Smile - Fotocamera KODAK - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Smile KODAK in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Fotocamera in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Smile - KODAK e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Smile del marchio KODAK.
MANUALE UTENTE Smile KODAK
kodakphotoplus.com La marque commerciale Kodak, le logo et l'habillage sont utilisés sous licence de Eastman Kodak Company. Android est une marque commerciale de Google Inc. IOS est une marque commerciale de Cisco aux États- Unis et dans d’autres pays et est utilisée sous licence. Tous les autres produits, noms de produits, noms de sociétés ainsi que les logos sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur détenteur respectif, et ne signiient aucun parrainage, autorisation ou approbation. Distribué par: C&A Marketing, Inc., 114 Tived Lane East, Edison, NJ 08837, USA C&A Marketing UK LTD, 167 Hermitage Road, Crusader Industrial Estate, London N4 1LZ, UK ©2019. Tous droits réservés. Fabriqué en Vietnam.62 | IT IT | 63 INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato la fotocamera digitale a stampa istantanea KODAK SMILE. Il presente manuale dell'utente contiene le linee guida che garantiscono un utilizzo sicuro di questo prodotto, e che questo non comporti alcun rischio per l'utente. Qualsiasi utilizzo non conforme alle linee guida riportate in questo manuale dell'utente può invalidare la garanzia del prodotto. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto, e conservare questa guida come materiale di riferimento. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Non è destinato ad un uso commerciale. Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata di un anno. La copertura è soggetta a limiti ed esclusioni. Per maggiori dettagli, consultare la garanzia. CARATTERISTICHE TECNICHE
- Colori disponibili: Nero/bianco, bianco/ giallo, blu, verde, rosso
- Memorie supportate: Schede MicroSD™ ino a 256GB
- Immagini: 10MP o equivalenti
- Capacità della batteria: 700mAh
- Tipo di batteria: Ai polimeri di litio
- Stampe per carica: ~40
- Carta fotograica supportata: KODAK ZINK 2 x 3 carta fotograica con retro adesivo
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Fotocamera digitale istantanea KODAK SMILE Cavo per la ricarica Pacchetto iniziale di carta KODAK ZINK Manuale dell'utente
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
- Pericolo di attacchi epilettici: Questo dispositivo utilizza ripetutamente luci LED lampeggianti, che possono potenzialmente provocare crisi epilettiche a persone aette da epilessia fotosensibile e/o altri disturbi epilettici. Si consiglia agli utenti di fare attenzione
- Non tentare di smontare il dispositivo per nessun motivo.
- Non lasciare mai la fotocamera o la carta ZINK® in un ambiente che potrebbe diventare estremamente caldo o dove potrebbero essere esposti alla luce diretta del sole per un64 | IT IT | 65 lungo periodo di tempo. In caso contrario, la fotocamera potrebbe surriscaldarsi o sorire di altri problemi.
- Non utilizzare la fotocamera con le mani umide o bagnate. In caso contrario, si potrebbe danneggiare la fotocamera o causare scosse elettriche.
- Non utilizzare prodotti come alcool, benzina, diluenti o altri solventi organici per pulire o provare a pulire questo prodotto.
- Non utilizzare questo dispositivo in un ambiente in cui possa essere esposto a polveri pesanti o umidità.
- Non far cadere o scuotere la fotocamera, perché questo potrebbe causare malfunzionamenti o danneggiare permanentemente le parti interne.
- Non utilizzare questa fotocamera mentre si fa il bagno o si è sotto la doccia.
- Non riporre la fotocamera in un luogo in cui possa cadere o essere spinta in una vasca o in un lavandino.
- Non mettere, far cadere o immergere la fotocamera in acqua o liquidi di altro tipo.
- Accertarsi che sulla fotocamera non cadano oggetti e non vengano versati liquidi.
