CDP-720 - Lettore CD SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CDP-720 SONY in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Lettore CD |
| Marca | Sony |
| Modello | CDP-720 (serie CDP-XB720) |
| Dimensioni (L × H × P) | 430 × 115 × 290 mm |
| Peso | Circa 4,8 kg |
| Alimentazione | 220 V – 230 V AC, 50/60 Hz |
| Consumo elettrico | 13 W |
| Laser | Semiconduttore (λ = 780 nm), classe 1 |
| Risposta in frequenza | 2 Hz a 20 kHz ± 0,5 dB |
| Rapporto segnale/rumore | Superiore a 102 dB |
| Gamma dinamica | Superiore a 98 dB |
| Distorsione armonica | Meno di 0,0035 % |
| Separazione dei canali | Superiore a 100 dB |
| Uscite analogiche | Line out (RCA): 2 V / 50 kΩ |
| Uscite digitali | Ottico (TOSLINK) e coassiale (RCA) |
| Uscita cuffie | Jack stereo, 10 mW / 32 Ω |
| Funzioni principali | Riproduzione normale, ripetizione (1/tutto/AB), riproduzione casuale, programmazione (24 tracce), ricerca AMS, filtro digitale, editing di tempo, dissolvenza, peak search, auto space |
| Display | VFD, visualizzazione del titolo/della durata, CD TEXT |
| Telecomando | Inclusa, batterie AA (2) |
| Sicurezza | Non esporre a pioggia o umidità; scollegare in caso di intrusione; pulire con un panno morbido |
| Manutenzione e pulizia | Pulire il cabinet con un panno morbido leggermente umido. Pulire i CD dal centro verso l'esterno. |
| Parti di ricambio e riparabilità | Contattare un rivenditore Sony autorizzato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito da un professionista. |
Domande frequenti - CDP-720 SONY
Domande degli utenti su CDP-720 SONY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lettore CD in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CDP-720 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CDP-720 del marchio SONY.
MANUALE UTENTE CDP-720 SONY
Per prevenire rischi di incendio o di scosse elettriche, non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l'apparecchio. Per l'assistenza rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Il componente laser di quello prodotto è in grado di emettere radiazioni superiori al limite della Classe 1.
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KCLASS 1 LASERAPPARAT
Questo apparecchio appartiene alla
categoria dei prodotti laser di CLASSE 1. Il significato del PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 si trova nella parte posteriori dell'apparecchio.
L'etichetta di avventimento che segue è situata all'interno dell'apparecchio o nella parte superiore della parte esterna.

Precauzioni
Sicurezza
- Attenzione — L'uso di strumenti ottici con quello prodotto aumento è il rischio di lesioniagli occhi.
- Se un qualunque oggettoto solido o liquido dovesse penetrare nell'apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione e far controllare l'apparecchio da personale qualificato prima di riutilizzato.
Alimentazione
- Prima di utilizzato illettore, controllare che la tensione operativa dell'apparecchio corrisponda a quella della rete elettrica. La tensione operativa richiesta èindicata nell'apposita etichetta nella parte posteriore dell'apparecchio.
- Illettore continua adessere alimentato con energia elettrica CA finché rimane collegato alla presa di rete,anche se l'apparecchio è spento.
- Se si prevede di non utilizzato l'apparecchio per un lungo periodo, scollegarlo alla fonte di alimentazione elettrica. Per staccare il cavo di alimentazione CA, afterrarto alla presa evitando di tirare il cavo.
- La sostituzione del cavo di alimentazione CA deve essere effettuata esclusivamente presso un centro di assistenza qualificato.
Installatione
- Collocare illettore in un ambiente che consenta un'adeguata circolazione d'aria per prevenire il surriscaldamento interno dell'apparecchio.
- Non collocare l'apparecchio su superfici morbide (ad esempio, su un tappeto) che possano ostruire le prese di ventilazione.
Non installare l'apparecchio in prossimità di fonti di calore, oppure in luoghi eccessivamente polverosi, esposti alla luce diretta del sole o soggetti a scosse o vibrazioni meccaniche.
Uso dello stabilizzatore (solo CDP-XB920 e CDP-XB920E)
- Assicurarsi di usare lo stabilizzatore in dotazione. L'uso di un'alto stabilizzatore potrebbe danneggiare illettore.
Utilizzo
- Se l'apparecchio viene spostato direttamente da un luogo freddo a uno caldo, o se viene posto in un ambiente con elevata umidità, è possibile che al suo interno si formi della condensa e che questa danneggi le lenti all'interno dellettore. Se ciò dovesse verificarsi, illettore potrebbe non funzionare correttamente. In tal caso rimuovere il disco e lasciare illettore acceso per almeno un'ora, fino all'evaporazione della condensa.
Regolazione del volume
Non alzareccessivamente il volume.
durante l'ascolto di una parte di brano
con livelli di suono molto bassi o
assenti.Si rischia di danneggiare gli
altoparlanti nel caso in cui venisse
riprodotto improvisamente un suono
con livello di picco.
Pulizia
- Pulire l'apparecchio, il pannello e i controlli con un panno morbido lievamente inumidito con una sostanza detergente leggera. Non utilizzare spugnette o polveri abrasive, né solventi come alcohol o benzina.
Trasporto
- Assicurarsi di rimuovere il CD e lo stabilizzatore.
Per qualsiasi domanda o problema riguardo allettore, rivolgersi al concessionario Sony piu vicino.
Benvenuti!
Congratulations per l'acquisto di quellolettore CD Sony. Prima diutilizzarel'apparecchio, leggere attendamenteeso manuale e conservarlo perriferimento futuro.
Informazioni sul presente manuale
Le istruzioni in quello manuale si riferiscono ai modelli CDP-XB920, CDP-XB920E, CDP-XB820, CDP-XB720 e CDP-XB720E. Il modello utilizzato nelle illustrazioni è il CDP-XB920. Qualsiasi differenza nel funzionamento viene indicata chiaramente nel testo, ad esempio "solo per il modello CDP-XB920".
Convenzioni
- Le instruzioni cont∉nute in quello manuale riguardano i comandi dellettore. In alternatively, si possono utilizzato comandi del telecomando qualora abbiano lo stesso nome o un nome simile a quello dellettore.
- Nel presente manuale vengono utilizzate le seguenti icone:

Indica che l'opération può essere effettuata mediante il telecomando.

