni di ripristino. La riproduzione viene avviata dal punto di ripristino solo per il disco correntemente inserito nell’apprecchio. |
Nota
Se viene attivata la protezione, la funzione di ripristino della riproduzione non è disponibile. In tal caso, la riproduzione viene avviata dall'inizio del disco quando quest'ultimo viene inserito.
BEEP
Consente di attivare o disattivare l'impostazione del segnale acustico.
| ON* | Attiva il segnale acustico. |
| OFF | Disattiva il segnale acustico. |
MP3/JPEG


Consente di impostare la priorità se sullo stesso disco sono presenti sua file MP3 che file JPEG.
| MP3* | I file MP3 assumono la priorità sui file JPEG durante la riproduzione. |
| JPEG | I file JPEG assumono la priorità sui file MP3 durante la riproduzione. |
SLIDE SHOW TIME

Consente di impostare la durata della visualizzazione delle immagini sul disco.
| 5sec | Cambia imagine agli 5 secondi. |
| 10sec* | Cambia imagine agli 10 secondi. |
| 20sec | Cambia imagine agli 20 secondi. |
| 40sec | Cambia imagine agli 40 secondi. |
| 60sec | Cambia imagine agli 60 secondi. |
| FIXED | Consente di nonambiare l'immagine. |
Impostazioni relative all'audio
— Impostazione audio

Tramite "AUDIO SETUP", è possibile regolare l'audio in base alle condizioni di riproduzione e all'apparecchio collegato.
Selectionare "” (AUDIO SETUP) nel menu di impostazione, quando selezionare la voce di impostazione desiderata.
Per ulteriori informazioni sulle procedure di impostazione, vedere "Uso del display di impostazione" (pagea 25).
Le voci di impostazione contrassegnate dal simbolo ** nelle seguenti tabelle rappresentano le impostazioni predefinite.
AUDIO ATT (attenuazione)
Consente di ridurre il livello di uscita dell'audio se l'audio di riproduzione risulta distorto.
Questa impostazione influsce sulle uscite di FRONT/REAR AUDIO OUT.
| OFF* | Normalmente, selezionare esta posizione. |
| ON | Consente di ridurre il livello di uscita dell'audio. Selezionare esta posizione se l'audio di riproduzione proveniente dai diffusori risultata distorto. |
AUDIO DRC (controllo della gamma dinamica)
Consente di renderere più chiaro l'audio se il volume viene abbassato durante la riproduzione di un DVD conforme a "AUDIO DRC".
Questa impostazione influsce sulle uscite di FRONT/REAR AUDIO OUT.
| STANDARD* | Normalmente, selezionare\ questa posizione. |
| WIDE | Consente di ricreare la |
| RANGE | sensazione di un'esibizione dal\ vivo. |
DOWNMIX DVD
Consente di alternare i metodi di smistamento su 2 canali durante la coproduzione di un DVD su cui sono registrati elementi (canali) del segnale posteriori o in formato Dolby Digital. Per ulteriori informazioni sui componenti del segnale posteriori, vedere la sezione "Controllo del formato di programma" (pagina 20). Questa impostazione influsce sull'uscita di FRONT/ REAR AUDIO OUT.
| SURROUND* | Selezionare questa posizione se l'appareccchio è collegato ad un componefte audio conforme a Dolby Surround (Pro Logic). |
| NORMAL | Selezionare questa posizione se l'appareccchio è collegato ad un componefte audio non conforme a Dolby Surround (Pro Logic). |
Informazioni aggintive
Manutenzione
Sostituzione del fusibile
Quando si sostituisce il fusibile, assicurarsi di utilizzare un fusibile dello stesso amperaggio di quello individato sull'originale. Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti e sostuire il fusibile. Se dopo la sostuzione si verifica un altro cortocircuito, potrebbe trattarsi di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.

Attenzione
Non usare mai un fusabile con un amperaggio superiore a quello del fusabile in dotazione con l'apparecchio, onde evitare di danneggiare l'apparecchio.
Sostituzione della batteria al litio
In condizioni normali, le batterie durano circa 1 anno. Il ciclo di vita può essere minore in funzione delle condizioni di utilizzo. Quando la batteria si scarica, il raggio d'azione del telecomando a scheda viene ridotto. Sostituire la batteria con una batteria al litio CR2025 nuova. L'uso di batterie diverse potrebbe comportare il rischio di incendi o esplosioni.



