FLIK X20 - Projektor KODAK - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FLIK X20 KODAK als PDF.
Benutzerfragen zu FLIK X20 KODAK
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Projektor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FLIK X20 - KODAK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FLIK X20 von der Marke KODAK.
BEDIENUNGSANLEITUNG FLIK X20 KODAK
EINLEITUNG 54
PRODUKTÜBERSICHT 55-56
ÜBERSICHT ÜBER DIE FERNBEDIENUNG 57
EINRICHTEN DES PROJEKTORS 58
EINRICHTEN VON ANDROID TV 58-59
PROJEKTOREINSTELLUNGEN 60
ÜBERTRAGEN VON INHALTEN ÜBER GOOGLE CAST 61
SPIEGELN ODER ÜBERTRAGEN VON INHALTEN VON IOS 61
SPIEGELN ODER ÜBERTRAGEN VON INHALTEN VON ANDROID 62
ANSCHLIEßEN EXTERNER GERÄTE 62-63
GOOGLE ASSISTANT 64
KUNDENDIENST 65
GARANTIE 66-67
REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT! 68
IT
| INTRODUZIONE | 71 |
| PANORAMICA DEL PRODOTTO | 72-73 |
| PANORAMICA DEL TELECOMANDO | 74 |
| IMPOSTAZIONE DEL PROIETTORE | 75 |
| IMPOSTAZIONE DI ANDROID TV | 75-76 |
| IMPOSTAZIONI DEL PROIETTORE | 76 |
| TRASMISSIONE DI CONTENUTI TRAMITE GOOGLE CAST | 78 |
| MIRRORING O CASTING DI CONTENUTI DA IOS | 78 |
| MIRRORING O CASTING DI CONTENUTI DA ANDROID | 79 |
| COLLEGAMENTO DI DISPOSITIVI ESTERNI | 79-80 |
| ASSISTENTE GOOGLE | 81 |
| SERVIZIO CLIENTI | 82 |
| GARANZIA | 83-84 |
| REGISTRI IL SUO PRODOTTO! | 85 |
INTRODUCTION
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des Kodak Flik X20 Full HD Multimedia Smart Projector entschieden haben. Diese Kurzanleitung soll Ihnen Richtlinien an die Hand geben, um sicherzustellen, dass die Bedienung dieses Produkts sicher ist und keine Gefahr für den Benutzer darstellt. Jede Verwendung, die nicht den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Richtlinien entspricht, kann zum Erlöschen der beschränkten Garantie führen.
Für dieses Produkt gilt eine beschränkte einjährige Garantie. Der Versicherungsschutz unterliegt Einschränkungen und Ausschlüssen. Weitere Informationen finden Sie in der Garantie.
Bitte laden Sie die vollständige Bedienungsanleitung herunter, indem Sie https://kodakprojectors.caglobal.com/pages/kodak-flik-x20-full-hd-multimedia-smart-projector besuchen oder den QR-Code scannen.

- Objektiv
- Autofokus-Kamera
- Stromeingang
- HDMI-Anschluss
- USB-Anschluss
- Audioausgang
- IR-Empfänger

text_image
1234567
- Lautstärke verringern
- Ein-/Ausschalten
- Lautstärke erhöhen
- Eingebauter Ständer
- ¼"-Stativanschluss

text_image
RADOK - + 11 12 8 9 10
ÜBERSICHT ÜBER DIE FERNBEDIENUNG
- Ein-/Ausschalten
- Konto
- Zurück
- Startseite
- Lautstärke
- Stumm
- YOUTUBE
- PRIME VIDEO
- Eingangsquelle
- GOOGLE Assistant
- Projektoreinstellung
- Bestätigen
- Steuerkreuz
- GTV-Einstellungsmenü
- Autofokus
- Manueller Fokus
- NETFLIX
- DISNEY+

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 VOL - + - VOL - netflix prime video Disney+Der Projektor stellt beim Start automatisch eine Verbindung zur Fernbedienung her. Für eine manuelle Kopplung halten Sie die Tasten „Zurück“ und „Home“ gleichzeitig fünf (5) Sekunden lang gedrückt.
EINRICHTEN DES PROJEKTORS
- Stellen Sie den Projektor vor eine geeignete Leinwand oder Wand und schließen Sie ihn an. Ihr Projektor kann an der Vorderseite an der Decke montiert oder auf einer Tischplatte aufgestellt werden.
- Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, um das Gerät einzuschalten.