Indica una serie di suggerimenti che rendono l'operazione meno complessa.
INDICE
Operazioni preliminari
Disimballaggio 4
Collegamento del systema 4
Riproduzione di un CD 6
Riproduzione di CD
Uso del display 8
Ricerca di un brano specifico o di un punto particolare del brano ....10
Personalizzazione del suono della musica (funzione del filtro digitale) 11
Riproduzione ripetuta dei brani 12
Riproduzione in ordine casuale (riproduzione casuale) 13
Creazione di un programma personale (riproduzione programmata) 13
Registrazione da CD
Registrazione del programma personale 15
Registrazione di un CD specificando la lunghezza del nastro (Time Edit/Just Edit) 16
Dissolvenza in aperture o in chiusura 17
Suggerimenti utili per la registrazione 18
Altre informazioni
Note sui CD 19
Guida alla soluzione dei problemi 19
Caratteristiche tecniche 20
Indice analitico
Indice analitico 21
Disimballaggio
Verificare la presenza dei seguenti elementi:
- Cavo di collegamento audio (1)
- Telecomando (1)
- Pile Sony SUM-3 (NS) (2)
- Stabilizzatore (1) (solo per i modelli CDP-XB920 e CDP-XB920E)
Inserimento dellepileneltelecomando
Per far funzionare illettore si cui utilizzare il telecomando in dotazione.
Inserire due batterie formato AA (R6) rispettando la giusta polarità (+e-) indicata sulle batterie. Per usare il telecomando, punto in direzione del sensore R presente nellettore.


Sostituzione delle pile
Con un uso regolare, le pile dovrebbero durare almeno sei mesi. Quando il telecommando non è più in grado di far funzionare illettore, sostituire entrambè le pile.
Note
- Non conservare il telecomando in ambienticcessivamente caldi o umidi.
- Non insertire alcun oggett oll'interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle pile.
- Non esporre il sensore del telecomando direttamente alla luce solare o ad altre fonti di illuminazione. Ciò provocherebbe un funzionamento difettoso.
- Se si prevede di non utilizzato il telecomando per un lungo periodo, rimuovere lepile per evitare danni derivanti da eventuali perdite di elettrolita.
Collegamento del sistema
Presentazione
Questa sezione describes il collegamento dellettore CD ad un amplificatore. Prima di procedere al collegamento, accertarsi che tutti i componenti da collegare siano spenti.

Cavi necessari
■Collegamenti analogici
- Cavo audio (in dotazione) (1)

■Collegamenti digitali
- Cavo ottico POC-15 (non in dotazione)

- Cavo coassiale (non in dotazione)

Collegamenti
■Collegamenti analogici
Quando viene collegato il cavo audio, assicurarsi che il cavo differenziato in base al colore venga connesso alla presa correspondente del componente interessato: rosso (destra) su rosso e bianco (sinistra) su bianco. Accertarsi che il cavo venga collegato saldamente per evitare ronzio e rumore di disturbo.

E possibleregolare il livello di uscita in base all'amplificatore
Premere LINE OUT LEVEL + / - sul telecomando. Il livello di uscita più essere ridotto fino a -20dB
Quando si abbassa il livello di uscita, nel display appara l'indicazione "FADE".
Quando si spegne illettore il livello di uscita ritorna automaticamente al livello massimo.
Nota
Premendo i tasti LINE OUT LEVEL + / - sul telecomando durante la registrazione, il livello di registrazione si modificHERaanche se sul registratore è preimpostato.
■Collegamenti digitali
Tali collegamenti evitano che il segnale si deteriori durante la trasmissione, poiché i connettori digitali di uscita consentono di trasmettre il segnale in forma digitale. è possibile collegare un componente digitale, ad esempio un amplificatore digitale, un convertitore D/A, un DAT o un MD. Quando si collega un DAT o un MD, è possible effettuare registrazioni digitali dai CD.
Notare che nelle si effettua la connessione non è possibile utilizzare le seguenti funzioni:
- Dissolvenza in apertura o in chiusura (vedere a pagina 17)
- Dissolvenza programmata (vedere a pagina 17)
- Regolazione del livello di uscita utilizzato i tasti LINE OUT LEVEL + / - del telecomando (vedere quello).
- Se si dispone di un componente digitale con un connettore ottico digitale di ingresso
Collegare il componente mediante il connettore DIGITAL
OUT (OPTICAL) con un cavo ottico (non in dotazione).
Togliere il coperchietto e insereire il cavo ottico.

- Se si dispone di un componente digitale con un connettore di ingresso digitale coassiale
Collegare il componente mediante il connettore DIGITAL OUT (COAXIAL) utilizzando il cavo coassiale (non in dotazione).

Nota
Se viene effettuato il collegamento mediante il connettore DIGITAL OUT, potrebbe verificarsi un rumore di disturbo qualora venga riprodotto materiale CD non musicale, come ad esempio un CD-ROM.

Se si possie de un componente Sony con la presa CONTROL A1
Collegare il componentetramite la presa CONTROL A1.
É possibile amplificare l'opération di sistemi audio composti di componenti Sony distinti. Per i dettagli, consultare le istruzioni supplementari
"S-Link™/CONTROL-A1 Control System".
Collegamento del cavo di alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di rete.
Rimozione del messaggio di avvertimento dal vassoio
(solo CDP-XB920/CDP-XB920E/CDP-XB820)
Il messaggio che indica di non toccare la lente viene inserto nel vassoio in fabbrica. Prima di usare illettore è necessario togliere quello messaggio. Accendere illettore e premere ≡ OPEN/CLOSE quando estrarre il messaggio.
Fase successiva
A Anything's punto il lettore è pronto per l'uso.
Per maggiori informazioni su come riproduire i dischi, consultare la sezione "Riproduzione di un CD" a pagina 6. Quindi passare alle seguentisezioni per le othere operazioni.
Riproduzione di un CD

- Vedere le page 4 - 5 per le informazioni sui collegamenti.

