CDXGT274MP - Lecteur/enregistreur de cd SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDXGT274MP SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lecteur CD compatible MP3, WMA |
|---|---|
| Puissance de sortie | 4 x 52 Watts |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Connectivité | Entrée auxiliaire, port USB |
| Fonctionnalités supplémentaires | Radio FM/AM, égaliseur 5 bandes |
| Utilisation | Installation dans un véhicule, lecture de CD et fichiers audio |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil, mise à jour du firmware si disponible |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, débrancher lors de l'entretien |
| Informations générales | Dimensions : 178 x 50 x 160 mm, poids : 1,2 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDXGT274MP SONY
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDXGT274MP - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDXGT274MP de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI CDXGT274MP SONY
Das Zeichen kann mit diesem Gerät nicht angezeigt werden. Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie bitte auch die CD mit, die eingelegt war, als das Problem zum ersten Mal auftrat.2 Propriétés de la diode laser Durée d’émission : continue Puissance laser : inférieure à 53,3 μW (Cette puissance est la valeur mesurée à une distance d’environ 200 mm de la surface de la lentille de l’objectif sur le bloc de lecture optique avec une ouverture de 7 mm.) Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour de plus amples informations sur l’installation et les raccordements, reportez-vous au manuel d’installation et de raccordement fourni. Avis à l’attention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir
- ous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit incorpore une technologie sujette à certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou la distribution de cette technologie hors de ce produit est interdite sans licence(s) appropriée(s) de Microsoft. Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson. Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC Veillez à activer la fonction arrêt automatique (page 12). L’appareil s’éteint alors complètement et automatiquement à l’issue d’un délai défini une fois l’appareil mis hors tension, afin d’éviter que la batterie ne se décharge. Si vous n’activez pas la fonction arrêt automatique, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.3 Table des matières Préparation p. 4
- Désactivation du mode DEMO p. 4
- Réglage de l’horloge p. 4
- Retrait de la façade p. 5
- Emplacement des commandes p. 6
- Appareil principal p. 6
- Radio p. 7
- Mémorisation et réception des stations p. 7
- RDS p. 8
- CD p. 10
- Lecture d’un disque p. 10
- Lecture de plages dans différents modes p. 11
- Réglages du son et menu de configuration p. 11
- Réglage des paramètres de configuration p. 12
- Utilisation d’un appareil en option p. 14
- Appareil audio auxiliaire p. 14
- Informations complémentaires p. 15
- Précautions p. 15
- Entretien p. 16
- Spécifications p. 17
- Dépannage Préparation Désactivation du mode DEMO Vous pouvez désactiver l’affichage de démonstration qui apparaît lorsque cet appareil est hors tension. 1 Appuyez sur , tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « DISPLAY » s’affiche, puis appuyez dessus. 2 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « DEMO » apparaisse, puis appuyez dessus. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « DEMO-OFF », puis appuyez dessus. Le réglage est terminé. 4 Appuyez deux fois sur (BACK). L’affichage revient au mode de réception/lecture normal. Réglage de l’horloge L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. 1 Appuyez sur , tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « GENERAL » s’affiche, puis appuyez dessus. 2 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « CLOCK-ADJ » s’affiche, puis appuyez dessus. L’indication des heures clignote. 3 Tournez la molette de réglage pour régler l’heure et les minutes. Appuyez sur +/– pour déplacer l’indication numérique. 4 Une fois les minutes réglées, appuyez sur . La configuration est terminée et l’horloge démarre. Pour afficher l’horloge, appuyez sur p. 184
Retrait de la façade Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol. 1 Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. L’appareil est mis hors tension. 2 Appuyez sur la touche de déverrouillage de la façade , puis retirez cette dernière en la tirant vers vous. Alarme d’avertissement Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans retirer la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. L’alarme retentit uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé. Remarque N’exposez pas la façade à des températures élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière. Installation de la façade Insérez la partie de la façade dans la partie de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’elle est en position.6 Emplacement des commandes Appareil principal Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations de base. Touche SOURCE/OFF Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension ; sélectionner la source (Radio/CD/AUX). Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour mettre l’appareil hors tension. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée plus de 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension et pour faire disparaître l’affichage. Touches SEEK +/– Radio : Permettent de régler des stations automatiquement (appuyez) ; de rechercher une station manuellement (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). CD : Permettent de sauter une plage (appuyez) ; de sauter des plages en continu (appuyez une première fois, puis une seconde fois dans un délai d’environ 2 secondes et maintenez la touche enfoncée) ; d’avancer/de reculer rapidement dans une plage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). Touche MODE page 7 Permet de sélectionner la bande radio (FM/MW (PO)/LW (GO)). Molette de réglage/touche ENTER/ MENU page 12 Tournez cette commande pour régler le niveau du volume. Appuyez dessus pour accéder au mode de configuration. Récepteur de la télécommande Fente d’insertion des disques Insérez le disque (côté imprimé vers le haut), la lecture démarre. Fenêtre d’affichage Touche (éjection) Permet d’éjecter le disque.7 Touche (BACK) Pour revenir à l’affichage précédent. Touche de déverrouillage de la façade page 5 Touche EQ3 (égaliseur) page 11 Permet de sélectionner un type d’égaliseur (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM ou OFF). Touche AF (Fréquences alternatives)/TA (Messages de radioguidage)/PTY (Type d’émission) page 8, 9 Permet de régler AF et TA (appuyez) ; de sélectionner PTY (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée) en RDS. Touches numériques Radio : Permettent de capter les stations mémorisées (appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). CD : / : ALBUM / (lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA) Permettent de sauter un album (appuyez) ; de sauter des albums en continu (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). : (Répétition)* page 11 : SHUF page 11 : PAUSE Permet d’interrompre la lecture. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture. Touche DSPL (Affichage)/SCRL (Défilement) page 8, 10 Permet de changer les rubriques d’affichage (appuyez) ; de faire défiler les rubriques d’affichage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). Prise d’entrée AUX page 14
- Cette touche possède un point tactile. Radio Mémorisation et réception des stations Avertissement Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction BTM (Mémorisation des meilleurs accords) afin d’éviter les accidents. Mémorisation automatique — BTM 1 Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que l’indication « TUNER » apparaisse. Pour changer de bande, appuyez plusieurs fois sur . Vous pouvez sélectionner FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO). 2 Appuyez sur , tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « GENERAL » s’affiche, puis appuyez dessus. 3 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « BTM » apparaisse, puis appuyez dessus. L’appareil mémorise les stations sur les touches numériques dans l’ordre des fréquences. Mémorisation manuelle 1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique ( à ) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « MEMORY » apparaisse.8 Réception des stations mémorisées 1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique ( à ). Recherche automatique des fréquences 1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur +/– pour rechercher la station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station souhaitée. ConseilSi vous connaissez la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche +/– et maintenez-la enfoncée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur +/– pour régler la fréquence souhaitée avec précision (syntonisation manuelle). RDS Les stations FM disposant du système RDS (système de radiocommunication de données) transmettent des informations numériques inaudibles en même temps que le signal normal de leurs émissions radio. Remarques• Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est possible que les services RDS ne soient pas tous disponibles.• La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si le signal de retransmission est trop faible ou si la station syntonisée ne transmet pas de données RDS. Modification des rubriques d’affichage Appuyez sur . Réglage des AF (Fréquences alternatives) et TA (Messages de radioguidage) AF règle en permanence la station sur le signal le plus fort du réseau et TA propose les messages et les programmes de radioguidage (TP) disponibles. 1 Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que le réglage souhaité s’affiche. Mémorisation des stations RDS avec les réglages AF et TA Vous pouvez présélectionner les stations RDS avec les réglages AF/TA. Si vous utilisez la fonction BTM, seules les stations RDS sont mémorisées avec les mêmes réglages AF/TA. Si vous effectuez une présélection manuelle, vous pouvez présélectionner à la fois des stations RDS et non-RDS, avec leurs réglages AF/TA respectifs. 