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
Flash Lenti della fotocamera Uscita carta Pannello di copertura66 | IT IT | 67 Pannello di navigazione Sgancio dello sportello del cassetto della carta Schermata di visualizzazione Pulsante reset Ancoraggio del cordino Indicatore di carica LED Ingresso scheda MicroSD™ Porta Micro USB per ricarica Pulsante dell'otturatore LED indicatore dell'alimentazione Altoparlante68 | IT IT | 69
PANORAMICA DEL PANNELLO DI NAVIGAZIONE
Pulsanti: Menu : Premendo questo pulsante accedi al menu principale, dal quale puoi accedere ai menu iltro, bordo, galleria, cabina fo- tograica, lash e impostazioni. Il pulsante del menu funziona anche come pulsante "Indietro". Premendolo, da una qualsiasi schermata, si torna indietro alla schermata precedente. Premendolo mentre si è nel menu principale, si ritorna alla schermata di live view. OK: Premere questo pulsante per confermare una scelta o per scattare una foto. In alcune situazioni, il tasto OK funge anche da tasto funzione (ad esempio, subito dopo aver scattato una foto, premendo il tasto OK si accede alla schermata di modiica). : Usa i tasti freccia per scorrere le opzioni dei menu, oltre che tra le foto della galleria. sia appropriata. Quando l'indicatore LED rosso lampeggia, la batteria è scarica, e la fotocamera deve essere collegata per ricaricarla. Mentre la fotocam- era è in carica, il LED indicatore si accende di una luce rossa issa. Una volta completato il processo, il LED di segnalazione diventerà verde isso. Caricare la carta Caricare la carta ZINK® nella fotocamera: Seguire i passaggi sotto indicati per caricare in modo semplice e veloce la nuova fotocamera con carta adesiva ZINK® così da poter iniziare a Stampa : Premere questo pulsante durante la visione di una foto che deve essere trasferita al menu di stampa per iniziare il processo di stampa della foto. PREPARAZIONE ALL'USO Caricare SMILE Prima di utilizzare la fotocamera, collegarla al caricabatterie, inserendo il cavo micro USB nell'apposita porta di ricarica micro USB sul fondo e lasciare che si carichi completamente. Utilizzare sempre il caricabatterie originale for- nito in dotazione per assicurarsi che la carica70 | IT IT | 71 stampare le foto!
1. Aprire il cassetto della carta sul retro pre-
mendo il fermo e tirandolo verso di sé.
2. Collocare il foglio di calibrazione blu nel
cassetto, lasciando il codice a barre rivolto verso il basso. Posizionarci sopra gli altri fogli, con il lato lucido rivolto verso di sé. Evi- tare di toccare il lato lucido per non lasciare impronte digitali sulla carta.
3. Quando stampi la prima foto dopo aver car-
icato la carta ZINK® , il foglio di calibrazione blu viene lentamente espulso dalla fessura di stampa.
4. La foto verrà stampata dopo l'espulsione del
foglio di calibrazione.
Attenzione: Nella fotocamera KODAK SMILE funziona solo la carta KODAK ZINK. Carte di altri marchi non sono compatibili. Accensione/spegnimento Per accendere la fotocamera, far scorrere il pannello scanalato verso l'esterno. In questo modo vengono scoperti il pannello di navi- gazione, l'obiettivo della fotocamera e il lash, inoltre lo schermo LCD sulla parte posteriore si illumina. Inoltre, la fotocamera emetterà un segnale acustico, per segnalare che è accesa. Per spegnere la fotocamera, basta far scorrere il pannello verso il centro. Inserire una scheda MicroSD™ La fotocamera ha una memoria interna limitata e può memorizzare solo tre foto alla volta; per modiicare e salvare più di tre foto da stampare in un secondo momento è necessaria una scheda microSD™. SMILE può funzionare senza una scheda microSD™, ma è consigliabile utilizzarne una. Inserire la scheda microSD™ nella fessura in72 | IT IT | 73 basso mentre l'obiettivo della fotocamera è aperto, con i pin metallici rivolti verso la parte anteriore della fotocamera. Per rimuoverla, premere delicatamente la scheda con l'unghia, in modo da farla uscire. SMILE supporta schede microSD™ ino a 256GB.
