TANGENT Fjord Mini - Altoparlante

Fjord Mini - Altoparlante TANGENT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Fjord Mini TANGENT in formato PDF.

📄 84 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice TANGENT Fjord Mini - page 35
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : TANGENT

Modello : Fjord Mini

Categoria : Altoparlante

Scarica le istruzioni per il tuo Altoparlante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Fjord Mini - TANGENT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Fjord Mini del marchio TANGENT.

MANUALE UTENTE Fjord Mini TANGENT

breng het apparaat naar het servicecentrum voor hulp. Tangent_fjord_mini_manual-draft-2.indd 34 01-06-2015 14:24:55I Vi auguriamo molte ore di divertimento insieme a Tangent fjord mini - Design di Jacob Jensen Cordiali saluti Tangent CONGRATULAZIONI Per il vostro nuovo Tangent fjord mini - Design di Jacob Jensen La scelta di un altoparlante senza fili per la vostra casa fino ad ora sp- esso comportava un compromesso tra caratteristiche tecniche, prestazi- oni acustiche, facilità di utilizzo e qualità estetica. Con Tangent fjord mini, questo compromesso viene eliminato. Il che consente di mettere a casa un pezzo di design che soddisfa l’orecchio più esigente, lo sguardo più critico e le dita più curiose. Tangent fjord mini è un piccolo altoparlante wireless con un grande suono. Si presenta come una scultura minimalista, invitando già di per sé al suo utilizzo. I materiali di alta qualità e il seducente pulsante touch rende Tan- gent fjord mini capace di fornire una soddisfazione fisica dovuta alla qualità in tutti gli aspetti e all’unione tra forma e funzione al massimo livello. Tangent_fjord_mini_manual-draft-2.indd 35 01-06-2015 14:24:55Guida rapida: Estrarre il Tangent fjord mini dalla confezione Spostare l’interruttore ON/OFF sul fondo in posizione ON, per l’attivazione del sensore nella parte superiore dell’unità. Accendere l’apparecchio mediante un breve tocco sul sensore a sfioramento L’unità sarà ora in modalità di connessione e si può visualizzare sul vostro smartphone. (Se il vostro smartphone dispone del protocollo NFC ed è abilitato, lo si può usare per la connessione. L’ NFC si trova nella parte superiore dell’unità.) Ora la connessione con il dispositivo è attiva e si può e riprodurre la mu- sica. Per spegnere il fjord mini, è necessario un tocco prolungato sul sensore a sfioramento. Caricare il Tangent fjord mini quando necessario. Funzioni touch principali: Accensione Tocco breve Spegnimento Tocco prolungato (in modalità di funzionamento e modalità di connessione) Aumento Volume Tocco lento (1 tocco) durante la riproduzione di mu- sica Diminuzione Volume Tocco veloce (tocco multiplo) durante la riprod uzione di musica Cancellazione elenco delle connessioni Doppio tocco in modalità di connessione Risposta alla chiamata Tocco breve quando arriva la chiamata Rifiuto della chiamata Tocco prolungato quando arriva la chiamata Fine chiamata Tocco breve durante la chiamata Accettazione dell’avviso di chiamata Double press when call waiting LED : Bianco Alimentazione Bianco lampeggiante Connessione BT Rosso Indicazione di carica (Spento quando la carica è completa) Rosso lampeggiante La batteria è scarica Tangent_fjord_mini_manual-draft-2.indd 36 01-06-2015 14:24:55I

Interruttore a sfioramento ON/OFF Metterlo in posizione ON per l’attivazione del sensore nella parte superiore dell’unità. (Questo è solo per prevenire un avvio involontario durante il trasporto.) Accensione Accendere l’apparecchio medi- ante un breve tocco sul sensore a sfioramento Tangent_fjord_mini_manual-draft-2.indd 37 01-06-2015 14:24:553

Il LED bianco si accende e inizia a lampeggiare. (LED lampeggiante bianco = modalità di connes- sione Bluetooth) Associare il dispositivo tramite la ricerca dei dispositivi Bluetooth e selezionare “Fjord mini” Se il dispositivo dispone di NFC è possibile utilizzarlo per l’associazione (L’NFC si trova nella parte superiore del fjord mini) Quando si è connessi al fjord mini il LED è fisso NFC Tangent_fjord_mini_manual-draft-2.indd 38 01-06-2015 14:24:56I

Diminuzione volume Per abbassare il volume dell’altoparlante occorre un tocco rapido (tocco multiplo) durante la riproduzione di musica x 1 tap Aumento volume Per alzare il volume dell’altoparlante occorre un tocco lento (1 tocco alla volta) multiplo durante la riproduzione di musica. Quando si sente un bip il volume è al massimo. tap tap tap Ora la connessione è attiva e si può e riprodurre la musica.Tangent_fjord_mini_manual-draft-2.indd 39 01-06-2015 14:24:568 Risposta alla chiamata Per rispondere a una chiamata in arrivo, applicare un tocco breve

Fine chiamata Per terminare una chiamata, applicare un tocco breve.

