SONY CDXGT474UM - Lecteur/enregistreur de cd

CDXGT474UM - Lecteur/enregistreur de cd SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDXGT474UM SONY au format PDF.

📄 128 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY CDXGT474UM - page 50
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Lecteur/enregistreur de CD
Compatibilité des formats CD, CD-R, CD-RW
Puissance de sortie 4 x 52 Watts
Fonctionnalités audio Égaliseur 7 bandes, DSP, préamplificateur
Connectivité Entrée auxiliaire, USB, Bluetooth (selon modèle)
Dimensions 178 x 50 x 160 mm
Poids 1,2 kg
Installation Installation standard 1 DIN
Maintenance Nettoyage régulier du laser recommandé
Sécurité électrique Protection contre les courts-circuits
Garantie Vérifier auprès du revendeur

FOIRE AUX QUESTIONS - CDXGT474UM SONY

Pourquoi mon Sony CDXGT474UM ne lit pas les CD ?
Assurez-vous que le CD n'est pas rayé ou sale. Nettoyez-le doucement avec un chiffon doux. Vérifiez également que le format du CD est compatible avec le lecteur.
Comment réinitialiser mon lecteur Sony CDXGT474UM ?
Pour réinitialiser, débranchez le câble d'alimentation pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil.
Mon lecteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la source d'alimentation fonctionne. Testez avec un autre appareil pour vérifier si la prise fonctionne.
Comment connecter mon téléphone au Sony CDXGT474UM ?
Utilisez un câble auxiliaire pour connecter votre téléphone à la prise AUX du lecteur. Assurez-vous de sélectionner la source AUX sur le lecteur.
Comment régler les paramètres de son sur le Sony CDXGT474UM ?
Utilisez le bouton 'Menu' pour accéder aux paramètres audio. Vous pouvez ajuster les basses, les aigus et l'équilibre selon vos préférences.
Que faire si le lecteur affiche un message d'erreur ?
Vérifiez que le CD est inséré correctement et qu'il est compatible. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le lecteur.
Comment changer la lumière de l'affichage sur le Sony CDXGT474UM ?
Accédez au menu des paramètres et recherchez l'option d'affichage. Vous pourrez y choisir la couleur ou le mode d'éclairage souhaité.
Le son est déformé, que faire ?
Vérifiez les connexions des câbles et assurez-vous qu'aucun haut-parleur n'est endommagé. Essayez de réduire le volume pour voir si cela améliore la qualité sonore.
Comment sauvegarder mes stations de radio préférées ?
Tunez sur la station souhaitée, puis maintenez enfoncé le bouton de mémoire jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Cela enregistrera la station dans la mémoire.
Mon lecteur Sony CDXGT474UM ne reconnaît pas les fichiers MP3, que faire ?
Vérifiez que les fichiers MP3 sont dans un format compatible et que le support de stockage est en bon état. Assurez-vous également que le dossier contenant les fichiers n'est pas trop profond.

Questions des utilisateurs sur CDXGT474UM SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDXGT474UM - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDXGT474UM de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI CDXGT474UM SONY

Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 4.

Pour plus de sécurité, installez cet apparéil dans le tableau de bord de votre vehicule. Pour de plus amples informations sur l'installation et les raccordements, reportez-vous au manuel d'installation et de raccordement fourni.

Avis à l'attention des clients : les informations suivantes s'appliquent uniquement aux apparciels vendus dans des pays qui appliquent les directives de l'Union Européenne

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité electromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien pouvoir vous reférer aux coordonnées containues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.

Propriétés des diodes laser

Durée d'émission: ininterrompue
- Puissance du laser: inférieure à 53,3 W (Cette puissance correspond à la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille de l'objet du bloc de saisis optique avec une ouverture de 7 mm.)

ZAPPIN et Quick-BrowZer sont des marques commerciales de Sony Corporation.

Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

Ce produit incorpore une technologie sujette à certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L'utilisation ou la distribution de cette technologie hors de ce produit est interdite sans licence(s) appropriée(s) de Microsoft.

Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.

Android est une marque commerciale de Google Inc. Son utilisation est soumise à l'autorisation de Google.

Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d'une position ACC

Veilles à activer la fonction Auto Off (page 18). L'appareil s'éteint alors complètement et automatiquement à l'issue d'un début défini une fois l'appareil mis hors tension, afin d'eviter que la batterie ne se décharge. Si vous n'activez pas la fonction Auto Off, appuyez sur la touche SOURCE/OFF et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que l'affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.

Table des matieres

Preparation 4

Désactivation du mode DEMO 4
Réglage de l'horloge 4
Retrait de la façade 5

Emplacement des commandes 6

Appareil principal. 6

Radio 8

Mémorisation et réception des stations 8
RDS. 8

CD. 11

Lecture d'un disque 11

Periphériques USB 11

Lecture d'un périphérique USB 11

Recherche et lecture de plages 12

Lecture de plages dans différents modes. 12
Recherche d'une plaque par son nom - Quick-BrowZerTM 13
Recherche d'une plage en écoutant des passages de plages — ZAPPIN™ 14

Réglages du son et menu de configuration. 15

Utilisation de fonctions audio évoluées — Moteur de son avancé 15
Réglage des paramètres de configuration 18

Utilisation d'un appeareil en option 21

Appareil audio auxiliaire 21

Informations complémentaires 22

Precautions 22
Entretien 23
Specifications. 23
Dépannage. 24

Preparation

Déactivation du mode DEMO

Vous pouvez désactiver l'écran de démonstration qui apparait lorsque cet apparéil est hors tension.

1 Appuyez sur (MENU), tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « DISPLAY » s'affiche, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « DEMO » apparaisse, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « DEMO-OFF», puis appuyez dessus.
Le réglage est terminé.
4 Appuyez deux fois sur BACK). L'affichage revient au mode de réception/lecture normal.

Réglage de l'horloge

L'horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures.

1 Appuyez sur (MENU), tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « GENERAL » s'affiche, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « CLOCK-ADJ » s'affiche, puis appuyez dessus. L'indication des heures clignote.
3 Tournez la molette de réglage pour régler l'heure et les minutes. Appuyez sur (SEEK) - / + pour déplacer l'indication numérique.
4 Une fois les minutes reglees, appuyez sur MENU. La configuration est terminée et l'horloge demarre.