Nel menu della fotocamera KODAK SMILE sono disponibili sei opzioni, a cui si accede premendo il pulsante superiore del pannello di navigazione e usando i tasti freccia per scorrere le opzioni. Questa sezione riesaminerà queste opzioni e il loro utilizzo. GALLERIA Selezionare l'icona Galleria dal menu principale per visualizzare le foto. Dalla Galleria è possibile modiicare e stampare qualsiasi foto scattata in precedenza con la fotocamera SMILE o qualsiasi immagine già presente sulla scheda microSD™. Dopo aver selezionato Galleria dal menu principale, è necessario scegliere tra le foto memorizzate nella memoria interna e quelle memorizzate nella scheda SD. Eettuare la selezione, dopodiché utilizzare i tasti freccia per scorrere le foto scattate. Le immagini presenteranno due opzioni in basso: MODIFICA e STAMPA. Premi il pulsante OK per entrare nel menu MODIFICA, che ti darà tre opzioni: iltro
bordo , e elimina . Selezionare Filtro per scegliere tra le varie funzioni di iltro fotograico. Selezionare Bordo per aggiungere un bordo bianco alla foto o per lasciarla senza bordi. Selezionare Elimina averrà richiesta nuovamente la conferma di voler eliminare la foto. Premere OK per eliminare la foto dalla scheda SD. Selezionare Stampa, in qualsiasi momento, per stampare la foto così come appare nella galleria. Prima che la foto venga stampata, viene richiesto di confermare premendo il pulsante OK. ATTENZIONE: Senza una scheda microSD™, la fotocamera può salvare solo le 3 foto scattate più di recente. Consigliamo vivamente di utilizzare una scheda microSD™ per sfruttare al meglio la fotocamera KODAK SMILE. FILTRO Il menu Filtro ore la possibilità di scegliere tra una varietà di iltri da applicare alla foto. Premere il pulsante OK e utilizzare le frecce per navigare tra i74 | IT IT | 75 iltri disponibili. Lo schermo LCD fornisce un'anteprima in tempo reale di quel iltro; premere nuovamente il pulsante OK per confermare e applicare il iltro. BORDI Il menu Bordi ore la possibilità di aggiungere un bordo alla foto. Premere il pulsante OK per aprire il menu Bordi. Il menu Bordi ore due opzioni tra cui scegliere: O e On.
- O: una foto senza bordi. Se si sceglie questa opzione, si viene riportati alla visualizzazione live view.
- On: una foto con il bordo. Selezionando questa opzione, si viene portati nella modalità live view, con un bordo bianco isso intorno all'immagine. Nella parte inferiore destra della barra di stato della live view è presente un'icona che indica anche lo stato del bordo. Il bordo resterà applicato ino a quando non si rientra manualmente nel menu dei bordi e lo si disattiva, o ino a quando la fotocamera non viene spenta. CABINA FOTOGRAFICA Il menu Cabina fotograica permette di stampare due foto aiancate nella stessa immagine.
- La modalità live view fornisce le indicazioni per assicurarsi che l'immagine si collochi nello spazio assegnato, e sul lato inferiore destro della barra di stato della modalità live view è presente un'icona che indica lo stato della modalità della cabina.
- Tocca una volta il pulsante dell'otturatore e sullo schermo appariranno le linee guida per scattare il tuo primo scatto. Per il secondo scatto, l'altro lato dello schermo rimarrà attivo e la prima immagine catturata sarà visibile sul lato sinistro dello schermo.
