CDXGT274MP - Lettore/registratore cd SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CDXGT274MP SONY in formato PDF.

📄 96 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SONY CDXGT274MP - page 60
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SONY

Modello : CDXGT274MP

Categoria : Lettore/registratore cd

Scarica le istruzioni per il tuo Lettore/registratore cd in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CDXGT274MP - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CDXGT274MP del marchio SONY.

MANUALE UTENTE CDXGT274MP SONY

  • Le caractère ne peut pas être affiché. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s’est produit.2 Proprietà del diodo laser Durata emissione: continua Uscita laser: inferiore a 53,3 μW (Questa uscita è il valore misurato a una distanza di circa 200 mm dalla superficie della lente dell’obiettivo sul blocco di cattura ottico con un’apertura di 7 mm.) Per motivi di sicurezza, assicurarsi di installare il presente apparecchio sul cruscotto dell’auto. Per l’installazione e i collegamenti, consultare il manuale per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto. Windows Media è un marchio di fabbrica registrato o marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Questo prodotto contiene la tecnologia soggetta a certi diritti di proprietà intellettuale della Microsoft. L’uso o la distribuzione di questa tecnologia al di fuori di questo prodotto è vietato senza le licenze appropriate da Microsoft. Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della Thomson. Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensione Assicurarsi di impostare la funzione di spegnimento automatico (pagina 12). L’apparecchio si spegne completamente e in modo automatico dopo l’intervallo di tempo impostato dal relativo spegnimento, per evitare lo scaricamento della batteria. Se non viene impostata la funzione di spegnimento automatico, tenere premuto fino a quando l’indicazione non scompare ogni volta che si spegne il motore.3 Sommario Operazioni preliminari p. 4
  • Disattivazione del modo DEMO p. 4
  • Impostazione dell’orologio p. 4
  • Rimozione del pannello anteriore p. 5
  • Individuazione dei comandi p. 6
  • Unità principale p. 6
  • Radio p. 7
  • Memorizzazione e ricezione delle stazioni p. 7
  • RDS p. 8
  • CD p. 10
  • Riproduzione di un disco p. 10
  • Riproduzione di brani con diverse modalità p. 11
  • Impostazioni audio e menu Setup p. 11
  • Regolazione delle voci di impostazione p. 12
  • Uso di apparecchi opzionali p. 14
  • Apparecchio audio ausiliario p. 14
  • Informazioni aggiuntive p. 15
  • Precauzioni p. 15
  • Manutenzione p. 16
  • Caratteristiche tecniche p. 17
  • Guida alla soluzione dei problemi Operazioni preliminari Disattivazione del modo DEMO È possibile disattivare il display di dimostrazione che viene visualizzato mentre l’apparecchio è spento. 1 Premere e ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “DISPLAY”, quindi premere la manopola. 2 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “DEMO”, quindi premere la manopola. 3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare “DEMO-OFF”, quindi premere la manopola. L’impostazione è completata. 4 Premere due volte (BACK). Il display torna al modo di ricezione/ riproduzione normale. Impostazione dell’orologio L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in formato 24 ore. 1 Premere e ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “GENERAL”, quindi premere la manopola. 2 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “CLOCK-ADJ”, quindi premere la manopola. L’indicazione dell’ora lampeggia. 3 Ruotare la manopola di controllo per impostare l’ora e i minuti. Per passare da una cifra all’altra dell’indicazione digitale, premere p. 184

4 Dopo aver impostato i minuti, premere

L’impostazione è completata e l’orologio viene attivato. Per visualizzare l’orologio, premere