Pour afficher l'horloge, appuyez sur DSPL.

Retrait de la façade

Vous pouvez-retirer la façade de cet appeareil pourleprotégedervol.

1 Appuyez sur la touche SOURCE/OFF ① et maintenez-la enfoncée. L'appareil est mis hors tension.

2 Appuyez sur la touche de déverrouillage de la façade ②, puis retirez cette dernière en la tirant vers vous.

SONY CDXGT474UM - Retrait de la façade - 1

Alarme d'advertissement

Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans-retirer la façade, l'alarme d'advertissement retentit pendant quelques secondes. L'alarme retentit uniquement lorsque l'amplificateur intégré est utilisé.

Remarque

N'exposez pas la façade à des températures élevées ou à l'humidité. Evitez de la laisser dans un vehicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrête.

Installation de la façade

Insérez la partie A de la façade dans la partie B de l'appareil, tel qu'illustré, puis poussez sur le côte gauche jusqu'au déclic indiquant qu'elle est en position.

SONY CDXGT474UM - Installation de la façade - 1

Emplacement des commandes

Appareil principal

SONY CDXGT474UM - Appareil principal - 1

Cette section contient les instructions relatives à l'emplacement des commandes et aux opérations de base.

1 Touche SOURCE/OFF

Appuyez sur cette touche pourmettre l'appareil sous tension,selectionner la source (Radio/CD/USB/AUX).

Appuyez plusieurs fois pour basculer vers une autre source.

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pourmettre l'appareil hors tension.

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée plus de 2 secondes pourmettre l'appareil hors tension et pourfaire disparaitre l'affichage.

2 Touches SEEK + / -

Radio:

Permettent de régler des stations automatiquement (appuyez) ; de rechercher une station manuellement (appuyez sur la touche et maintenez-la enfonnée).

CD/USB:

Permettent de sauter une plage (appuyez) ; de sauter des plages en continu (appuyez une première fois, puis une seconde fois dans un-delai d'environ 2 secondes et maintenez la touche enfoncée) ; d'avancer/de reculer rapidement dans une plage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée).

3 Touche ZAP page 14

Permet de passer en mode ZAPPINTM.

4 Molette de réglage/touche ENTER/MENU

page 18

Tournez cette commande pour régler le niveau du volume.

Appuyez dessus pour acceder au mode de configuration.

5 Récepteur de la télécommande

6 Fente d'insertion du disque

Insérez le disque (côté imprimé vers le haut), la lecture démarre.

7 Fenetre d'affichage
8 Touche (ejection)

Permet d'éjecter le disque.

9 Port USB page 11
10 Touche(BACK)/MODE page 8

Permet de revenir à l'affichage precedent; de selectionner la bande radio (FM/MW (GO)/LW (GO)).

11 Touche de déverrouillage de la façade page 5
12 Touch (BROWSE) page 13

Permet de passer en mode QuickBrowZerTM (CD/USB).

13 Touche AF (Frequences alternatives)/

TA (Messages de radioguidage)/ PTY (Type d'émission) page 9

Permet de régler AF et TA (appuyez) ; de sélectionner PTY (appuyez sur la touche et maintenez-la enfonnée) en RDS.

14 Touches numériques

Radio:

Permettent de capter les stations mémorisées (appuyez); de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée).

CD/USB:

1/2:ALBUMV/A (pendant une lecture MP3/WMA/AAC)

Permettent de sauter un album (appuyez) ; de sauter des albums en continu (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée).

3: (Répétition)^* page 12
4:SHUF page 12
6:PAUSE Permet d'interrompre la lecture. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.

15 Touche DSPL (Affichage)/SCRL

Permet de changer les rubriques d'affichage (appuyez) ; de faire defiler les rubriques d'affichage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfonnée).

16 Prise d'entrée AUX page 21

  • Cette touche possède un point tactile.

Radio

Mémorisation et réception des stations

Avertissement

Pour symponiser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction BTM (Mémorisation des salariés accords) afin d'éviter les accidents.

Mémorisation automatique — BTM

1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE/OFF jusqu'à ce que l'indication « TUNER » apparaisse. Pour changer de bande, appuyez plusieurs fois sur MODE. Vous pouvez selectionner FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO).
2 Appuyez sur (MENU), tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « GENERAL » s'affiche, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « BTM » apparaisse, puis appuyez dessus. L'appareil的记忆ise les stations sur les touches numériques dans l'ordre des fréquences.

Mémorisation manuelle

1 Lorsque vous receivez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique (① à ⑥) et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que « MEM » apparaisse.

Réception des stations méorisées

1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique (① à ⑥).

Recherche automatique des fréquences

1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur + / - pour rechercher la station.

Le balayage s'interrompt lorsque l'appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu'à ce que vous captiez la station souhaïée.

Conseil

Si vous connaissiez la fréquence de la station que vous souhaite écouter, appuyez sur la touche (SEEK) +/- et maintenez-la enforcée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur (SEEK) +/- pour régler la fréquence souhaïée avec précision (syntonisation manuelle).

RDS

Les stations FM disposant du système RDS (système de radiocommunication de données) transmettent des informations numériques inaudibles en même temps que le signal normal de leurs émissions radio.

Remarques

  • Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est possible que les services RDS ne soient pas tous disponibles.
  • La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si le signal est trop faible ou si la station symtonisée ne transmet pas de données RDS.

Modification des rubriques d'affichage

Appuyez sur DSPL.

Réglage des fonctions AF (Fréquences alternatives) et TA (Messages de radioguidage)

AF règle en permanence la station sur le signal le plus fort du réseau et TA propose les messages et les programmes de radioguidage (TP) disponibles.

1 Appuyez plusieurs fois sur AF/TA jusqu'à ce que le réglage souhaite s'affiche.

Sélectionnez Pour

AF-ON activer AF et désactiver TA.

TA-ON activer TA et désactiver AF.

AF/TA-ON activer AF et TA.

AF/TA-OFF désactiver AF et TA.

Mémorisation des stations RDS avec les réglages AF et TA

Vous pouvez préselectionner les stations RDS avec les réglages AF/TA. Si vous utilisez la fonction BTM, seules les stations RDS sont mémorisées avec les mêmes réglages AF/TA.