EINRICHTEN VON ANDROID TV
Es gibt drei Möglichkeiten, ANDROID TV auf Ihrem Projektor einzurichten:
Methode 1: Einrichtung mit einem ANDROID-Gerät
- Wenn Ihr Projektor die Frage stellt: „Möchten Sie Ihren Projektor schnell mit Ihrem Android-Telefon einrichten?“, wählen Sie „Weiter“ oder „Ja“.
- Öffnen Sie die Google-App auf Ihrem Telefon und geben Sie „Gerät einrichten“ ein oder sagen Sie es.
- Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, bis Sie einen Code erhalten.
- Geben Sie den Code auf dem Projektor ein und tippen Sie auf den Namen des Projektors auf Ihrem Telefon, wenn er angezeigt wird.
- Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Einrichtung abzuschließen.
EINRICHTEN VON ANDROID TV
Methode 2: Einrichtung mit einem iOS-Gerät
- Wenn Ihr Projektor die Frage stellt: „Möchten Sie Ihren Projektor schnell mit Ihrem Android-Telefon einrichten?“, wählen Sie „Überspringen“.
- Stellen Sie sicher, dass sich Ihr Gerät und Ihr Projektor im selben WLAN-Netzwerk befinden.
- Rufen Sie auf Ihrem Gerät die Seite androidtv.com/setup auf.
- Geben Sie den Code ein, der auf dem Bildschirm Ihres Projektors angezeigt wird.
- Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Einrichtung abzuschließen.
Methode 3: Einrichtung mit der Fernbedienung
- Wenn Ihr Projektor die Frage stellt: „Möchten Sie Ihren Projektor schnell mit Ihrem Android-Telefon einrichten?“, wählen Sie „Überspringen“.
- Drücken Sie die Google TV-Einstelltaste auf Ihrer Fernbedienung, um die Google TV-Einstellungen zu öffnen.
- Gehen Sie zu Netzwerk und wählen Sie Ihr Netzwerk aus. Geben Sie Ihr Passwort ein und warten Sie, bis Ihr Projektor verbunden ist.
- Gehen Sie zu Konto und wählen Sie Konto hinzufügen aus.
- Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse und Ihr Passwort ein und drücken Sie auf Bestätigen. Sie können nun Ihre Apps auf Google TV genießen.
PROJEKTOREINSTELLUNGEN
Drücken Sie die Taste „Projektoreinstellungen“, um auf die Optionen Bildkorrektur, Bild, Audio, Eingang, Sprache und Info zuzugreifen.
Bildkorrektur: Greifen Sie auf Fokus, Trapezkorrektur, Zoom, Bildschirmausrichtung, Hindernisvermeidung und Projektionsmodus zu.
Manuelle Trapezkorrektur: Passen Sie die Trapezkorrektur manuell an.
Automatische Trapezkorrektur: Schalten Sie die Trapezkorrektur ein oder aus.
Projektionsmodus: Wählen Sie zwischen Frontprojektion, Front-Deckenprojektion, Rück-Frontprojektion oder Rück-Deckenprojektion.
Front: Der Projektor wird auf einem Tisch vor der Leinwand aufgestellt.
Deckenmontage: Der Projektor wird kopfüber vor der Leinwand aufgehängt. Ein Decken-/Wandmontageset ist erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten).
Rückprojektion: Der Projektor wird auf einem Tisch hinter der Leinwand aufgestellt. Eine spezielle Rückprojektionsleinwand ist erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten).
Rückprojektion an der Decke: Der Projektor wird kopfüber hinter der Leinwand aufgehängt.
Bild: Passen Sie Bildeinstellungen wie Farben und Bildmodus an.
Audio: Passen Sie Audioeinstellungen an.
Eingang: Wählen Sie zwischen GTV-, USB- und HDMI-Eingängen.
Info: Rufen Sie Systeminformationen wie Gerätename, Gerätemodell und Systemversion ab und führen Sie bei Bedarf eine Werkseinstellung durch.
ÜBERTRAGEN VON INHALTEN ÜBER GOOGLE CAST
- Verbinden Sie Ihr Gerät mit demselben Wi-Fi®-Netzwerk wie Ihren Projektor.
- Öffnen Sie eine Google Cast-fähige App, die Inhalte enthält, die Sie übertragen möchten, und suchen und wählen Sie „Cast“.