Rimozione del pannello anteriore Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile rimuoverne il pannello anteriore. 1 Tenere premuto . L’apparecchio si spegne. 2 Premere il tasto rilascio pannello anteriore , quindi estrarre il pannello tirandolo verso di sé. Segnale di avvertimento Se la chiave di accensione viene impostata sulla posizione OFF senza che il pannello anteriore sia stato rimosso, viene emesso per alcuni secondi un segnale acustico di avvertimento. Tale segnale viene emesso solo se è in uso l’amplificatore incorporato. Nota Non esporre il pannello anteriore a calore, temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo all’interno di auto parcheggiate oppure su cruscotti e ripiani posteriori. Installazione del pannello anteriore Inserire la parte del pannello anteriore nella parte dell’apparecchio, come illustrato, quindi premere il lato sinistro finché non scatta in posizione.6 Individuazione dei comandi Unità principale La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operazioni di base. Tasto SOURCE/OFF Premere questo tasto per accendere l’apparecchio, selezionare la sorgente (Radio/CD/AUX). Tenere premuto per 1 secondo per spegnere l’apparecchio. Tenere premuto per più di 2 secondi per spegnere l’apparecchio e disattivare il display. Tasti SEEK +/– Radio: Per sintonizzare le stazioni in modo automatico (premere); per ricercare una stazione manualmente (tenere premuto). CD: Per saltare un brano (premere); per saltare i brani in modo continuo (premere, quindi premere di nuovo entro 2 secondi e tenere premuto); per mandare avanti o indietro rapidamente un brano (tenere premuto). Tasto MODE pagina 7 Per selezionare la banda radio (FM/ MW/LW). Manopola di controllo/tasto ENTER/ MENU pagina 12 Ruotare per regolare il volume. Premere per accedere al modo di impostazione. Ricettore del telecomando Alloggiamento del disco Inserire il disco (lato con l’etichetta rivolto verso l’alto). La riproduzione viene avviata. Finestra del display Tasto (espulsione) Per estrarre il disco. Tasto (BACK) Per tornare al display precedente. Tasto rilascio pannello anteriore pagina 5 Tasto EQ3 (equalizzatore) pagina 11 Per selezionare un tipo di equalizzatore (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM o OFF).7 Tasto AF (frequenze alternative)/ TA (notiziari sul traffico)/ PTY (tipo di programma) pagina 8, 9 Per impostare le funzioni AF e TA (premere), per selezionare PTY (tenere premuto) in RDS. Tasti numerici Radio: Per ricevere le stazioni memorizzate (premere); per memorizzare le stazioni (tenere premuto). CD: /: ALBUM / (durante la riproduzione di file MP3/WMA) Per saltare un album (premere); per saltare gli album in modo continuo (tenere premuto). : (ripeti)* pagina 11 : SHUF pagina 11 : PAUSE Per effettuare una pausa durante la riproduzione. Premere nuovamente per riprendere la riproduzione. Tasto DSPL (display)/SCRL (scorrimento) pagina 8, 10 Per cambiare le voci del display (premere); per scorrere le voci del display (tenere premuto). Presa di ingresso AUX pagina 14