Note sulla batteria al litio
- Tenere la batteria al litio lontana alla portata dei bambini. Se la batteriaiene inghiottita, consultare immediatamente un medico.
- Pulire la batteria con un panno asciutto per assicurare un perfetto dato.
- Assicurarsi di rispettoare la corretta polarità durante l'installazione della batteria.
- Non afferrare la batteria con pinze di metallo, in quanto potrebbe verificarsi un corto circuito.
AVVERTENZA
La batteria più esplodere se usata scorrettamente. Pertanto, non deve essere ricaricata, smontata ogettata nel fuoco.
Rimozione dell'apparecchio
1 Rimuovere la cornice di protezione.
Inserire le chiavi di rilascio nella cornice di protezione.

Orientare correttamente la chiave di rilascio.
Estrarre le chiavi di rilascio per rimuovere la cornice di protezione.

2 Rimuovere l'apparecchio.
Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio sino a farle scattare in posizione.

Estrarre le chiavi di rilascio per sbloccare l'apparecchio.

Rimuovere l'apparecchio alla struttura facendolo scorrere.

Note sui dischi
- Per mantenere puliti i dischi, non toccarne la superficie. Afferrare i dischi dal bordo.
- Riporre i dischi nell'apposita custodia o contentitore quando non vengono utilizzati. Non esporre i dischi a calore o a temperature elevate. Evitare di lasciarli in un'auto parcheggiata, sul cruscotto/ripiano posteriori.

Non incollare etichette neutilizzare dischi con residui di colla o inchiostro. Se vengono utilizzati questi tipi di dischi, i residui possono causare l'arresto del disco,provocando problemi di funzionamento o rovinando il disco stesso.

- Non utilizzato dischi su cui siano applicati adesivi o etichette poiché quosti potrebbero ostacolare la lettuca dei dati e causare salti o assenza di riproduzione. Cio si verifica a seguito della deformazione del disco dovuta al restringimento dell'etichetta.
Non riproduire dischi alla forma irregolare quali CD a forma di cuore o di stella con questo apparecchio, once evitare problemi di funzionamento allettore. Non utilizzato quello tipo di dischi. - Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno apposto disponibile in commercio. Pulire il disco procedendo dal centro verso l'esterno. Non utilizzato solventi quali benzene, acquaragia, detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi analogici.