- La fotocamera rimarrà in modalità cabina fo- tograica ino a quando non ritorni al menu dei bordi e lo disattivi, o ino a quando non spegni la fotocamera, così potrai scattare tutte le foto e gli scatti che vuoi! FLASH Utilizzare le frecce per evidenziare l'icona Flash
premere il pulsante OK per aprire il menu Flash. Utilizzare le frecce per scorrere le opzioni: Attivare il lash , disattivare il lash , e lash automatico .76 | IT IT | 77 IMPOSTAZIONI Il menu Impostazioni permette di accedere e regolare molteplici impostazioni della fotocamera. Le opzioni disponibili nel menu delle impostazioni sono le seguenti: TIMER Selezionare l'icona Timer idal menu delle impostazioni per impostare un timer per l'immagine successiva (ottimo per i selie e le foto di gruppo!) Scegliere tra le impostazioni del timer: spento, tre (3) secondi o dieci (10) secondi. Quando scatti una foto con il temporizzatore attivo, il lash della fotocamera lampeggerà una volta al secondo, come conto alla rovescia. Il timer resterà attivo ino a quando non rientri manualmente nel menu del timer e lo disattivi, o ino a quando non spegni la fotocamera, quindi puoi scattare tutte le immagini a tempo che vuoi! VOLUME Per aprire il menu del volume, selezionare l'icona Volume dal menu delle impostazioni. Utilizzare le frecce per alzare e abbassare il volume della pressione dei tasti e il suono dell'otturatore quando si scatta una foto. STAMPA AUTOMATICA Selezionare l'icona Stampa automatica dal menu delle impostazioni per attivare o disattivare la stampa automatica. Se l'opzione Stampa automatica è attiva, le immagini verranno stampate immediatamente dopo essere state scattate. L'opzione resta attiva ino a quando non viene disattivata da questo menu. LINGUA Selezionare l'icona Lingua dal menu delle impostazioni per cambiare la lingua visualizzata sulla fotocamera. È possibile scegliere tra inglese, spagnolo e tedesco.
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
Selezionare l'icona Informazioni sul prodotto dal menu delle impostazioni per visualizzare le informazioni sulla fotocamera. Qui vengono visualizzati la versione del irmware, il numero di serie e la versione della tabella colori. Puoi premere il pulsante menu per uscire da questa pagina e tornare al menu delle impostazioni. IL LIVE VIEW E LA BARRA DI STATO La schermata principale del live view mostra un feed in tempo reale dell'immagine così come sarà acquisita (completa di iltri o bordo) una78 | IT IT | 79 volta premuto il pulsante dell'otturatore. La barra di stato in basso mostrerà inoltre varie icone, a seconda delle opzioni selezionate e di altri fattori:
1. Batteria: l'icona della batteria è posizionata
nell'angolo in basso a sinistra della barra di stato, e mostra quattro barre o meno, a seconda dello stato di caricamento. a. Icona bianca che mostra quattro barre : la batteria è carica al 76- 100%. b. Icona bianca che mostra tre barre : la batteria è carica al 5175%. c. Icona bianca che mostra due barre
la batteria è carica al 2650% d. Icona bianca che mostra una barra
la batteria è carica al 625%. e. Icona rossa lampeggiante : la batteria ha una carica residua pari o inferiore al 5%. Ricaricare appena possibiile.
a. Lampo con una A vicino : il lash è impostato su automatico b. Solo lampo : il lash è attivo su tutte le foto c. Lampo sbarrato : il lash è disattivato per tutte le foto
3. Stato della scheda microSD™:
a. Icona della scheda microSD™ : la scheda microSD™ è inserita
se nella barra di stato è visualizzata l'icona del timer, alle foto viene applicato un timer, quindi tra la pressione dell'otturatore e lo scatto della foto intercorre un intervallo di tempo. Puoi premere il pulsante menu per uscire da questa pagina e tornare al menu delle impostazioni.
a. Icona del bordo : è stato applicato un bordo, e sarà visibile in modalità live view.
6. Stato della Cabina fotograica:
a. Icona della cabina fotograica : la fotocamera è in modalità cabina fotograica (due foto aiancate). Le indicazioni presenti nel live view permettono di allineare le foto scattate in modalità cabina.
7. Stato Stampa Automatica:
a. Icona stampa automatica : la80 | IT IT | 81 modalità di stampa automatica è attiva e la fotocamera stamperà immediatamente un'immagine dopo lo scatto.
8. Stato del cassetto:
a. Icona con sfondo nero : carta caricata nella fotocamera b. Icona con sfondo blu : carta caricata e foglio di calibrazione blu pronto per la stampa c. Icona con sfondo rosso : assenza di carta
1. Accendere la fotocamera facendo scorrere
il pannello scanalato verso l'esterno ed aprendo il pannello di navigazione.
pulsante per accedere al menu principale.
3. Utilizzare le frecce per scorrere le opzioni
del menu principale e scegliere le impostazioni dei iltri, del lash e della fotocamera in generale, nonché le opzioni per una modalità bordo o cabina fotograica. In alternativa, si può evitare di sceglierne una e procedere con le impostazioni predeinite.