Si vous effectuez une préselection manuelle, vous pouvez préselectionner à la fois des stations RDS et non-RDS, avec leurs réglages AF/TA respectifs.

1 Reglez AF/TA, puis memorisez la station à l'aide de la fonction BTM ou manuellement.

Réception de messages d'urgence

Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d'urgence interrompent automatiquement la source selectionnee en cours de diffusion.

Conseil

Si vous reglez le niveau de volume pendant la diffusion d'un message de radioguidage, ce niveau sera enregistré dans la mémoire pour les messages de radioguidage suivants, independamment du niveau de volume normal.

Ecoute continue d'une émission régionale — REGIONAL

Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage par défaut restreint la réception à une région spécifique, afin qu'une station régionale ayant une fréquence plus puissant ne soit pas captée.

Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, réglez « REG-OFF » lors de la configuration en cours de réception FM (page 18).

Remarque

Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.

Fonction de liaison locale (Royaume-Uni uniquement)

Cette fonction vous permet de selectionner d'autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques.

1 En cours de réception FM, appuyez sur une touche numérique (① à ⑥) sur laquelle une station locale est mémorisée.
2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche numérique de la station locale.

Répétez cette procédure jusqu'à ce que vous captiez la station locale souhaïée.

Sélection de PTY (Type d'émission)

Utilisez PTY pour afficher ou rechercher le type d'émission souhaïte.

1 Appuyez sur la touche AF/TA (PTY) en cours de reception FM et maintenez-la enfonnée.

Le nom du type d'émission diffusé apparait si la station transmet des données PTY.

2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que le type d'émission souhaite apparaisse, puis appuyez dessus.

L'appareil commence à rechercher une station diffusant le type d'émission sélectionné.

Types d'émissions

NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers d'actualité), INFO (Informations), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Divers), POP M (Musique pop), ROCK M (Rock), EASY M (Musique légère), LIGHT M (Musique classique légère), CLASSICS (Musique classique), OTHER M (Autres styles de musique), WEATHER (Météo), FINANCE (Finance), CHILDREN (Émissions pour les enfants), SOCIAL A (Affaires sociales), RELIGION (Religion), PHONE IN (Émissions ligne ouverte), TRAVEL (Voyage), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musique country), NATION M (Musique nationale), OLDIES (Musique d'autrefois), FOLK M (Musique folk), DOCUMENT (Documentaires)

Remarque

Il est possible que vous captiez une émission radio différente de cette sélectionnee.

Réglage de CT (Heure)

Les données CT accompagnant la transmission RDS assurent un réglage de l'horloge.

1 Sélectionnez « CT-ON » lors de la configuration (page 18).

Remarque

Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas correctement, même si une station RDS est captée.

CD

Lecture d'un disque

Cet apparéil peut dire des CD-DA (y compris ceux qui contiennent des informations CD TEXT) et des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA/AAC (page 22)).

1 Insérez le disque (étiquette vers le haut).

La lecture commence automatiquement. Pour ejecter le disque, appuyez sur

Remarques

  • Lors de l'éjection-insertion d'un disque, laissez les péripériques USB débranchés pour ne pas endommager le disque.
  • Le codec correspondant est MP3 (.mp3), WMA (.wma) et AAC (.m4a).

Modification des rubriques d'affichage

Appuyez sur DSPL.

Les rubriques d'affichage peuvent différer selon le type de disque, le format d'enregistrement et les réglages.

Péripétriques USB

  • Des périphériques USB de stockage de masse (MSC) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés avec cet apparéil.
  • Il est recommandé d'effectuer des copies de sauvegarde des données sur un périphérique USB.
  • Il est possible d'utiliser un téléphone Android™ avec stockage de masse MSC compatible avec la norme USB.

Selon le téléphone Android, il peut être obligatoire deCHOISIR MSC comme mode de connexion USB.

Remarques

Raccordez le périphérique USB après avoir démarré le moteur.
Selon le périphérique USB, si vous le raccordez avant le démarrage du moteur, un dysfonctionnement ou des dommages peuvent se produit.
- Le codec correspondant est MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) et AAC (.mp4).
- Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.

Lecture d'un périphérique USB

1 Ouvrez le cache USB, puis raccordez le péripérisque USB au Port USB.

Si un périphérique USB est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur SOURCE/OFF jusqu'à ce que l'indication « USB » s'affiche pour lancer la lecture.

Pour arreter la lecture, appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enforcée pendant 1 seconde.

Pour retirer le périphérique USB, arrêtez sa lecture, puis retirez-le.

Remarques

  • N'utilisez pas de périphériques USB de grande taille ou lourds, qui risqueraient de tomber à cause des vibrations ou d'entrainer un raccordement peu fiable.
  • Ne retirez pas la façade pendant la lecture d'un périphérique USB, sinon les données de ce périphérique USB risquent d'être endommagées.

Modification des rubriques d'affichage

Appuyez sur DSPL.

Les paramètres affichés différent selon le périphérique USB, le format d'enregistrement et les réglages.

Remarques

Le nombre maximal de plage est de 10 000.
- Selon la quantité de données enregistrées, la lecture peutmettrequelques instanta demarrer.
- Lors de la lecture ou pendant l'avance ou le retard rapide d'un fisier MP3/WMA/AAC VBR (Débit variable), le temps de lecture écoué qui s'affiche peut être inexact.
- La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC suivants n'est pas prise en charge.

  • fichiers comprimés sans perte
  • fichiers contenant une protection des droits d'auteur
    -fichiers DRM (Gestion des droits numériques)
  • fichiers audio multicanaux

Recherche et lecture de plages

Lecture de plages dans différents modes

Vous pouvez écouter des plages en boucle (lecture repétée) ou dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire).

Les modes de lecture disponibles diffrent selon la source audio selectionnee.

1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur ③ (C) ou ④ (SHUF) jusqu'à ce que le mode de lecture souhaité apparaisse.

Le démarriage de la lecture dans le mode sélectionné peut prendre un certain temps.

Lecture repétée

Sélectionnez Pour lire

一 TRACK une plage en boucle.
ALBUM un album en boucle.
OFF les plages dans l'ordre normal (lecture normale).

Lecture aléatoire

Sélectionnez Pour lire
SHUF ALBUM un album dans un ordre aléatoire.
SHUF DISC*1un disque dans un ordre aléatoire.
SHUF DEVICE*2un périphérique dans un ordre aléatoire.
SHUF OFF les plages dans l'ordre normal (lecture normale).

