SONY CDXGT474UM - Lettore/registratore cd

CDXGT474UM - Lettore/registratore cd SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CDXGT474UM SONY in formato PDF.

📄 128 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SONY CDXGT474UM - page 78
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SONY

Modello : CDXGT474UM

Categoria : Lettore/registratore cd

Scarica le istruzioni per il tuo Lettore/registratore cd in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CDXGT474UM - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CDXGT474UM del marchio SONY.

MANUALE UTENTE CDXGT474UM SONY

  • Durata emissione: Continua
  • Uscita laser: Meno di 53,3 μW (L’uscita corrisponde al valore misurato a una distanza di 200 mm dalla superficie della lente dell’obiettivo sul blocco pick-up ottico con apertura di 7 mm.) Android è un marchio di fabbrica di Google Inc. L’uso di questo marchio di fabbrica è soggetto alle autorizzazioni di Google. Per motivi di sicurezza, assicurarsi di installare il presente apparecchio sul cruscotto dell’auto. Per l’installazione e i collegamenti, consultare il manuale per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto. ZAPPIN e Quick-BrowZer sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. Windows Media è un marchio di fabbrica registrato o marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Questo prodotto contiene la tecnologia soggetta a certi diritti di proprietà intellettuale della Microsoft. L’uso o la distribuzione di questa tecnologia al di fuori di questo prodotto è vietato senza le licenze appropriate da Microsoft. Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensione Assicurarsi di impostare la funzione di spegnimento automatico (pagina 18). L’apparecchio si spegne completamente e in modo automatico dopo l’intervallo di tempo impostato dal relativo spegnimento, per evitare lo scaricamento della batteria. Se non viene impostata la funzione di spegnimento automatico, tenere premuto fino a quando l’indicazione non scompare ogni volta che si spegne il motore. Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della Thomson.3 Indice Operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Disattivazione del modo DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Rimozione del pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Individuazione dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Unità principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Memorizzazione e ricezione delle stazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Riproduzione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Dispositivi USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Riproduzione del contenuto di un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Ricerca e riproduzione dei brani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Riproduzione di brani con diverse modalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Ricerca di un brano in base al nome — Quick-BrowZer™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Ricerca di un brano in base all’ascolto di porzioni di brani — ZAPPIN™. . . . . . . . .14 Impostazioni audio e menu Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Uso di funzioni audio di livello avanzato — Motore sonoro avanzato . . . . . . . . . . .14 Regolazione delle voci di impostazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Uso di apparecchi opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Apparecchio audio ausiliario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Informazioni aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244 Operazioni preliminari Disattivazione del modo DEMO È possibile disattivare il display di dimostrazione che viene visualizzato mentre l’apparecchio è spento. 1 Premere e ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “DISPLAY”, quindi premere la manopola. 2 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “DEMO”, quindi premere la manopola. 3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare “DEMO-OFF”, quindi premere la manopola. L’impostazione è completata. 4 Premere due volte (BACK). Il display torna al modo di ricezione/ riproduzione normale. Impostazione dell’orologio L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in formato 24 ore. 1 Premere e ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “GENERAL”, quindi premere la manopola. 2 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “CLOCK-ADJ”, quindi premere la manopola. L’indicazione dell’ora lampeggia. 3 Ruotare la manopola di controllo per impostare l’ora e i minuti. Per passare da una cifra all’altra dell’indicazione digitale, premere

4 Dopo aver impostato i minuti, premere

L’impostazione è completata e l’orologio viene attivato. Per visualizzare l’orologio, premere

Rimozione del pannello anteriore Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile rimuoverne il pannello anteriore. 1 Tenere premuto . L’apparecchio si spegne. 2 Premere il tasto rilascio pannello anteriore , quindi estrarre il pannello tirandolo verso di sé. Segnale di avvertimento Se la chiave di accensione viene impostata sulla posizione OFF senza che il pannello anteriore sia stato rimosso, viene emesso per alcuni secondi un segnale acustico di avvertimento. Tale segnale viene emesso solo se è in uso l’amplificatore incorporato. Nota Non esporre il pannello anteriore a calore, temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo all’interno di auto parcheggiate oppure su cruscotti e ripiani posteriori. Installazione del pannello anteriore Inserire la parte del pannello anteriore nella parte dell’apparecchio, come illustrato, quindi premere il lato sinistro finché non scatta in posizione.6 Individuazione dei comandi Unità principale La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operazioni di base. Tasto SOURCE/OFF Premere questo tasto per accendere l’apparecchio, selezionare la sorgente (radio/CD/USB/AUX). Premere più volte per passare a un’altra sorgente. Tenere premuto per 1 secondo per spegnere l’apparecchio. Tenere premuto per più di 2 secondi per spegnere l’apparecchio e disattivare il display. Tasti SEEK +/– Radio: Per sintonizzare le stazioni in modo automatico (premere); per ricercare una stazione manualmente (tenere premuto). CD/USB: Per saltare un brano (premere); per saltare i brani in modo continuo (premere, quindi premere di nuovo entro 2 secondi e tenere premuto); per mandare avanti o indietro rapidamente un brano (tenere premuto). Tasto ZAP pagina 14 Per impostare il modo ZAPPIN™. Manopola di controllo/tasto ENTER/ MENU pagina 17 Ruotare per regolare il volume. Premere per accedere al modo di impostazione. Ricettore del telecomando Alloggiamento del disco Inserire il disco (lato con l’etichetta rivolto verso l’alto). La riproduzione viene avviata. Finestra del display Tasto (espulsione) Per estrarre il disco.7 Porta USB pagina 11 Tasto (BACK)/MODE pagina 7 Premere per tornare al display precedente, per selezionare la banda radio (FM/MW/LW). Tasto rilascio pannello anteriore pagina 5 Tasto (BROWSE) pagina 13 Per impostare il modo Quick-BrowZer™ (CD/USB). Tasto AF (frequenze alternative)/ TA (notiziari sul traffico)/ PTY (tipo di programma) pagina 8 Per impostare le funzioni AF e TA (premere), per selezionare PTY (tenere premuto) in RDS. Tasti numerici Radio: Per ricevere le stazioni memorizzate (premere); per memorizzare le stazioni (tenere premuto). CD/USB: /: ALBUM / (durante la riproduzione di file MP3/WMA/AAC) Per saltare un album (premere); per saltare gli album in modo continuo (tenere premuto). : (ripeti)* pagina 12 : SHUF pagina 12 : PAUSE Per effettuare una pausa durante la riproduzione. Premere nuovamente per riprendere la riproduzione. Tasto DSPL (display)/SCRL (scorrimento) pagina 8, 10, 11 Per cambiare le voci del display (premere); per scorrere le voci del display (tenere premuto). Presa di ingresso AUX pagina 20