Se si accende illettore con un disco nel vassoio
É possibile avviare la riproduzione del CD dall'inizio. Collegando un timer disponibile in commercio è possibile avviare la riproduzione del CD all'ora desiderata.

Se sul display compare I'indicazione"-NO STABI-" (Solo per i modelli CDP-XB920 e CDP-XB920E)
Collocare sul CD lo stabilizzatore in dotazione. In caso contrario appeare l'indicazione sopra descritta.
Nota
Nel punto 3, non introdurre due o più CD contemporaneamente. Cio potrebbe infatti danneggiare i dischi e/o illettore.
Nota
Se si chiude il vassoio quando illettore era scollegato, il vassoiodel disco si apree s ci chiudeautomacamente quando siaccende di nuovo illettore. (solo CDP-XB820)
1 Accendere l'amplificatore e selezionare la posizione dellettore CD.
2 Premere ① per accendere illettore.
3 Premere OPEN/CLOSE e inserire un CD sul vassoio. CDP-XB920 e CDP-XB920E

Con il lato dell'etichetta rivolto verso l'alto

Porre lo stabilizzatore in dotazione sul CD con il lato del foro più piccolo rivolto verso l'alto.

CDP-XB820
Con il lato dell'etichetta rivolto verso l'alto

- CDP-XB720 e CDP-XB720E
Con il lato dell'etichetta rivolto verso l'alto
4 Premere Il vassoio del disco si chiude e illettore riproduce tutti i brani una sola volta (Riproduzione continua). Regolare il volume dell'amplificatore.
Per arrestare la riproduzione
Premere ■.

| Per | È necessario |
| Effettuare una pausa | Premere !! |
| Riprenderere la riproduzione dopo una pausa | Premere !! o > |
| Passare al brano successivo | Girare ≫< AMS >in senso orario |
| Tornare al brano precedente | Girare ≫< AMS >in senso antiorario |
| Arrestare la riproduzione e rimuovere il CD | Premere ≡ OPEN/CLOSE |
Uso del display
È possibile verificare le informazioni sul discotramite il display.


Verifica del numero totale dei brani e del loro tempo di riproduzione
Premere TIME/TEXT (o TIME sul telecomando) prima di avviare la riproduzione.
Il display visualizza il numero totale dei brani, il tempo di riproduzione totale e la scaletta musicale.

Quando si utilizes la funzione di riproduzione in ordine casuale ("SHUFFLE" appeare sul display; vedere a pagna 13), fra un brano e l'altro viene aggiunto uno spazio di accesso della durata di un secondo. Questo aumento sono automaticamente aggiunto al tempo di riproduzione totale sul display.
Questa informazione appeare ancche quando si preme
OPEN/CLOSE per richiudere il vassoio dei dischi.
Informazioni visualizzate sul display durante la riproduzione di un disco
Durante la riproduzione di un disco, il display visualizza il numero del brano corrente, il numero dell'indice analitico, il tempo di riproduzione e la scaletta musicale.

I numero dei brani della scaletta musica scompaiano una volta che il brano è stato riproduotto.
Verifica del tempo residuo
A ciascuna pressione di TIME/TEXT (o TIME sul telecomando) durante la riproduzione di un disco, il display cambia come migliorato nel diagramma qui除去.

Se il numero di brano supera il numero 24, appeare ^ 一 - 一 - 一 invece del tempo residuo.

Se il tempo residuo supera i 100 minuti in modo di riproduzione programmata o quando il disco ha più di 24 brani, appeare "--. --"莅ce del tempo residuo.
Premere
Verifica delle informazioni dei dischi CD TEXT
I dischi CD TEXT possiedono informazioni, quali i titoli dei dischi o i nomi degli artisti, memorizzate in uno spazio vuoto del disco, dove su dischi normali non ci sono informazioni. Il display visualizza le informazioni CD TEXT del disco, cosicché è possible verificare il titolo del disco corrente, il nome dell'artista e il titolo del brano. Quando illettore rileva la presenza di dischi CD TEXT, nel display appara "CD TEXT". Se il disco CD TEXT nellettore può gestire più di una lingua, il display visualizza "CD TEXT" e "MULTI". Per verificare le informazioni in un'altra lingua, consultare "Verifica delle informazioni dei dischi CD TEXT in另一lla lingue" a pagina 9.
Ogni volta che si preme TIME/TEXT (o TIME sul telecomando), il display cambia come illustrato nel diagramma più fatto.
- Prima di arrivare la riproduzione

- Durante la riproduzione di un disco

Se un titolo o un nome contengono più di 12 caratteri, vengono evidenziate i primi 12 caratteri après che il titolo o il nome sono scorsi nel display.
Note
- Il display potrebbe non visualizzare tutti i caratteri a seconda del disco.
- Questolettorepuosolo visualizzareititoli dei dischi,i titoliedei brani edi nomi degli artistidi dai dischi CD TEXT. Altre informaziononi non possono essere visualizzate.
Verifica delle informazioni dei dischi CD TEXT in altre lingue
È possibile cambiare la lingua visualizzata se il disco CD TEXT può gestire lingue diverse. Quando illettore rileva un disco CD TEXT, nel display appeare "CD TEXT" e "MULTI".
Se illettore non più leggere la lingua memorizzata in un disco CD TEXT, il display visualizza "
(Continua)
1 Prima della riproduzione di un disco CD TEXT, premere LANGUAGE. "SELECT LANG" e la lingua operativa currente appaiano nel display.
2 Girare finché la lingua che si desidera selezionare non appeare nel display.
3 Premere per selezionare la lingua. "READING TEXT" appeare momentaneamente, quando il display visualizza la nuova lingua selezionata.
4 Premere TIME/TEXT (o TIME sul telecomando) più volte fino a visualizzare le informazioni che si voglionio verificare (vedere a pagina 9).
Note
- Se il disco CD TEXT non può gestire及其他 lingue, nel display appara "CAN'T SELECT" quando si preme il tasto LANGUAGE.
- Se si preme LANGUAGE durante la riproduzione di un disco CD TEXT, la lingua operativa corrente appeare momentaneamente.
- La lingua operativa selezionata rimane abilitata finché l'apparecchio non viene spento.
Spegnimento delleindicazioninel display