1 CD uniquement
2 USB uniqueness

Recherche d'une plage par son nom — QuickBrowZer™

Vous pouvez facilement rechercher une plaque sur un CD ou un périphérique USB, par catégorie.

1 Appuyez sur (BROWSE)*.

L'appareilonne mode QuickBrowZer et la liste des catégories de recherche apparait.

Lorsque la liste des plages s'affiche, appuyez plusieurs fois sur BACK) jusqu'à ce que la catégorie de recherche souhaitée apparaisse.

  • Pendant la lecture USB, appuyez sur Q (BROWSE) pendant plus de 2 secondes pour revenir directement au début de la liste de catégories.

2 Tournez la molette de réglage pour selectionner la catégorie de recherche de votrechoix,puis appuyez pour valider.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que la plage de votrechoix soit selectionnee. La lecture commence.

Pour quitter le mode Quick-BrowZer, appuyez sur (BROWSE).

Remarque

Lorsque l'appareil passe en mode QuickBrowZer, la lecture repétée/aléatoire est annulée.

Recherche d'éléments par saut — Mode Saut

Lorsqu'une catégorie contient de nombreux éléments, vous pouvez rechercher rapidement l'objet de votrechoix.

1 Appuyez sur + en mode Quick-BrowZer.

Le nom de l'objet apparait.

2 Tournez la molette de réglage pour selectionner l'élement situé à proximité de celui souhaïte.

L'appareil effectue des sauts dans la liste par increment de 10% du nombre total d' éléments.

3 Appuyez sur (MENU).

L'affichage revient au mode QuickBrowZer et l'element selectionné apparait.

4 Tournez la molette de réglage pour selectionner l'élement souhaité, puis appuyez dessus.

La lecture commence si I'element selectionné est une plage.

Pour annuler le mode Saut, appuyez sur

(BACK) ou sur (SEEK) -.

Recherche d'une plage en écoutant des passages de plages — ZAPPIN™

Vous pouvez rechercher la plage que vous souhaitez écouter en écouteant de courts passages consécutifs des plages d'un CD ou d'un périphérique USB.

Le mode ZAPPIN peut etre utilise pour la recherche d'une plage en mode de lecture aléatoire ou de lecture repétée aléatoire.

1 Appuyez sur en cours de lecture.

La lecture commence depuis un passage de la plage suivante. Vous pouvez selectionner la durée de lecture (page 18).

SONY CDXGT474UM - Recherche d'une plage en écoutant des passages de plages — ZAPPIN™ - 1
Plage

2 Appuyez sur la touche (MENU) ou (ZAP) lorsque la plage que vous souhaitez écouter est en cours de lecture.

La plage selectionnée reprend depuis le début en mode de lecture normal.

Une pression sur la touche BACK) lance également la lecture de la plage choisie.

Conseils

  • Appuyez sur + / - en mode ZAPPIN pour sauter une plage.
  • Appuyez sur ① / ② (ALBUM /) en mode ZAPPIN pour sauter un album.

Réglages du son et menu de configuration

Utilisation de fonctions audio évoluées — Moteur de son avancé

Le Moteur de son avancé create un champ acoustique idéal pour les trajets en voiture, avec traitement des signaux numériques.

Sélection de la qualité du son — PréRéglage EQ7

Vous pouvez selectionner une des 7 courbes de l'egaliseur disponibles (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM ou OFF).

1 En cours de réception/lecture, appuyez sur (MENU), tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « SOUND » s'affiche, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « EQ7 PRESET » apparaisse, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que la courbe de l'égaliseur souhaïée apparaisse, puis appuyez dessus.
4 Appuyez deux fois sur BACK).

Pour annuler la courbe de l'égaliseur, Sélectionnéz « OFF » à l' étape 3.

Conseil

Il est possible de mémoriser le réglage de la courbe de l'égaliseur pour chaque source.

Personnalisation de la courbe de l'égaliseur — Réglage EQ7

Le paramètre « CUSTOM » de EQ7 vous permet d'effectuer vos propres régages de l'égaliseur.

1 ÀpRES avoir sélectionné une source, appuyez sur (MENU), tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « SOUND » s'affiche, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « EQ7 SETTING » apparaisse, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « BASE » apparaisse, puis appuyez dessus.

Vous pouvez selectionner une courbe de l'egaliseur en vue de la personaliser ensuite.

4 Tournez la molette de réglage pour selectionner la courbe de l'égaliseur, puis appuyez dessus.
5 Definition de la courbe de l'égaliseur.

Tournez la molette de réglage pour sélectionner la plage de fréquences, puis appuyez dessus.

SET BANIO

BAND1:63 Hz
BAND2:160Hz
BAND3:400Hz
BAND4:1kHz
BAND5:2,5kHz
BAND6:6,3kHz
BAND7:16,0kHz

Tournez la molette de réglage pour ajuster le niveau du volume, puis appuyez dessus.

Le niveau de volume peut etre regle par incrementes de 1 dB, de -6 dB a +6 dB.

B1 +6dB

Répêtez les étapes ① et ② pour régler d'autres plages de fréquences.

6 Appuyez sur (BACK) pour revenir à l'affichage précédent.

La courbe de l'égaliseur est mémorisée dans « CUSTOM ».

Optimisation du son grâce à la synchronisation — Position d'écoute

L'appareil peut simuler un champ
acoustique naturel en retardant la sortie
audio provenant de chaque haut-parleur en
fonction de votre position.
Les options de POSITION sont
indiquées ci-dessous.

FRONT L (1): avant gauche

FRONTR () :avant droit

FRONT (3) : centre avant

ALL (4) : au centre de la voiture

OFF: aucune position définie

SONY CDXGT474UM - Optimisation du son grâce à la synchronisation — Position d'écoute - 1

Vous pouvez également définir la position approximative du caisson de graves par rapport à votre position d'écoute si :

-la sortieaudioestreglee sur SUB-OUT (page18).

-la position d'ecoute est reglee sur une option autre que OFF

Les options de « SET SW POS » sont indiquées ci-dessous.

NEAR () :proche

NORMAL (8):normale

FAR (©): éloignée

1 En cours de réception/lecture, appuyez sur (MENU), tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « SOUND » s'affiche, puis appuyez dessus.