- Wählen Sie auf Ihrem Gerät den Namen Ihres Projektors aus. Warten Sie, bis das Cast-Symbol seine Farbe ändert, was eine erfolgreiche Verbindung anzeigt.

flowchart
graph TD
A["Laptop"] -->|Wireless Signal| B["Device"]
C["Smartphone"] -->|Wireless Signal| B["Device"]
SPIEGELN ODER ÜBERTRAGEN VON INHALTEN VON IOS
Zunächst müssen Sie die AirScreen-App von Google Play auf Ihrem Projektor installieren. Führen Sie nach Abschluss der Installation die folgenden Schritte aus:
Vom iPhone oder iPad aus
- Stellen Sie sicher, dass sich Ihr iOS-Gerät und Ihr Projektor im selben Netzwerk befinden.
- Wischen Sie auf Ihrem Startbildschirm nach unten und tippen Sie auf das AirPlay-Symbol.
- Wählen Sie das Gerät aus, auf das Sie übertragen möchten.
Vom Mac aus
- Stellen Sie sicher, dass sich Ihr Mac und Ihr Projektor im selben Netzwerk befinden.
- Klicken Sie auf das AirPlay-Symbol auf dem Mac und wählen Sie Ihren Projektor aus, um die Spiegelung zu starten.
- Das AirPlay-Symbol wird blau, sobald AirPlay aktiv ist.
SPIEGELN ODER ÜBERTRAGEN VON INHALTEN VON ANDROID
- Stellen Sie sicher, dass sich Ihr Android-Gerät und Ihr Projektor im selben Netzwerk befinden.
- Laden Sie die Google Home-App auf Ihr Android-Gerät herunter.
- Öffnen Sie die Google Home-App und wählen Sie „Kodak Flik X20“.
- Tippen Sie auf „Meinen Bildschirm übertragen“.
HINWEIS: Urheberrechtlich geschützte Inhalte von HULU, NETFLIX und anderen ähnlichen Diensten können nicht gespiegelt oder als Screencast übertragen werden. Um urheberrechtlich geschützte Inhalte dieser Dienste anzuzeigen, laden Sie die offiziellen Apps herunter und verwenden Sie sie direkt über den Projektor.

ANSCHLIEßEN EXTERNER GERÄTE
USB-Laufwerke
Stecken Sie das USB-Laufwerk in den USB-Anschluss. Es erscheint ein Pop-up-Fenster von File Commander, in dem Sie gefragt werden, ob Sie auf das angeschlossene Speichergerät zugreifen möchten. Wählen Sie „OK“ und suchen Sie den Inhalt, den Sie anzeigen möchten.

ANSCHLIEßEN EXTERNER GERÄTE
HDMI-kompatible Geräte
Verbinden Sie das Gerät über ein HDMI-Kabel mit Ihrem Projektor. Drücken Sie dann die Taste „Projektoreinstellungen“ und wählen Sie unter „Eingang“ die Option „HDMI“ aus.

Kopfhörer oder Lautsprecher über BLUETOOTH anschließen
- Öffnen Sie die Google TV-Einstellungen und wählen Sie „Fernbedienung und Zubehör“. Klicken Sie auf „Zubehör hinzufügen“.
- Aktivieren Sie den Kopplungsmodus auf dem Gerät, das Sie verbinden möchten, und wählen Sie es aus der Liste aus.
- Warten Sie, bis die beiden Geräte erfolgreich miteinander gekoppelt sind.

Mit GOOGLE Assistant können Sie mit Ihrer Stimme durch die Apps und Streaming-Dienste navigieren.
-
Drücken Sie die Taste GOOGLE Assistant auf Ihrer Fernbedienung.
-
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Einrichtung abzuschließen.
-
Drücken Sie nach Abschluss der Einrichtung die Taste „Google Assistant“, um eine Frage zu stellen oder einen Befehl zu erteilen.

Sollten Sie Probleme mit Ihrem Produkt haben, kontaktieren Sie uns bitte, bevor Sie den Artikel an den Ort des Kaufs zurücksenden. Wir helfen Ihnen gerne weiter!
US-Support: kodak@camarketing.com
Internationaler Support: kodakintl@camarketing.com
www.kodakprojectors.caglobal.com
Die Marke, das Logo und die Handelsaufmachung von Kodak werden unter Lizenz der Eastman Kodak Company verwendet.
ANDROID und GOOGLE PLAY sind Marken von Google LLC.
NETFLIX ist eine eingetragene Marke von NETFLIX, Inc.