Ogni volta che si preme DISPLAY ON/OFF sul telecomando durante la riproduzione di un disco, il display si accende e si spegne alternativamente.
Anche quando è spento, il display si accende se si mette in pausa o si interrompe la riproduzione.
Quando si riavvia la riproduzione, il display si spegni di nuovo.
Prima di avviare la riproduzione, quando si preme DISPLAY ON/OFF per spegnere il display, appeare "DISPLAY OFF" e quando si preme il tasting per accendere il display, appeare "DISPLAY ON".
Ricerca di un brano specifico o di un punto particolare del brano
È possibile ricercare rapidamente un brano qualsiasi durante la riproduzione di un disco usando AMS (sensore musicale automatico) sullettore o i tasti numerici sul telecomando.
Épossible inoltre individuare un punto specifico di un brano durante la riproduzione di un disco.


| Per individuare | È necessario |
| Il brano o i brani successivi | Girare ≫< AMS▷> in senso orario finché non si è individuato il brano. Se si usa il telecommando, premere ➔ più volte finché non si è individuato il brano. |
| Il brano currente o i precedenti | Girare ≫< AMS▷> in senso antiorario finché non si è individuato il brano. Se si usa il telecommando, premere ➔ più volte finché non si è individuato il brano. |
| Un brano specifico direttamente | Girare ≫< AMS▷> in senso antiorario finché non viene individuato il brano. Se si usa il telecommando, premere il tasto numero correspondente al brano. |
| Ascoltando ciascun brano per 10 secondi (scorrimento dei brani) | Premere MUSIC SCAN. Quando si trova il brano desiderato, premere ➔ per avviare la riproduzione. |
| Un punto durante il controllo del suono | Premere ➔ (avanti) o ⇌ (indietro) e tenere premuto finché non si trovale il punto ricercato. |
| Un punto rapidamente osservando il display durante la pausa | Premere ➔ (avanti) o ⇌ (indietro) e tenere premuto finché non si trovale il punto ricercato. Durante QUESTa operazione non sienta alcuno suono. |

Quando si ricerca direttamente un numero di brano. oLtre il 10
Premere prima >10 , quindi i tasti numerici corrispondenti. Per inserire "0", usare il tasting 10.
Esemblio: Per riproduire il numero di brano 30 Premere prima >10 e poi 3 e 10.

È possibile augmentare il tempo di riproduzione durante lo scorrimento dei brani
Premere MUSIC SCAN più volte fino a visualizzare il tempo di riproduzione desiderato (10, 20 o 30) nel display. Ad agli pressione del tasto, il tempo di riproduzione cambia in maniera ciclica.
Nota
Se“OVER-”appare nel display, il disco ha raggiunto la fine
mente si premeva il tasting .Premere o girare in senso antiorario per tornare indietro.
Personalizzazione del suono della musica (funzione del过滤 digitale)
Selezionando il tipo di filtrro desiderato è possibile regolare il suono in modo da adattarlo alsystema,agli altoparlanti, ecc.
Questolettordispone diquattro tipidi filtri:"STD(Standard)”,“1”,“2”e“3".

| Tipi di filtering digitale | Imagine del suono |
| STD (Standard) | · ampio raggio · ampia rappresentazione spaziale |
| 1 | · chiara · rappresentazione del suono pulita |
| 2 | · chiarezza elevata · intensità |
| 3 | · calda · profonda |
Impostare il dato FILTER sul tipo di filtering digitale che si desidera. Sul display viene visualizzato il tipo di filtering digitale selezionato.
Se si cambia tipo di Filtering digitale durante la riproduzione, il suono verrà momentaneamente interrotto.
Note
- La funzione del filtro digitale modifica principamente le caratteristiche al di fuori della frequenza di ascolto. Non incide sui combustiamenti entro la frequenza di ascolto come quelli creati dai comandi di tono dell'amplificatore. Percio con alcune combinazioni di hardware e software, potrebbero non esserci effetti visibili after the combustion of the fuel.
- Se si cambia tipo di Filtering digitale durante la ricerca del picco (vedere a pagina 18), il tipo di filtering appeare nel display al termine della ricerca.
Riproroduzione ripetuta dei brani
È possibile riproduire i brani più volte in qualsiasi modo di riproduzione.


Premere REPEAT durante la riproduzione di un disco. "REPEAT" appeare nel display. Illettore ripete i brani nel modo seguente:
| Quando il disco è riproduzione in | Illettore ripete |
| Riproroduzione continua (pagina 6) | Tutti i brani |
| Riproroduzione casuale (pagina 13) | Tutti i brani in ordine casuale |
| Riproroduzione programmata (pagina 13) | Lo stesso programma |
Per cancellare la riproduzione ripetuta
Premere REPEAT due volta.
Ripetizione del brano corrente (Repeat 1)
É possibile ripetere solo il brano corrente in qualsiasi modo di riproduzione.
Durante la riproduzione del brano che si desidera riascortare, premere REPEAT più volte finché "REPEAT 1" non appeare nel display.
Per cancellare Repeat 1
Premere REPEAT.
Ripetizione di una porzione specifica (A B Repeat)
È possibile riproduire ripetutamente una porzione specifica di un brano. Ciò è utile per memorizzare il testo di un brano.
Notare che non è possibile ripetere una porzione che si estende su due brani.
1 Durante la riproduzione di un disco, premere A-B sul telecomando nel punto di inizio della porzione (punto A) che si desidera riproduire più volte. "A-" di "REPEAT A-" lampeggia nel display.
2 Raggiunto il punto finale (punto B), premere nuovamente A-B. "REPEAT A-B" appeare. Illettore riproduce più volte esta specifica porzione del brano.
Per cancellare A B Repeat
Premere REPEAT.
Impostazione di un nuovo punto di inizio
Épossiblefaravanzarela porzione dibrano da ripeteremodificandoipunto di inizio.
1 Premere A-B contre illettore sta ripetendo la porzione specifica.
Il punto finale B diventa il nuovo punto di inizio A. "A-" di "REPEAT A-" lampeggia nel display.
2 Raggiunto il punto finale (punto B), premere nuovamente A-B. "REPEAT A-B" appeare. Illettore ripete la porzione di brano containuta entro i nuovi punti di inizio e di fine.

