FLIK X20 - Proiettore KODAK - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FLIK X20 KODAK in formato PDF.
Domande degli utenti su FLIK X20 KODAK
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Proiettore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FLIK X20 - KODAK e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FLIK X20 del marchio KODAK.
MANUALE UTENTE FLIK X20 KODAK
Grazie per aver acquistato il proiettore multimediale intelligente Full HD Kodak Flik X20. Questa Guida rapida ha lo scopo di fornirle le linee guida per garantire che il funzionamento di questo prodotto sia sicuro e non comporti rischi per l'utente. Qualsiasi utilizzo non conforme alle linee guida descritte in questa Guida all'uso può invalidare la garanzia limitata.
Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata di un anno. La copertura è soggetta a limiti ed esclusioni. Per maggiori dettagli, consulti il sito web di Warrabty.
Si assicuri di visualizzare e scaricare la Guida completa per l'utente visitando https://kodakprojectors.caglobal.com/pages/kodak-flik-x20-full-hd-multimedia-smart-projector o scansionando il codice QR.

- Obiettivo
- Telecamera autofocus
- Ingresso alimentazione
- Porta HDMI
- Porta USB
- Uscita audio
- Ricevitore IR

text_image
1234567
- Abbassare il volume
- Accensione/spegnimento
- Volume su
- Supporto incorporato
- Porta per treppiede da ¼"

text_image
RADOK - + 11 12 8 9 10 11 12
- Accensione/spegnimento
- Conto
- Ritorno
- Casa
- Volume
- Muto
- YOUTUBE
- PRIME VIDEO
- Sorgente di ingresso
- GOOGLE Assistant
- Impostazione del proiettore
- Conferma
- Pad di direzione
- Menu di impostazione GTV
- Messa a fuoco automatica
- Messa a fuoco manuale
- NETFLIX
- DISNEY+

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 VOL - + - VOL - netflix prime video Disney+Il proiettore si collegherà automaticamente al telecomando all'avvio. Per l'accoppiamento manuale, tenga premuti i pulsanti Indietro e Home contemporaneamente per cinque (5) secondi.
IMPOSTAZIONE DEL PROIETTORE
-
Collochi il proiettore davanti a uno schermo o a una parete adeguati e lo colleghi. Il proiettore può essere montato sul soffitto o appoggiato su un tavolo.
-
Tenga premuto il pulsante di accensione per accendere il dispositivo.