Note sui file MP3
Con MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) si intende una technologia e un formato standard per la compressione di sequenze sonore. Il file viene compresso fino a circa 1/10 delle dimensioni originali; la compressione viene applicata ai suoni al di fuori della gamma dell'udito, ma non a quelli udibili.
Note sui dischi
É possible riproduire file MP3 registrati su CD-ROM, CD-R e CD-RW.
Il disco delve essere nel formato ISO 9660^*1 livello 1 o livello 2 oppure nel formato di espansione Joliet o Romeo.
É possibile utilizzare dischi registrati in multissione ^*2 .
^*1 Formato ISO 9660
Lo standard internazionale più diffuso per il formato logico di file e cartelle su CD-ROM. Esistono più livelli di specifiche. Nel Livello 1, i nomi di file devono corrispondere al formato 8,3, ossia un massimo di 8 caratteri nel nome e di 3 caratteri nell'estensione in lettere maiuscole (".mp3"). I nomi di cartelle non possono superare gli 8 caratteri. Il numero massimo di livelli di cartelle annidate è pars a 8. Le specifiche di livello 2 consentono nomi di file di lunghezza massima pars a 31 caratteri.
Ciacuna cartella può contentere un massimo di 8 livelli.
Per il formato di espansione Joliet o Romeo, accertarsi dei contenuti del software di scrittura, e sono via.
*2 Multisessione
Si tratta di un metododi registrazione che consente di aggiungere dati utilizzando il metodo Track-At-Once. I CD convenzionali iniziano con un'area di controllo CD della Lead-in e terminano con un'area della Lead-out. Un CD multissessione contiene più sessioni; ciascuna sezione compresa tra Lead-in e Lead-out è considerata come una sessione singola.
Note
- Con formati diversi dai livelli 1 e 2 ISO 9660, è possibile che i nomi delle cartelle o dei file non vengano visualizzati correttamente.
- Durante l'assegnazione del nome, accertarsi di aggiungere l'estensione ".mp3" al file.
- Se l'estensione ".mp3" viene aggiunta a file che non sono in tale formato, l'apparechio non è in grado di riconoscerli e genera un disturco acustico che potrebbe danneggiare i diffusori.
Per i dischi indicati di seguito, l'avvio della riproduzione necessita di un tempo maggiore. -dischi registrati con una struttura ad albero complessa.
dischi registrati in multisessione.
dischi ai quali è possibile aggungere dati.
Caratteristiche tecniche
Sistema
Laser Laser semiconductatore
Sistema di formato del segnale PAL
Caratteristiche audio*
Risposta in frequenza DVD:
da 5Hz a 22kHz
CD:
da 5Hz a 20kHz
Rapporto segnale-rumore 102 dB (solo prese AUDIO OUT L/R)
Distorsione armonica 0,003 %
Wow e flutter
Inferiore al valore rilevato
(WPEAK ± 0,001% 产
- Misurato delle prese AUDIO OUT. Se vengono riprodotti brani audio PCM con frequenza di campionamento pari a 96 kHz, i segnali trasmessi dalla presa DIGITAL OUT vengono convertiti in segnali con frequenza di campionamento pari a 96 kHz.
Generali
Uscite
AUDIO OUT L/R:
Presa fono/2 Vrms/
10 kiloohm
VIDEO OUT:
Presa fono/1,0 Vp-p/75 ohm
DIGITAL OUT:
Requisiti di alimentazione
Presa uscita ottica/18 dBm
(lunghezza d'onda: 660~nm )
Batteria auto da 12 V CC (terra negativa)
Dimensioni
Circa 178× 50× 170mm (l/a/p)
Dimensioni di montaggio
Circa 182× 53× 155mm (l / a / p)
Peso
Circa 1,2kg
Temperatura di utilizzo
da -10^ a 55^
Umidità di utilizzo
da 25% a 80%
Accessorini dotazione
Telecomando a lista RM-X129
Accessorio ponzionali
Elementi per l'installazione e il collegamento (1 set)
Monitor a suspension XVM-R75, XVM-R70
Monitor per poggiatesta
XVM-H65
Media Center/Ricevitori XAV-7W
Sintonizzatore TV portable XT-P50
Cavo a piedini RCA
RC-64 (2m) , RC-65 (5m)
Cavo ottico
RC-97 (2m) 98 (5m)
Adattatore ottico
XA-D211
Nota
Non è possible collegare il presente appearcchio ad un equalizzatore o preamplificatore digitale compatible con il sistema Sony BUS.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche alla preavviso.