Se si desidera ricominciare dal punto di inizio A
Premere durante A B Repeat.
Riproroduzione in ordine casuale (riproduzione casuale)
Illettorepuò“mischiare”ibrani e riproduurlinordine casuale.


1 Premere PLAY MODE più volte finché "SHUFFLE" non appeare nel display. Se si usa il telecomando, premere SHUFFLE.
2 Premere per avviare la riproduzione in ordine casuale. L'indicazione [L] appara nelle lelettore mascola i brani.
Per cancellare la riproduzione in ordine casuale
Premere PLAY MODE due volte.
Se si usa il telecomando, premere CONTINUE.
E possibile avviare la riproduzione in ordine casuale durante la riproduzione
Premere PLAY MODE più volte finché "SHUFFLE" non appeare nel display. Se si usa il telecomando, premere SHUFFLE. La riproduzione in ordine casuale ha inizio dal brano corrente.
Creazione di un programma personale (riproduzione programmata)
È possibile disporre l'ordine dei brani in un disco e create il proprio programma personale. Un programma può contentere fino a 24 brani.

Creazione di un programma sullettore
1 Premere PLAY MODE più volte finché "PROGRAM" non appeare nel display prima di avviare la riproduzione.
2 Girare < AMS fino a visualizzare nel display il numero del brano desiderato.

3 Premere per selezionare il brano.

In caso di erre Premere CLEAR, quindi ripetere i punti 2 e 3.
4 Ripetere i punti 2 e 3 per programmare i brani nell'ordine desiderato.
5 Premere per avviare la riproduzione programmata.
Per cancellare la riproduzione programmata
Premere PLAY MODE.

Quando brani non numericamente consecutivi sul disco sono programmati consecutivamente (es. 1, 3, 5 ecc.)
Uno spazio vuoto di accesso della durata di un secondo viene aggiunto fra i brani.

Il programma rimane finché non viene cancellato (vedere a pagina 15) o finché non viene premuto OPEN/CLOSE
Il programma创建工作 rimeaneanche di riproduzioneprogrammatao quando vieneselezionato unaltro mode di riproduzione.
Note
- Il tempo di riproduzione totale non viene visualizzato quando supera i 100 minuti.
- Se si programma un numero di brano che supera il numero 24, “--. --” appeare invece del tempo di riproduzione totale.
- "PROGRAM FULL" appeare nel display quando sioca di aggiungere un brano a un programma che già contiene 24 brani.
Creazione di un programma usando il telecomando

1 Premere PROGRAM prima di avviare la riproduzione.
"PROGRAM" appeare nel display.
2 Premere i tasti numerici corrispondenti ai brani che si voglione programmare in un determinato ordine. Esempio: Per programmare i brani 2, 8 e 5.
Premere i tasti numerici nell'ordine 2, 8 e 5.
Per selezionare un brano con un numero superiore a 10
Usare il tasting >10 (vedere a pagina 11).
In caso di erre
Premere CLEAR, quando premere il numero di brano corretto.
3 Premere per avviare la riproduzione programmata.
Per cancellare la riproduzione programmata
Premere CONTINUE.

É possible verificare il tempo di riproduzione totale durante la programmazione using il telecomando (Programme Edit)
Per selezionare un brano, premere o e verificare il tempo di riproduzione total. Quindi premere PROGRAM per confermare la selezione.
Note
- Il tempo di riproduzione totale non appeare nel display quando supera i 100 minuti.
- Se si programma un numero di brano che supera il numero 24, appeare "--. --"ève del tempo di riproduzione totale.
- "PROGRAM FULL" appeare nel display quando sioca di aggiungere un brano che contiene giornate 24 brani.
Verifica dell'ordine dei brani
È possibile verificare il programma personale prima o loro uomini l'avvio della riproduzione.
Premere CHECK.
Ogni volta che si preme Anything, il display visualità il numero del brano nell'ordine programmato. Dopo l'ultimo brano del programma, il display visualità " - END - " e ritorna al display originale. Se si verifica l'ordine dei brani dopo averere avviato la riproduzione, il display visualità solo il numero di brani rimanenti.
Modifica dell'ordine dei brani
É possibile cancellare il programma prima di avviare la riproduzione.
| Per | È necessario |
| Cancellare un brano | Premere CHECK dato a visualizzare nel display il brano non desiderato, quando premere CLEAR |
| Cancellare l'ultimo brano del programma | Premere CLEAR. Ogni volta che si preme Anything to do, l'ultimo brano viene eliminato. |
| Aggiungere brani alla fine del programma | Girare «« AMS «» «» dato a visualizzare il numero di brano che si desideraaggiungere, quando premere «« AMS «» «». Se si usa il telecomando, premere i tasti numerici corrispondenti ai brani daaggiungere. |
| Cancellare completamente l'intero programma | Tenere premuto CLEAR dato a visualizzare “CLEAR”. Creare un nuovo programma seguito la Procedures di programmazione. |
Registrazione del programma personale
É possibile registrar il programma创建工作 su un nastro, DAT o MD. Il programma può essere a 24 brani.
Inserendo una pausa durante la programmazione, è possibile dividere il programma in due parti, per permettere la registrazione sui due lati del nastro.