Esistono tre modi per configurare ANDROID TV sul suo proiettore:
Metodo 1: Impostazione con un dispositivo ANDROID
- Quando il proiettore le dice: "Configurare rapidamente il proiettore con il telefono ANDROID?", scelga "Continua" o "Sì".
- Apra l'applicazione Google sul suo telefono e digiti o dica: "Configura il mio dispositivo".
- Segua le istruzioni sullo schermo fino ad ottenere un codice.
- Inserisca il codice sul proiettore e tocchi il nome del proiettore sul telefono quando viene visualizzato.
- Segua le istruzioni sullo schermo per completare la configurazione.
IMPOSTAZIONE DI ANDROID TV
Metodo 2: Configurazione con un dispositivo iOS
- Quando il proiettore le dice: "Configurare rapidamente il proiettore con il telefono ANDROID?", scelga "Salta".
- Si assicuri che il suo dispositivo e il proiettore siano sulla stessa rete Wi-Fi.
- Visiti il sito androidtv.com/setup sul suo dispositivo.
- Inserisca il codice che appare sullo schermo del proiettore.
- Segua le istruzioni sullo schermo per completare la configurazione.
Metodo 3: Configurazione con il telecomando
- Quando il proiettore le dice: "Configurare rapidamente il proiettore con il telefono ANDROID?", scelga "Salta".
- Prema il pulsante Impostazioni Google TV sul telecomando per aprire le impostazioni di Google TV.
- Vada su Rete e selezioni la sua rete. Inserisca la password e attenda la connessione del proiettore.
- Vada su Account e selezioni Aggiungi account.
- Inserisca il suo indirizzo e-mail e la sua password e prema Conferma. Ora sarà in grado di utilizzare le sue applicazioni su Google TV.
IMPOSTAZIONI DEL PROIETTORE
Prema il pulsante Impostazioni del proiettore per accedere alle opzioni Correzione immagine, Immagine, Audio, Ingresso, Lingua e Info.
Correzione immagine: Accede a Messa a fuoco, Chiave di volta, Zoom, Allineamento dello schermo, Evita ostacoli e Modalità di proiezione.
Chiave di volta manuale: Regola manualmente la deformazione trapezoidale.
Chiave trapezoidale automatica: Attiva o disattiva la distorsione trapezoidale.
Modalità di proiezione: Selezionare tra proiezione frontale, proiezione frontale a soffitto, proiezione frontale posteriore o proiezione posteriore a soffitto.
Frontale: Il proiettore è posizionato su un tavolo davanti allo schermo.
A soffitto: Il proiettore è sospeso a testa in giù davanti allo schermo. È necessario un kit di montaggio a soffitto/muro (non incluso).
Posteriore: Il proiettore è posizionato su un tavolo dietro lo schermo. È necessario uno speciale schermo per proiettore posteriore (non incluso).
Soffitto posteriore: Il proiettore è sospeso a testa in giù dietro lo schermo.
Immagine: Regola le impostazioni dell'immagine come Colori e Modalità Immagine.
Audio: Regola le impostazioni audio.
TRASMISSIONE DI CONTENUTI TRAMITE GOOGLE CAST
- Colleghi il suo dispositivo alla stessa rete Wi-Fi® del proiettore.
- Apra un'applicazione abilitata a Google Cast che contiene i contenuti che desidera trasmettere e trovi e selezioni "Cast".
- Sul suo dispositivo, selezioni il nome del suo proiettore. Attenda che il simbolo Cast cambi colore, indicando una connessione riuscita.

flowchart
graph TD
A["Laptop"] -->|Wireless Signal| B["Server"]
C["Smartphone"] -->|Wireless Signal| B["Server"]
MIRRORING O CASTING DI CONTENUTI DA IOS
Per prima cosa, dovrà installare l'applicazione AirScreen da Google Play sul suo proiettore. Una volta completata l'installazione, segua questi passaggi:
Da iPhone o iPad
- Si assicuri che il suo dispositivo iOS e il proiettore siano sulla stessa rete.
- Scorra il dito verso il basso sulla schermata iniziale e tocchi l'icona AirPlay.
- Selezioni il dispositivo su cui desidera effettuare il casting.
Da Mac
- Si assicuri che il Mac e il proiettore siano sulla stessa rete.
- Clicchi sull'icona AirPlay sul Mac e selezioni il proiettore per avviare il mirroring.
- L'icona AirPlay diventerà blu quando AirPlay sarà attivo.
MIRRORING O CASTING DI CONTENUTI DA ANDROID
- Si assicuri che il dispositivo ANDROID e il proiettore siano sulla stessa rete.
- Scarichi l'applicazione Google Home sul suo dispositivo ANDROID.
- Apra l'applicazione Google Home e scelga "Kodak Flik X20".
- Tocca "Trasmetti il mio schermo".
NOTA: i contenuti protetti da copyright di HULU, NETFLIX e altri servizi simili non possono essere riprodotti o trasmessi sullo schermo.
Per visualizzare i contenuti protetti da copyright di questi servizi, scarichi e utilizzi le applicazioni ufficiali direttamente attraverso il proiettore.

Inserisca l'unità USB nella porta USB. Apparirà una finestra pop-up di File Commander, che le chiederà se desidera accedere al dispositivo di archiviazione collegato. Selezioni "OK" e individui il contenuto che desidera visualizzare.

Dispositivi compatibili HDMI
Colleghi un cavo HDMI dal dispositivo al proiettore. Quindi, prema il pulsante Impostazioni del proiettore e alla voce "Ingresso" selezioni "HDMI".

Collegamento di cuffie o altoparlanti tramite BLUETOOTH
- Apra le Impostazioni di Google TV e selezioni "Telecomando e Accessori". Clicchi su "Aggiungi accessorio".
- Attivi la modalità di accoppiamento sul dispositivo che desidera collegare e lo selezioni dall'elenco.
- Attenda che i due dispositivi si accoppino con successo.