  • Su questo tasto è presente un punto tattile. Radio Memorizzazione e ricezione delle stazioni Attenzione Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliore) per evitare incidenti. Memorizzazione automatica — BTM 1 Premere più volte fino a visualizzare “TUNER”. Per cambiare la banda, premere più volte . È possibile selezionare FM1, FM2, FM3, MW o LW. 2 Premere e ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “GENERAL”, quindi premere la manopola. 3 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “BTM”, quindi premere la manopola. L’apparecchio memorizza le stazioni in corrispondenza dei tasti numerici in base all’ordine delle frequenze. Memorizzazione manuale 1 Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto un tasto numerico (da a ) fino a visualizzare “MEM”.8 Ricezione delle stazioni memorizzate 1 Selezionare la banda, quindi premere un tasto numerico (da a ). Sintonizzazione automatica 1 Selezionare la banda, quindi premere +/– per ricercare la stazione. La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione desiderata. SuggerimentoSe si conosce la frequenza della stazione che si desidera ascoltare, tenere premuto +/– per individuare la frequenza approssimativa, quindi premere più volte +/– per sintonizzarsi esattamente sulla frequenza desiderata (sintonizzazione manuale). RDS RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre al normale segnale in radiofrequenza. Note
  • È possibile che non tutte le funzioni RDS siano disponibili, a seconda del paese o della regione.• La funzione RDS non è disponibile quando il segnale è troppo debole o se la stazione sintonizzata non trasmette dati RDS. Modifica delle voci sul display Premere . Impostazione delle funzioni AF (frequenze alternative) e TA (notiziari sul traffico) AF sintonizza continuamente la stazione con il segnale più potente, mentre TA fornisce informazioni o trasmette programmi correnti relativi al traffico (TP), se disponibili. 1 Premere più volte fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Memorizzazione di stazioni RDS con impostazione AF e TA È possibile preselezionare le stazioni RDS insieme all’impostazione AF/TA. Se viene utilizzata la funzione BTM, vengono memorizzate solo le stazioni RDS con la stessa impostazione AF/TA. Se si utilizza il modo di preselezione manuale, è possibile preselezionare le stazioni RDS e non RDS con impostazioni AF/TA distinte. 1 Impostare AF/TA, quindi memorizzare la stazione mediante la funzione BTM o manualmente. Ricezione dei notiziari di emergenza Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di emergenza interrompono automaticamente la riproduzione della sorgente selezionata. Selezionare Per AF-ON attivare AF e disattivare TA. TA-ON attivare TA e disattivare AF. AF/TA-ON attivare entrambi i modi AF e TA. AF/TA-OFF disattivare entrambi i modi AF e TA.9 Suggerimento Se si regola il livello del volume durante un notiziario sul traffico, tale livello viene memorizzato per i successivi notiziari sul traffico, indipendentemente dal normale livello del volume. Mantenimento di un programma regionale — REGIONAL Quando la funzione AF è attivata: le impostazioni predefinite di questo apparecchio limitano la ricezione a una regione specifica, in modo che la stazione sintonizzata non venga sostituita da una stazione regionale dal segnale più potente. Se si intende lasciare tale area di ricezione regionale, impostare “REG-OFF” nelle impostazioni durante la ricezione FM (pagina 18). Nota Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e in altre aree. Funzione Local Link (solo per il Regno Unito) Questa funzione consente di selezionare altre stazioni locali della stessa area, anche se non sono memorizzate in corrispondenza dei tasti numerici. 1 Durante la ricezione FM, premere un tasto numerico (da a ) in corrispondenza del quale è memorizzata una stazione locale. 2 Entro 5 secondi, premere nuovamente il tasto numerico della stazione locale. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione locale. Selezione del modo PTY (tipo di programma) Utilizzare il modo PTY per visualizzare o cercare un tipo di programma desiderato. 1 Tenere premuto (PTY) durante la ricezione FM. Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente. 2 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare il tipo di programma desiderato, quindi premere la manopola. L’apparecchio avvia la ricerca di una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato. Tipi di programmi Nota È possibile che venga ricevuto un programma radio diverso da quello selezionato. NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità), INFO (Informazioni), SPORT (Sport), EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Scienza), VARIED (Vari), POP M (Musica pop), ROCK M (Musica rock), EASY M (Musica leggera), LIGHT M (Classica leggera), CLASSICS (Classica), OTHER M (Altri tipi di musica), WEATHER (Meteo), FINANCE (Finanza), CHILDREN (Programmi per bambini), SOCIAL A (Sociale), RELIGION (Religione), PHONE IN (Chat Show), TRAVEL (Viaggi), LEISURE (Divertimento e tempo libero), JAZZ (Musica jazz), COUNTRY (Musica country), NATION M (Musica nazionale), OLDIES (Musica anni 50/60), FOLK M (Musica folk), DOCUMENT (Documentari)10 Impostazione della funzione CT (ora) L’orologio viene regolato mediante i dati CT della trasmissione RDS. 1 Impostare “CT-ON” nelle impostazioni (pagina 18). Nota La funzione CT potrebbe non funzionare correttamente anche durante la ricezione di una stazione RDS.