2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « POSITION » s'affiche, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « SET F/R POS » s'affiche, puis appuyez dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « FRONT L», « FRONT R», « FRONT » ou « ALL», puis appuyez dessus.
5 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « SET SW POS » s'affiche, puis appuyez dessus.
6 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la position du caisson de graves (« NEAR », « NORMAL » ou « FAR »), puis appuyez dessus.
7 Appuyez sur (BACK) pour revenir à l'affichage précédent.

Pour annuler la position d'écoute, selectionnez « OFF » à l'étape 4.

Ajustement de la position d'écoute

Vous pouvez ajuster le réglage de la position d'écoute.

1 En cours de réception/lecture, appuyez sur (MENU), tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « SOUND » s'affiche, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « POSITION » s'affiche, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « ADJ POSITION » s'affiche, puis appuyez dessus.

4 Tournez la molette de réglage pour ajuster la position d'écoute, puis appuyez dessus.

Plag de réglage: « +3 » - « CENTER » - « - 3 » .

5 Appuyez sur (BACK) pour revenir à l'affichage précédent.

DM+ Avancé

DM+ Avancé améliore le son comprésé numérique en restaurant les haute fréquences perdues lors du processus de compression.

1 En cours de lecture, appuyez sur (MENU), tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « SOUND » s'affiche, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « DM+ » apparaisse, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « ON», puis appuyez dessus.
4 Appuyez deux fois sur (BACK).

Conseil

Il est possible de mémoriser le réglage DM+ pour chaque source autre que le syntoniseur.

Utilisation des haut-parleurs arrêté comme caisson de graves — Accentuateur de graves arrêté

Accentuateur de graves arrirere ameliore les sons graves en appliquant un filtre passe-bas (page 19) aux haut-parleurs arrirere. Cette fonction permet d'utiliser les haut-parleurs arrirere comme caisson de graves si vous n'en ave raccordé aucun.

1 En cours de réception/lecture, appuyez sur (MENU), tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « SOUND » s'affiche, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « RB ENH » s'affiche, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « RBE MODE » s'affiche, puis appuyez dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « 1», « 2 » ou « 3», puis appuyez dessus.
5 Appuyez sur (BACK) pour revenir à l'affichage précédent.

Utilisation d'un caisson de graves sans amplificateur de puissance — Connexion directe du caisson de graves

Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans amplificateur de puissance pour autant qu'il soit connecté au cordon de haut-parleur arrirée.

Remarque

Veillez à raccorder un caisson de graves de 4 - 8 ohms à un des deux cordons de haut-parleur arrrière. Ne raccordez pas un haut-parleur à l'autre cordon de haut-parleur arrrière.

1 En cours de réception/lecture, appuyez sur (MENU), tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « SOUND » s'affiche, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « SW DIREC » s'affiche, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « SW MODE » s'affiche, puis appuyez dessus.

4 Tournez la molette de réglage pour selectionner « 1 », « 2 » ou « 3», puis appuyez dessus.
5 Appuyez sur (BACK) pour revenir à l'affichage précédent.

Pour plus d'informations sur les réglages de la phase, de la position, de la fréquence du filtré passé-bas et de la pente du filtré passé-bas du caisson de graves, reportez-vous à la page 19.

Réglage des paramètres de configuration

1 Appuyez sur (MENU), tournez la molette de réglage jusqu'à ce que la catégorie souhaïée apparaissée, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que le paramètre souhaité s'affiche, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner le réglage, puis appuyez dessus.
Le réglage est terminé.
4 Appuyez sur (BACK) pour revenir à l'affichage précédent.

  • L'étape 4 est superflue pour les réglages CLOCK-ADJ et BTM.

Les paramètres suivants peuvent être définis, selon la source et le réglage :

GENERAL:

CLOCK-ADJ (Réglage de l'horloge) (page 4)

CAUT ALM*1 (Alarme d'avertissement) Permet d'activer la fonction d'alarme d'avertissement: « ON », « OFF » (page 5).

BEEP

Permet d'activer le bip sonore: « ON», « OFF »

AUTO OFF

Permet d'eteindre l'appareil automatiquement après un laps de temps choisi lorsque l'appareil est mis hors tension: « NO», « 30S » (Secondes), « 30M » (Minutes), « 60M » (Minutes).

AUX - A^*1 (Son AUX)

Permet d'activer l'affichage de la source AUX: « ON », « OFF » (page 21).

REAR/SUB*1

Permet de commuter la sortie audio : « SUB-OUT » (caisson de graves), « REAR-OUT » (amplificateur de puissance).

CT (Heure)

Permet d'activer la fonction CT: « ON », « OFF » (page 10).

REGIONAL

Permet de restreindre la réception à une région spécifique: « ON», « OFF » (page 9).

BTM^*3 (page 8)

ZAPPIN\*1

ZAP TIME (Durée Zappin) Permet de sélectionner la durée de lecture de la fonction ZAPPIN. - « Z.TIME-1 » (environ 6 secondes), « Z.TIME-2 » (environ 15 secondes), « Z.TIME-3 » (environ 30 secondes).

ZAP BEEP (Bip Zappin)
Permet d'émettre un bip sonore entre les différents passages de plages: « ON», « OFF».

1 Lorsque l'appareil est hors tension.
2 Lorsqu'une station FM est captée.
3 Quand le symtoniseur est sélectionné.
4 Quand le CD ou USB est sélectionné.

SOUND :

EQ7 PRESET (page 15)

EQ7 SETTING (page 15)

POSITION

SET F/R POS (Définir la position avant/ arrêté) (page 16)

ADJ POSITION*1 (Régler la position) (page 16)

SET SW POS*1*2 (Définir la position du caisson de graves) (page 16)

BALANCE

Permet de régler la balance du son :

Permet de régler le niveau relatif :

LOUDNESS (Intensité sonore dynamique)

Permet de renforcer les graves et les aigus et d'entendre dessons clairs à de faibles volumes: « ON», « OFF »

ALO (Automatic Level Optimizer)

Permet de régler le niveau de volume de lecture de toutes les sources sur le niveau optimal: « ON», « OFF».

