PowerLite Pro Z9870U - Proiettore EPSON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PowerLite Pro Z9870U EPSON in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Telaio di montaggio per videoproiettore |
| Modello compatibile | Epson PowerLite Pro Z9870U |
| Dimensioni (L x A x P) | 674 x 363 x 770 mm (senza sezione rialzata) |
| Peso del telaio | Circa 17,5 kg |
| Capacità di carico massima | Circa 32 kg (proiettore incluso) |
| Peso max proiettore di riserva | 15 kg |
| Diametro del telaio | 30 mm |
| Angolo di inclinazione orizzontale | ±2° (manopola di regolazione), ±3° (piedini) |
| Angolo di rotazione orizzontale | ±5° |
| Angolo di inclinazione verticale | ±2° (manopola), ±3° (piedini) |
| Proiezione verticale (ritratto) | Sì, supportata (con installazione verticale) |
| Impilamento | Fino a 2 telai (proiezione impilata) |
| Installazione | A soffitto o a pavimento (non sospeso per impilamento) |
| Materiale | Metallo (non specificato) |
| Sicurezza | Indossare guanti antiscivolo, installazione da parte di personale qualificato, controllo regolare delle viti |
| Contenuto della confezione | Telaio superiore e inferiore, piastre di installazione, bulloni M6, dadi, guide di impilamento |
| Regolazioni | Manopole di regolazione e piedini per inclinazione e rotazione |
| Manutenzione | Controllare regolarmente lo stato delle viti e delle parti, non usare adesivo |
| Garanzia | Non specificata |
Domande frequenti - PowerLite Pro Z9870U EPSON
Domande degli utenti su PowerLite Pro Z9870U EPSON
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Proiettore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PowerLite Pro Z9870U - EPSON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PowerLite Pro Z9870U del marchio EPSON.
MANUALE UTENTE PowerLite Pro Z9870U EPSON
Istruzioni sulla sicurezza
Per la sicurezza, leggere tutte le istruzioni contenute nella presente guida prima di utilizzare questo prodotto. Un'errata manipolazione che ignori le istruzioni contenute nella presente guida potrebbe danneggiare il prodotto o causare lesioni personali o dati materiali. Tenere la presente guida di installmenta a portata di mano per consulazioni future.
Leggere il Manuale dell'utente e le Istruzioni sulla sicurezza del proietto e seguire le istruzioni riportate nei documenti.
Indicazioni sulla sicurezza
Nella documentazione e in quello prodotto viene fatto uso di symboli grafici per segnalare le procedure di utilizzo corretto del prodotto.
Leindicazioni e i relativi significati vengono illustrati di seguito. Assicurarsi di averacquisito familiarità con questeindicazioni prima di leggere la guida.
| Indicazioni Descrizione | |
| Avvertenza | Questo significolo indica informazioni per un uso corretto del prodotto, che, seignore, potrebbero provocare leSIONi personali o il decesso dell'utente. |
| Attenzione | Questo significolo indica informazioni per un uso corretto del prodotto, che, se ignore, potrebbero provocare leSIONi personali o danni fisici. |
Descrizione dei symboli
| Simboli Descrizione | |
| ⊗ | Indica azioni che non devono essere eseguite. |
| %! | Indica azioni che non dovrebbero essere eseguite. |
| Attenzione | Indica contentuti che potrebbero danneggiare o causare anomalie al prodotto o al proiettre. |
| Indica informazioni correlate o utili. | |
Precauzioni di sicurezza per l'installazione
| Avvertenza | |
| Seguire le istruzioni nella presente guida durante l'installazione del prodotto. Qualora non si seguissero le istruzioni, il prodotto potrebbe cadere provocando lesioni personali o incidenti. | 0 |
| Non installare il prodotto in un luogo instabile. Assicurarsi che il luogo di installation sua sufficientemente resistente per sostenere il peso del proiettor e del prodotto. | 0 |
| Non utilizzato sostenze adesive, lubricanti, grassi e simili durante il fissaggio delle viti. Se si utilizzato nastri adesivi per prevenire l'allentamento delle viti dei Punti di fissaggio del mon-taggio oppure se sul proiettor si applicano sostanze quali lubricanti o grassi, è possibile che il telaio si crepi e che il proiettor cada, provocando lesioni personali o danni materiali. | 0 |
| Questo prodotto è destinato solamente per proiezione verticale o proiezione a stack. Non collegare dispositivi diversi dal proiettor. In caso contrario il prodotto potrebbe danneggiarsi; se il proiettor cade, potrebbe causare il de-cesso o lesioni personali. | 0 |
| Questo prodotto deve essere installato da almeno due tecnici qualificati. Quando si allentano le viti durante l'installazione, prestare attentiona a non far cadere il prodotto. La caduta del prodotto o del proiettor potrebbe provocare il decesso o lesioni personali. | 0 |
| Dopo aver effettuato le regolazioni, assicurarsi di stringere tutte le viti. In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere provocando lesioni personali o danni meteriali. | 0 |
| Indossare quanti antiscivolo durante lo spostamento e l'installazione. Qualora il prodotto dovesse cadere, potrebbe provocare lesioni personali o danni materiali. | 0 |
| Non coprire la Presa dell'aria o lo Sfiatatoio dell'aria del proiettor. Se la presa o lo sfiatatoio vengono coperti, la temperatura interna potrebbe aumento e causare un incendio. | 0 |
| Attenzione | |
| Non installare il prodotto in un luogo soggetti a temperature al di fuori dell'in-tervallo operativo del proietto.Ciò potrebbe compensetterne il corretto funzionamento. | Ø |
| Non installare il proietto in luoghi soggetti a vibrazioni o urti. | Ø |
| Durante il fissaggio del telaio con i bulloni, fare attenzione che la mano o le dita non rimangano incastrate tra i bulloni ed il telaio. | Ø |
| Non impilare più di tre proiettori in una configurazione a stack. | Il telaio potrebbe cadere e provocare lesioni. |
Note sull'utilizzo
| Avverenza | |
| La modifica e lo smontaggio devono essere effettuali solo da personale qualificato, salvo quando espressamente indicate nel Manuale dell'utente.In caso contrario, potrebbero verificarsi malfunzionamenti o incidenti. | ⊗ |
| Non appenderi al prodotto.Inoltre, non appendere alcun oggetto al prodotto fattaccezione per il proiettre.Se il prodotto si rompe e cade, potrebbe provocare il decesso o lesioni personali. | ⊗ |
| Non salute o sedersi sul prodotto.In caso contrario, potrebbe danneggiarsi. | ⊗ |
| Controllare periodicamente che non vi siano parti danneggiate o viti allentate.Qualora vi siano parti danneggiate, interrompere immediatamente l'uso del prodotto.La caduta del prodotto o del proiettre potrebbe provocare il decesso o lesioni personali. | ➁ |
| Attenzione | |
| Non applicare una forza excessiva durante la regolazione del prodotto.In caso contrario, il prodotto potrebbe rompersi e provocare leSIONi. | ⊗ |
| Tenere le viti o i piedini lontani alla portata dei bambini.I bambini potrebbero accidentamente ingoiarli.Qualora ciò si verificasse, contattare immediatamente un medico. | ⊗ |