Con GOOGLE Assistant, può navigare tra le app e i servizi di streaming con la voce.
-
Prema il pulsante GOOGLE Assistant sul telecomando.
-
Segua le istruzioni sullo schermo per completare la configurazione.
-
Una volta completata l'impostazione, prema il pulsante dell'Assistente GOOGLE per porre una domanda o impartire un comando.

In caso di problemi con il prodotto, ci contatti prima di restituire l'articolo al luogo di acquisto. Siamo qui per aiutarla!
Assistenza negli Stati Uniti: kodak@camarketing.com
Assistenza internazionale: kodakintl@camarketing.com
www.kodakprojectors.caglobal.com
Il marchio, il logo e il trade dress Kodak sono utilizzati su licenza di Eastman Kodak Company.
ANDROID e GOOGLE PLAY sono marchi di Google LLC.
NETFLIX è un marchio registrato di NETFLIX, Inc.
PRIME VIDEO è un marchio di Amazon Technologies, Inc.
Apple, iOS e App Store sono marchi di Apple Inc. negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
BLUETOOTH è un marchio di BLUETOOTH SIG, Inc. USA.
Wi-Fi, WPA e WPA2 sono marchi di Wi-Fi Alliance negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
HDMI, il logo HDMI e High-Deinition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI
Licensing, LLC negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Tutti gli altri prodotti, nomi di marchi, nomi di società e loghi sono marchi dei rispettivi proprietari, utilizzati solo per identificare i rispettivi prodotti e non sono intesi come sponsorizzazione, avallo o approvazione.
Distribuito da C&A Marketing, Inc., 114 Tived Lane East, Edison, NJ 08837 USA.
© 2024. C&A IP Holdings LLC. Tutti i diritti riservati. Prodotto in Cina.
GARANZIA LIMITATA AL CONSUMATORE ORIGINALE
Questo proiettore intelligente KODAK FLIK X20 ("Prodotto"), compresi gli accessori inclusi nella confezione originale, come fornito e distribuito nuovo da un rivenditore autorizzato, è garantito da C&A Marketing, Inc. (la "Società") solo all'acquirente consumatore originale, contro determinati difetti di materiale e di lavorazione ("Garanzia") come segue:
Per ricevere il servizio di Garanzia, l'acquirente originale deve contattare l'Azienda o il suo fornitore di servizi autorizzato per la determinazione del problema e le procedure di assistenza. La prova di acquisto sotto forma di fattura di vendita o fattura quietanzata, che attesti che il Prodotto rientra nel periodo o nei periodi di Garanzia applicabili, DEVE essere presentata alla Società o al suo fornitore di servizi autorizzato per ottenere la Garanzia.
fornitore di servizi autorizzato al fine di ottenere il servizio richiesto.
Le opzioni di assistenza, la disponibilità dei ricambi e i tempi di risposta possono variare e possono cambiare in qualsiasi momento. In conformità alla legge applicabile, l'Azienda può richiedere che lei fornisca ulteriori documenti e/o che soddisfi i requisiti di registrazione prima di ricevere l'assistenza in garanzia prima di ricevere l'assistenza in garanzia. Per maggiori dettagli sull'ottenimento dell'assistenza in garanzia, contatti il nostro servizio clienti garanzia:
USA: kodak@camarketing.com, 844-516-1539
Internazionale: kodakintl@camarketing.com, +1-844-516-1540
Le spese di spedizione alla Struttura di restituzione dell'Azienda non sono coperte da questa garanzia e devono essere pagate dal consumatore.
Il consumatore si assume anche tutti i rischi di perdita o di ulteriore danneggiamento del Prodotto fino alla consegna a tale struttura.
Esclusioni e limitazioni
La Società garantisce il Prodotto contro i difetti di materiali e di lavorazione in condizioni di uso normale per un periodo di UN (1) ANNO dalla data di acquisto al dettaglio da parte dell'acquirente finale originale ("Periodo di garanzia"). Se si verifica un difetto hardware e viene ricevuto un reclamo valido entro il Periodo di Garanzia, la Società, a sua esclusiva discrezione e nella misura consentita dalla legge, provvederà a (1) riparare gratuitamente il difetto del Prodotto, utilizzando parti di ricambio nuove o ricondizionate, (2) sostituire il Prodotto con un Prodotto nuovo o fabbricato con parti nuove o usate riparabili e almeno funzionalmente equivalente al dispositivo originale, oppure (3) rimborsare il prezzo di acquisto del Prodotto. Un Prodotto sostitutivo o una sua parte godrà della garanzia del Prodotto originale per il resto del Periodo di garanzia, o per novanta (90) giorni dalla data di sostituzione o riparazione, a seconda di quale sia il periodo di protezione più lungo. Quando un Prodotto o una parte viene sostituita, qualsiasi articolo sostitutivo diventa di sua proprietà, mentre l'articolo sostituito diventa di proprietà dell'Azienda proprietà dell'Azienda. I rimborsi possono essere effettuati solo se il Prodotto originale viene restituito.