1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à l’aide de la fonction BTM ou manuellement. Réception de messages d’urgence Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion. Sélectionnez Pour AF-ON activer AF et désactiver TA. TA-ON activer TA et désactiver AF. AF/TA-ON activer AF et TA. AF/TA-OFF désactiver AF et TA.9 Conseil Si vous réglez le niveau de volume pendant la diffusion d’un message de radioguidage, ce niveau sera enregistré dans la mémoire pour les messages de radioguidage suivants, indépendamment du niveau de volume normal. Ecoute continue d’une émission régionale — REGIONAL Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage par défaut restreint la réception à une région spécifique, afin qu’une station régionale ayant une fréquence plus puissante ne soit pas captée. Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, réglez « REGIONAL- OFF » lors de la configuration en cours de réception FM (page 12). Remarque Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions. Fonction de liaison locale (Royaume- Uni uniquement) Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques. 1 En cours de réception FM, appuyez sur une touche numérique ( à ) sur laquelle une station locale est mémorisée. 2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche numérique de la station locale. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station locale souhaitée. Sélection de PTY (Types d’émission) Utilisez PTY pour afficher ou rechercher le type d’émission souhaité. 1 Appuyez sur la touche (PTY) en cours de réception FM et maintenez- la enfoncée. Le nom du type d’émission diffusé apparaît si la station transmet des données PTY. 2 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que le type d’émission souhaité apparaisse, puis appuyez dessus. L’appareil commence à rechercher une station diffusant le type d’émission sélectionné. Types d’émissions Remarque Il est possible que vous captiez une émission radio différente de celle sélectionnée. NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers d’actualité), INFO (Informations), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Divers), POP M (Musique pop), ROCK M (Rock), EASY M (Musique légère), LIGHT M (Musique classique légère), CLASSICS (Musique classique), OTHER M (Autres styles de musique), WEATHER (Météo), FINANCE (Finance), CHILDREN (Emissions pour les enfants), SOCIAL A (Affaires sociales), RELIGION (Religion), PHONE IN (Emissions ligne ouverte), TRAVEL (Voyage), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musique country), NATION M (Musique nationale), OLDIES (Musique d’autrefois), FOLK M (Musique folk), DOCUMENT (Documentaires)10 Réglage de CT (Heure) Les données CT accompagnant la transmission RDS assurent un réglage de l’horloge. 1 Sélectionnez « CT-ON » lors de la configuration (page 12). RemarqueIl est possible que la fonction CT ne fonctionne pas correctement, même si une station RDS est captée.
Lecture d’un disque Cet appareil peut lire des CD-DA (y compris ceux qui contiennent des informations CD TEXT) et des CD-R/ CD-RW (fichiers MP3/WMA (page 16)). 1 Insérez le disque (étiquette vers le haut). La lecture commence automatiquement. Pour éjecter le disque, appuyez sur .RemarqueLe codec correspondant est MP3 (.mp3) et WMA (.wma). Modification des rubriques d’affichage Appuyez sur . Les rubriques d’affichage peuvent différer selon le type de disque, le format d’enregistrement et les réglages.11 Lecture de plages dans différents modes Vous pouvez écouter des plages en boucle (lecture répétée) ou dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire). 1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur () ou (SHUF) jusqu’à ce que le mode de lecture souhaité apparaisse. Lecture répétée Lecture aléatoire
- Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA. Réglages du son et menu de configuration Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ3 Le paramètre « CUSTOM » de EQ3 vous permet d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur. 1 En cours de réception/lecture, appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner « CUSTOM », puis appuyez sur (BACK). 2 Appuyez sur . 3 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que «SOUND» apparaisse, puis appuyez dessus. 4 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que «EQ3 LOW», «EQ3 MID» ou « EQ3 HIGH » s’affiche, puis appuyez dessus. 5 Tournez la molette de réglage pour ajuster l’élément souhaité, puis appuyez dessus. Le niveau de volume peut être réglé par incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB. Répétez les étapes 4 et 5 pour régler la courbe de l’égaliseur. Pour restaurer la courbe par défaut de l’égaliseur, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée avant la fin du réglage. 6 Appuyez deux fois sur (BACK). L’affichage revient au mode de réception/lecture normal. Sélectionnez Pour lire TRACK une plage en boucle. ALBUM* un album en boucle. OFF les plages dans l’ordre normal (lecture normale). Sélectionnez Pour lire SHUF ALBUM* un album dans un ordre aléatoire. SHUF DISC un disque dans un ordre aléatoire. SHUF OFF les plages dans l’ordre normal (lecture normale).12 Réglage des paramètres de configuration 1 Appuyez sur , tournez la molette de réglage jusqu’à ce que la catégorie souhaitée apparaisse, puis appuyez dessus. 2 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que le paramètre souhaité s’affiche, puis appuyez dessus. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner le réglage, puis appuyez dessus.* Le réglage est terminé. 4 Appuyez sur (BACK) pour revenir à l’affichage précédent.