Caratteristiche del prodotto
| Proiezione verticale |
| Se si desidera eseguire la proiezione verticale per i proiettori che la supportano, occorre collocarli nel telaio e quindi installare il telaio verticalmente. |
| Proiezione a stack |
| È possibile fissare un proiettre al prodotto e sovrapporre sono a due proiettori. |

Contenuto della confezione
Le seguenti parti sono fornite in dotazione con il prodotto. Assicurarsi che tutte le parti siano contenate nella confezione.
Qualora vi siano parti mancanti o danneggiate, contattare il proprio rivenditore.
Telaio superiore (x1) Telaio inferiore (x1) Piestre di installmente del

Viti per fissare le piastre di installazione del proietto (x2)

Guide di impilamento (x5) Dispositivi di arresto (x4)





| Forma Nome | Numero | Uso |
| 4 Per il | montaggio del proiettre | |
| 10 Per rontare le Guide di impilamen- to |
Utilizzare i bulloni o le viti forniti con quello prodotto per installarlo come indicato nella presente guida. Non utilizzare bulloni diversi da quelli forniti in dotazione.

- Preparare gli strumenti e le parti necessarie prima di iniziare l'installazione.
- Smaltire il prodotto in conformità con le leggi e le normative locali. Attenersi alle norme di smaltimento del proprioippo posto di lavoro, se applicabili.