La presente Garanzia non si applica a:
(a) Qualsiasi prodotto, hardware o software non KODAK FLIK X20 Smart Projector, anche se confezionato o venduto con il Prodotto;
(b) Danni causati dall'uso con prodotti non KODAK FLIK X20 Smart Projector;
(c) danni causati da incidenti, abusi, uso improprio, inondazioni, incendi, terremoti o altre cause esterne;
(d) Danni causati dall'utilizzo del Prodotto al di fuori degli usi consentiti o previsti descritti dalla Società;
(e) danni causati da servizi di terzi;
(f) Un Prodotto o una parte che sia stata modificata per alterare la funzionalità o la capacità senza l'autorizzazione scritta della Società;
(g) Parti consumabili, come batterie, fusibili e lampadine;
(h) Danni estetici; o
(i) se il numero di serie del Proiettore intelligente KODAK FLIK X20 è stato rimosso o cancellato.
La presente Garanzia è valida solo nel Paese in cui il consumatore ha acquistato il Prodotto e si applica solo ai Prodotti acquistati e sottoposti a manutenzione in tale Paese. La Società non garantisce che il funzionamento del Prodotto sia ininterrotto o privo di errori. L'Azienda non è responsabile per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni relative al suo utilizzo.
NONOSTANTE QUALSIASI DISPOSIZIONE CONTRARIA E NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, LA SOCIETÀ FORNISCE IL PRODOTTO "COSÌ COM'È". E "COME DISPONIBILE" PER COMODITÀ DELL'UTENTE E L'AZIENDA E I SUOI LICENZIATARI E FORNITORI DECLINANO ESPRESSAMENTE TUTTE LE GARANZIE E LE CONDIZIONI, SIANO ESSE ESPRESSE, IMPLICITE O DI LEGGE, INCLUSE LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE, TITOLO, TRANQUILLO GODIMENTO, ACCURATEZZA E NON VIOLAZIONE DI DIRITTI DI TERZI. L'AZIENDA NON GARANTISCE ALCUN RISULTATO SPECIFICO DERIVANTE DALL'USO DEL PRODOTTO, NÉ CHE L'AZIENDA CONTINUERÀ A OFFRIRE O RENDERE DISPONIBILE IL PRODOTTO PER UN DETERMINATO PERIODO DI TEMPO. L'AZIENDA DECLINA INOLTRE TUTTE LE GARANZIE DOPO IL PERIODO DI GARANZIA ESPLICITA SOPRA INDICATO. LEI UTILIZZA IL PRODOTTO A SUA DISCREZIONE E A SUO RISCHIO. LEI SARÀ L'UNICO RESPONSABILE DI (E L'AZIENDA DECLINA) QUALSIASI PERDITA, RESPONSABILITÀ O DANNO DERIVANTE DALL'USO DEL PRODOTTO. NESSUN CONSIGLIO O INFORMAZIONE, ORALE O SCRITTA, OTTENUTA DALL'AZIENDA O ATTRAVERSO I SUOI FORNITORI DI SERVIZI AUTORIZZATI, CREERÀ ALCUNA GARANZIA.
IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ TOTALE CUMULATIVA DELL'AZIENDA DERIVANTE DA O CORRELATA AL PRODOTTO, SIA PER CONTRATTO CHE PER ILLECITO O ALTRO, SUPERERÀ LE TARIFFE EFFETTIVAMENTE PAGATE DA LEI ALL'AZIENDA O A UNO DEI SUOI RIVENDITORI AUTORIZZATI PER IL PRODOTTO IN QUESTIONE NELL'ULTIMO ANNO DALL'ACQUISTO. QUESTA LIMITAZIONE È CUMULATIVA E NON SARÀ AUMENTATA DALL'ESISTENZA DI PIÙ DI UN INCIDENTE O RECLAMO. L'AZIENDA DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ DI QUALSIASI TIPO DEI SUOI LICENZIATARI E FORNITORI. IN NESSUN CASO L'AZIENDA O I SUOI LICENZIATARI, PRODUTTORI E FORNITORI SARANNO RESPONSABILI DI DANNI INCIDENTALI, DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, PUNITIVI O CONSEQUENZIALI (QUALI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO MA NON ESAUSTIVO, DANNI PER PERDITA DI PROFITTI, AFFARI, RISPARMI, DATI O REGISTRAZIONI) CAUSATI DALL'USO, DALL'ABUSO O DALL'IMPOSSIBILITÀ DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. Nulla in questi termini cercherà di escludere la responsabilità che non può essere esclusa ai sensi della legge applicabile. Alcuni Paesi, Stati o province non consentono l'esclusione o la limitazione dei danni incidentali o consequenziali, né consentono limitazioni delle garanzie, pertanto alcune limitazioni o esclusioni potrebbero non essere applicabili a lei. Questa garanzia le conferisce diritti legali specifici e potrebbe avere altri diritti che variano da stato a stato o da provincia a provincia. Si rivolga al rivenditore autorizzato per determinare se si applica un'altra garanzia.
Kodak NON produce questo Prodotto e non fornisce alcuna garanzia o assistenza.
REGISTRI IL SUO PRODOTTO!
Scansiona il codice QR qui sotto o visita kodakprojectors.caglobal.com/pages/register-your-product per attivare la garanzia limitata di un anno e ottenere informazioni importanti su aggiornamenti, consigli, manutenzione e sicurezza del prodotto.
*Per la registrazione del prodotto sono necessari il numero di serie del prodotto e la prova di acquisto.