Rifiuto di chiamata Per rifiutare una chiamata, applicare un tocco prolungato.

Accettazione di avviso di chiamata Per accettare una chiamata in at- tesa, applicare un doppio tocco. Tangent_fjord_mini_manual-draft-2.indd 40 01-06-2015 14:24:57I

Batteria scarica Quando la batteria si sta scarican- do, il LED rosso lampeggia. Batteria in carica Per caricare la batteria, il fjord mini deve essere posto sulla base di carica. Il LED è rosso durante la carica e si spegne quando la carica è completa. Questo simbolo sul prodotto o nelle istruzioni indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite al termine della loro vita utile separatamente dai rifiuti domestici. Nell’Unione Europea vi sono sistemi di rac- colta differenziata per lo smaltimento. Per ulteriori informazioni, si prega di contat- tare le autorità locali o il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Tangent_fjord_mini_manual-draft-2.indd 41 01-06-2015 14:24:57Importanti istruzioni di sicurezza AVVERTENZE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO DISPOSITIVO A PIOGGIA O UMIDITÀ. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, di incendi, ecc.:

1. Non disporre l’unità vicino a fonti di calore come i radiatori, fonti di calore, stufe, o

altri apparecchi (amplificatori compresi) che producono calore.

2. Non ostruire le aperture di ventilazione dell’unità.

3. L’unità non deve essere esposta a gocce o a spruzzi di acqua, né essere nelle vici-

nanze di oggetti riempiti di liquidi come i vasi.

4. Non disporre carichi pesanti sull’unità e non salire di peso su di esso, il carico potreb-

be cadere e causare danni all’unità.

5. Leggere attentamente le etichette di potenza dell’alimentazione sulla parte posteriore

dell’unità e altre informazioni di sicurezza.

6. Questa unità è intesa per essere usata soltanto con il gruppo di alimentazione fornito.

7. Proteggere il cavo di alimentazione in modo da non essere calpestato o stretto spe-

cialmente verso la spina e in nessun altro punto di uscita dall’unità.

8. Non staccare mai la spina tirando il cavo di alimentazione. Afferrare sempre salda-

mente la spina e tirare fuori dalla presa a muro.

9. Riparare o sostituire immediatamente ogni cavo elettrico logoro o che è stato dan-

neggiato in altro modo. Non utilizzare un cavo che presenta lesioni o danni sulla lunghezza, sulla spina o alla fine del cavo stesso.

10. Per impedire il rischio di scosse o di incendi, non utilizzare questa spina con un cavo

esteso o altre prese a meno che le lamierine possano completamente essere inserite per impedire la loro esposizione.

11. Per impedire il rischio di scosse o incendio, non esponga l’unità a pioggia o umidità.

12. Durante temporali o giorni di pioggia, disconnettere l’unità per proteggere il dispositivi

dalle intemperie o se l’unità non è usata per periodi prolungati. Ciò preverrà danni all’unità dai fulmini e sovracorrente.

13. Non provare a eseguire lavori manuali sull’unità da casa. Aprendo o rimuovendo

l’armadietto, potreste essere esposti a tensione pericolosa o ad altri rischi. Tutto il lavoro di manutenzione deve essere effettuato da tecnici qualificati.

14. Pericolo di esplosione se la batteria non viene correttamente posizionata. Sostituire

soltanto con lo stesso tipo o batteria equivalente.

15. Per sicurezza, evitare il consumo di energia inutile, non lasciare mai l’unità inserita

e incustodita per lunghi periodi di tempo, per esempio. durante la notte, quando si va in vacanza o se si è fuori casa. Spegnere il dispositivo e disconnettere la spina dalla presa principale.

16. Pulire soltanto con un panno asciutto.

17. Si prega di prestare attenzione agli aspetti ambientali dello smaltimento delle bat-

terie. La batteria deve essere riciclata o smaltita correttamente. Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Questo prodotto deve essere smaltito in un luogo autorizzato per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Raccogliendo e smaltendo i rifiuti in modo corretto, si contribuisce a risparmiare le risorse naturali, e ci si assicura che il prodotto sia smaltito in maniera sana e rispet- tosa dell’ambiente.

18. NON smontare o sostituire la batteria. Se si sospetta che ci sia un difetto nella bat-