RB ENH*4 (Accentuateur de graves arrriere)

RBE MODE (Mode Accentuateur de graves arrriere)

Permet de selectionner le mode accentuateur de graves arrriere: « 1 », « 2 », « 3 », « OFF »

LPF FREQ (Frequence du filtre passebas)

Permet de selectionner la fréquence de coupure du caisson de graves: « 50Hz », « 60Hz », « 80Hz », « 100Hz»,

120Hz

LPF SLOP (Pente du contrôle passage-bas)

Permet de selectionner la pente LPF:

1 , 2 , 3 .

SW DIREC*5 (Connexion directe du caisson de graves)

SW MODE (Mode Caisson de graves)

Permet de selectionner 1 , 2 , 3 OFF

SW PHASE (Phase du caisson de graves)

Permet de selectionner la phase du caisson de graves: « NORM », « REV »

SW POS*1 (Position du caisson de graves) (page 16)

Permet de selectionner la phase du caisson de graves: NEAR NORMAL FAR

LPF FREQ (Fréquence du filtre passebas)

Permet de selectionner la frquence de coupure du caisson de graves: 50Hz 60Hz 80Hz 100Hz 120Hz

LPF SLOP (Pente du contrôle passe-bas)

Permet de selectionner la pente LPF:

《1》,《2》,《3》.

S.WOOFER*2 (Caisson de graves)

SW LEVEL (Niveau du caisson de graves)

Permet de régler le volume du caisson de graves: « +10 dB » - « 0 dB » -

-10 ~dB

(« ATT » est affché sur le réglage inférieur.)

SW PHASE (Phase du caisson de graves)

Permet de selectionner la phase du caisson de graves: « NORM », « REV »

SW POS*1 (Position du caisson de graves)

Permet de selectionner la phase du caisson de graves: NEAR, NORMAL FAR

LPF FREQ (Fréquence du filtre passebas)

Permet de selectionner la fréquence de coupure du caisson de graves: « 50Hz », « 60Hz », « 80Hz », « 100Hz », « 120Hz».

LPF SLOP (Pente du contrôle passe-bas)

Permet de selectionner la pente LPF: 1 , 2 , 3

HPF (Filtre salle-haut)

HPF FREQ (Fréquence du contrôle passechaut)

Permet de selectionner la fréquence de coupure des haut-parleurs avant/arrière: « OFF», « 50Hz», « 60Hz», « 80Hz», « 100Hz», « 120Hz».

HPF SLOP (Pente du contrôle passé-haut)

Permet de selectionner la pente HPF (ne s'aplique que si le réglage de HPF FREQ est différent de « OFF »): « 1 », « 2 », « 3 ».

AUX VOL*6 (Niveau de volume AUX)

Permet de régler le niveau de volume de chaque apparéil auxiliaire raccordé :

+18 ~dB - 0 ~dB - -8 ~dB

Ce réglage évite d'ajuster le niveau de volume entre les sources.

2 Lorsque la sortie audio est régée sur « SUB-OUT » (page 18).
3 Masque quand le symponiseur est seLECTIONné.
4 Lorsque la sortie audio est réglée sur « REAR-OUT » et « SW DIREC » sur « OFF »
5 Lorsque la sortie audio est régée sur « REAR-OUT » et « RBE MODE » sur « OFF »,
*6 Quand AUX est scélectionné.

DISPLAY:

Permet d'activer la démonstration :

ON , OFF .

DIMMER

Permet de modifier la luminosité de l'affichage: « ON», « OFF».

AUTO SCR* (Défilament automatique)

Permet de faire défiler automatique les rubriques longues: « ON », « OFF »

M.DISPLAY (Affichage animé)

  • « SA »: pour afficher les motifs animés et l'analyseur de spectre.
  • « OFF »: pour désactiver l'affichage animé.

Utilisation d'un apparéil en option

Appareil audio auxiliaire

En raccordant un apparéil audio portatif en option à la prise d'entrée AUX (mini-prise stéreo) de l' apparéil, puis en selectionnant simplement la source, vous pouvez l'écouter par l'intémediaire des haut-parleurs du vehicule.

Raccordement de l'appareil audio portatif

1 Mettez l'appareil audio portatif hors tension.
2 Baissez le volume sur l'appareil.
3 Raccordez l'appareil audio portatif à l'appareil à l'aide d'un cordon de raccordement (non fourni)*.

  • Veillez à utiliser une fiche de type droit.

SONY CDXGT474UM - Raccordement de l'appareil audio portatif - 1

Réglage du niveau de volume

Avant de commencer la lecture, n'oubliez pas de regler le volume de chaque apparéil audio raccordé.

1 Baissez le volume sur l'appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE/OFF jusqu'à ce que « AUX » s'affiche.
3 Demarrez la lecture sur l'appareil audio portatif, à un niveau de volume moyen.
4 Reglez votre apparéil sur le volume d'écoute habituel.
5 Reglez le niveau d'entrée (page 20).

Informations complémentaires

Précautions

  • Si vous véchicule est resté garé en plein soleil, laissez l'appareil refroidir avant de l'utiliser.
  • Ne laissiez pas la façade ou les apparèils audio à l'intérieur de la voiture, au risque de provoquer un dysfonctionnement en raison de la température élevée de cette-ci en plein soleil.
  • L'antenne électrique se déploie automatiquement.

Condensation

Si de la condensation se produit dans l'appareil, retirez le disque et attendez environ une heures que l'humidité se soit evaporée.
Sinon l'appareil ne fonctionnera pas correctement.

Pour conserver un son de haute qualité

Ne renversez pas de liquide sur l'appareil ou sur les disques.

Remarques sur les disques

  • N'exposez pas les disques à la lumière directedu soleil ou à des sources de chaleur commedes conduits d'air chaud et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil.

  • Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage en partant du centre vers l'extérieur. N'utilise pas de solvants tels que de l'essence, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce.

SONY CDXGT474UM - Remarques sur les disques - 1

  • Cet apparéil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de protection des droits d'auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD), par conséquent, ces disques ne peuvent pas été lus avec cet apparéil.

Disques NE POUVANT PAS etre lus sur cet apparéil

  • Disques sur lesquels sont collés des étiquettes, des autocollants, de l'adhésif ou du papier. La lecture de tels disques pourrait entrainer un problème de fonctionnement ou endommager le disque.
  • Disques de forme non standard (notamment en forme de cœur, de carré ou d'étoile). Vous risquez d'endommager votre apparéil si vous essayez de les lires.
  • Disques de 8cm.