  • Su questo tasto è presente un punto tattile. Radio Memorizzazione e ricezione delle stazioni Attenzione Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliore) per evitare incidenti. Memorizzazione automatica — BTM 1 Premere più volte fino a visualizzare “TUNER”. Per cambiare la banda, premere più volte . È possibile selezionare FM1, FM2, FM3, MW o LW. 2 Premere e ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “GENERAL”, quindi premere la manopola. 3 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “BTM”, quindi premere la manopola. L’apparecchio memorizza le stazioni in corrispondenza dei tasti numerici in base all’ordine delle frequenze. Memorizzazione manuale 1 Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto un tasto numerico (da a ) fino a visualizzare “MEMORY”.8 Ricezione delle stazioni memorizzate 1 Selezionare la banda, quindi premere un tasto numerico (da a ). Sintonizzazione automatica 1 Selezionare la banda, quindi premere +/– per ricercare la stazione. La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione desiderata. SuggerimentoSe si conosce la frequenza della stazione che si desidera ascoltare, tenere premuto +/– per individuare la frequenza approssimativa, quindi premere più volte +/– per sintonizzarsi esattamente sulla frequenza desiderata (sintonizzazione manuale). RDS RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre al normale segnale in radiofrequenza. Note
  • È possibile che non tutte le funzioni RDS siano disponibili, a seconda del paese o della regione.• La funzione RDS non è disponibile quando il segnale è troppo debole o se la stazione sintonizzata non trasmette dati RDS. Modifica delle voci sul display Premere . Impostazione delle funzioni AF (frequenze alternative) e TA (notiziari sul traffico) AF sintonizza continuamente la stazione con il segnale più potente, mentre TA fornisce informazioni o trasmette programmi correnti relativi al traffico (TP), se disponibili. 1 Premere più volte fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Memorizzazione di stazioni RDS con impostazione AF e TA È possibile preselezionare le stazioni RDS insieme all’impostazione AF/TA. Se viene utilizzata la funzione BTM, vengono memorizzate solo le stazioni RDS con la stessa impostazione AF/TA. Se si utilizza il modo di preselezione manuale, è possibile preselezionare le stazioni RDS e non RDS con impostazioni AF/TA distinte. 1 Impostare AF/TA, quindi memorizzare la stazione mediante la funzione BTM o manualmente. Ricezione dei notiziari di emergenza Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di emergenza interrompono automaticamente la riproduzione della sorgente selezionata. Selezionare Per AF-ON attivare AF e disattivare TA. TA-ON attivare TA e disattivare AF. AF/TA-ON attivare entrambi i modi AF e TA. AF/TA-OFF disattivare entrambi i modi AF e TA.9 Suggerimento Se si regola il livello del volume durante un notiziario sul traffico, tale livello viene memorizzato per i successivi notiziari sul traffico, indipendentemente dal normale livello del volume. Mantenimento di un programma regionale — REGIONAL Quando la funzione AF è attivata: le impostazioni predefinite di questo apparecchio limitano la ricezione a una regione specifica, in modo che la stazione sintonizzata non venga sostituita da una stazione regionale dal segnale più potente. Se si intende lasciare tale area di ricezione regionale, impostare “REGIONAL-OFF” nelle impostazioni durante la ricezione FM (pagina 12). Nota Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e in altre aree. Funzione Local Link (solo per il Regno Unito) Questa funzione consente di selezionare altre stazioni locali della stessa area, anche se non sono memorizzate in corrispondenza dei tasti numerici. 1 Durante la ricezione FM, premere un tasto numerico (da a ) in corrispondenza del quale è memorizzata una stazione locale. 2 Entro 5 secondi, premere nuovamente il tasto numerico della stazione locale. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione locale. Selezione del modo PTY (tipo di programma) Utilizzare il modo PTY per visualizzare o cercare un tipo di programma desiderato. 1 Tenere premuto (PTY) durante la ricezione FM. Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente. 2 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare il tipo di programma desiderato, quindi premere la manopola. L’apparecchio avvia la ricerca di una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato. Tipi di programmi Nota È possibile che venga ricevuto un programma radio diverso da quello selezionato. NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità), INFO (Informazioni), SPORT (Sport), EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Scienza), VARIED (Vari), POP M (Musica pop), ROCK M (Musica rock), EASY M (Musica leggera), LIGHT M (Classica leggera), CLASSICS (Classica), OTHER M (Altri tipi di musica), WEATHER (Meteo), FINANCE (Finanza), CHILDREN (Programmi per bambini), SOCIAL A (Sociale), RELIGION (Religione), PHONE IN (Chat Show), TRAVEL (Viaggi), LEISURE (Divertimento e tempo libero), JAZZ (Musica jazz), COUNTRY (Musica country), NATION M (Musica nazionale), OLDIES (Musica anni 50/60), FOLK M (Musica folk), DOCUMENT (Documentari)10 Impostazione della funzione CT (ora) L’orologio viene regolato mediante i dati CT della trasmissione RDS. 1 Impostare “CT-ON” nelle impostazioni (pagina 12). Nota La funzione CT potrebbe non funzionare correttamente anche durante la ricezione di una stazione RDS.