Guida alla soluzione dei problemi
Fare riferimento alla segunte lista di verifica per risolverve la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare nell'uso del presente apparecchio.
Prima di esaminare l'elenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d'uso dell'apparecchio.
Alimentazione
L'apparecchio non riceve l'alimentazione.
- Il collegamento dell'alimentazione non è stato effettuato in modo corretto.
Verificare il collegamento. Se i collegamenti sono corretti, controllare il fusibile. - L'auto è priva della posizione ACC.
Inserire un disco per accendere l'apparecchio.
Imagine
Non viene riprodotta alcuna imagine/ I'immagine è disturbata.
- Uno dei collegamenti non è stato effettuato in modo corretto.
- Verificare il collegamento all'apprecchio collegato e quindi il selettore di ingresso di tale apprecchio sulla sorgente corrispondente alla presente unità.
- Il disco è sporco, danneggiato o presenta delle imperfezioni.
L'apparecchio è installato con un'angolazione superiore a 20^ .
L'apparecchio non è installato in una parte stabile dell'auto. - Il monitor è collegato all'uscita FRONT AUDIO/VIDEO OUT e il cavo del freno a mano (verde chiaro) non è collegato al cavo di commutazione del freno a mano oppure il freno a mano non è stato azionato.
L'imagine non riempie lo schermo.
Il rapporto di formato è fisso sul DVD.
Audio
Non viene riprodotto alcun suono/l'audio salute/l'audio si interrompe.
- Uno dei collegamenti non è stato effettuato in modo corretto.
- Verificare il collegamento all'apparecchio collegato e impostare il selettore di ingresso di tale apparecchio sulla sorgente corrispondente alla presente unità.
- Il disco è sporco, deteriorato o presenta delle imperfezioni.
L'apparecchio è installato con un'angolazione superiore a 20^ .
L'apparecchio non è installato in una parte stabile dell'auto. - L'apparecchio si trovava nel modo di pausa della riproduzione o di riproduzione al rallentatore.
- L'apparecchio si trova nel modo di avanzamento rapido o di avanzamento rapido in direzione inversa.
- Le impostazioni per le uscite non sono state effettuate in modo corretto.
L'audio è disturbato.
Allontanareicavi e filigiuni daglialtril.
L'audio è distorto.
Impostare "AUDIO ATT" in "AUDIO SETUP" su "ON" (pagea 29).
Il volume audio è basso.
Impostare "AUDIO ATT" in "AUDIO SETUP" su "OFF" (pagea 29).
Funzionamento
II telecomando non funziona.
- Sono presenti degli ostacoli tra il telecomando e l'apparecchio/il ricettore del telecomando.
- La distanza tra il telecomando a schedea e l'apparecchio è eccessiva.
- Il telecomando a scheda non viene puntoerto versus il sensore del commando a distance/il ricettore situato sull'apprecchio in modo corretto.
- Le pile del telecomando a scheda sono scariche.
L'apparecchio non risponde ai comandi.
Premere l tasto di azzeramento.
Il contentuto delle impostazioni è stato cancellato.
- É stato premuto il tasto di azzeramento.
- La batteria è stata sostituita oppure il cavo di alimentazione è stato scollegato.
- Il collegamento dell'alimentazione non è stato effettuato in modo corretto.
Non viene emesse alcun segnale acustico alla pressione dei tasti.
Impostare "BEEP" in "CUSTOM SETUP" su "ON" (pagea 28).
Non è possible inserire un disco.
- É caricato un altro disco.
- La chiave di accensione dell'auto è impostata sulla posizione OFF.
L'apparecchio non avvia la riproduzione.
- Il disco è stato inserito in senso contrario.
→Inserire il disco con la superficie di riproduzione rivolta verso il basso. - Il disco inserto non è supportato dall'apparecchio.
- Il DVD inserto non è supportato dall'apprecchio a causa del codice di zona.
- Si è verificata formazione di condensa all'interno dell'apparecchio.