Remarques sur les disques CD-R/CD-RW

Disques NE POUVANT PAS etre lus sur cet apparéil

  • Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW uniquement)
    -dossiers (albums) : 150 (y compris le repertoire racine)
  • fichiers (plages) et dossiers: 300 (ce nombre peut être inférieur à 300 si les noms de dossiers/fichiers contiennent un grand nombre de caractères)
  • caractères affichables pour un nom de dossier/fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo)
  • Si le disque en multisession commence par une session CD-DA, il est identifié comme un disque CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues.

  • Les CD-R/CD-RW avec une qualité d'enregistrement médiocre.

  • Les CD-R/CD-RW enregistrés avec un apparéil d'enregistrement incompatible.
  • Les CD-R/CD-RW finalisés de façon incorrecte.
  • Les CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format de CD de musique ou au format MP3 conforme à la norme ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo ou multisession.

Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/AAC

SONY CDXGT474UM - Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/AAC - 1

Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet apparéil qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, contactez votre revendeur Sony.

Entretien

Nettoyage des connecteurs

L'appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l'appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, retirez la façade (page 5) et nettoyez les connecteurs à l'aide d'un cotontige. N'exercez pas une pression trop facile, sinon les connecteurs peuvent être endommages.

SONY CDXGT474UM - Nettoyage des connecteurs - 1

SONY CDXGT474UM - Nettoyage des connecteurs - 2

Remarques

  • Pour plus de sécurité, coupe le contact avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact.
  • Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigs ou avec un objet métallique.

Spcifications

Radio

FM

Plage de syntonisation: 87,5 - 108,0 MHz

Borne d'antenne: Connecteur d'antenne externe

Moyenne fréquence: 25kHz

Sensibilité utile: 8 dBf

Sellectivite:75dBa400kHz

Rapport signal/bruit:80 dB (stereo)

Séparation: 50 dB à 1 kHz

Réponse en fréquence: 20 - 15 000 Hz

MW (PO)/LW (GO)

Plage de syntonisation: MW (PO): 531 - 1602 kHz LW (GO): 153 - 279 kHz

Borne d'antenne: Connecteur d'antenne externe

Moyenne fréquence: 9 124,5 kHz ou 9 115,5 kHz/4,5 kHz

Sensibilité: MW (PO): 26 μV, LW (GO): 45 μV

Lecteur CD

Rapport signal/bruit:120 dB

Réponse en fréquence: 10 - 20 000 Hz

Pleurage et scintillagement: En dessous du seuil mesurable

Lecteur USB

Interface:USB(haute vitesse)

Courant maximal: 1 A

Amplificateur de puissance

Sortie: Sorties haut-parleurs

Impedance des haut-parleurs: 4-8 ohms

Puisance de sortie maximale: 52W× 4 (a 4 ohms)

Généralités

Sorties: Borne de sorties audio (commutation arrriere/ caisson de graves) Borne de commande de l'antenne electrique/ amplificateur de puissance (REM OUT)

Entrées:
Borne d'entrée de commande à distance
Borne d'entrée de l'antenne
Prise d'entrée AUX (mini-prise stéreo)
Port USB

Alimentation requise:Batterie de vehicule 12 V CC (masse négative)

Dimensions: Environ 178 × 50 × 177 ~mm (l/h/p)

Dimensions du support: Environ 182 × 53 × 160mm (l/h/p)

Poids: Environ 1,2 kg

Accessoires fournis :

Composants destinés à l'installation et au raccordement (1 jeu)

Appareils/accessoires en option :

Télécommande:RM-X114

Il est possible que vous revendeur ne dispose pas de certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire.

La conception et les specifications sont sujettes à modification sans préavis.

Dépannage

La liste de contrôle suivante vous aidera à remedier aux problèmes que vous pourriez rencontres avec cet apparéil.

Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-dessous, vérifie les procédures de raccordement et d'utilisation.

Pour plus de détails sur l'utilisation du fusible et sur le retrait de l'appareil du tableau de bord, reportez-vous au manuel d'installation/ raccordement fourni avec cet apparéil.

Si le problème n'est pas résolu, visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.

Généralités

L'appareil n'est pas alimenté.

Vérifiez le raccordement ou le fusible.

L'antenne electrique ne se déploie pas.

L'antenne electrique ne dispose pas d'un boitier de relais.

Aucun son.

La fonction ATT est activée.
La position de la commande d'équilibre avant-arrrière « FADER » n'est pas régée pour un système à 2 haut-parleurs.

Aucun bip n'est émis.

Le bip est désactivement (page 18).
Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n'utilise pas l'amplificateur intégré.

Le contenu de la mémoire a été effacé.

Le cable d'alimentation ou la batterie a etedébranche ou n'est pas correctement raccordé.
L'appareil est réinitialisé.

  • Recommissionez la procedure d'enregistrement dans la mémoire.

Les stations mémorisées et l'heure sont effacées.

Le fusible a sauté.

Émission de bruit lorsque la position de la clé de contact est tournée.

Les cables ne sont pas raccordes correctement au connecteur d'alimentation destiné aux accessoires.

En cours de lecture ou de réception, le mode de démonstration démarre.

Si aucune opération n'est effectuee pendant 5 minutes avec « DEMO-ON » activé, le mode de démonstration démarre.

  • Reglez « DEMO-OFF » (page 20).

L'affichage disparait de la fenetre d'affichage ou il ne s'affiche pas.

Le régulateur de luminosité est régèle sur «D I M - O N » (page 20).
L'affichage est désactifé si vous maintainez la touche (SOURCE/OFF) enforcée.

  • Maintenez de nouveau la touche (SOURCE/OFF) de l'appareil enforcée jusqu'à ce que l'affichage apparaisse.

Les connecteurs sont sales (page 23).

La fonction Auto Off est inopérante.

L'appareil est mis sous tension. La fonction Auto Off s'active après la mise hors tension de l'appareil.

  • Mettez l'appareil hors tension.

Les touches de commande sont inopérantes. Le disque ne s'éjecte pas.

Appuyez sur les touches DSPL et (BACK)/MODE pendant plus de 2 secondes. Le contenu stocké dans la mémoire est effacé. Pour votre sécurité, ne procédez pas à la réinitialisation pendant la conduite.