1 Creazione del programma personale (per il lato A quando si registra su un nastro) durante la verifica del tempo di riproduzione totale indicato nel display.
Seguire i punti da 1 a 4 in "Creazione di un programma sullettore" a pagina 13 o i punti 1 e 2 in "Creazione di un programma usando il telecomando" a pagina 14.
"TAPE A" appeare nel display.
2 Quando si registra su entrambi i lati del nastro, premere II per insertire una pausa.
"P" e "TAPE B" appaiano nel display e il tempo di riproduzione viene reimpostato su "0.00".
Quando si registra su un solo dato del nastro o su un DAT o MD, ignorare quello punto e andare al punto 4.
Una pusa viene considerata come un brano
É possible programme fino a 23 brani quando si inserisce una pausa.
3 Ripetere il punto 1 per creare il programma per il lato B.
4 Iniziare a registrar sulla piastra e quindi premere > sullettore.
Quando si registra su entrambi i lati del nastro, illettore si mette in pausa alla fine del programma per il lato A.
5 Quando si registra sul lato B, girare il nastro e premere o sullettore per riavviare la riproduzione.

Per verificare e modificare il programma personale
Vedere a pagina 15.
"TAPE A" appeare durante la verifica del programma per il lato A e "TAPE B" appeare durante la verifica del programma per il lato B.

Quando brani non numericamente consecutivi sul disco sono programmati consecutivamente (es. 1, 3, 5 ecc.)
Uno spazio vuoto di accesso della durata di un secondo viene aggiunto fra i brani.
Registrazione di un CD specificando la lunghezza del nastro (Time Edit/Just Edit)
È possibile creare un programma sullettore che corrisponda alla lunghezza del nastro. Selezionare una delle seguenti opzioni:
- Time Edit:dea automaticamente un programma, mantenendo l'ordine originale del disco. Tuttavia, se il tempo residuo dovesse essere più corto del brano successivo, illettoreprogramma automaticamente un brano della durata approssimativa del tempo residuo.
- Just Edit: dispone automaticamente l'ordine dei brani per adattarli alla lunghezza del nastro.
Il programma può contener fine a 24 brani (una pausa tra i brani viene considerata come un brano).
Notare che i brani numerati nelle numero 24 non possono essere programmati con但这a funzione.

1 Prima di arrivare la riproduzione premere EDIT/ TIME FADE nel modo seguente:
- Per selezionare Time Edit, premere il tasto finché nel display non appeare "EDIT" e non lampeggia"A" di "TAPE A".
- Per selezionare Just Edit, premere il tastinge nel display non appeare "JUST EDIT" e non lampeggia "A" di "TAPE A".
2 Premere o per specificare la lunghezza del nastro.
Ad agli pressione di questi tasti, il display cambia, come illustrato più sotto con la lunghezza del nastro su un lato.

Quando si seleziona "HALF"
Illettoredivideiletempodir riproduzione totale del disco in due,mantenendo l'ordine originale (solo con l'opizione TimeEdit).
Notare che non è possibile selezionare "HALF" quando il disco contiene più di 24 brani.
3 Premere EDIT/TIME FADE per confermare la creatizione del programma.
La scaletta musica molto i brani da registrar. Nel display lampeggia "B" di "TAPE B".
4 Quando si registra su entrambi i lati del nastro, premere EDIT/TIME FADE nuovamente.
Illettoreinserisceuna pausa,quindicreailprogramma per il lato B. Il display visualizziibrani programmati.
Quando si registra su un lato del nastro o su un DAT o MD, ignorare quello punto.
5 Avviare la registrazione sulla piastra e quando premere sullettore.
Quando si registra su entrambi i lati del nastro, illettore si mette in pausa al termine del programma per il lato A.
6 Quando si registra sul lato B, girare il nastro e premere o II sullettore per riavviare la riproduzione.
Per annullare Time Edit/Just Edit
Premere PLAY MODE.
Se si usa il telecomando, premere CONTINUE.

É possible specificare la lunghezza del nastro che si desidera al punto 2
É possible impostare la lunghezza del nastro'utilizzando
AMS
Esempio: Quando la lunghezza del nastro su un lato è di 30 minuti e 15 secondi
1 Per impostare i minuti, girare fino a visualizzare "30" nel display, quindi premere .
2 Per impostare i secondi, girare 1 1 AMS I fino a visualizzato "15" nel display, quindi premere 1 1 AMS I.

Quando brani non numericamente consecutivi sul disco sono programmati consecutivamente (es. 1, 3, 5 ecc.)
Uno spazio vuoto di accesso della durata di un secondo viene aggiunto fra i brani.

Per verificare e modificare il programma personale
Vedere a pagina 15.
Dissolventa in aperture o in chiusura
Épossible eseguire manually la dissolvenza in apertura e in chiusura per evitare che i brani inizino e terminino in modo brusco.
Notare che non è possibile utilizzare esta funzione quando si usa il connettore DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL).


Dissolventa in aperture o in chiusura nel punto desiderato
| Per | Premere FADER |
| Avviare una riproduzione con dissolventa in apertura | Durante la pausa. Lampeggia “FADE”. La riproduzione viene dissolta in apertura. |
| Terminare una riproduzione con dissolventa in chiusura | Quando si desidera iniziare la dissolventa in chiusura. Lampeggia “FADE”. La riproduzione termina in dissolventa e illettore entra in modo di pausa. |
La durata della dissolvenza dura 5 secondi. Se viene premuto FADER durante la funzione Music Scan (pagea 11), la durata di dissolvenza in chiusura diventa di 2 secondi.
Modifica della durata della dissolventa
È possibile modificare la durata della dissolvenza da 2 a 10 secondi prima della dissolvenza in aperture o in chiusura. Se non viene modificata, la dissolvenza dura 5 secondi.
1 Prima di avviare la riproduzione, premere FADER.
2 Girare finché nel display non appeare la durata desiderata. Quando si usa il telecomando, premere i tasti numerici per specificare il periodo di dissolvenza.
Note
- La durata della dissolventa viene reimpostata a 5 secondi quando illettore viene spento.
- Se viene premuto FADER durante la funzione Music Scan (pagina 11), la durata di dissolvenza in chiusura diventa di 2 secondi.
Dissolventa in chiusura nel momento specificato (dissolventa programmata)
Illettorepuoessereimpostatoinmode da terminare automaticamenteuna riproduzione indissolvenza specificando il tempo di riproduzione.Una volta impostata la dissolvenza programmata,questa funziona due volte,cioe la registrazione termina in dissolvenza su entrambi i lati del nastro.
1 Premere EDIT/TIME FADE più volte prima di avviare la riproduzione fino a visualizzare "T.FADE" e "TAPE A" nel display.
2 Premere o per specificare il tempo di riproduzione. Ad agli pressione di questi tasti, il display cambia come illustrato tuttoindicando la lunghezza del nastro su un lato.