Montaggio al proiettre
Attenzione
- Non rimuovere le viti di parti che non sono state specificate nella presente guida.
- Assicurarsi che le viti fissino il proiettre a quello prodotto e che i raccordi metallici che collegano i telai superiori ed inferiori siano fissati.
1
Fissare il telaio superiore al proiettre.
Allineare i fori sul telaio superiore con i puncti di fissaggio del montaggio a soffitto (quattro punti).
Utilizzare una chiave esagonale disponibile in commercio per stringere i bulloni M6 x 30 mm (con rondelle/rondelle elastiche) forniti e quindi fissare al telaio.


2
Fissare il telaio superiore al telaio inferiore.
Allineare il telaio superiore con il telaio inferiore e ruotare i raccordi metallici (quattro punti) per fissarli in posizione.


Fissare i dispositivi di arresto (quattro punti).


Rimuovere i piedini del proiettre.
Fare riferimento al Manuale dell'utente fornito con il proiettre per le informazioni sulla rimozione dei piedini.
Attenzione
- Se i piedini del proietto rimangono fissati, potrebbero interferire con il telaio durante la regolazione dell'angolo.
Non collocare direttamente il proiettre sul pavimento o simili se i piedini sono stati rimossi.

Regolazione dell'angolo di installmente
E possible regolare l'angolazione del proiettre utilizzando le tre ghiere di regolazione ed i piedini. Inclinare o ruotare orizzontalmente il proiettre per regolare la posizione dell'imagine proiettata.
| Intervallo di regolazione per la ghiera di regolazione | Intervallo di regolazione per i piedini | |
| Regolazione del-l'inclinazione | ±2° | ±3° |
| Regolazione orizzontale | ±5° | |
| Regolazione verticale | ±2° | ±3° |

Assicurarsi che l'angolo di installation rienti nell'intervallo specificato. Fare riferimento al Manuale dell'utente fornito con il proiettre per le informazioni sull'angolo di inclinazione.
Regolazione dell'angolotramite la ghiera di regolazione
É possibile regolare l'inclinazione (± 2^) e la direzione (orizzontale ± 5^ , verticale ± 2^ ) del proietto una volta impostato.

a: Per regolare l'inclinazione
b: Per regolare l'angolo in orizzontale
c: Per regolare l'angolo in verticale
| Attenzione |
| Quando si ruotano le ghiere di regolazione, fare in modo che la mano o le dita non riman-gano incastrate tra le ghiere. |
a: Per regolare l'inclinazione
| Regolare verso il lato + | Ruotare in primo luogo la ghiera di regolazione A verso il + e in seguito ruotare la ghiera di regolazione B verso il + per fissare entrambe in posizione. |
| Regolare verso il lato - | Ruotare in primo luogo la ghiera di regolazione B verso il - e in seguito ruotare la ghiera di regolazione A verso il - per fissare entrambe in posizione. |

Dopo aver effettuato le regolazioni, assicurarsi che le ghiere di regolazione A e B non siano allentate.
b: Per regolare l'angolo in orizzontale
| Regolare verso il lato + | Ruotare in primo luogo la ghiera di regolazione A verso il + e in seguito ruotare la ghiera di regolazione B verso il + per fissare entrambe in posizione. |
| Regolare verso il lato - | Ruotare in primo luogo la ghiera di regolazione B verso il - e in seguito ruotare la ghiera di regolazione A verso il - per fissare entrambe in posizione. |

Dopo aver effettuato le regolazioni, assicurarsi che le ghiere di regolazione A e B non siano allentate.
c: Per regolare l'angolo in verticale
| Regolare verso il lato + | Ruotare in primo luogo la ghiera di regolazione B verso il + e in seguito ruotare la ghiera di regolazione A verso il + per fissare entrambe in posizione. |
| Regolare verso il lato - | Ruotare in primo luogo la ghiera di regolazione A通行证 il - e in seguito ruotare la ghiera di regolazione B通行证 il - per fissare entrambe in posizione. |

Dopo aver effettuato le regolazioni, assicurarsi che le ghiere di regolazione A e B non siano allentate.
Regolazione dell'angolo tramite i piedini
Quando il telaio è collocato sul pavimento, è possibile regolare l'angolo di installation tramite i piedini. è possibile regolare l'inclinazione (in orizzontale ± 3^ ) e la direzione (in verticale ± 3^ ) del proiettre.
Regolazione dell'inclinazione: utilizzare i piedini a destra e a sinistra.