Riproduzione di un disco Mediante il presente apparecchio, è possibile riprodurre CD-DA (contenenti inoltre CD TEXT) e CD-R/CD-RW (file MP3/WMA/AAC (pagina 22)). 1 Inserire il disco (lato con l’etichetta rivolto verso l’alto). Viene avviata la riproduzione automaticamente. Per estrarre il disco, premere . Note

  • Prima di rimuovere/inserire un disco, assicurarsi di scollegare tutti i dispositivi USB, onde evitare di danneggiare il disco.• Il codec corrispondente è MP3 (.mp3), WMA (.wma) e AAC (.m4a). Modifica delle voci sul display Premere . Le voci visualizzate potrebbero non corrispondere, a seconda del tipo di disco, del formato di registrazione e delle impostazioni effettuate.11 Dispositivi USB
  • È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo MSC (Memorizzazione di massa) compatibili con lo standard USB.
  • Si consiglia di eseguire copie di backup dei dati su un dispositivo USB.
  • È possibile utilizzare telefoni Android ™ di tipo MSC (Memorizzazione di massa) compatibili con lo standard USB. A seconda del telefono Android in uso, è richiesta l’impostazione del modo di collegamento USB su MSC. Note
  • Collegare il dispositivo USB dopo l’accensione del motore.Diversamente, a seconda del dispositivo USB, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento o un danno.• Il codec corrispondente è MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) e AAC (.mp4).• Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina. Riproduzione del contenuto di un dispositivo USB 1 Aprire il coperchio USB, quindi collegare il dispositivo USB alla Porta USB. Viene avviata la riproduzione. Se è già collegato un dispositivo USB, per avviare la riproduzione, premere più volte fino a visualizzare “USB”. Per interrompere la riproduzione, tenere premuto per 1 secondo. Per rimuovere il dispositivo USB, interrompere la riproduzione del dispositivo USB, quindi rimuovere il dispositivo USB. Note
  • Non utilizzare dispositivi USB di dimensioni o peso eccessivi che potrebbero cadere a causa di vibrazioni o causare un collegamento non sufficientemente saldo.• Non rimuovere il pannello anteriore durante la riproduzione del dispositivo USB. Diversamente, è possibile che i dati USB vengano danneggiati. Modifica delle voci sul display Premere . Le voci visualizzate potrebbero non corrispondere, a seconda del dispositivo USB, del formato di registrazione e delle impostazioni effettuate. Note
  • Il numero massimo di brani è 10.000.• A seconda della quantità di dati registrati, è possibile che l’avvio della riproduzione richieda alcuni istanti.• Quando si riproduce o si manda avanti/indietro velocemente un file MP3/WMA/AAC VBR (velocità di trasmissione variabile), è possibile che il tempo di riproduzione trascorso non venga visualizzato correttamente.• Non è supportata la riproduzione dei file MP3/WMA/AAC riportati di seguito:– file con compressione senza perdita di dati– file protetti da copyright– file DRM (gestione dei diritti digitali)– file audio multicanale12 Ricerca e riproduzione dei brani Riproduzione di brani con diverse modalità È possibile ascoltare i brani ripetutamente (riproduzione ripetuta) o in ordine casuale (riproduzione casuale). I modi di riproduzione disponibili variano a seconda della sorgente audio selezionata. 1 Durante la riproduzione, premere più volte () o (SHUF) fino a visualizzare il modo di riproduzione desiderato. La riproduzione nel modo di riproduzione selezionato potrebbe impiegare qualche tempo ad avviarsi. Riproduzione ripetuta Riproduzione in ordine casuale *1 Solo CD*2 Solo USBSelezionare Per riprodurre TRACK un brano in modo ripetuto. ALBUM un album in modo ripetuto. OFF un brano in modo normale (riproduzione normale). Selezionare Per riprodurre SHUF ALBUM un album in ordine casuale. SHUF DISC*

un disco in ordine casuale. SHUF DEVICE*

un dispositivo in ordine casuale. SHUF OFF un brano in modo normale (riproduzione normale).13 Ricerca di un brano in base al nome — Quick- BrowZer™ È possibile ricercare un brano contenuto in un CD o un dispositivo USB in modo semplice, in base alla categoria. 1 Premere (BROWSE)*. L’apparecchio entra nel modo Quick- BrowZer, quindi viene visualizzato l’elenco delle categorie di ricerca. Quando viene visualizzato l’elenco dei brani, premere più volte (BACK) fino a visualizzare la categoria di ricerca desiderata.

  • Durante la riproduzione USB, premere (BROWSE) per più di 2 secondi per tornare direttamente all’inizio dell’elenco delle categorie. 2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la categoria di ricerca desiderata, quindi premerla per confermare. 3 Ripetere il punto 2 fino a quando non viene selezionato il brano desiderato. Viene avviata la riproduzione. Per annullare il modo Quick-BrowZer, premere (BROWSE). Nota Impostando il modo Quick-BrowZer, l’impostazione della riproduzione ripetuta/in ordine casuale viene disattivata. Ricerca mediante la modalità salto delle voci — Modo Jump Se all’interno di una categoria sono presenti più voci, è possibile ricercare rapidamente la voce desiderata. 1 Premere + nel modo Quick- BrowZer. Viene visualizzato il nome della voce. 2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce accanto a quella desiderata. L’elenco viene saltato in incrementi pari al 10% del numero totale di voci contenute. 3 Premere . Il display torna al modo Quick-BrowZer e viene visualizzata la voce selezionata. 4 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce desiderata, quindi premere la manopola. Se la voce selezionata è un brano, viene avviata la riproduzione. Per disattivare il modo Jump, premere (BACK) o –.14 Ricerca di un brano in base all’ascolto di porzioni di brani — ZAPPIN