PRIME VIDEO ist eine Marke von Amazon Technologies, Inc.
Apple, iOS und App Store sind Marken von Apple Inc. in den USA und/oder anderen Ländern.
BLUETOOTH ist eine Marke von BLUETOOTH SIG, Inc. USA.
Wi-Fi, WPA und WPA2 sind Marken der Wi-Fi Alliance in den USA und/oder anderen Ländern.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI
Licensing, LLC in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Alle anderen Produkte, Markennamen, Firmennamen und Logos sind Marken ihrer jeweiligen Eigentümer, die lediglich zur Identifizierung ihrer jeweiligen Produkte verwendet werden und nicht als Hinweis auf Sponsoring, Unterstützung oder Genehmigung gedacht sind.
Vertrieben von C&A Marketing, Inc., 114 Tived Lane East, Edison, NJ 08837 USA.
© 2024. C&A IP Holdings LLC. Alle Rechte vorbehalten. Hergestellt in China.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR DEN ERSTKÄUFER
Dieser KODAK FLIK X20 Smart Projector ("Produkt"), einschließlich des in der Originalverpackung enthaltenen Zubehörs, wird von C&A Marketing, Inc. (das "Unternehmen") nur dem Erstkäufer gegen bestimmte Material- und Verarbeitungsfehler ("Garantie") wie folgt garantiert:
Um die Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, muss sich der Erstkäufer an das Unternehmen oder einen von ihm autorisierten Dienstleister wenden, um das Problem zu klären und den Service in Anspruch zu nehmen. Ein Kaufnachweis in Form eines Kaufbelegs oder einer quittierten Rechnung, aus dem hervorgeht, dass sich das Produkt innerhalb der geltenden Garantiezeit(en) befindet, MUSS dem Unternehmen oder seinem autorisierten Serviceanbieter vorgelegt werden, um den gewünschten Service zu erhalten.
Serviceoptionen, Ersatzteilverfügbarkeit und Reaktionszeiten können variieren und sich jederzeit ändern. In Übereinstimmung mit geltendem Recht kann das Unternehmen verlangen, dass Sie zusätzliche Dokumente einreichen und/oder Anforderungen erfüllen, bevor Sie Garantieleistungen erhalten. Wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst, um Einzelheiten zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen
Service:
USA: kodak@camarketing.com, 844-516-1539
International: kodakintl@camarketing.com, +1-844-516-1540
Die Versandkosten für die Rücksendung an das Unternehmen sind nicht durch diese Garantie abgedeckt und müssen vom Verbraucher getragen werden.
Der Verbraucher trägt auch das gesamte Risiko des Verlusts oder der weiteren Beschädigung des Produkts bis zur Lieferung an die genannte Einrichtung.
Ausschlüsse und Beschränkungen
Das Unternehmen garantiert, dass das Produkt bei normalem Gebrauch für einen Zeitraum von EINEM (1) JAHR ab dem Datum des Einzelhandelskaufs durch den ursprünglichen Endverbraucherkäufer ("Garantiezeit") frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Wenn ein Hardwaredefekt auftritt und innerhalb der Garantiezeit eine gültige Reklamation eingeht, wird das Unternehmen nach eigenem Ermessen und im gesetzlich zulässigen Rahmen entweder (1) den Produktdefekt kostenlos reparieren, indem es neue oder generalüberholte Ersatzteile verwendet, (2) das Produkt gegen ein Produkt austauschen, das neu ist oder aus neuen oder brauchbaren gebrauchten Teilen hergestellt wurde und dem Originalgerät funktionell mindestens gleichwertig ist, oder (3) den Kaufpreis des Produkts erstatten. Für ein ausgetauschtes Produkt oder ein Teil davon gilt die Garantie des Originalprodukts für den Rest der Garantiezeit oder neunzig (90) Tage ab dem Datum des Austauschs oder der Reparatur, je nachdem, was Ihnen einen längeren Schutz bietet. Wenn ein Produkt oder ein Teil davon ausgetauscht wird, geht der Ersatzartikel in Ihr Eigentum über, während der ersetzte Artikel in das Eigentum des
Eigentum des Unternehmens. Erstattungen können nur gewährt werden, wenn das Originalprodukt zurückgegeben wird.