- Il DVD-R, DVD-RW, CD-R o CD-RW inserto non è finalizzato.
Non è possibile riproduire i file MP3.
- La registrazione non è stata eseguita in base al formato ISO 9660 livello 1 o livello 2 oppure Joliet o Romeo per quando riguarda il formato di espansione.
- Il file MP3 non è dotato dell'estensione ".mp3".
- I file non sono memorizzati nel formato MP3.
L'apparecchio non è in grado di riproduire file memorizzati nel formato MP3PRO. - L'apparecchio non è in grado di riproduire file memorizzati in formati diversi da MPEG1 Audio Layer 3.
- Sul disco sono stati memorizzati file MP3 e JPEG.
Impostare "MP3/JPEG" in "CUSTOM SETUP" su "MP3" (pagea 28).
Non è possibile riproduire i file JPEG.
- I file JPEG non sono dotati dell'estensione ".jpg".
- I file non sono memorizzati nel formato JPEG.
- Sul disco sono stati memorizzati file MP3 e JPEG.
Impostare "MP3/JPEG" in "CUSTOM SETUP" su "JPEG" (pageina 28).
Il titolo dell'album/brano audio MP3 non viene visualizzato correttamente.
Illettore in grado di visualizzare solo caratteri alfanumerici. Eventuali altri caratteri vengono visualizzati come *
Il disco non viene riprodotto dall'inizio.
E stato attenuato il ripristino della riproduzione (pagina 14).
La riproduzione si arresta automaticamente.
Durante la riproduzione di dischi contenti un segnale di pausa automatico, l'apparecchio arrresta la riproduzione quando individua tale segnale.
Non è possibile eseguire alcune operazioni.
A seconda del disco, potrebbe non essere possibile eseguire operazioni, quali l'arresto, la ricerca, la riproduzione al rallentatore o ripetuta. Per ulteriori informazioni, consultare le struzioni per l'uso in dotazione con il disco.
Non è possibileambiare la lingua per l'audio.
- Utilizzare il menu DVD alippo dei tasti per la selezione diretta sul telecomando a ricerca (pagina 17).
- Sul DVD in fase di riproduzione non sono registrati brani multilingue.
- Il DVD non consente la modifica della lingua per l'audio.
Non è possibile modificare né disattivare la lingua dei sottotitoli.
- Utilizzare il menu DVD alippo dei tasti per la selezione diretta sul telecomando a ricerca (pagina 17).
- Sul DVD in fase di riproduzione non sono registrati sottotitoli multilingue.
- Il DVD non consente la modifica dei sottotitoli.
Gli angoli non possono essere modificati.
- Utilizzare il menu DVD alippo dei tasti per la selezione diretta sul telecomando a ricerca (pagina 17).
- Sul DVD in fase di riproduzione non sono registrati più angoli.
- Il DVD non consente la modificata degli angoli.
Indicazioni di erre
Le seguenti includazioni vengono visualizzate se si verifica un problema di funzionamento dell'apparecchio.
- Il disco non è compatibile con il presente apparecchio.
- Non è possibile riproduire il DVD a causa di un diverso codice di zona.
No MP3 or JPEG file
Il disco non contiene file MP3/JPEG.
Read error
L'apparecchio non è in grado di leggere i dati a causa di un problema non specificato.
- I dati sono danneggiati o corrotti.
Please Press RESET.
L'apparecchio non funzione a causa di un problema non specificato.
Premere l tasto di azzeramento.
Se le soluzioni descripte non consentono di risolverve il problema, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Glossario
Brano
Sezioni di un'imagine o un brano musicae su un CD o VIDEO CD (durata di una canzone).
Capitolo
Sezione di una parte di immagine o di audio più piccola di un titolo. Un titolo è composto da più capitoli. A seconda del disco, i capitoli potrebbero non venir registrati.
Dolby Digital