Riproduzione di un disco Mediante il presente apparecchio, è possibile riprodurre CD-DA (contenenti inoltre CD TEXT) e CD-R/CD-RW (file MP3/WMA (pagina 16)). 1 Inserire il disco (lato con l’etichetta rivolto verso l’alto). Viene avviata la riproduzione automaticamente. Per estrarre il disco, premere . Nota Il codec corrispondente è MP3 (.mp3) e WMA (.wma). Modifica delle voci sul display Premere . Le voci visualizzate potrebbero non corrispondere, a seconda del tipo di disco, del formato di registrazione e delle impostazioni effettuate.11 Riproduzione di brani con diverse modalità È possibile ascoltare i brani ripetutamente (riproduzione ripetuta) o in ordine casuale (riproduzione casuale). 1 Durante la riproduzione, premere più volte () o (SHUF) fino a visualizzare il modo di riproduzione desiderato. Riproduzione ripetuta Riproduzione in ordine casuale

  • Durante la riproduzione di un file MP3/WMA. Impostazioni audio e menu Setup Personalizzazione della curva dell’equalizzatore — EQ3 L’opzione “CUSTOM” di EQ3 consente di effettuare impostazioni dell’equalizzatore personalizzate. 1 Durante la ricezione/riproduzione, premere più volte per selezionare “CUSTOM”, quindi premere (BACK). 2 Premere . 3 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “SOUND”, quindi premere la manopola. 4 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “EQ3 LOW”, “EQ3 MID” o “EQ3 HIGH”, quindi premere la manopola. 5 Ruotare la manopola di controllo per regolare la voce selezionata, quindi premere la manopola. Il livello del volume può essere regolato per unità di 1 dB da –10 dB a +10 dB. Ripetere i punti 4 e 5 per regolare la curva dell’equalizzatore. Per ripristinare la curva dell’equalizzatore impostata in fabbrica, tenere premuto prima del completamento dell’impostazione. 6 Premere due volte (BACK). Il display torna al modo di ricezione/ riproduzione normale. Selezionare Per riprodurre TRACK un brano in modo ripetuto. ALBUM* un album in modo ripetuto. OFF un brano in modo normale (riproduzione normale). Selezionare Per riprodurre SHUF ALBUM* un album in ordine casuale. SHUF DISC un disco in ordine casuale. SHUF OFF un brano in modo normale (riproduzione normale).12 Regolazione delle voci di impostazione 1 Premere , ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare la categoria desiderata, quindi premere la manopola. 2 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare la voce desiderata, quindi premere la manopola. 3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare l’impostazione, quindi premere la manopola.* L’impostazione è completata. 4 Premere (BACK) per tornare al display precedente.
  • Per le impostazioni di CLOCK-ADJ e BTM, il punto 4 non è necessario. È possibile impostare le seguenti voci a seconda della sorgente e dell’impostazione: GENERAL: *1 Se l’apparecchio è spento. *2 Durante la ricezione FM. *3 Se è selezionato il sintonizzatore. SOUND: CLOCK-ADJ (regolazione dell’orologio) (pagina 4) CAUT ALM*

(segnale di avvertimento) Consente di attivare/disattivare il segnale di avvertimento: “ON”, “OFF” (pagina 5). BEEP Consente di attivare/disattivare il segnale acustico: “ON”, “OFF”. AUTO OFF Consente di spegnere automaticamente l’apparecchio dopo un intervallo di tempo prestabilito dallo spegnimento dell’apparecchio stesso: “NO”, “30S (secondi)”, “30M (minuti)”, “60M (minuti)”. AUX-A*

(audio AUX) Consente di attivare/disattivare il display della sorgente AUX: “ON”, “OFF” (pagina 14). REAR/SUB*

Consente di impostare l’uscita audio: “REAR-OUT” (amplificatore di potenza), “SUB-OUT” (subwoofer). CT (ora) Consente di attivare/disattivare la funzione CT: “ON”, “OFF” (pagina 10). REGIONAL*

(regionale) Consente di limitare la ricezione a una regione specifica: “ON”, “OFF” (pagina 9). BTM*

(pagina 11) BALANCE Consente di regolare il bilanciamento dell’audio: “RIGHT-15” (R15) – “CENTER” (0) – “LEFT-15” (L15). FADER Consente di regolare il livello relativo:

“FRONT-15” (F15) – “CENTER” (0) –

“REAR-15” (R15). LOUDNESS Consente di potenziare i bassi e gli acuti per ottenere un audio nitido a livelli di volume bassi: “ON”, “OFF”.13 *1 Se è attivata la funzione EQ3 (pagina 11). *2 Quando l’uscita audio è impostata su “SUB-OUT”. *3 Quando è selezionato AUX. DISPLAY:

  • Quando è selezionato CD. S.WOOFER*

(subwoofer) SW LEVEL (livello del subwoofer) Consente di regolare il volume del subwoofer: “+10 dB” – “0 dB” – “–10 dB”. (“ATT” viene visualizzato con il valore minimo.) SW PHASE (fase del subwoofer) Consente di selezionare la fase del subwoofer: “SUB NORM”, “SUB REV”. LPF (filtro passa basso) Consente di selezionare la frequenza di taglio del subwoofer: “OFF”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”, “140Hz”, “160Hz”. HPF (filtro passa alto) Consente di selezionare la frequenza di taglio del diffusore anteriore/posteriore: “OFF”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”, “140Hz”, “160Hz”. AUX VOL*

(livello volume AUX) Consente di regolare il livello del volume di ciascun apparecchio ausiliario collegato: “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB”. Questa impostazione elimina la necessità di regolare il livello del volume tra sorgenti diverse. DEMO (dimostrazione) Consente di attivare/disattivare la dimostrazione: “ON”, “OFF”. DIMMER Consente di modificare la luminosità del display: “ON”, “OFF”. AUTO SCR* (scorrimento automatico) Consente di fare scorrere automaticamente le voci composte da molti caratteri: “ON”, “OFF”. M.DISPLAY (display in movimento) – “ON”: per visualizzare i modelli in movimento. – “OFF”: per disattivare il display in movimento.14 Uso di apparecchi opzionali Apparecchio audio ausiliario Collegando un dispositivo audio portatile opzionale alla presa di ingresso AUX (minipresa stereo) sull’apparecchio e quindi selezionando la sorgente, è possibile ascoltare l’audio del dispositivo portatile mediante i diffusori dell’auto. Collegamento del dispositivo audio portatile 1 Spegnere il dispositivo audio portatile. 2 Abbassare il volume sull’apparecchio. 3 Collegare il dispositivo audio portatile all’apparecchio con un cavo di collegamento (non in dotazione)*.* Assicurarsi di utilizzare una spina diritta. Regolazione del livello del volume Regolare il volume di ogni apparecchio audio collegato prima della riproduzione. 1 Abbassare il volume sull’apparecchio. 2 Premere più volte fino a visualizzare “AUX”. 3 Avviare la riproduzione del dispositivo audio portatile ad un volume moderato. 4 Impostare sull’apparecchio il consueto volume di ascolto. 5 Regolare il livello di ingresso (pagina 13).15 Informazioni aggiuntive Precauzioni

  • Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo.• Non lasciare il pannello anteriore o dispositivi audio all’interno dell’auto; diversamente, a causa delle temperature elevate che si sviluppano lasciando l’auto alla luce solare diretta, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.• L’antenna elettrica si estende automaticamente. Formazione di condensa Se all’interno dell’apparecchio si è formata della condensa, rimuovere il disco e attendere per circa un’ora fino a quando non si asciuga. Diversamente, l’apparecchio non funzionerà correttamente. Per mantenere una qualità audio elevata Non bagnare l’apparecchio o i dischi. Note sui dischi
  • Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, quali condotti d’aria calda, né lasciarli all’interno di un’auto parcheggiata alla luce solare diretta.• Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno di pulizia procedendo dal centro verso l’esterno. Non utilizzare solventi quale benzene, trielina o detergenti disponibili in commercio.• Questo apparecchio è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). I DualDisc e alcuni dischi audio codificati mediante tecnologie di protezione dei diritti d’autore non sono conformi allo standard Compact Disc (CD), pertanto potrebbe non essere possibile riprodurli mediante il presente apparecchio.• Dischi NON riproducibili mediante il presente apparecchio– Dischi su cui sono applicati etichette, adesivi oppure nastro o carta adesivi. Diversamente, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento oppure il disco potrebbe venire danneggiato.– Dischi dalla forma irregolare (ad esempio, a forma di cuore, quadrato o stella). Diversamente, è possibile causare problemi di funzionamento all’apparecchio.– Dischi da 8 cm. Note sui dischi CD-R/CD-RW
  • Numero massimo di: (solo CD-R/CD-RW)– cartelle (album): 150 (inclusa la cartella principale)– file (brani) e cartelle: 300 (o un numero inferiore a 300, se il nome di una cartella/di un file contiene molti caratteri)– caratteri visualizzabili per un nome di cartella/file: 32 (Joliet)/64 (Romeo)• Se il disco multisessione inizia con una sessione CD-DA, viene riconosciuto come disco CD-DA e le altre sessioni non vengono riprodotte.• Dischi NON riproducibili mediante il presente apparecchio– CD-R/CD-RW con scarsa qualità di registrazione.– CD-R/CD-RW registrati mediante un dispositivo di registrazione incompatibile.– CD-R/CD-RW finalizzati in modo non corretto.– CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nel formato CD audio o nel formato MP3 conforme allo standard ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo o multisessione.16 Ordine di riproduzione di file MP3/WMA Informazioni sui file MP3
  • MP3, acronimo di MPEG-1 Audio Layer-3, è un formato standard di compressione dei file musicali. Consente di comprimere i dati audio di un CD fino a circa 1/10 delle dimensioni originali.
  • I tag ID3 versioni 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 e 2.4 sono relativi solo ai file MP3. Il tag ID3 è composto da 15/30 caratteri (1.0 e 1.1) o da 63/126 caratteri (2.2, 2.3 e 2.4).
  • Durante l’assegnazione di un nome a un file MP3, assicurarsi di aggiungere al nome del file l’estensione “.mp3”.
  • Durante la riproduzione di un file MP3 VBR (velocità di trasmissione variabile) o mentre si procede rapidamente in avanti/all’indietro, è possibile che il tempo di riproduzione trascorso non venga visualizzato correttamente. Nota Se viene riprodotto un file MP3 ad alta velocità di trasmissione, ad esempio 320 kbps, è possibile che l’audio sia soggetto a interruzioni. Informazioni sui file WMA
  • WMA, l’acronimo di Windows Media Audio, è un formato standard di compressione dei file musicali. Consente di comprimere i dati audio di un CD fino a circa 1/22* delle dimensioni originali.
  • I tag WMA contengono 63 caratteri.
  • Durante l’assegnazione di un nome a un file WMA, assicurarsi di aggiungere al nome del file l’estensione “.wma”.
  • Durante la riproduzione di un file WMA VBR (velocità di trasmissione variabile) o mentre si procede rapidamente in avanti/ all’indietro, è possibile che il tempo di riproduzione trascorso non venga visualizzato correttamente.
  • solo per 64 Kbps Nota Non è supportata la riproduzione dei file WMA riportati di seguito.– file con compressione senza perdita di dati– file protetti da copyright Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Manutenzione Pulizia dei connettori Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Per evitare questo problema, rimuovere il pannello anteriore, (pagina 5), quindi pulire i connettori con un cotton fioc. Non esercitare forza eccessiva. Diversamente, i connettori potrebbero venire danneggiati. Cartella (album)File MP3/WMA (brano)MP3/WMA17 Note
  • Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima di pulire i connettori e rimuovere la chiave dal blocchetto di accensione.
  • Non toccare mai direttamente i connettori con le dita o con oggetti di metallo. Caratteristiche tecniche Sintonizzatore