Diese Garantie gilt nicht für:
(a) Produkte, Hardware oder Software, die nicht von KODAK FLIK X20 Smart Projector stammen, auch wenn sie zusammen mit dem Produkt verpackt oder verkauft wurden;
(b) Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-KODAK FLIK X20 Smart Projector Produkten verursacht wurden;
(c) Schäden, die durch Unfall, Missbrauch, Fehlgebrauch, Überschwemmung, Feuer, Erdbeben oder andere äußere Ursachen verursacht wurden;
(d) Schäden, die durch den Betrieb des Produkts außerhalb der vom Unternehmen beschriebenen zulässigen oder beabsichtigten
Verwendungszwecke verursacht werden;
(e) Schäden, die durch Dienstleistungen Dritter verursacht wurden;
(f) Ein Produkt oder ein Teil, das ohne schriftliche Genehmigung des Unternehmens modifiziert wurde, um die Funktionalität oder Leistungsfähigkeit zu verändern;
(g) Verschleißteile, wie Batterien, Sicherungen und Glühbirnen;
(h) Kosmetische Schäden; oder
(i) Wenn die Seriennummer des KODAK FLIK X20 Smart Projector entfernt oder unkenntlich gemacht wurde.
Diese Garantie ist nur in dem Land gültig, in dem der Verbraucher das Produkt erworben hat, und gilt nur für Produkte, die in diesem Land gekauft und gewartet wurden. Das Unternehmen garantiert nicht, dass der Betrieb des Produkts ununterbrochen oder fehlerfrei ist. Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die dadurch entstehen, dass Sie die Anweisungen zur Verwendung des Produkts nicht befolgen.
UNGEACHTET ALLER GEGENTEILIGEN ANGABEN UND IM GRÖSSTMÖGLICHEN GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG STELLT DAS UNTERNEHMEN DAS PRODUKT "WIE BESEHEN" DAS UNTERNEHMEN UND SEINE LIZENZGEBER UND LIEFERANTEN LEHNEN AUSDRÜCKLICH ALLE GEWÄHRLEISTUNGEN UND BEDINGUNGEN AB, OB AUSDRÜCKLICH, STILLSCHWEIGEND ODER GESETZLICH, EINSCHLIESSLICH DER GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT, DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, DES RECHTSANSPRUCHS, DES UNGESTÖRTEN GENUSSES, DER GENAUIGKEIT UND DES NICHTVERSTOSSES GEGEN RECHTE DRITTER. DAS UNTERNEHMEN ÜBERNIMMT KEINE GARANTIE FÜR BESTIMMTE ERGEBNISSE AUS DER VERWENDUNG DES PRODUKTS ODER DAFÜR, DASS DAS UNTERNEHMEN DAS PRODUKT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZEITRAUM WEITERHIN ANBIETEN ODER ZUR VERFÜGUNG STELLEN WIRD. DAS UNTERNEHMEN LEHNT AUSSERDEM ALLE GARANTIEN NACH DER OBEN GENANNTEN AUSDRÜCKLICHEN GARANTIEZEIT AB.
SIE VERWENDEN DAS PRODUKT NACH EIGENEM ERMESSEN UND AUF EIGENE GEFAHR. SIE TRAGEN DIE ALLEINIGE VERANTWORTUNG FÜR ALLE VERLUSTE, HAFTUNGEN ODER SCHÄDEN, DIE SICH AUS DER NUTZUNG DES PRODUKTS ERGEBEN (UND DAS UNTERNEHMEN LEHNT DIESE AB). KEINE RATSCHLÄGE ODER INFORMATIONEN, OB MÜNDLICH ODER SCHRIFTLICH, DIE SIE VON DER FIRMA ODER IHREN AUTORISIERTEN DIENSTLEISTERN ERHALTEN, BEGRÜN DEN EINE GARANTIE. IN KEINEM FALL ÜBERSTEIGT DIE GESAMTE KUMULATIVE HAFTUNG DES UNTERNEHMENS, DIE SICH AUS DEM PRODUKT ERGIBT ODER DAMIT IN ZUSAMMENHANG STEHT, SEI ES AUS VERTRAG ODER UNERLAUBTER HANDLUNG ODER AUS ANDEREN GRÜN DEN, DIE GEBÜHREN, DIE SIE IM LETZTEN JAHR AB IHREM KAUF TATSÄCHLICH AN DAS UNTERNEHMEN ODER EINEN SEINER AUTORISIERTEN HÄNDLER FÜR DAS BETREFFENDE PRODUKT BEZAHLT HABEN. DIESE EINSCHRÄNKUNG IST KUMULATIV UND WIRD DURCH MEHR ALS EINEN VORFALL ODER ANSPRUCH NICHT ERHÖHT. DAS UNTERNEHMEN SCHLIESST JEGLICHE HAFTUNG SEINER LIZENZGEBER UND LIEFERANTEN AUS. IN KEINEM FALL SIND DAS UNTERNEHMEN ODER SEINE LIZENZGEBER, HERSTELLER UND LIEFERANTEN HAFTBAR FÜR ZUFÄLLIGE, DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE SCHÄDEN, STRAFSCHADENSERSATZ ODER FOLGESCHÄDEN (WIE Z.B., ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF SCHÄDEN FÜR ENTGANGENEN GEWINN, GESCHÄFTSVERLUSTE, EINSPARUNGEN, DATEN ODER AUFZEICHNUNGEN) DIE DURCH DIE VERWENDUNG, DEN MISSBRAUCH ODER DIE UNFÄHIGKEIT ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTS VERURSACHT WURDEN. Keine Bestimmung dieser Bedingungen zielt darauf ab, eine Haftung auszuschließen, die nach geltendem Recht nicht ausgeschlossen werden kann. In einigen Ländern, Staaten oder Provinzen ist der Ausschluss oder die Beschränkung von Neben- oder Folgeschäden oder die Beschränkung von Garantien nicht zulässig, so dass bestimmte Beschränkungen oder Ausschlüsse für Sie möglicherweise nicht gelten. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte, und Sie haben möglicherweise weitere Rechte, die von Staat zu Staat oder Provinz zu Provinz variieren. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Händler, um festzustellen, ob eine andere Garantie gilt. Kodak stellt dieses Produkt NICHT her und bietet auch keine Garantie oder Unterstützung an.
REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT!
Scannen Sie den QR-Code unten oder besuchen Sie kodakprojectors.caglobal.com/pages/register-your-product, um Ihre einjährige eingeschränkte Garantie zu aktivieren und wichtige Informationen zu Produktaktualisierungen, Empfehlungen, Wartung und Sicherheit zu erhalten.
*Für die Produktregistrierung sind die Produktseriennummer und der Kaufbeleg erforderlich.

Wichtiger Sicherheitshinweis für Kodak Flik X20
Dieses Produkt wurde entwickelt, um die Sicherheit des Benutzers zu gewährleisten, wenn es richtig und in Übereinstimmung mit dem Benutzerhandbuch und den mitgelieferten Anweisungen gehandhabt wird.
Es ist wichtig, dass der Kodak-Projektor ordnungsgemäß gehandhabt und nur zur Projektion von Medien gemäß den Anweisungen im Benutzerhandbuch verwendet wird. Bewahren Sie das Benutzerhandbuch zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
WARNUNG
- Halten Sie ihn von Kindern und Kleinkindern fern. Die unsachgemäße Verwendung dieses Produkts kann zum Ersticken oder zu Unfällen führen.
Installieren Sie den Projektor nicht an einem Ort ohne Belüftung (z. B. in einem Bücherregal oder Schrank). Die erhöhte Innentemperatur kann zu einem Brand führen.
- Stellen Sie den Projektor nicht in der Nähe von Dampf-, Öl- oder Nebelquellen auf (z. B. Luftbefeuchter oder Küchentheken), da dies zu Feuer, Korrosion oder Stromschlägen führen kann.
- Verwenden Sie den Projektor nicht an feuchten Orten, an denen er nass werden könnte (z. B. Badezimmer). Dies kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
- Sorgen Sie für eine gute Belüftung um den Projektor herum. Um einen Brand aufgrund einer erhöhten Innentemperatur zu vermeiden, stellen Sie den Projektor mindestens 30 cm (11,8") von der Wand entfernt auf.
- Stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein, wenn es Rauch oder einen seltsamen Geruch abgibt oder sich anderweitig abnormal verhält.
- Ein um den Hals eines Kindes gewickeltes Band kann zum Ersticken führen. Wenn Ihr Produkt ein Netzkabel verwendet, kann das versehentliche Wickeln des Kabels um den Hals eines Kindes zum Ersticken führen.
- Wenn der Projektor ins Wasser fällt oder ein Fremdkörper in das Gerät eindringt, ziehen Sie das Netzkabel ab, schalten Sie den Projektor aus und stellen Sie die Verwendung sofort ein.
WARNUNG
- Versuchen Sie niemals, dieses Produkt zu zerlegen. Sie könnten sich verletzen.