Tecnologia di compressione audio digitale sviluppata da Dolby Laboratories. Questa Tecnologia è conforme all'audio surround a 5.1 canali. Il canale posteriore è stereo e in quello formato esiste un canale subwoofer distinto. La Tecnologia Dolby Digital fornisce gli stessi 5.1 canali distincti di audio digitale di qualità elevata dei sistemi audio utilizzati nel cinema Dolby Digital. La corretta separazione dei canali è resa possibile alla registrazione separata di tutti i dati di canale, con un deterioramento minimo grazie all'elaborazione digitale di tali dati.
Dolby Surround (Pro Logic)
Tecnologia di elaborazione del segnale audio che Dolby Laboratories ha sviluppato per l'audio surround. Se il segnale di ingresso è dotato di un componente surround, l'elaborazione Pro Logic consente di trasmettere i segnali anteriors, centrali e posteriori. Il canale posteriore è monofonico.
DTS
Tecnologia di compressione audio digitale sviluppata da Digital Theater Systems, Inc.
Questa Tecnologia è conforme all'audio surround a 5.1 canali. Il canale posteriori è stereo e in quello formato esiste un canale subwoofer distinto. DTS fornisce gli stessi 5.1 canali distincti di audio digitale di qualità elevata.
La corretta separazione dei canali è resa possibile alla registrazione separata di tutti i dati di canale, con un deterioramento minimo grazie all'elaborazione digitale di tali dati.
DVDVIDEO
Disco che può contentere fino a 8 ore di immagini in movimento sebbene il relative diametro sia identico a quello di un CD.
La capacité di dati di un DVD a strato singolo e a un lato è di 4,7 GB (gigabyte), ossia 7 volte superiore rispetto a quella di un CD. La capacité di dati di un DVD a doppio strato e a un lato è di 8,5 GB, la capacité di un DVD a strato singolo e a due lati è di 9,4 GB, nella capacità di un DVD a doppio strato e a due lati è di 17 GB.
I dati di immagine utilizzano il formato MPEG 2, uno dei formati standard della technologia di compressione digitale più diffusi. Il dati di imagine vengono compressi a circa 1/40 (mediamente) delle dimensioni originali. I DVD impiegano inoltre una Tecnologia di codifica con un tasso variabile che modifica i dati da assegnare in base alle condizioni dell'imagine. I dati audio vengono registrati in un formato a più canali, come ad esempio Dolby Digital, consentendo di ottenere una qualità audio più realistica.
Inoltre, i DVD sono dotati di varie funzioni avanzate, quali le funzioni multiangolo, multilingue e di protezione.
DVD-RW
Un DVD-RW è un disco su cui è possible registrar e scrivere con le stesse dimensioni del DVD VIDEO. Il DVD-RW può essere registrato in due modi differenti: VR e video. Il modo VR (Video Recording) consente di utilizzato varie funzioni di programmazione ed editing, alcune delle quali sono limitate nel modo video. Il modo video è conforme al formato DVD VIDEO e può essere utilizzato con altrilettoriDVD,mentre un DVD-RW registrato nel modo VR può riprodotto solo mediante lettori conformi al formato DVD-RW. La dicitura "DVD-RW" nel presente manuale e nel display fa riferimento ai DVD-RW nel modo VR.
Secondo le normative ISO, JPEG è definito come un formato standard universale per la compressione e la decompressione digitale di fermi immagine per l'uso in sistemi collegati a computer. Normalmente, il tasso di compressione varia prima che si verificchi un deterioramento visible. I fermi immagine vengono compressi approssimativamente da 1/10 a 1/100 delle dimensioni originali.
Software basato su pellicola e software basato su video
I DVD possono essere classificati come software basato su pellicola o software basato su video. I DVD basati su pellicola contengono le stesse immagini (24 fotogrammi al secondo) restrate nei cinema. I DVD basati su video, ad esempio le commedia televisive, visualizzano immagini a 30 fotogrammi (o 60 campi) al secondo.
Titolo
Indica la sezione più lunga di una parte di immagine o di audio in un DVD, un film o altri nei software video oppure un intero album nei software audio.