Importante avviso di sicurezza per Kodak Flik X20
Questo prodotto è stato progettato per garantire la sicurezza dell'utente quando viene maneggiato correttamente e in conformità alla guida dell'utente e alle istruzioni fornite.
È importante che il proiettore Kodak venga maneggiato in modo appropriato e che venga utilizzato solo per proiettare contenuti multimediali come indicato nel manuale d'uso.
Conservare la guida per l'utente in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
- Tenere lontano da bambini e neonati. L'uso improprio di questo prodotto può causare soffocamento o incidenti.
- Non installi il proiettore in un luogo privo di ventilazione (ad esempio, una libreria o un armadio). L'aumento della temperatura interna potrebbe causare un incendio.
- Non collochi il proiettore in prossimità di fonti di vapore, olio o nebbia (ad esempio, umidificatori o banconi della cucina), poiché ciò potrebbe causare incendi, corrosione o scosse elettriche.
- Non utilizzi il proiettore in un luogo umido dove è probabile che si bagni (ad esempio, il bagno). Ciò potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
- Assicuri una buona ventilazione intorno al proiettore. Per evitare incendi dovuti all'aumento della temperatura interna, lo collochi ad almeno 30 cm (11,8") di distanza dalla parete.
- Interrompere immediatamente l'uso del dispositivo se emette fumo o uno strano odore o se si comporta in modo anomalo.
- Una cinghia avvolta intorno al collo di un bambino può causare asfissia. Se il prodotto utilizza un cavo di alimentazione, avvolgere erroneamente il cavo intorno al collo di un bambino può causare asfissia.
- Se il proiettore cade in acqua o un oggetto estraneo entra nel dispositivo, scolleghi il cavo di alimentazione, spenga il proiettore e cessi immediatamente l'uso.
AVVERTENZA
- Non tentare mai di smontare il prodotto. Potreste subire delle lesioni.
- Se il prodotto cade o viene danneggiato in modo da mostrare l'interno, non toccarlo. Contattare l'assistenza clienti Kodak al numero 844-516-1539 o all'indirizzo e-mail kodak@camarketing.com.
- Non bagni mai questo prodotto e non lo maneggi con le mani bagnate. Ciò potrebbe causare scosse elettriche e lesioni.
- Non copra o avvolga il proiettore o l'adattatore di alimentazione in un panno o in una coperta, né collochi il proiettore al sole o in un ambiente in cui si possa accumulare calore. Ciò potrebbe distorcere l'involucro e causare un incendio.
- Per pulire il dispositivo, utilizzare un panno morbido e asciutto. Non pulire con un panno umido o con liquidi volatili come il diluente per vernici.
- Se il dispositivo non funziona correttamente, contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'assistenza clienti Kodak.
- Tenga il coperchio chiuso per evitare che polvere e altre particelle penetrino all'interno del dispositivo.
- Non guardi direttamente nella lente del proiettore durante l'uso. Ciò potrebbe causare danni agli occhi.
- Quando la lampada è accesa o è stata appena spenta, non tocchi la bocchetta dell'aria o la lampada, perché sono molto calde.
- Non utilizzi il proiettore vicino a dispositivi che generano un forte campo magnetico.
- Non blocchi il fascio di luce emesso dal proiettore utilizzando un libro o un altro oggetto. Il calore riflesso potrebbe causare un incendio e danneggiare la lente.
- È necessaria una ventilazione adeguata. Non blocchi il flusso d'aria intorno all'unità, perché ciò potrebbe causare lesioni e surriscaldamento interno.