Quando si seleziona "HALF"
Illettore imposta il tempo di riproduzione alla metà del tempo di riproduzione totale.
3 Premere per avviare la riproduzione.
Nel momento specificato la riproduzione terminal in dissolventa e illettore si mette in pausa. "TAPE B" appear nel display.
4 Per registrarare sul lato B, girare il nastro e premere o sullettore per riavviare la riproduzione.
Di nuovo, la riproduzione termina in dissolventa al momento specificato.
Per cancellare la dissolventa programmata
Premere EDIT/TIME FADE.

È possibile specificare liberamente il tempo di riproduzione
Vedere "É possibile specificare la lunghezza del nastro che si desidera" a pagina 16.

Se la riproduzione termina prima del tempo di dissolvenza in chiusura specificato, (ad esempio, quando si registrarano CD singoli su un nastro) è possible cancellare il disco. Il tempo di dissolvenza in chiusura specificato viene calculato solo durante la riproduzione.

É possible eseguire una dissolventa in aperture per riavviare la riproduzione al punto 4
Dopo aver invertito il nastro, premere FADER.
Note
- La dissolventa programmata a tempo viene cancellata se si preme o▶▶ durante l'opération.
- "HALF" non appeare quand o il disco contiene più di 24 brani.
Suggerimenti utili per la registrazione
L'utilizzo di queste funzioni facilitata la registrazione dei CD.

Regolazione del livello di registrazione (ricerca del picco)
Illettore individua il picco massimo tra i brani da registrarare per consentire di regolare il livello di registrarazione prima di iniziare la registrarazione.
1 Prima di avviare la riproduzione, premere PEAK SEARCH.
"PEAK" lampeggia nel display e illettore inizia a ricercare nel disco il massimo livello di picco.
Dopo ave scorso tutti i brani, illettore riproduce la porzione con il massimo livello di picco.
2 Regolare il livello di registrazione sulla piastra.
3 Premere sullettore per interrompre la ricerca del picco.
L'indicazione "PEAK" scompare dal display.
Nota
È possible che agli volta che si procede ad una regolazione sullo stesso disco, il pezzo con il picco massimo sia diverso. Tuttavia la differenza ècisioni minima che non verrà compromessa in alcun modo la precisione di regolazione del livello registrazione.
Inserimento di uno spazio vuoto tra i brani (spaziatura automatica)
Quando lo spazio tra i brani è troppo breve per permettere alla funzione AMS di funzionare, è possibile inseire uno spazio vuoto di 3 secondi tra i brani durante la riproduzione, consentendo la facile individuatione dei brani mediante la funzione AMS della piastra.
Premere AUTO SPACE.
Sul display appeare "AUTO SPACE".
Per annullare la spaziatura automatica
Premere AUTO SPACE.
Nota
Se si utilizes la funzione di spaziatura automatica durante la registrazione di una miscellanea o di una sinfonia, cui si sono venga interrotto in corrispondenza del cambiamento del numero del brano. Ci si verifica se i numeri dei brani vengono assegnati a metà di un pezzo.
Note sui CD
Manipolazione dei CD
- Per mantenere i dischi puliti, teneri di dischi ai bordi evitando di toccarne la superficie.
- Non aplicare adesivi o altri materiali sul disco.


- Non esporre i dischi alla luce diretta del sole o a sorgenti di calore come condotti d'aria calda; non lasciare i dischi su un'auto parcheggiata al sole per evitare di esporli a temperature eccessive.
- Non utilizzato i normali stabilizzatori disponibili in commercio poiché potrebbero danneggiare il disco e illettore.
- Dopo l'ascolto, ripore i dischi nell'apposita custodia.
Quando si mettono i CD sul nel vassoio
- Assicurarsi che il disco sia benosto sul perno, altrimenti si potrebbe danneggiare illettore o il disco.
Pulizia dei dischi
- Prima di ascoltare un disco, pulirlo con un panno procedendo dal centro verso l'esterno.