Réception radio

impossible de capter des stations. Le son comporte des parasites.

Le raccordement n'est pas correct.

  • Vérifiez le raccordement de l'antenne de voiture.
    -Si l'antenne automatique ne se deploie pas, verifies le raccordement du cable de commande d'antenne electrique.

Impossible de capter une préselection.

Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
Le signal capte est trop faible.

Le réglage automatique des stations est impossible.

Le signal capte est trop faible.

  • Procedez à la symtonisation manuelle.

RDS

Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d'écoute.

La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capte est faible.
- Désactivez TA (page 9).

Aucun message de radioguidage.

Activez TA (page 9).
La station n'émet pas de messages de radioguidage, malgré l'indication TP.
- Reglez la fréquence pour capter une autre station.

PTY affiche «- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

La station actuellément captee n'est pas une station RDS.
Les données RDS n'ont pas ete reques.
La station ne spécifie pas le type d'émission.

Le nom du service de l'émission clignote.

Il n'existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle.

  • Appuyez sur (SEEK) + / - pendant que le nom du service de l'émission clignote. « PI SEEK » apparait et l'appareil commence à chercher une autre fréquence avec les mêmes données PI (identification de programme).

Lecture de CD

Impossible d'introduire le disque.

Un autre disque est déjà en place.
Le disque a ete introduit de force a l'envers ou dans le mauvais sens.

La lecture du disque ne démarre pas.

Le disque est defectueux ou sale.
Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 22).

Impossible de dire des fichiers MP3/WMA/ AAC.

Le disque n'est pas compatible avec le format MP3/WMA/AAC et la version. Pour plus de détails sur les disques et formats compatibles, visitez le site d'assistance.

Certains fichiers MP3/WMA/AAC exigent un décai plus long que d'autres avant le début de la lecture.

La lecture des types de disques suivants exige un-delai de demarrage plus long.

disques compondant une hierarchie de dossiers complexe.
disques enregistrés en multisession.
disques auxquels il est possible d'ajouter des données.

Les rubriques d'affichage ne défilent pas.

Pour les disques contenant un grand nombre de caractères, le défilament peut être inopérant.
La fonction « AUTO SCR » est régée sur « OFF »

  • Reglez « A.SCRL-ON » (page 20).
  • Appuyez sur la touche DSPL (SCRL) et maintenez-la enfoncée.

Le son saute.

L'installation est incorrecte.
- Installez l'appareil suivant un angle de moins de 45^ dans un endroit stable de la voiture.
Le disque est defectueux ou sale.

Lecture USB

Ce lecteur ne permet pas la lecture d'éléments via un concentrateur USB.

Cet apparéil ne peut pas reconnaître les périhériques USB raccordés via un concentrateur USB.

Impossible de dire certains éléments.

Un périphérique USB ne fonctionne pas.
- Raccordez-le de nouveau.

La lecture sur un périphérique USB exige un délambda de démarrage plus long.

Le périphérique USB contient des fichiers comportant une hierarchie de dossiers complexe.

Le son est intermittent.

Il est possible que le son soit intermittent à un haut débit binaire supérieur à 320 kbit/s.

Affichage des erreurs et messages

CHECKING

L'appareil confirme le raccordement d'un périphérique USB. -Attendez la fin de la confirmation du raccordement.

ERROR

Le disque est sale ou insere a l'envers. Nettoyez le disque ou inserez-le correctement.
Un disque vierge a ete insere.
Le disque ne peut pas etre lu en raison d'un probleme. -Inserez-en un autre.
Le périphérique USB n'a pas eté automatiquement reconnu. Raccordez-le de nouveau.
Appuyez sur pour retarder le disque.

FAILURE

Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont pas raccordes correctement.

  • Reportez-vous au manuel d'installation/ raccordement de ce modele pour vérifier les raccordements.

HUB NO SUPRT (Concentrateurs non pris en charge)

Cet apparéil ne prend pas en charge les concentrateurs USB.

NO AF (Aucune fréquence alternative)

Il n'existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle.

  • Appuyez sur SEEK + / - pendant que le nom du service de l'émission clignote. L'appareil commence à rechercher une autre fréquence avec les mêmes données d'identification de programme (PI) (l'indication « PI SEEK » apparait).

NO DEV (Pas de périphérique)

« USB » est la source seLECTIONnée mais aucun périphérique USB n'est raccordé. Un périphérique USB ou un cable USB a été déconnecté en cours de lecture.

  • Raccordez un périphérique USB et un cable USB.

NO MUSIC

Le disque ou le périphérique USB ne contient pas de fichiers de musique.

  • Insérez un CD de musique dans le lecteur.

Raccordez un périphérique USB contenant des fichiers de musique.

NO NAME

Aucun nom de disque/d'album/d'artiste/de plage n'est écrit dans la plage.

NO TP

L'appareil continue à rechercher les stations TP.

OFFSET

Il est possible qu'il y ait un problème de fonctionnement.

  • Verifiez le raccordement. Si le message d'erreur reste affché, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

OVERLOAD

Le périphérique USB est surcharge.

  • Déconnectez le périphérique USB, puis changez la source en appuyant sur SOURCE/OFF
  • Indique que le périphérique USB ne fonctionne plus ou qu'un périphérique non pris en charge est raccordé.

PUSH EJT (Appuyer sur Ejecter)

Impossible d'ejector le disque.
- Appuyez sur (ejeter).

READ

L'appareil lit toutes les informations de plage et d'album du disque.
- Attendez que la lecture soit terminée et la lecture commence automatiquement. Selon la structure du disque, cette opération peut prendre plus d'une minute.

USB NO SUPRT (USB non pris en charge)

Le périphérique USB raccordé n'est pas pris en charge.
- Pour plus de détails sur la compatibilité de votre péripérisque USB, visitez le site d'assistance.

《 L OU《 L》 L 7777
Pendant le retour ou l'avance rapide, vous avez atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus loin.

《一》

Le caractère ne peut pas etre affiché.

Si ces solutions ne permettent pas d'améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

Si vous portez l'appareil à réparer en raison d'un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s'est produit.

Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant :

Ondersteuningsssite

Merci d'enregister votre produit en ligne sur :

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : CDXGT474UM

Catégorie : Lecteur/enregistreur de cd