Regolazione dell'angolo orizzontale: utilizzare i piedini anteriors e posteriori.

Attenzione
I piedini possono essere montati e rimossi. Tenere presente che i piedini si distaccheranno se vengono estesi eccessivamente.

Proiezione verticale
É possibile eseguire la proiezione verticale collocando il proietto nel telaio e quando installando il telaio in verticale.

Fare riferimento al Manuale dell'utente in dotazione del proietto per controllare se il proietto supporta la proiezione verticale.
1
Rimuovere i piedini (quattro puniti) alla parte inferiore del telaio.

2
Fissare i piedini rimossi (quattro puniti) al lato del telaio.
Sono presenti sul lato dei fori per le viti ai quali è possibile fissare i piedini. Assicurarsi di non fissarli sul lato sbagliato.

3 Posizione are il telaio in verticale con i piedini rivolti verso il basso.


Sovrapposizione di due proiettori
E possible sovrapporre sino a due telai.
| Avverenza |
| Quando si sovrappongono due telai, non appenderli al soffitto ecc. La caduta del prodotto o del proietto potrebbe provocare il decesso o lesioni personali. |
| Attenzione |
| Non sovrapporre più di tre telai per la proiezione a stack. Il telaio potrebbe cadere e provocare lesioni. |

Fissare le guide di impilamento (cinque punti) al telaio che sare collocato nella parte inferiore nella configurazione a stack. Utilizzare una chiave esagonale disponibile in commercio per stringere i bulloni M6 x 40 mm (con dadi esagonali) forniti per fissare le guide.
Utilizzato due bulloni per fissare ciascuna guida di impilamento.


Rimuovere i quattro piedini alla parte inferiore del telaio che verra collocato nella parte superiore della configurazione a stack.


Collocare il telaio che sare posizionato nella parte superiore dello stack sulle guide di impilamento e fissarlo con i piedini rimossi nel passaggio 2.
Utilizzare i piedini per fissare i quattro puncti sul lato sinistro e destro del telaio.


Installazione del proietto di backup
Installando la piastra di installatione del proietto, è possible collocare un proietto di backup sul telaio.

- Questo prodotto può supportare un proiettre di backup che pesi sono a 15 kg.
- É possible impilare due telai e collocare un proiettre di backup nella parte superiore.
1
Allineare i fori sulla piastra di installmente del proiettre con i fori delle viti del telaio superiore. Fissare la piastra di installmente del proiettre con le viti in dotazione (due punti).

2
Regolare la posizione della piastra di installment del proiettre e quando collocate il proiettre di backup.
Allineare la posizione della piastra di installatione del proietto con la posizione dei piedini del proietto di backup e quindi collocare il proietto di backup.

Attenzione
Non fissare la piastra di installatione del proiettre con una cinghia di fissaggio o simili. In caso contrario la piastra di installatione del proiettre potrebbe deformarsi.

Specifiche
Specifiche del proiettre
| Direzione di installment Orizzontale/verticale | * I proiettori possono essere sovrapposti solo in orizzontale. | |
| Angolo di regolazione | Inclinazione orizzontale Ghiera | di regolazione: ± 2°, piedini ±3°* è possibile regolare fino a ±5°. |
| Rotazione orizzontale Ghiera | di regolazione: ± 5° | |
| Inclinazione verticale Ghiera | di regolazione: ± 2°, piedini ±3°* è possibile regolare fino a ±5°. | |
| Capacità massima di carico Circa 32 kg | ||
| Peso massimo per il proiettre di backup 15 kg | ||
| Diametro del telaio 30 mm | ||
| Dimensioni esterne 674 (L) x 363 (A) x 770 (P) mm | (parti rialzate esclude) | |
| Peso telaio Circa 17.5 kg | ||
Dimensioni esterne
I valori sono solo di riferimento.

1: Il valore si riferisce a quando i piedini sono rimossi. 381 mm quando i piedini sono fissati.
2: Il valore si riferisce a quando i piedini sono rimossi. 695 mm quando i piedini sono fissati.

Marchie copyright
Altri nomi di prodotto utilizzati nel presente documento hanno solo scopo identificativo e posso sono essere marchi di fabbrica dei rispetti proprietari. Epson rinuncia espresamente a tutti i diritti su quosti marchi.