È possibile ricercare il brano che si desidera ascoltare mediante la riproduzione in sequenza di brevi porzioni di brani contenuti in un CD o un dispositivo USB. Il modo ZAPPIN è particolarmente adatto per la ricerca di un brano nel modo di riproduzione in ordine casuale o di ripetizione in ordine casuale. 1 Premere durante la riproduzione. La riproduzione viene avviata a partire da una porzione del brano successivo. È possibile selezionare il tempo di riproduzione (pagina 18). 2 Premere o durante la riproduzione di un brano che si desidera ascoltare. Il brano selezionato torna al modo di riproduzione normale e viene riprodotto dall’inizio. Anche premendo (BACK) viene riprodotto il brano selezionato. Suggerimenti• Premere +/– nel modo ZAPPIN per saltare un brano.

  • Premere / (ALBUM /) nel modo ZAPPIN per saltare un album. Impostazioni audio e menu Setup Uso di funzioni audio di livello avanzato — Motore sonoro avanzato Motore sonoro avanzato consente di ottenere condizioni di ascolto ideali nell’auto grazie all’elaborazione digitale del segnale. Selezione della qualità dell’audio — Preselezione EQ7 È possibile selezionare una curva dell’equalizzatore da 7 curve dell’equalizzatore (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM o OFF). 1 Durante la ricezione/riproduzione, premere e ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “SOUND”, quindi premere la manopola. 2 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “EQ7 PRESET”, quindi premere la manopola. 3 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare la curva dell’equalizzatore desiderata, quindi premere la manopola. 4 Premere due volte (BACK). Per annullare la selezione della curva dell’equalizzatore, selezionare “OFF” al punto 3. SuggerimentoÈ possibile memorizzare l’impostazione della curva dell’equalizzatore per ciascuna sorgente.Parte di ogni brano da riprodurre nel modo ZAPPIN.Brano premuto.15 Personalizzazione della curva dell’equalizzatore — Impostazione EQ7 L’opzione “CUSTOM” di EQ7 consente di effettuare impostazioni dell’equalizzatore personalizzate. 1 Dopo aver selezionato una sorgente, premere e ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “SOUND”, quindi premere la manopola. 2 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “EQ7 SETTING”, quindi premere la manopola. 3 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “BASE”, quindi premere la manopola. È possibile selezionare una curva dell’equalizzatore come base per ulteriori personalizzazioni. 4 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la curva dell’equalizzatore, quindi premere la manopola. 5 Impostare la curva dell’equalizzatore. Ruotare la manopola di controllo per selezionare la gamma delle frequenze, quindi premere la manopola. BAND1: 63 Hz BAND2: 160 Hz BAND3: 400 Hz BAND4: 1 kHz BAND5: 2,5 kHz BAND6: 6,3 kHz BAND7: 16,0 kHz Ruotare la manopola di controllo per regolare il livello del volume, quindi premere la manopola. Il livello del volume può essere regolato in incrementi di 1 dB, da –6 dB a +6 dB. Ripetere i punti e per regolare altre gamme delle frequenze. 6 Premere (BACK) per tornare al display precedente. La curva dell’equalizzatore viene memorizzata in “CUSTOM”. Ottimizzazione dell’audio in base alla posizione di ascolto con Time Alignment — Posizione di ascolto L’apparecchio è in grado di simulare un campo sonoro naturale ritardando l’emissione sonora dai singoli diffusori in base alla posizione. Le opzioni disponibili per “POSITION” sono indicate di seguito. È inoltre possibile impostare la posizione approssimativa del subwoofer rispetto alla posizione di ascolto se: –l’uscita audio è impostata su “SUB-OUT” (pagina 18). –la posizione di ascolto non è impostata su “OFF”. FRONT L (): anteriore sinistro FRONT R (): anteriore destro FRONT (): anteriore al centro ALL (): al centro dell’auto OFF: nessuna posizione impostata16 Le opzioni disponibili per “SET SW POS” sono indicate di seguito. NEAR (): vicino NORMAL (): normale FAR (): lontano 1 Durante la ricezione/riproduzione, premere e ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “SOUND”, quindi premere la manopola. 2 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “POSITION”, quindi premere la manopola. 3 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “SET F/R POS”, quindi premere la manopola. 4 Ruotare la manopola di controllo per selezionare una delle seguenti opzioni: “FRONT L”, “FRONT R”, “FRONT” o “ALL”, quindi premere la manopola. 5 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “SET SW POS”, quindi premere la manopola. 6 Ruotare la manopola di controllo per selezionare una delle seguenti opzioni relative alla posizione del subwoofer: “NEAR”, “NORMAL” o “FAR”, quindi premere la manopola. 7 Premere (BACK) per tornare al display precedente. Per annullare la selezione della posizione di ascolto, selezionare “OFF” al punto 4. Regolazione della posizione di ascolto È possibile sintonizzare esattamente l’impostazione relativa alla posizione di ascolto. 1 Durante la ricezione/riproduzione, premere e ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “SOUND”, quindi premere la manopola. 2 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “POSITION”, quindi premere la manopola. 3 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “ADJ POSITION”, quindi premere la manopola. 4 Ruotare la manopola di controllo per regolare la posizione di ascolto, quindi premere la manopola. Gamma regolabile: “+3” – “CENTER” – “–3”. 5 Premere (BACK) per tornare al display precedente. DM+ Advanced DM+ Advanced consente di migliorare la qualità dell’audio compresso digitalmente, ripristinando le alte frequenze perse durante la compressione. 1 Durante la riproduzione, premere e ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “SOUND”, quindi premere la manopola. 2 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “DM+”, quindi premere la manopola. 3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare “ON”, quindi premere la manopola. 4 Premere due volte (BACK). Suggerimento È possibile memorizzare l’impostazione DM+ per ciascuna sorgente diversa dal sintonizzatore.17 Uso dei diffusori posteriori come subwoofer — Rear Bass Enhancer Rear Bass Enhancer consente di ottimizzare i suoni bassi applicando un filtro passa basso (pagina 19) ai diffusori posteriori. Questa funzione consente di utilizzare i diffusori posteriori come un subwoofer, se quest’ultimo non è presente. 1 Durante la ricezione/riproduzione, premere e ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “SOUND”, quindi premere la manopola. 2 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “RB ENH”, quindi premere la manopola. 3 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “RBE MODE”, quindi premere la manopola. 4 Ruotare la manopola di controllo per selezionare una delle seguenti opzioni: “1”, “2” o “3”, quindi premere la manopola. 5 Premere (BACK) per tornare al display precedente. Utilizzo di un subwoofer senza amplificatore di potenza — Connessione diretta al subwoofer È possibile utilizzare il subwoofer senza un amplificatore di potenza quando è collegato al cavo del diffusore posteriore. Nota Accertarsi di collegare un subwoofer da 4 - 8 ohm a uno dei cavi del diffusore posteriore. Non collegare un diffusore all’altro cavo del diffusore posteriore. 1 Durante la ricezione/riproduzione, premere e ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “SOUND”, quindi premere la manopola. 2 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “SW DIREC”, quindi premere la manopola. 3 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “SW MODE”, quindi premere la manopola. 4 Ruotare la manopola di controllo per selezionare una delle seguenti opzioni: “1”, “2” o “3”, quindi premere la manopola. 5 Premere (BACK) per tornare al display precedente. Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della posizione e della fase del subwoofer e della frequenza e della pendenza del filtro passa basso, consultare pagina 19. Regolazione delle voci di impostazione 1 Premere , ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare la categoria desiderata, quindi premere la manopola. 2 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare la voce desiderata, quindi premere la manopola. 3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare l’impostazione, quindi premere la manopola.* L’impostazione è completata. 4 Premere (BACK) per tornare al display precedente.
  • Per le impostazioni di CLOCK-ADJ e BTM, il punto 4 non è necessario.18 È possibile impostare le seguenti voci a seconda della sorgente e dell’impostazione: GENERAL: *1 Se l’apparecchio è spento. *2 Durante la ricezione FM. *3 Se è selezionato il sintonizzatore. *4 Se è selezionato CD o USB. SOUND: CLOCK-ADJ (regolazione dell’orologio) (pagina 4) CAUT ALM*