Cura del proiettore
- Non bagni il proiettore, non lo faccia cadere e non lo esponga a sabbia, polvere o sporcizia.
- Non utilizzare prodotti per la pulizia o solventi come quelli contenenti candeggina o alcol per rimuovere lo sporco.
- Nei periodi caldi, non lasci il proiettore in luoghi come l'automobile o la spiaggia. Non lo lasci in luoghi umidi o esposti alle intemperie.
- Faccia attenzione a non far subire urti all'obiettivo durante il trasporto. Inoltre, non tocchi l'obiettivo e non utilizzi strumenti affiliati come coltelli o martelli.
- Non faccia cadere nulla sul proiettore e non permetta che qualcosa urti contro il proiettore, perché ciò potrebbe causare danni interni.
- Per evitare danni alla vista, si raccomanda di mantenere una distanza superiore a 5-7 volte la lunghezza diagonale dello schermo.
- Non avvii il proiettore con il volume alto, perché potrebbe causare danni all'udito.
- Non utilizzi apparecchiature elettriche ad alto voltaggio (ad esempio, gli insetticidi) vicino al proiettore, in quanto ciò potrebbe causarne il malfunzionamento.
Dispositivi Bluetooth
IMPORTANTE: prima di utilizzare il trasmettitore Bluetooth integrato nel prodotto, leggere le seguenti avvertenze.
Utilizzare solo come parte di una rete Bluetooth. Kodak e le sue affiliate non si assumono alcuna responsabilità per danni derivanti da un uso non autorizzato. Non utilizzare in applicazioni che richiedono un elevato grado di affidabilità, ad esempio in dispositivi medici o altri sistemi che possono avere un impatto diretto o indiretto sulla vita umana.
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal rappresentante Kodak responsabile della conformità possono invalidare l'autorizzazione dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura. Questo trasmettitore non deve essere collocato o utilizzato insieme ad altre antenne o trasmettitori.
I dati wireless possono essere intercettati da terzi. La sicurezza dei dati trasmessi su reti wireless non è garantita. Non utilizzare il dispositivo in luoghi soggetti a campi magnetici, elettricità statica o interferenze radio.
Non utilizzare il trasmettitore in prossimità di forni a microonde o in altri luoghi soggetti a campi magnetici, elettricità statica o interferenze radio che potrebbero impedire la ricezione dei segnali wireless. Se il trasmettitore viene utilizzato in prossimità di altri dispositivi wireless che operano nella banda dei 2,4 GHz, possono verificarsi interferenze reciproche.
Il trasmettitore Bluetooth funziona nella banda dei 2,4 GHz. La potenza standard è di circa 3,16 mW. Questo dispositivo opera sulla stessa frequenza dei dispositivi commerciali, educativi e medici e dei trasmettitori wireless. Funziona anche sulla stessa frequenza dei trasmettitori con licenza e dei trasmettitori speciali a bassa tensione senza licenza utilizzati nei sistemi di tracciamento dell'identificazione a radicofrequenza per le catene di montaggio e altre applicazioni simili.
Informazioni sul marchio: Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e l'uso di tali marchi da parte di C&A Marketing è concesso in licenza.
Tracciabilità in Europa
REGNO UNITO: Global E-Commerce Experts, Unit 5 Mountpark, Wide Lane, Southampton SO18 2FA UK, Tel: 02039 151930, Email: rp@globalecommexperts.com
UE: Global E-Commerce Experts, Rijnlanderweg 776 Unit H, 2132 NM Hoofddorp Netherlands, Tel: +44 2039 151930, Email: rp@globalecommexperts.com

Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettrotecniche (WEEE)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del suo ciclo di vita. Per evitare possibili danni all'ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, si prega di separare questo prodotto dagli altri tipi di rifiuti e di riciclarlo responsabilmente per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici devono contattare il rivenditore presso il quale hanno acquistato il prodotto o l'ufficio governativo locale per sapere dove e come portare questo prodotto per un riciclaggio sicuro dal punto di vista ambientale. Gli utenti commerciali devono contattare i loro fornitori e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere mescolato con altri rifiuti commerciali per lo smaltimento.





Per gli utenti di Stati Uniti e Canada
Dichiarazione FCC:
La Commissione Federale per le Comunicazioni degli Stati Uniti (in 47 CFR15.105) ha specificato che il seguente avviso deve essere portato all'attenzione degli utenti di questo prodotto.
Questo apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono concepiti per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare radiofrequenze e, se non installata e utilizzata secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non è possibile garantire che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva, che possono essere determinate spegnendo e riaccendendo l'apparecchiatura, l'utente è invitato a cercare di correggere l'interferenza con una o più delle seguenti misure:
Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
Collegare l'apparecchio a una presa o a un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC e agli standard RSS esenti da licenza di Industry Canada. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) il dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che possono causare un funzionamento indesiderato.
Modifiche (parte 15.21)
Qualsiasi cambiamento o modifica apportati a questo dispositivo che non siano espressamente approvati da C&A Marketing possono invalidare l'autorizzazione dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.
Per ulteriori informazioni, contattare:
"C+A Global
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni stabiliti dalla FCC e dal Canada per un ambiente non controllato. Questa apparecchiatura deve essere installata e utilizzata a una distanza minima di 20 cm tra il radiatore e il corpo.
Questo trasmettitore non deve essere collocato o utilizzato insieme ad altre antenne o trasmettitori.
Avviso agli utenti in Canada (5 GHz)
ATTENZIONE: Quando si utilizza la LAN wireless IEEE 802.11a, questo prodotto è limitato all'uso in ambienti interni, a causa del suo funzionamento nella gamma di frequenza 5,15-5,25 GHz. Il Canada per l'Innovazione, la Scienza e lo Sviluppo Economico richiede che questo prodotto sia utilizzato in ambienti interni per la gamma di frequenza compresa tra 5,15 e 5,25 GHz per ridurre il potenziale di interferenze dannose con i sistemi satellitari mobili a canale comune. I radar ad alta potenza sono assegnati come utenti primari delle bande da 5,25 a 5,35 GHz e da 5,65 a 5,85 GHz. Queste stazioni radar possono causare interferenze e/o danni a questo dispositivo.