- L’étape 4 est superflue pour les réglages CLOCK-ADJ et BTM. Les paramètres suivants peuvent être définis, selon la source et le réglage : GENERAL : *1 Lorsque l’appareil est hors tension. *2 Lorsqu’une station FM est captée. *3 Quand le syntoniseur est sélectionné. SOUND : CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 4) CAUT ALM*
(Alarme d’avertissement) Permet d’activer la fonction d’alarme d’avertissement : « ON », « OFF » (page 5). BEEP Permet d’activer le bip sonore : « ON », «OFF». AUTO OFF Permet d’éteindre l’appareil automatiquement après un laps de temps choisi lorsque l’appareil est mis hors tension : « NO », « 30S » (Secondes), « 30M » (Minutes), « 60M » (Minutes). AUX-A*
(Audio AUX) Permet d’activer l’affichage de la source AUX : « ON », « OFF » (page 14). REAR/SUB*
Permet de commuter la sortie audio : « REAR-OUT » (amplificateur de puissance), « SUB-OUT » (caisson de graves). CT (Heure) Permet d’activer la fonction CT: « ON », « OFF » (page 10). REGIONAL*
Permet de restreindre la réception à une région spécifique : « ON », « OFF » (page 9). BTM*
(page 11) BALANCE Permet de régler la balance du son :
« RIGHT-15 (R15) » – « CENTER (0) » –
« LEFT-15 (L15) ». FADER Permet de régler le niveau relatif :
« FRONT-15 (F15) » – « CENTER (0) »
– « REAR-15 (R15) ». LOUDNESS Permet de renforcer les graves et les aigus et d’entendre des sons clairs à de volumes faibles : « ON », « OFF ».13 *1 Lorsque EQ3 est activé (page 11). *2 Lorsque la sortie audio est réglée sur « SUB-OUT ». *3 Quand AUX est sélectionné. DISPLAY :
- Quand le CD est sélectionné. S.WOOFER*
(Caisson de graves) SW LEVEL (Niveau du caisson de graves) Permet de régler le volume du caisson de graves : « +10 dB » – « 0 dB » – « –10 dB ». (« ATT » est affiché sur le réglage inférieur.) SW PHASE (Phase du caisson de graves) Permet de sélectionner la phase du caisson de graves : « SUB NORM », « SUB REV ». LPF (Filtre passe-bas) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : « OFF », « 80Hz », « 100Hz », « 120Hz », « 140Hz », « 160Hz ». HPF (Filtre passe-haut) Permet de sélectionner la fréquence de coupure des haut-parleurs avant/arrière : « OFF », « 80Hz », « 100Hz », « 120Hz », « 140Hz », « 160Hz ». AUX VOL*
(Niveau de volume AUX) Permet de régler le niveau de volume de chaque appareil auxiliaire raccordé : « +18 dB » – « 0 dB » – « –8 dB ». Ce réglage évite d’ajuster le niveau de volume entre les sources. DEMO (Démonstration) Permet d’activer la démonstration : «ON», «OFF». DIMMER Permet de modifier la luminosité de l’affichage : « ON », « OFF ». AUTO SCR* (Défilement automatique) Permet de faire défiler automatiquement les rubriques longues : « ON », « OFF ». M.DISPLAY (Affichage animé) – «ON»: pour afficher les motifs animés. – « OFF » : pour désactiver l’affichage animé.14 Utilisation d’un appareil en option Appareil audio auxiliaire En raccordant un appareil audio portatif en option à la prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant simplement la source, vous pouvez l’écouter par l’intermédiaire des haut-parleurs du véhicule. Raccordement de l’appareil audio portatif 1 Mettez l’appareil audio portatif hors tension. 2 Baissez le volume sur l’appareil. 3 Raccordez l’appareil audio portatif à l’appareil à l’aide d’un cordon de raccordement (non fourni)*.* Veillez à utiliser une fiche de type droit. Réglage du niveau de volume Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de régler le volume de chaque appareil audio raccordé. 1 Baissez le volume sur l’appareil. 2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que « AUX » s’affiche. 3 Démarrez la lecture sur l’appareil audio portatif, à un niveau de volume moyen. 4 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute habituel. 5 Réglez le niveau d’entrée (page 13).15 Informations complémentaires Précautions
- Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.• Ne laissez pas la façade ou les appareils audio à l’intérieur de la voiture, au risque de provoquer un dysfonctionnement en raison de la température élevée de celle-ci en plein soleil.• L’antenne électrique se déploie automatiquement. Condensation Si de la condensation se produisait dans l’appareil, retirez le disque et attendez environ une heure que l’humidité se soit évaporée. Sinon l’appareil ne fonctionnera pas correctement. Pour conserver un son de haute qualité Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou sur les disques. Remarques sur les disques
- N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur comme des conduits d’air chaud et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil.• Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage en partant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce.• Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD), par conséquent, ces disques ne peuvent pas être lus avec cet appareil.• Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet appareil– Disques sur lesquels sont collés des étiquettes, des autocollants, de l’adhésif ou du papier. La lecture de tels disques pourrait entraîner un problème de fonctionnement ou endommager le disque.– Disques de forme non standard (notamment en forme de cœur, de carré ou d’étoile). Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de les lire.–Disques de 8cm. Remarques sur les disques CD-R/CD-RW
- Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW uniquement)– dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire racine)– fichiers (plages) et dossiers : 300 (ce nombre peut être inférieur à 300 si les noms de dossiers/fichiers contiennent un grand nombre de caractères)– caractères affichables pour un nom de dossier/fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo)• Si le disque en multisession commence par une session CD-DA, il est identifié comme un disque CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues.• Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet appareil– Les CD-R/CD-RW avec une qualité d’enregistrement médiocre.– Les CD-R/CD-RW enregistrés avec un appareil d’enregistrement incompatible.– Les CD-R/CD-RW finalisés de façon incorrecte.– Les CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format de CD de musique ou au format MP3 conforme à la norme ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo ou multisession.16 Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA A propos des fichiers MP3
- MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio Layer-3, est une norme de compression de fichiers audio. Elle comprime les données de CD audio à environ 1/10e de leur taille initiale.
- Versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 des étiquettes ID3 applicables aux fichiers MP3 uniquement. L’étiquette ID3 compte 15/30 caractères (1.0 et 1.1) ou 63/126 caractères (2.2, 2.3 et 2.4).
- Lors de l’identification d’un fichier MP3, veillez à ajouter l’extension « .mp3 » au nom de chaque fichier.
- Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le retour rapide d’un fichier MP3 VBR (débit variable), le temps de lecture écoulée qui s’affiche peut être inexact. RemarqueIl est possible que le son soit intermittent lors de la lecture d’un fichier MP3 à haut débit binaire, par exemple 320 kbit/s. A propos des fichiers WMA
- WMA, qui signifie Windows Media Audio, est une norme de format de compression des fichiers audio. Elle comprime les données de CD audio à environ un 1/22e* de leur taille initiale.
- L’étiquette WMA compte 63 caractères.
- Lors de l’identification d’un fichier WMA, veillez à ajouter l’extension « .wma » au nom de chaque fichier.
- Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le retour rapide d’un fichier WMA VBR (débit variable), le temps de lecture écoulée qui s’affiche peut être inexact.