(segnale di avvertimento) Consente di attivare/disattivare il segnale di avvertimento: “ON”, “OFF” (pagina 5). BEEP Consente di attivare/disattivare il segnale acustico: “ON”, “OFF”. AUTO OFF Consente di spegnere automaticamente l’apparecchio dopo un intervallo di tempo prestabilito dallo spegnimento dell’apparecchio stesso: “NO”, “30S (secondi)”, “30M (minuti)”, “60M (minuti)”. AUX-A*

(audio AUX) Consente di attivare/disattivare il display della sorgente AUX: “ON”, “OFF” (pagina 20). REAR/SUB*

Consente di impostare l’uscita audio: “SUB-OUT” (subwoofer), “REAR-OUT” (amplificatore di potenza). CT (ora) Consente di attivare/disattivare la funzione CT: “ON”, “OFF” (pagina 10). REGIONAL*

Consente di limitare la ricezione a una regione specifica: “ON”, “OFF” (pagina 9). BTM*

ZAP TIME (durata Zappin) Consente di selezionare il tempo di riproduzione per la funzione ZAPPIN. – “Z.TIME-1 (circa 6 secondi)”, “Z.TIME-2 (circa 15 secondi)”, “Z.TIME-3 (circa 30 secondi)”. ZAP BEEP (segnale acustico Zappin) Consente di attivare/disattivare il segnale acustico nelle transizioni tra i brani: “ON”, “OFF”. EQ7 PRESET (pagina 14) EQ7 SETTING (pagina 15) POSITION SET F/R POS (impostazione posizione anteriore/posteriore) (pagina 15) ADJ POSITION*

(regolazione posizione) (pagina 16)

(impostazione posizione subwoofer) (pagina 16) BALANCE Consente di regolare il bilanciamento dell’audio: “RIGHT-15” (destra) – “CENTER” (centro) – “LEFT-15” (sinistra). FADER Consente di regolare il livello relativo: “FRONT-15” (anteriore) – “CENTER” (centro) – “REAR-15” (posteriore). DM+*

(pagina 16)19 *1 Non viene visualizzato quando “SET F/R POS” è impostato su “OFF”. *2 Quando l’uscita audio è impostata su “SUB- OUT” (pagina 18). *3 Non viene visualizzato quando è selezionato il sintonizzatore. LOUDNESS (enfasi dei bassi) Consente di potenziare i bassi e gli acuti per ottenere un audio nitido a livelli di volume bassi: “ON”, “OFF”. ALO (ottimizzatore di livello automatico) Consente di regolare il volume della riproduzione di tutte le sorgenti di riproduzione su un livello ottimale: “ON”, “OFF”. RB ENH*

(Rear Bass Enhancer) RBE MODE (modo Rear Bass Enhancer) Consente di selezionare il modo Rear Bass Enhancer: “1”, “2”, “3”, “OFF”. LPF FREQ (frequenza filtro passa basso) Consente di selezionare la frequenza di taglio del subwoofer: “50Hz”, “60Hz”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”. LPF SLOP (pendenza filtro passa basso) Consente di selezionare la pendenza del filtro LPF: “1”, “2”, “3”. SW DIREC*