Elenco dei codici della lingua
La redazione delle lingue è conforme allo standard ISO 639: 1988 (E/F).
| Codice lingua | Codice lingua | Codice lingua | Codice lingua |
| 1027 Afar | 1183 Irish | 1347 Maori | 1507 Samoan |
| 1028 Abkhazian | 1186 Scots Gaelic | 1349 Macedonian | 1508 Shona |
| 1032 Afrikaans | 1194 Galician | 1350 Malayalam | 1509 Somali |
| 1039 Amharic | 1196 Guarani | 1352 Mongolian | 1511 Albanian |
| 1044 Arabic | 1203 Gujarati | 1353 Moldavian | 1512 Serbian |
| 1045 Assamese | 1209 Hausa | 1356 Marathi | 1513 Siswati |
| 1051 Aymara | 1217 Hindi | 1357 Malay | 1514 Sesotho |
| 1052 Azerbaijani | 1226 Croatian | 1358 Maltese | 1515 Sundanese |
| 1053 Bashkir | 1229 Hungarian | 1363 Burmese | 1516 Swedish |
| 1057 Byelorussian | 1233 Armenian | 1365 Nauru | 1517 Swahili |
| 1059 Bulgarian | 1235 Interlingua | 1369 Nepali | 1521 Tamil |
| 1060 Bihari | 1239 Interlingue | 1376 Dutch | 1525 Telugu |
| 1061 Bislama | 1245 Inupiak | 1379 Norwegian | 1527 Tajik |
| 1066 Bengali; Bangla | 1248 Indonesian | 1393 Occitan | 1528 Thai |
| 1067 Tibetan | 1253 Icelandic | 1403 (Afan)Oromo | 1529 Tigrinya |
| 1070 Breton | 1254 Italian | 1408 Oriya | 1531 Turkmen |
| 1079 Catalan | 1257 Hebrew | 1417 Punjabi | 1532 Tagalog |
| 1093 Corsican | 1261 Japanese | 1428 Polish | 1534 Setswana |
| 1097 Czech | 1269 Yiddish | 1435 Pashto; Pushto | 1535 Tonga |
| 1103 Welsh | 1283 Javanese | 1436 Portuguese | 1538 Turkish |
| 1105 Danish | 1287 Georgian | 1463 Quechua | 1539 Tsonga |
| 1109 German | 1297 Kazakh | 1481 Rhaeto- | 1540 Tatar |
| 1130 Bhutani | 1298 Greenlandic | Romance | 1543 Twi |
| 1142 Greek | 1299 Cambodian | 1482 Kirundi | 1557 Ukrainian |
| 1144 English | 1300 Kannada | 1483 Romanian | 1564 Urdu |
| 1145 Esperanto | 1301 Korean | 1489 Russian | 1572 Uzbek |
| 1149 Spanish | 1305 Kashmiri | 1491 Kinyarwanda | 1581 Vietnamese |
| 1150 Estonian | 1307 Kurdish | 1495 Sanskrit | 1587 Volapük |
| 1151 Basque | 1311 Kirghiz | 1498 Sindhi | 1613 Wolof |
| 1157 Persian | 1313 Latin | 1501 Sangho | 1632 Xhosa |
| 1165 Finnish | 1326 Lingala | 1502 Serbo-Croatian | 1665 Yoruba |
| 1166 Fiji | 1327 Laothian | 1503 Singhalese | 1684 Chinese |
| 1171 Faroeese | 1332 Lithuanian | 1505 Slovak | 1697 Zulu |
| 1174 French | 1334 Latvian; Lettish | 1506 Slovenian | |
| 1181 Frisian | 1345 Malagasy | 1703 New Zealand |
1703 Non specificata
Indice analitico
Numeric
16:9 27
4:3 LETTER BOX 27
4:3 PAN SCAN 27
A
Album (ALBUM) 18
Angolo (ANGLE) 21
Attenuazione (AUDIO ATT) 29
DRC (controllo della gamma dinamica) (AUDIO DRC) 29
Durata visualizzazione in serie (SLIDE SHOW TIME) 28
E
Elenco dei codici della lingua 38
Elenco dei codici di zona 24
F
Formato di programma 20
Fusibile 30
1
Imagine (IMAGE) 18
Impostazione audio (AUDIO SETUP) 29
Impostazione lingua (LANGUAGE SETUP) 26
Impostazione personalizzata (CUSTOM SETUP) 28
Impostazione schermo (SCREEN SETUP) 27
Individuzione Avanzamento rapido 14
Avanzamento rapido in
direzione inversa 14
Elenco 16
Riproduzione al rallentatore 16
Scorrimento 16
Informazioni sulla durata (TIME) 15
J
JPEG (MP3/JPEG) 28
M
Menu del modo di riproduzione 10
Menu di impostazione 10, 25
Menu DVD 17, 26
Menu TOP 17
MP3 (MP3/JPEG) 28
0
OSD 26
P
PBC (controlled della riproduzione) 17
Protezione (PARENTAL CONTROL) 22, 28
R
Ripristino della riproduzione (MULTI-DISC RESUME) 14,28
Riproduzione con ricerca 18
Riproduzione ripetuta (REPEAT)
Album 18
Brano 18
Capitolo 18
Titolo 18
s
Segnale acustico (BEEP) 28
Smistamento (DOWNMIX) 29
Sottotitolo (SUBTITLE) 21, 26
T
Tasto di azzeramento 12
Telecomando a性和 9
Tipodi monitor (MONITOR TYPE)27
Titolo (TITLE) 18
V
Voce del display
Elenco 16
Menu del modo di
riproduzione 10
Menu di impostazione 10, 25
Riproduzione di CD/MP3 13
Z
Zoom (CENTER ZOOM) 22
Waarschuwing
ALBUM (JPEG) (agina 19)