4. Mettere a fuoco lo scatto (o gli scatti) in
5. Una volta pronti, premere il pulsante giallo
dell'otturatore per scattare la foto, oppure premere il pulsante OK sul pannello di navigazione.
6. Dopo aver scattato la foto, l'immagine
acquisita apparirà sullo schermo, mostrando nella parte inferiore due opzioni: Modiica e Stampa. Se premi il pulsante OK per modiicare, verrai portato ad una schermata, dove potrai aggiungere un iltro o un bordo all'immagine, per poi avere l'opzione di stamparla o cancellarla. Se premi Stampa, potrai stampare immediatamente la foto. Se desideri tornare alla visualizzazione Live view, premi una volta il pulsante dell'otturatore, oppure premi il pulsante.
1. Selezionare Galleria dal menu principale
e premere il pulsante OK.
2. Utilizzare le frecce per scegliere tra
memoria interna o scheda microSD™,82 | IT IT | 83 quindi premere il pulsante OK.
3. Utilizzare le frecce per trovare la foto che
ulteriormente la foto, premi il pulsante OK, dopodiché usa le frecce per selezionare il iltro (aggiungi iltro) e/o il bordo (aggiungi bordo).
5. Premere il pulsante stampa
6. Usare le frecce per aumentare/diminuire
il numero di copie da stampare.
7. Premere il pulsante OK per confermare.
8. Attendere che la stampa della/delle foto
sia completata. Dopo aver scattato una foto
1. Premere il pulsante Stampa
2. Usare le frecce per aumentare/diminuire
il numero di copie da stampare.
3. Premere il pulsante OK per confermare.
4. Attendere che la stampa della foto sia
COMPUTER Se nella fotocamera KODAK SMILE è installata una scheda microSD™, è possibile scaricare e visualizzare facilmente copie ad alta risoluzione delle foto su qualsiasi com- puter portatile o personal computer. Seguire questi passaggi per accedere e salvare le foto da computer o portatile.
1. Inserire l'estremità del connettore USB
del cavo di ricarica in qualsiasi porta USB del computer (o portatile). Inserire il connettore micro USB nella porta di ricarica della fotocamera.
2. Aprire la fotocamera per attivarla.
3. La prima volta che la fotocamera viene
collegata, occorreranno alcuni minuti per scaricare automaticamente i driver e riconoscere la fotocamera come dispositivo di archiviazione esterno. Non scollagare la fotocamera durante questo processo.
4. Dopo aver collegato la fotocamera e
aver installato i driver, è possibile84 | IT IT | 85 accedere alle immagini scattate andando nel menu del computer, dove sarà visualizzata come un dispositivo di archiviazione esterno (solitamente è impostato automaticamente su E:\). Verrà visualizzata una cartella chiamata DCIM, all'interno della quale sarà presente un'altra cartella, chiamata SMILE_CAM. In questa cartella si trovano le copie di tutte le foto.
5. È possibile divertirsi a visualizzare,
modiicare, stampare e/o pubblicare queste versioni ad alta risoluzione delle foto di KODAK SMILE dal computer!
6. Una volta terminato, assicurarsi di
selezionare l'opzione "espelli il dispositivo di archiviazione rimovibile", per prevenire problemi alla scheda microSD™. ATTENZIONE: Si prega di notare che, mentre la fotocamera è collegata al computer, non sarà possibile utilizzarla per scattare o modiicare foto sulla scheda microSD™.
AGGIORNAMENTI DEL FIRMWARE
Di tanto in tanto, rilasceremo aggiornamenti che miglioreranno la qualità e/o le prestazioni del software della fotocamera KODAK SMILE. Seguire queste istruzioni per scaricare e installare gli aggiornamenti.
1. Visitare il nostro sito web all'indirizzo
www.kodakphotoplus.com/pages/ Kodak-Smile-Series per cercare la propria fotocamera, la fotocamera digitale a stampa istantanea KODAK SMILE.
2. Nel caso in cui il sito disponga di un
aggiornamento del irmware, scaricare il ile e salvarlo in una posizione facilmente ricordabile.