Gamma di frequenze: 87,5 -108,0 MHzTerminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esternaFrequenza intermedia: 25 kHzSensibilità utilizzabile: 8 dBfSelettività: 75 dB a 400 kHzRapporto segnale-rumore: 80 dB (stereo)Separazione: 50 dB a 1 kHzRisposta in frequenza: 20 – 15.000 Hz MW/LW Gamma di frequenze: MW: 531 – 1.602 kHzLW: 153 – 279 kHzTerminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esternaFrequenza intermedia: 9.124,5 kHz o 9.115,5 kHz/4,5 kHzSensibilità: MW: 26 μV, LW: 45 μV Lettore CD Rapporto segnale-rumore: 120 dBRisposta in frequenza: 10 – 20.000 HzWow e flutter: al di sotto del limite misurabile Amplificatore di potenza Uscita: uscite diffusoriImpedenza diffusori: 4 – 8 ohmPotenza di uscita massima: 52 W × 4 (a 4 ohm) Generali Uscite: Terminale delle uscite audio (possibilità di selezione tra posteriore/subwoofer)Antenna elettrica/Terminale di controllo dell’amplificatore di potenza (REM OUT)Ingressi: Terminale di ingresso del telecomandoTerminale di ingresso dell’antennaPresa di ingresso AUX (minipresa stereo)Comandi relativi al tono: Bassi: ±10 dB a 60 Hz (XPLOD)Medi: ±10 dB a 1 kHz (XPLOD)Alti: ±10 dB a 10 kHz (XPLOD)Requisiti di alimentazione: Batteria auto da 12 V CC (massa negativa)Dimensioni: circa 178 × 50 × 177 mm (l/a/p)Dimensioni di montaggio: Circa 182 × 53 × 160 mm (l/a/p)Peso: circa 1,2 kgAccessori in dotazione: Elementi per l’installazione e i collegamenti (1 set)Accessori/apparecchi opzionali: Telecomando: RM-X114 È possibile che il rivenditore non tratti alcuni degli accessori di cui sopra. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.18 Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare durante l’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare l’elenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d’uso dell’apparecchio. Per informazioni sull’utilizzo del fusibile e sulla rimozione dell’apparecchio dal cruscotto, consultare la guida all’installazione e ai collegamenti in dotazione con il presente apparecchio. Generali L’apparecchio non riceve alimentazione. Verificare il collegamento o il fusibile. L’antenna elettrica non si estende. L’antenna elettrica non dispone di scatola a relè. L’audio non viene emesso. La funzione ATT è attivata. La posizione del comando di attenuazione “FAD” non è appropriata per un sistema a 2 diffusori. Non viene emesso alcun segnale acustico. Il segnale acustico è disattivato (pagina 12). Un amplificatore di potenza opzionale è collegato e l’amplificatore incorporato non viene utilizzato. Il contenuto della memoria è stato cancellato. Il cavo di alimentazione o la pila sono stati rimossi o non sono collegati correttamente. L’apparecchio è stato azzerato. – Reinserire i dati in memoria. Le stazioni memorizzate e l’ora esatta sono cancellate. Si è bruciato il fusibile. Quando si cambia la posizione della chiave di accensione, viene emesso un disturbo. I cavi non sono collegati correttamente al connettore di alimentazione accessoria dell’auto. Durante la riproduzione o la ricezione, viene attivato il modo di dimostrazione. Se non viene eseguita alcuna operazione per 5 minuti quando è impostata la funzione “DEMO-ON”, viene attivato il modo di dimostrazione. – Impostare “DEMO-OFF” (pagina 13). Il display viene disattivato/non viene visualizzato nella finestra del display. L’attenuatore di luminosità è impostato su “DIMMER-ON” (pagina 13). Il display scompare tenendo premuto