- uniquement pour 64 kbit/sRemarqueLa lecture des fichiers WMA suivants n’est pas prise en charge.– fichiers comprimés sans perte– fichiers contenant une protection des droits d’auteur Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Entretien Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, retirez la façade (page 5) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton- tige. N’exercez pas une pression trop forte, sinon les connecteurs peuvent être endommagés. Remarques• Pour plus de sécurité, coupez le contact avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact.• Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique.Dossier (album)Fichier MP3/WMA (plage)MP3/WMA17 Spécifications Radio
Plage de syntonisation: 87,5 – 108,0MHzBorne d’antenne : Connecteur d’antenne externeMoyenne fréquence : 25 kHzSensibilité utile : 8 dBfSélectivité : 75 dB à 400 kHzRapport signal/bruit : 80 dB (stéréo)Séparation : 50 dB à 1 kHzRéponse en fréquence : 20 – 15 000 Hz MW (PO)/LW (GO) Plage de syntonisation : MW (PO) : 531 – 1 602 kHzLW (GO) : 153 – 279 kHzBorne d’antenne : Connecteur d’antenne externeMoyenne fréquence : 9 124,5 kHz ou 9 115,5 kHz/4,5 kHzSensibilité : MW (PO) : 26 μV, LW (GO) : 45 μV Lecteur CD Rapport signal/bruit : 120 dBRéponse en fréquence : 10 – 20 000 HzPleurage et scintillement : En dessous du seuil mesurable Amplificateur de puissance Sortie : sorties haut-parleursImpédance des haut-parleurs : 4 – 8 ohmsPuissance de sortie maximale: 52W × 4 (sous 4ohms) Généralités Sorties : Borne de sorties audio (commutation arrière/caisson de graves)Borne de commande de l’antenne électrique/amplificateur de puissance (REM OUT)Entrées : Borne d’entrée de commande à distanceBorne d’entrée de l’antennePrise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)Commandes de tonalité : Graves : ± 10 dB à 60 Hz (XPLOD)Médiums : ± 10 dB à 1 kHz (XPLOD)Aigus : ± 10 dB à 10 kHz (XPLOD)Alimentation requise : Batterie de véhicule 12 V CC (masse négative)Dimensions : environ 178 × 50 × 177 mm (l/h/p)Dimensions du support : Environ 182 × 53 × 160 mm (l/h/p)Poids : environ 1,2 kgAccessoires fournis : Composants destinés à l’installation et au raccordement (1 jeu)Appareils/accessoires en option : Télécommande : RM-X114 Il est possible que votre revendeur ne dispose pas de certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.18 Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Pour plus de détails sur l’utilisation du fusible et sur le retrait de l’appareil du tableau de bord, reportez-vous au manuel d’installation/ raccordement fourni avec cet appareil. Généralités L’appareil n’est pas alimenté. Vérifiez le raccordement ou le fusible. L’antenne électrique ne se déploie pas. L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de relais. Aucun son. La fonction ATT est activée. La position de la commande de l’équilibreur avant/arrière « FAD » n’est pas réglée pour un système à 2 haut-parleurs. Aucun bip n’est émis. Le bip est désactivé (page 12). Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré. Le contenu de la mémoire a été effacé. Le câble d’alimentation ou la batterie a été débranché ou n’est pas correctement raccordé. L’appareil est réinitialisé. – Recommencez la procédure d’enregistrement dans la mémoire. Les stations mémorisées et l’heure sont effacées. Le fusible a sauté. Emission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée. Les câbles ne sont pas raccordés correctement au connecteur d’alimentation destiné aux accessoires. En cours de lecture ou de réception, le mode de démonstration démarre. Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes avec « DEMO-ON » activé, le mode de démonstration démarre. – Réglez « DEMO-OFF » (page 13). L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il ne s’affiche pas. Le régulateur de luminosité est réglé sur «DIMMER-ON» (page 13). L’affichage est désactivé si vous appuyez sur la touche et la maintenez enfoncée. – Maintenez de nouveau la touche de l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse. Les connecteurs sont sales (page 16). La fonction Auto Off est inopérante. L’appareil est mis sous tension. La fonction Auto Off s’active après la mise hors tension de l’appareil. – Mettez l’appareil hors tension. Les touches de commande sont inopérantes. Le disque ne s’éjecte pas. Appuyez sur les touches et (BACK) et maintenez-les enfoncées pendant plus de 2 secondes. Le contenu en mémoire est effacé. Pour votre sécurité, n’effectuez pas la réinitialisation pendant que vous conduisez. Réception radio Impossible de capter des stations. Le son comporte des parasites. Le raccordement n’est pas correct. – Vérifiez le raccordement de l’antenne de voiture. – Si l’antenne automatique ne se déploie pas, vérifiez le raccordement du câble de commande d’antenne électrique. Impossible de capter une présélection. Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. Le signal capté est trop faible.19 Le réglage automatique des stations est impossible. Le signal capté est trop faible. – Procédez à la syntonisation manuelle. RDS Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d’écoute. La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capté est faible. – Désactivez TA (page 8). Aucun message de radioguidage. Activez TA (page 8). La station n’émet pas de messages de radioguidage, malgré l’indication TP. – Réglez la fréquence pour capter une autre station. PTY affiche « - - - - - - - - ». La station actuellement captée n’est pas une station RDS. Les données RDS n’ont pas été reçues. La station ne spécifie pas le type d’émission. Le nom du service de l’émission clignote. Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle. – Appuyez sur +/– pendant que le nom du service de l’émission clignote. « PI SEEK » apparaît et l’appareil commence à chercher une autre fréquence avec les mêmes données PI (identification de programme). Lecture de CD Impossible d’introduire le disque. Un autre disque est déjà en place. Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le mauvais sens. La lecture du disque ne démarre pas. Le disque est défectueux ou sale. Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 15). Impossible de lire des fichiers MP3/WMA. Le disque n’est pas compatible avec le format ou la version MP3/WMA (page 16). Certains fichiers MP3/WMA exigent un délai plus long que d’autres avant le début de la lecture. La lecture des types de disques suivants exige un délai de démarrage plus long. – Disques comportant une hiérarchie de dossiers complexe. – Disques enregistrés en multisession. – Disques auxquels il est possible d’ajouter des données. Les rubriques d’affichage ne défilent pas. Pour les disques contenant un grand nombre de caractères, le défilement peut être inopérant. La fonction « AUTO SCR » est réglée sur «OFF». – Activez « AUTO SCR-ON » (page 13). – Appuyez sur la touche (SCRL) et maintenez-la enfoncée. Le son saute. L’installation est incorrecte. – Installez l’appareil suivant un angle de moins de 45° dans un endroit stable de la voiture. Le disque est défectueux ou sale. Le disque ne s’éjecte pas. Appuyez sur (éjection) (page 6). Affichage des erreurs et messages ERROR Le disque est sale ou inséré à l’envers. – Nettoyez le disque ou insérez-le correctement. Un disque vierge a été inséré. Le disque ne peut pas être lu en raison d’un problème. – Insérez-en un autre. Appuyez sur (éjection) pour retirer le disque. FAILURE Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont pas raccordés correctement. – Reportez-vous au manuel d’installation/ raccordement de ce modèle pour vérifier les raccordements.20 NO AF (Aucune fréquence alternative) Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle. NO MUSIC Le disque ne contient pas de fichiers de musique. – Insérez un CD de musique dans le lecteur. NO NAME Aucun nom de disque/d’album/d’artiste/de plage n’est écrit dans la plage. NO TP (Aucun programme de radioguidage) L’appareil continue à rechercher les stations TP. OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. – Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. PUSH EJT (Appuyer sur Ejecter) Impossible d’éjecter le disque. – Appuyez sur (éjection) (page 6). READ L’appareil lit toutes les informations de plage et d’album du disque. – Attendez que la lecture soit terminée et la lecture commence automatiquement. Selon la structure du disque, cette opération peut prendre plus d’une minute. « » ou « » Pendant le retour ou l’avance rapide, vous avez atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus loin.
Notice Facile