- Non usare solventi come benzina, diluenti, detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi al vinile.
Guida alla soluzione dei problemi
Se si verifica uno dei seguenti inconvenienti durante l'uso dellettore,utilizzare questa guida alla soluzione dei problemi per trovare un rimedio. Se il problema persiste,rivolgersi al centro di assistenza Sony più vicino.
Non viene prodotto alcun suono.
Verificare che illettore sia saldamente collegato.
Accertarsi di averere utilizzato correttamente l'amplificatore.
Regolare il livello di uscita mediante LINE OUT LEVEL + / - sul telecomando.
→ Quando si utilizeszano le cuffie, regolare il volume con il dato PHONE LEVEL (solo per i modelli CDP-XB920 e CDP-XB820).
La riproduzione del disco non si avvia.
Nell'alloggiamo non vi è alcun CD (appare l'indicazione "− NO DISC -"). Inserire un CD.
Non vi è stabilizzatore sul CD (appare “- NO STABI -”). Porre lo stabilizzatore sul CD (solo CDP-XB920 e CDP-XB920E).
Installare il CD correttamente sul vassoio, con il lato dell'etichetta rivolto verso l'alto.
Pulire il CD (vedere a pagina 19).
Si è formata condensa all'interno dell'apparecchio. Rimuovere il disco e lasciare l'apparecchio acceso per circa un'ora (vedere a pagina 2).
Éambiato il livello di registrazione.
Il livello di registrazione cambia se si premono i pulsanti LINE OUT LEVEL + / - sul telecomando durante la registrazione.
II telecomando non funziona.
Rimuovere gli oggetti che ostacolano la traiettoria tra il telecomando e illettore.
→ Dirigere il telecomando versus il sensore R posto sullettore.
Se necessario sostituire toutes le pile del telecomando.
Il vassoio del disco si après e si chiude automaticamente quando si accende illettore (solo CDP-XB820).
Questo succeeds se si chiude il vassoio quando illettore era scollegato l'ultima volta che è stato usato.
Illettore sicomporta inquesto modo se il vassoio del disco si è spostato in seguito ad urti o vibrazioni durante il trasporto.
Caratteristiche tecniche
Lettore CD
| Laser | Laser semiconductatore (λ = 780 nm) Durata emissioni: continua |
| Uscita laser | Max 44,6 μw* * Questa uscita è il valore misurato ad una distance di 200 mm alla superficie della lente dell'obiettivo sul blocco di cattura ottico con 7 mm di aperture. |
| Risposta in frequenza | 2 Hz a 20 kHz ± 0,5 dB |
| Rapporto segnale-rumore | CDP-XB920: Maggiore di 113 dB CDP-XB820: Maggiore di 108 dB CDP-XB720: Maggiore di 102 dB |
| Intervallo dinamico | CDP-XB920/XB920E/XB820: Maggiore di 99 dB CDP-XB720/XB720E: Maggiore di 98 dB |
| Distorsione armonica | CDP-XB920/XB920E: Minore di 0,0025% CDP-XB820: Minore di 0,0027% CDP-XB720/XB720E: Minore di 0,0035% |
| Separazione canali | CDP-XB920: Maggiore di 105 dB CDP-XB820: Maggiore di 103 dB CDP-XB720: Maggiore di 100 dB |
Uscite
| Tipodi presa | Livello di uscita massimo | Impedenza di carico | |
| LINE OUT | Prese fono | 2 V (a 50 kOhm) | Oltre 50 kOhm |
| DIGITAL OUT (OPTICAL) | Connettore di uscita ottico | -18 dBm | Lunghezza d'onda: 660 nm |
| DIGITAL OUT (COAXIAL) | Connettore di uscita coassiale | 0,5 Vp-p (a 75 ohm) | 75 ohm |
| PHONES (solo per i modelli CDP-XB920, CDP-XB820 e CDP-XB720) | Presa fono stereo | 10 mW | 32 Ohm |
Caratteristica generali
| Tensione operativa | 220 V - 230 V CA, 50/60 Hz |
| Assorbimento | CDP-XB920/XB920E: 15 W CDP-XB820: 14 W CDP-XB720/XB720E: 13 W |
| Dimensioni (appross.) | 430 × 115 × 290 mm |
| (I/a/p) | incl. parti sporgenti |
| Peso (appross.) | CDP-XB920/XB920E: 5,5 kg CDP-XB820: 5 kg CDP-XB720/XB720E: 4,8 kg |
Accessorini dotazione
Cavo audio (2 spine fono - 2 spine fono) (1) Telekomando (1)
Pile Sony SUM-3 (NS) (2)
Stabilizzatore (1) (solo per i modelli CDP-XB920 e CDP-XB920E)
Disegni e specifiche sono soggetti a modifiche alla preavviso.
Indice analitico
A, B
AMS 10
C
CD TEXT 9
Collegamenti 4
Collegamento del sistema 4
Presentazione 4
CONTROL A1 5
D, E
Dis ttivazione del display 10
Disimballaggio 4
Dissolvenza 17
Dissolvenza
programmata 17
Durata complessiva di
riproduzione 8
F, G, H
Filtro digitale 11
Funzione HALF 16
1
Individuzione
direttamente 11
durante il controlo 11
guardando il display
scorrendo i brani 11
tramite la funzione AMS 11
J, K, L
Just Edit 16
M, N, O
Manipolazione dei CD 19
Modifica del programma 14
Montaggio. Vedere
Registrazione
Music Scan 11
P, Q
Presentazione 4
Programma 13
controllo 15
modifica 15
registration 15
R
Registrazione 15
con la funzione Just Edit 16
con la funzione Time Edit 16
di unprogramma 15
Repeat 1 12
Ricerca. Vedere Individuazione
Ricerca del picco 18
Ripetizione
delbrano corrente 12
di tutti i brani 12
diuna partespecifica 12
Ripetizione A B 12
Riproduzione
casuale 13
continua 6
programmata 13
ripetuta 12
Riproduzione casuale 13
Riproduzione continua 6
s
Scorrimento. Vedere Music Scan
Selezione della lingua 9
Sensore musicale automatico.
Vedere AMS
Solutione dei problemi 19
Spaziatura automatica 18
T, U, V, W, X, Y, Z
Telecomando 4
Tempo residuo 8
Time Edit 16
Time Fade 17
Nomi dei comandi
Tasti
A-B 12
AUTOSPACE 18
CHECK 15
CLEAR 15
CONTINUE 13
DISPLAY ON/OFF 10
EDIT/TIME FADE 16,17
FADER 17
LANGUAGE 10
LINE OUT LEVEL + / - 5
MUSIC SCAN 11
Numerici 11
OPEN/CLOSE 6
PEAK SEARCH 18
PLAY MODE 13
PROGRAM 14
REPEAT 12
SHUFFLE 13
TIME 8
TIME/TEXT 8
7
17
7
11
7
10 11
Interruttore
① 6
Connettore
Para cancelar o "fade" temporizzato
Fade temporizzato 13
Fading 17
Time Fade 17
Filtro digital 11
G,H,I,J,K
Gravacao 15
de um programa 15
utilizando Montagem
Simplies 16
utilizando Montagem
temporizada 16
L
Leitura optica. Consulte Music Scan