(connessione diretta al subwoofer) SW MODE (modo subwoofer) Consente di selezionare il modo subwoofer: “1”, “2”, “3”, “OFF”. SW PHASE (fase subwoofer) Consente di selezionare la fase del subwoofer: “NORM”, “REV”. SW POS*

(posizione subwoofer) (pagina 16) Consente di selezionare la posizione del subwoofer: “NEAR”, “NORMAL”, “FAR”. LPF FREQ (frequenza filtro passa basso) Consente di selezionare la frequenza di taglio del subwoofer: “50Hz”, “60Hz”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”. LPF SLOP (pendenza filtro passa basso) Consente di selezionare la pendenza del filtro LPF: “1”, “2”, “3”. S.WOOFER*

(subwoofer) SW LEVEL (livello del subwoofer) Consente di regolare il volume del subwoofer: “+10 dB” – “0 dB” – “–10 dB”. (“ATT” viene visualizzato con il valore minimo.) SW PHASE (fase del subwoofer) Consente di selezionare la fase del subwoofer: “NORM”, “REV”. SW POS*

(posizione subwoofer) Consente di selezionare la posizione del subwoofer: “NEAR”, “NORMAL”, “FAR”. LPF FREQ (frequenza filtro passa basso) Consente di selezionare la frequenza di taglio del subwoofer: “50Hz”, “60Hz”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”. LPF SLOP (pendenza filtro passa basso) Consente di selezionare la pendenza del filtro LPF: “1”, “2”, “3”. HPF (filtro passa alto) HPF FREQ (frequenza filtro passa alto) Consente di selezionare la frequenza di taglio del diffusore anteriore/posteriore: “OFF”, “50Hz”, “60Hz”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”. HPF SLOP (pendenza filtro passa alto) Consente di selezionare la pendenza del filtro HPF (possibile solo quando HPF FREQ non è impostato su “OFF”): “1”, “2”, “3”. AUX VOL*

(livello volume AUX) Consente di regolare il livello del volume di ciascun apparecchio ausiliario collegato: “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB”. Questa impostazione elimina la necessità di regolare il livello del volume tra sorgenti diverse.20 *4 Quando l’uscita audio è impostata su “REAR-OUT” e “SW DIREC” è impostato su “OFF”.*5 Quando l’uscita audio è impostata su “REAR-OUT” e “RBE MODE” è impostato su “OFF”.*6 Quando è selezionato AUX. DISPLAY:

  • Se è selezionato CD o USB. Uso di apparecchi opzionali Apparecchio audio ausiliario Collegando un dispositivo audio portatile opzionale alla presa di ingresso AUX (minipresa stereo) sull’apparecchio e quindi selezionando la sorgente, è possibile ascoltare l’audio del dispositivo portatile mediante i diffusori dell’auto. Collegamento del dispositivo audio portatile 1 Spegnere il dispositivo audio portatile. 2 Abbassare il volume sull’apparecchio. 3 Collegare il dispositivo audio portatile all’apparecchio con un cavo di collegamento (non in dotazione)*.* Assicurarsi di utilizzare una spina diritta. DEMO (dimostrazione) Consente di attivare/disattivare la dimostrazione: “ON”, “OFF”. DIMMER Consente di modificare la luminosità del display: “ON”, “OFF”. AUTO SCR* (scorrimento automatico) Consente di fare scorrere automaticamente le voci composte da molti caratteri: “ON”, “OFF”. M.DISPLAY (display in movimento) – “SA”: per visualizzare i modelli in movimento e l’analizzatore spettrale.– “OFF”: per disattivare il display in movimento.21 Regolazione del livello del volumeRegolare il volume di ogni apparecchio audio collegato prima della riproduzione. 1 Abbassare il volume sull’apparecchio. 2 Premere più volte fino a visualizzare “AUX”. 3 Avviare la riproduzione del dispositivo audio portatile ad un volume moderato. 4 Impostare sull’apparecchio il consueto volume di ascolto. 5 Regolare il livello di ingresso (pagina 19). Informazioni aggiuntive Precauzioni
  • Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo.• Non lasciare il pannello anteriore o dispositivi audio all’interno dell’auto; diversamente, a causa delle temperature elevate che si sviluppano lasciando l’auto alla luce solare diretta, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.• L’antenna elettrica si estende automaticamente.Formazione di condensaSe all’interno dell’apparecchio si è formata della condensa, rimuovere il disco e attendere per circa un’ora fino a quando non si asciuga. Diversamente, l’apparecchio non funzionerà correttamente.Per mantenere una qualità audio elevataNon bagnare l’apparecchio o i dischi. Note sui dischi
  • Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, quali condotti d’aria calda, né lasciarli all’interno di un’auto parcheggiata alla luce solare diretta.• Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno di pulizia procedendo dal centro verso l’esterno. Non utilizzare solventi quale benzene, trielina o detergenti disponibili in commercio.22
  • Questo apparecchio è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). I DualDisc e alcuni dischi audio codificati mediante tecnologie di protezione dei diritti d’autore non sono conformi allo standard Compact Disc (CD), pertanto potrebbe non essere possibile riprodurli mediante il presente apparecchio.
  • Dischi NON riproducibili mediante il presente apparecchio – Dischi su cui sono applicati etichette, adesivi oppure nastro o carta adesivi. Diversamente, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento oppure il disco potrebbe venire danneggiato. – Dischi dalla forma irregolare (ad esempio, a forma di cuore, quadrato o stella). Diversamente, è possibile causare problemi di funzionamento all’apparecchio. – Dischi da 8 cm. Note sui dischi CD-R/CD-RW
  • Numero massimo di: (solo CD-R/CD-RW) – cartelle (album): 150 (inclusa la cartella principale) – file (brani) e cartelle: 300 (o un numero inferiore a 300, se il nome di una cartella/di un file contiene molti caratteri) – caratteri visualizzabili per un nome di cartella/file: 32 (Joliet)/64 (Romeo)
  • Se il disco multisessione inizia con una sessione CD-DA, viene riconosciuto come disco CD-DA e le altre sessioni non vengono riprodotte.
  • Dischi NON riproducibili mediante il presente apparecchio – CD-R/CD-RW con scarsa qualità di registrazione. – CD-R/CD-RW registrati mediante un dispositivo di registrazione incompatibile. – CD-R/CD-RW finalizzati in modo non corretto. – CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nel formato CD audio o nel formato MP3 conforme allo standard ISO9660 Level 1/ Level 2, Joliet/Romeo o multisessione. Ordine di riproduzione di file

Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Cartella (album)File MP3/WMA/AAC (brano)MP3/WMA/AAC23 Manutenzione Pulizia dei connettori Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Per evitare questo problema, rimuovere il pannello anteriore (pagina 5), quindi pulire i connettori con un cotton fioc. Non esercitare forza eccessiva. Diversamente, i connettori potrebbero venire danneggiati. Note

  • Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima di pulire i connettori e rimuovere la chiave dal blocchetto di accensione.• Non toccare mai direttamente i connettori con le dita o con oggetti di metallo. Caratteristiche tecniche Sintonizzatore

Gamma di frequenze: 87,5 -108,0 MHzTerminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esternaFrequenza intermedia: 25 kHzSensibilità utilizzabile: 8 dBfSelettività: 75 dB a 400 kHzRapporto segnale-rumore: 80 dB (stereo)Separazione: 50 dB a 1 kHzRisposta in frequenza: 20 – 15.000 HzMW/LWGamma di frequenze: MW: 531 – 1.602 kHzLW: 153 – 279 kHzTerminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esternaFrequenza intermedia: 9.124,5 kHz o 9.115,5 kHz/4,5 kHzSensibilità: MW: 26 μV, LW: 45 μV Lettore CD Rapporto segnale-rumore: 120 dBRisposta in frequenza: 10 – 20.000 HzWow e flutter: al di sotto del limite misurabile Lettore USB Interfaccia: USB (velocità massima)Alimentazione massima: 1 A Amplificatore di potenza Uscita: uscite diffusoriImpedenza diffusori: 4 – 8 ohm Potenza di uscita massima: 52 W × 4 (a 4 ohm) Generali Uscite: Terminale delle uscite audio (possibilità di selezione tra posteriore/subwoofer)Antenna elettrica/Terminale di controllo dell’amplificatore di potenza (REM OUT)Ingressi: Terminale di ingresso del telecomandoTerminale di ingresso dell’antennaPresa di ingresso AUX (minipresa stereo)Porta USBRequisiti di alimentazione: Batteria auto da 12 V CC (massa negativa) Dimensioni: circa 178 × 50 × 177 mm (l/a/p) Dimensioni di montaggio: Circa 182 × 53 × 160 mm (l/a/p) Peso: circa 1,2 kg24 Accessori in dotazione: Elementi per l’installazione e i collegamenti (1 set)Accessori/apparecchi opzionali: Telecomando: RM-X114 È possibile che il rivenditore non tratti alcuni degli accessori di cui sopra. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare durante l’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare l’elenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d’uso dell’apparecchio. Per informazioni sull’utilizzo del fusibile e sulla rimozione dell’apparecchio dal cruscotto, consultare il manuale per l’installazione e i collegamenti in dotazione con il presente apparecchio. Se il problema persiste, visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina. Generali L’apparecchio non riceve alimentazione. Verificare il collegamento o il fusibile. L’antenna elettrica non si estende. L’antenna elettrica non dispone di scatola a relè. L’audio non viene emesso. La funzione ATT è attivata. La posizione dell’attenuatore “FADER” non è appropriata per un sistema a 2 diffusori. Non viene emesso alcun segnale acustico. Il segnale acustico è disattivato (pagina 18). Un amplificatore di potenza opzionale è collegato e l’amplificatore incorporato non viene utilizzato. Il contenuto della memoria è stato cancellato. Il cavo di alimentazione o la batteria sono stati rimossi o non sono collegati correttamente. L’apparecchio è stato azzerato. – Reinserire i dati in memoria. Le stazioni memorizzate e l’ora esatta sono cancellate. Si è bruciato il fusibile. Quando si cambia la posizione della chiave di accensione, viene emesso un disturbo. I cavi non sono collegati correttamente al connettore di alimentazione accessoria dell’auto. Durante la riproduzione o la ricezione, viene attivato il modo di dimostrazione. Se non viene eseguita alcuna operazione per 5 minuti quando è impostata la funzione “DEMO-ON”, viene attivato il modo di dimostrazione. – Impostare “DEMO-OFF” (pagina 20). Il display viene disattivato/non viene visualizzato nella finestra del display. L’attenuatore di luminosità è impostato su “DIM-ON” (pagina 20). Il display scompare tenendo premuto