- Wenn dieses Produkt heruntergefallen ist oder so beschädigt wurde, class das Innere sichtbar ist, berühren Sie es nicht. Wenden Sie sich an den Kodak Kundendienst unter 844-516-1539 oder per E-Mail an kodak@camarketing.com.
- Lassen Sie dieses Produkt niemals nass werden und berühren Sie es nicht mit nassen Händen. Dies kann zu Stromschlägen und Verletzungen führen.
- Decken Sie den Projektor oder das Netzteil nicht mit einem Tuch oder einer Decke ab und wickeln Sie sie nicht darin ein. Setzen Sie den Projektor auch nicht der Sonne oder einer Umgebung aus, in der sich Hitze entwickeln kann. Dies könnte das Gehäuse verformen und einen Brand verursachen.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein weiches, trockenes Tuch. Reinigen Sie es nicht mit einem feuchten Tuch oder flüchtigen Flüssigkeiten wie Farbverdünner.
- Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben, oder an den Kodak-Kundendienst.
- Halten Sie die Abdeckung geschlossen, um zu verhindern, dass Staub und andere Partikel in das Innere des Geräts gelangen.
- Schauen Sie während des Betriebs nicht direkt in das Objektiv des Projektors. Dies kann zu Augenschäden führen.
- Berühren Sie die Lüftungsschlitze oder die Lampe nicht, wenn die Lampe eingeschaltet ist oder gerade ausgeschaltet wurde, da diese sehr heiß sind.
- Verwenden Sie den Projektor nicht in der Nähe von Geräten, die ein starkes Magnetfeld erzeugen.
- Blockieren Sie den vom Projektor ausgestrahlten Lichtstrahl nicht mit einem Buch oder einem anderen Gegenstand. Die reflektierte Wärme kann einen Brand verursachen und die Linse beschädigen.
- Eine ausreichende Belüftung ist erforderlich. Blockieren Sie nicht den Luftstrom um das Gerät herum, da dies zu Verletzungen und einer Überhitzung im Inneren führen kann.
Pflege des Projektors
- Lassen Sie Ihren Projektor nicht nass werden, lassen Sie ihn nicht fallen und setzen Sie ihn keinem Sand, Staub oder Schmutz aus.
- Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel wie Bleichmittel oder Alkohol, um Schmutz zu entfernen.
- Lassen Sie Ihren Projektor bei heißem Wetter nicht an Orten wie einem Auto oder am Strand liegen. Lassen Sie ihn nicht an feuchten Orten oder an Orten liegen, an denen er dem Wetter ausgesetzt sein könnte.
- Achten Sie darauf, dass das Objektiv beim Transport keinen Stößen ausgesetzt wird. Berühren Sie auch nicht das Objektiv und verwenden Sie keine scharfen Werkzeuge wie Messer oder Hämmer.
- Lassen Sie nichts auf den Projektor fallen und achten Sie darauf, dass nichts gegen den Projektor stößt, da dies zu internen Schäden führen kann.
- Um Schäden an Ihrem Sehvermögen zu vermeiden, wird empfohlen, einen Abstand von mehr als dem 5- bis 7-fachen der Bildschirmdiagonale einzuhalten.
- Schalten Sie den Projektor nicht mit hoher Lautstärke ein, da dies zu Gehörschäden führen kann.
- Verwenden Sie keine elektrischen Hochspannungsgeräte (z. B. Insektenvernichter) in der Nähe des Projektors, da dies zu Fehlfunktionen führen kann.
Bluetooth®-Geräte
WICHTIG: Lesen Sie die folgenden Hinweise, bevor Sie den integrierten Bluetooth-Sender des Produkts verwenden.
Verwenden Sie ihn nur als Teil eines Bluetooth-Netzwerks. Kodak und seine Tochtergesellschaften übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch eine nicht autorisierte Verwendung entstehen. Verwenden Sie das Produkt nicht in Anwendungen, die ein hohes Maß an Zuverlässigkeit erfordern, z. B. in medizinischen Geräten oder anderen Systemen, die direkt oder indirekt Auswirkungen auf das menschliche Leben haben können.
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von dem für die Einhaltung der Vorschriften zuständigen Kodak Vertreter genehmigt wurden, können dazu führen, dass der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb des Geräts verliert. Dieser Sender darf nicht in Verbindung mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender betrieben werden.