3. Collegare la fotocamera al computer
tramite il cavo micro USB.
4. Andare nel punto in cui è stato salvato
il ile di aggiornamento del irmware, e lanciare il programma di aggiornamento (che termina in .exe)..
5. L'aggiornamento dovrebbe rilevare la
videocamera installata, ma, se richiesto, indirizzarla alla posizione di archiviazione rimovibile della videocamera (di solito è impostata di default su E:\).
6. Non scollegare la fotocamera durante
l'installazione dell'aggiornamento.
7. Una volta terminato, assicurarsi di
selezionare l'opzione "espelli il dispositivo86 | IT IT | 87 di archiviazione rimovibile", per prevenire problemi alla fotocamera.
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
PRESENTERÀ DIFETTI DI FABBRICAZIONE O
QUESTA GARANZIA È DA INTENDERSI
VIGENTI NELLA SUA GIURISDIZIONE, NOI
A PRODOTTI DIFETTOSI È LIMITATA ALLA
RIPARAZIONE, SOSTITUIZIONE O AL
RIMBORSO, NELLE MODALITÀ DESCRITTE A
PIÈ DI PAGINA DI QUESTA DICHIARAZIONE DI GARANZIA. CHI PUÒ RICORRERE A QUESTA GARANZIA? C&A Marketing, Inc. domiciliata in 114 Tived Lane East, Edison, NJ (in prosieguo la “Società”) estende questa garanzia limitata solo al cliente che ha eettivamente acquistato il prodotto (in prosieguo il “Cliente”). Questa garanzia non viene estesa ai proprietari successivi o agli altri destinatari del prodotto. COSA COPRE QUESTA GARANZIA? Questa garanzia limitata copre i difetti di fabbricazione e nei materiali della KODAK SMILE Instant Digital Camera (in prosieguo il “Prodotto”) per il periodo di garanzia stabilito in questo documento. COSA NON COPRE QUESTA GARANZIA? Questa garanzia limitata non copre danni dovuti a: (a) trasporto; (b) stivaggio/ immagazzinamento; (c) uso improprio; (d) mancato rispetto delle istruzioni del prodotto o mancata manutenzione preventiva; (e) modiiche; (f) riparazioni non autorizzate; (g) normale usura; (h) cause esterne, come incidenti, abusi o altre azioni o eventi al di fuori del nostro ragionevole controllo. QUAL È IL PERIODO DI COPERTURA? La validità di questa garanzia limitata decorre dalla data di acquisto e ha la durata di un anno (in prosieguo “Periodo di garanzia”). Il Periodo di garanzia non viene prorogato a seguito di interventi di riparazione o sostituzione del prodotto. Noi ci riserviamo la facoltà di modiicare la disponibilità di questa garanzia limitata a nostra discrezione; le modiiche non avranno eetto retroattivo. QUALI SONO I RIMEDI PREVISTI DA QUESTA GARANZIA? Relativamente ai prodotti che presentino difetti nel corso del Periodo di garanzia, a nostra esclusiva discrezione provvederemo a: (a) riparare o sostituire il prodotto difettoso (o la parte difettosa) gratuitamente; (b) rimborsare il prezzo di acquisto del prodotto difettoso, nel caso non fosse possibile sostituirlo con un altro.
COME È POSSIBILE OTTENERE INTERVENTI
IN GARANZIA? Per ottenere interventi in garanzia, è necessario contattarci telefonicamente al numero 8445161539 o via90 | IT IT | 91 email all’indirizzo kodak@camarketing.com durante il Periodo di garanzia, e richiedere il numero di autorizzazione alla restituzione della merce (ossia il numero “DMA”). In assenza di un numero DMA non verrà erogato alcun servizio di garanzia e le spese di restituzione saranno a carico del Cliente, ossia dell’acquirente. La Società si farà carico delle spese di spedizione dei prodotti sostitutivi.
INFORMAZIONI DI CONTATTO DEL
SERVIZIO CLIENTI In caso di problemi con il prodotto, si prega di contattarci prima di restituire l'articolo al luogo di acquisto. Siamo qui per aiutare! Supporto USA: kodak@camarketing.com
Notice-Facile