– Premere sull’apparecchio fino a visualizzare il display. I connettori sono sporchi (pagina 23). La funzione di spegnimento automatico non è operativa. L’apparecchio è acceso. La funzione di spegnimento automatico si attiva dopo avere spento l’apparecchio. – Spegnere l’apparecchio. I tasti per le operazioni non funzionano. Il disco non viene espulso. Premere e (BACK)/ per più di 2 secondi. I contenuti salvati sulla memoria vengono cancellati. Per ragioni di sicurezza, non eseguire l’operazione di azzeramento durante la guida.25 Ricezione radiofonica Non è possibile ricevere le stazioni. L’audio è disturbato. Il collegamento non è corretto. – Verificare il collegamento dell’antenna dell’auto. – Se l’antenna dell’auto non si estende, verificare il collegamento del cavo di controllo dell’antenna elettrica. Non è possibile effettuare la sintonizzazione preselezionata. Memorizzare la frequenza corretta. Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole. Non è possibile effettuare la sintonizzazione automatica. Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole. – Eseguire la sintonizzazione manuale. RDS Dopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata la funzione SEEK. La stazione non è TP oppure il segnale è debole. – Disattivare il modo TA (pagina 8). Non viene trasmesso alcun notiziario sul traffico. Attivare il modo TA (pagina 8). La stazione non trasmette notiziari sul traffico pur essendo una stazione TP. – Sintonizzarsi su un’altra stazione. Il modo PTY visualizza “- - - - - - - -”. La stazione corrente non è una stazione RDS. I dati RDS non vengono ricevuti. La stazione non specifica il tipo di programma. Il nome del servizio programmi lampeggia. Non esiste alcuna frequenza alternativa per la stazione corrente. – Premere +/– mentre il nome del servizio programmi lampeggia. Viene visualizzato “PI SEEK” e l’apparecchio avvia la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi dati PI (identificativo programma). Riproduzione di CD Non è possibile inserire un disco. Nell’alloggiamento è presente un altro disco. Il disco è stato inserito forzatamente in senso contrario o nel modo sbagliato. Il disco non viene riprodotto. Il disco è difettoso o sporco. I CD-R/CD-RW non sono per l’uso audio (pagina 22). Non è possibile riprodurre file in formato MP3/WMA/AAC. Il disco non è compatibile con il formato e la versione MP3/WMA/AAC. Per ulteriori informazioni sui dischi e sui formati riproducibili, visitare il sito di assistenza. I file MP3/WMA/AAC necessitano di un tempo maggiore prima di poter essere riprodotti. Per i dischi indicati di seguito, l’avvio della riproduzione necessita di un tempo maggiore. – dischi registrati con una struttura ad albero complessa. – dischi registrati in multisessione. – dischi ai quali è possibile aggiungere dati. Le voci del display non scorrono. Per i dischi che presentano molti caratteri, tali voci potrebbero non scorrere. La funzione “AUTO SCR” è impostata su “OFF”. – Impostare “A.SCRL-ON” (pagina 20). – Tenere premuto (SCRL). L’audio salta. L’installazione non è corretta. – Installare l’apparecchio con un’angolazione inferiore a 45° in una parte stabile dell’auto. Il disco è difettoso o sporco. Riproduzione USB Non è possibile eseguire la riproduzione mediante un hub USB. Il presente apparecchio non è in grado di riconoscere i dispositivi USB mediante un hub USB.26 Non è possibile eseguire la riproduzione. Un dispositivo USB non funziona. – Ricollegarlo. Un dispositivo USB necessita di un tempo maggiore per avviare la riproduzione. Il dispositivo USB contiene file con una struttura ad albero complessa. L’audio viene trasmesso a intermittenza. A velocità di trasmissione elevate, superiori a 320 kbps, è possibile che l’audio venga trasmesso a intermittenza. Messaggi e indicazioni di errore CHECKING È in corso il controllo del collegamento a un dispositivo USB. – Attendere il termine del controllo. ERROR Il disco è sporco o è stato inserito in senso contrario. – Pulire il disco o inserirlo correttamente. È stato inserito un disco vuoto. Non è possibile riprodurre il disco a causa di un problema. –Inserire un altro disco. Il dispositivo USB non è stato riconosciuto automaticamente. – Ricollegarlo. Premere per estrarre il disco. FAILURE I collegamenti di diffusori/amplificatori non sono corretti. – Consultare il manuale per l’installazione e i collegamenti del presente modello per verificare i collegamenti. HUB NO SUPRT (hub non supportato) Il presente apparecchio non supporta hub USB. NO AF (nessuna frequenza alternativa) Non esiste alcuna frequenza alternativa per la stazione corrente. – Premere +/– mentre il nome del servizio programmi lampeggia. Viene visualizzato “PI SEEK” e l’apparecchio avvia la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi dati PI (identificativo programma). NO DEV (nessun dispositivo) Come sorgente è stato selezionato “USB” senza che fosse collegato un dispositivo USB. Durante la riproduzione sono stati scollegati un dispositivo USB o un cavo USB. – Accertarsi di collegare un dispositivo e un cavo USB. NO MUSIC Il disco o il dispositivo USB non contiene file musicali. – Inserire un CD musicale nell’apparecchio. – Collegare un dispositivo USB contenente file musicali. NO NAME Il brano non contiene il nome di un disco/ album/artista/brano. NO TP L’apparecchio continua la ricerca di stazioni TP disponibili. OFFSET Potrebbe essersi verificato un problema interno. – Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di errore rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. OVERLOAD Il dispositivo USB è sovraccaricato. – Scollegare il dispositivo USB, quindi cambiare sorgente premendo

– Indica che il dispositivo USB presenta problemi di funzionamento oppure che è stato collegato un dispositivo non supportato. PUSH EJT (espulsione) Non è possibile estrarre un disco. – Premere (espulsione).27 READ È in corso la lettura di tutte le informazioni relative a tutti i brani e agli album del disco. – Una volta terminata l’operazione, la riproduzione viene avviata automaticamente. Potrebbe essere necessario attendere alcuni minuti, a seconda della struttura del disco. USB NO SUPRT (USB non supportato) Il dispositivo USB collegato non è supportato. – Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza. “” o “” Mentre si procede rapidamente in avanti/ all’indietro, sono stati raggiunti l’inizio o la fine del disco e non è possibile andare oltre.

L’apparecchio non supporta la visualizzazione di un determinato carattere. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è verificato il problema.2 Eigenschappen laserdiode