– Premere sull’apparecchio fino a visualizzare il display. I connettori sono sporchi (pagina 16). La funzione di spegnimento automatico non è operativa. L’apparecchio è acceso. La funzione di spegnimento automatico si attiva dopo avere spento l’apparecchio. – Spegnere l’apparecchio. I tasti per le operazioni non funzionano. Il disco non viene espulso. Premere e (BACK) per più di 2 secondi. I contenuti salvati sulla memoria vengono cancellati. Per ragioni di sicurezza, non eseguire l’operazione di azzeramento durante la guida.19 Ricezione radiofonica Non è possibile ricevere le stazioni. L’audio è disturbato. Il collegamento non è corretto. – Verificare il collegamento dell’antenna dell’auto. – Se l’antenna dell’auto non si estende, verificare il collegamento del cavo di controllo dell’antenna elettrica. Non è possibile effettuare la sintonizzazione preselezionata. Memorizzare la frequenza corretta. Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole. Non è possibile effettuare la sintonizzazione automatica. Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole. – Eseguire la sintonizzazione manuale. RDS Dopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata la funzione SEEK. La stazione non è TP oppure il segnale è debole. – Disattivare il modo TA (pagina 8). Non viene trasmesso alcun notiziario sul traffico. Attivare il modo TA (pagina 8). La stazione non trasmette notiziari sul traffico pur essendo una stazione TP. – Sintonizzarsi su un’altra stazione. Il modo PTY visualizza “- - - - - - - -”. La stazione corrente non è una stazione RDS. I dati RDS non vengono ricevuti. La stazione non specifica il tipo di programma. Il nome del servizio programmi lampeggia. Non esiste alcuna frequenza alternativa per la stazione corrente. – Premere +/– mentre il nome del servizio programmi lampeggia. Viene visualizzato “PI SEEK” e l’apparecchio avvia la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi dati PI (identificativo programma). Riproduzione di CD Non è possibile inserire un disco. Nell’alloggiamento è presente un altro disco. Il disco è stato inserito forzatamente in senso contrario o nel modo sbagliato. Il disco non viene riprodotto. Il disco è difettoso o sporco. I CD-R/CD-RW non sono per l’uso audio (pagina 15). Non è possibile riprodurre file in formato MP3/WMA. Il disco non è compatibile con il formato e la versione MP3/WMA (pagina 16). I file MP3/WMA necessitano di un tempo maggiore prima di poter essere riprodotti. Per i dischi indicati di seguito, l’avvio della riproduzione necessita di un tempo maggiore. – Dischi registrati con una struttura ad albero complessa. – Dischi registrati in multisessione. – Dischi ai quali è possibile aggiungere dati. Le voci del display non scorrono. Per i dischi che presentano molti caratteri, tali voci potrebbero non scorrere. La funzione “AUTO SCR” è impostata su “OFF”. – Impostare “AUTO SCR-ON” (pagina 13). – Tenere premuto (SCRL). L’audio salta. L’installazione non è corretta. – Installare l’apparecchio con un’angolazione inferiore a 45° in una parte stabile dell’auto. Il disco è difettoso o sporco. Il disco non viene espulso. Premere (espulsione) (pagina 6).20 Messaggi e indicazioni di errore ERROR Il disco è sporco o è stato inserito in senso contrario. – Pulire il disco o inserirlo correttamente. È stato inserito un disco vuoto. Non è possibile riprodurre il disco a causa di un problema. –Inserire un altro disco. Premere (espulsione) per estrarre il disco. FAILURE I collegamenti di diffusori/amplificatori non sono corretti. – Consultare la guida all’installazione e ai collegamenti del presente modello per verificare i collegamenti. NO AF (Nessuna frequenza alternativa) Non esiste alcuna frequenza alternativa per la stazione corrente. NO MUSIC Il disco inserito non contiene file musicali. – Inserire un CD musicale nell’apparecchio. NO NAME Il brano non contiene il nome di un disco/ album/artista/brano. NO TP (Nessun programma sul traffico) L’apparecchio continua la ricerca di stazioni TP disponibili. OFFSET Potrebbe essersi verificato un problema interno. – Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di errore rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. PUSH EJT (Espulsione) Non è possibile estrarre un disco. – Premere (espulsione) (pagina 6). READ È in corso la lettura di tutte le informazioni relative a tutti i brani e agli album del disco. – Una volta terminata l’operazione, la riproduzione viene avviata automaticamente. Potrebbe essere necessario attendere alcuni minuti, a seconda della struttura del disco. “” o “” Mentre si procede rapidamente in avanti/ all’indietro, sono stati raggiunti l’inizio o la fine del disco e non è possibile andare oltre.