Drahtlose Daten können von Dritten abgefangen werden. Die Sicherheit von Daten, die über drahtlose Netzwerke übertragen werden, kann nicht garantiert werden. Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, die magnetischen Feldern, statischer Elektrizität oder Funkstörungen ausgesetzt sind.
Verwenden Sie den Sender nicht in der Nähe von Mikrowellenherden oder an anderen Orten, die magnetischen Feldern, statischer Elektrizität oder Funkstörungen ausgesetzt sind, die den Empfang von Funksignalen verhindern können. Gegenseitige Störungen können auftreten, wenn der Sender in der Nähe anderer drahtloser Geräte verwendet
wird, die im 2,4-GHz-Band arbeiten.
Der Bluetooth-Sender arbeitet im 2,4-GHz-Band. Die Standardleistung beträgt etwa 3,16 mW. Dieses Gerät arbeitet auf der gleichen Frequenz wie kommerzielle, schulische und medizinische Geräte und drahtlose Sender. Es arbeitet auch auf der gleichen Frequenz wie lizenzierte Sender und spezielle unlizenzierte Niederspannungssender, die in Hochfrequenz-Identifizierungssystemen für Fließbänder und andere ähnliche Anwendungen verwendet werden.
Informationen zum Warenzeichen: Die Bluetooth® -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Warenzeichen im Besitz der Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch C&A Marketing erfolgt unter Lizenz.
Rückverfolgbarkeit in Europa
UK: Global E-Commerce Experts, Unit 5 Mountpark, Wide Lane, Southampton SO18 2FA UK, Tel: 02039 151930, Email: rp@globalecommexperts.com EU: Global E-Commerce Experts, Rijnlanderweg 776 Unit H, 2132 NM Hoofoldorp Niederlande, Tel: +44 2039 151930, Email: rp@globalecommexperts.com

Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
Diese Kennzeichnung auf dem Produkt oder in der dazugehörigen Literatur weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Entsorgung zu vermeiden, trennen Sie dieses Produkt bitte von anderen Abfällen und recycein Sie es verantwortungsvoll, um die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten sich entweder an den Händler wenden, bei dem sie dieses Produkt gekauft haben, oder an ihre örtliche Behörde, um zu erfahren, wo und wie sie dieses Produkt für ein umweltgerechtes Recycling abgeben können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihre Lieferanten wenden und die Bedingungen des Kaufvertrags prüfen. Dieses Produkt darf nicht mit anderen gewerblichen Abfällen vermischt und entsorgt werden.





Für Benutzer in den USA und Kanada
FCC-Erklärung:
Die United States Federal Communications Commission (in 47 CFR15.105) hat festgelegt, dass die Benutzer dieses Produkts auf den folgenden Hinweis aufmerksam gemacht werden müssen.
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Interferenzen bei einer Installation im Wohnbereich bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Funkfrequenzen und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es schädliche Störungen des Funkverkohrs verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlegen Sie sie.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose oder einen anderen Stromkreis an als den, an den der Empfänger angeschlossen ist.
Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker, um Hilfe zu erhalten.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen und der lizenzfreien RSS-Norm(en) von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Modifikationen (Teil 15.21)
Jegliche Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von C&A Marketing genehmigt wurden, können die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts aufheben.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an:
C+A Global
Dieses Gerät entspricht den FCC- und Kanada-Grenzwerten für die Strahlenbelastung in einer unkontrollierten Umgebung. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Strahler und Ihrem Körper installiert und betrieben werden.
Dieser Sender darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender aufgestellt oder betrieben werden.
Hinweis für Benutzer in Kanada (5 GHz)
ACHTUNG: Bei Verwendung von IEEE 802.11a Wireless LAN darf dieses Produkt aufgrund seines Betriebs im Frequenzbereich von 5,15-5,25 GHz nur in Innenräumen verwendet werden. Die kanadische Behörde für Innovation, Wissenschaft und wirtschaftliche Entwicklung (Innovation, Science and Economic Development Canada) schreibt vor, dass dieses Produkt im Frequenzbereich von 5,15 bis 5,25 GHz nur in Innenräumen verwendet werden darf, um das Potenzial für schädliche Interferenzen mit mobilen Satellitensystemen im gleichen Kanal zu verringern. Hochleistungsradargeräte sind als Hauptnutzer des 5,25- bis 5,35-GHz- und 5,65- bis 5,85-GHz-Bandes zugewiesen. Diese Radarstationen können Störungen und/oder Schäden an diesem Gerät verursachen.