SWD 100 D2 - Sopramaterasso riscaldato SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SWD 100 D2 SILVERCREST in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Coprimaterasso riscaldante |
| Marca | SilverCrest |
| Modello | SWD 100 D2 |
| Dimensioni | Circa 180 x 130 cm |
| Peso | Circa 1,5 kg |
| Tensione di alimentazione | 230-240 V ~ |
| Frequenza | 50-60 Hz |
| Potenza | 100-110 W |
| Classe di protezione | II |
| Livelli di temperatura | 6 livelli (0-6) |
| Spegnimento automatico | Dopo circa 180 minuti |
| Materiale | Tessuto morbido e igienico |
| Lavabile in lavatrice | Sì, programma delicato a 30 °C |
| Certificazioni | Etichetta Oeko-Tex Standard 100 |
| Sistema di sicurezza | Rilevamento di surriscaldamento con spegnimento automatico |
| Garanzia | 3 anni |
| Produttore | MGG Elektro GmbH, Düsseldorf, Germania |
| Riferimento | IAN 303826 |
| Contenuto della confezione | 1 coprimaterasso riscaldante, 1 comando, 1 manuale di istruzioni |
Domande frequenti - SWD 100 D2 SILVERCREST
Domande degli utenti su SWD 100 D2 SILVERCREST
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sopramaterasso riscaldato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SWD 100 D2 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SWD 100 D2 del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE SWD 100 D2 SILVERCREST
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN303826

DE AT CH
Prima di leggere apriere la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
IT / CH Indicazioni per l'uso e per la sicurezza Pagina 25


Legendadei Pittogrammiutilizzati.. 26
Introduzione 26
Utilizzo conforme.. 27
Descrizione dei componenti.. 27
Contenuto della confezione. 27
Dati tecnici.. 27
Importanti indicazioni di sicurezza.. 27
Sistema di sicurezza. 30
Caratteristiche speciali.. 30
Messa in funzione
Accensione / Spegnimento / Scelta della temperatura.. 30
Livelli di temperatura. 31
Dispositivo di spegnimento automatico.. 31
Pulizia e cura. 31
Riposizione 32
Smaltimento 32
Garanzia / Assistenza
Dichiarazione di conformità. 33
| Legenda dei pittogrammi utilizzati | |||
| Leggere le istruzioni! | Non utilizzato piegato né accartocciato! | ||
| V~ | Volt (tensione alternata) Non candeggiare. | ||
| Hz | Hertz (frequenza di rete) Non asciugare | # oscagatrice. | |
| W | Watt (potenza attiva) Non stirare. | ||
| Classe di protezione Il Non pulire con pradottichimici. | |||
| Rispettare le avventenze e leindicazioni di sicurezza! | Dispositivo di spegnimento automatico | ||
| Non adatto a bambini di età compresa tra 0 e 3 anni! | Attenzione, rischio di scossa elettrica! Pericolo di morte! | ||
| Non infrilare aghi! | Questa termocoperta è lavabile in lavatrice. Impostare la lavatrice su un ciclo per capi molto delicati a 30 °C. | ||
| I materiali tessili utilizzati nella realizzazione di questa termocoperta sono conformi agli stringenti requisiti umano ecologici di cui alla norma Oeko-Tex 100, come certificato dall'Istituto di ricerca Hohenstein. | Smaltire l'imballaggio e la termocoperta in modo non dannoso per l'ambiente! | ||
Coperta termica
Introduzione

Prima di metterla in funzione e di utilizzarla per la prima volta, prendere dimestichezza con la termocoperta. A quello
scopo leggere attendamente le seguenti istruzioni
d'uso e leindicazioni di sicurezza importanti. Utilizzare la termocoperta solo come descripto e per i campi di applicazione indicati.Conservare bene questeistruzioni.In caso di cessione a terzi della termocoperta,consegnareancheolta documentazione.
Utilizzoconforme
Questa termocoperta è destinata al riscaldamento del corpo umano. Essa deve essere utilizzata solamente per copire, non per sdraiarvisi sopra. Questa termocoperta non è destinata all'utilizzo in ospedali o per utilizzi di carattere commerciale. In particolare è vietato riscaldare neonati, bambini piccoli, persone insensibili al calore o non autosufficienti nonché animali. Un utilizzo diverso da quello precedentamente descripto o una modifica della termocoperta non sono ammessi e possono provocare lesioni a persone e / o danneggiamenti della termocoperta stessa. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni determinati da un utilizzo non conforme alleindicazioni fornite.
- Descrizione dei componenti
Dispositivo di lavoro (vedi fig. A)
2 Indicatore di funzionamento (vedi fig. A)
3 Connettore (vedi fig. B)
- Contenuto della confezione
Si prega di verificare sempre la completeness della fornitura, nonché lo stato ineccepibile della termocoperta, subito dopo ave aperto l'imballaggio.
1 Coperta termica
1 Dispositivo di lavoro / connettore
1 Manuale di istruzioni
Datitecnici
Modello: SWD 100 F3
Tip0: B10
Alimentazione: 230-240V/
BIO
50-60Hz
Assorbimento di potenza: 100W-110W
Dimensioni: ca. 180× 130cm
Classe di protezione: II /
intensità di Campo elettrico: max. 5000V / m
intensità di Campo magnetico: max. 80 A/m
densità di flusso magnetico: max. 0,1 millitesla
Produxtore:
MGG Elektro GmbH
Steinstraße 27
DE-40210 Dusseldorf
GERMANIA
ISTRUZIONI IMPORTANTI - DA CONSERVARE PER UN USO FUTURO!

Importanti indicazioni di sicurezza
ATTENZIONE!
L'inosservanza delle seguenti includazioni cui provocare lesioni a persone o uomini a cose (folgorazione, ustioni cutanee, incendio). Le
indicazioni di sicurezza e protezione dai pericoli di seguito menzionate non servono solamente lo scopo di preservare la salute dell'utilizzatore e di terzi, maanche di proteggere la termocoperta da possibili danni. Tenere quindi conto delle presenti avvertenze per la
sicurezza e consegnareanche questeistruzioni per l'uso in casodi cessione della coperta elettrica.

PERICOLO DI INCEN
DIO! Questa termoco
perta non deve essere utilizzata da persona insensibili al calore o da persona bisognose di protezione incapaci di reagire al surriscaldamento (ad esempio diabetici, persona che soffrono di modificazioni alla struttura della pelle a motivo di malattie o in presenza di cicatrici nell'rea d'applicazione del prodotto, dopo aver asunto medicinali palliativi del dolore o bevande alcoliche). Sussiste il pericolo di usioni cutanee.


ATTENZIONE!
Questa termocoperta non deve essere utilizzata da bambini (tra 0 e 3 anni) in quanto incapaci di reagire a un surriscaldamento. Sussiste il pericolo di usioni cutanee.
Questa termocoperta non deveseessereutilizzata da bambini (tra 3e8anni),a meno che il dispositivo di comando non venga impostato da un genitore o da un'altra persona incaricata della supervisione, o il bambino non sia stato informato sufficientemente
sull'utilizzo corretto della termocoperta. In caso contrario sussiste il pericolo di usioni cutanee.
Questatermocopertapuò essere utilizzata da bambini di età superioreagli 8 anni,da persone con capacità fisiche,sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate epreventivamente astruite sull'utilizzo della termocoperta e solo se informate sui pericoli legati al prodotto stesso.
- É necessario sorvegliare i bambini affinché non giochino con la termocoperta. Sussiste il pericolò di lesioni.
La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere eseguite dai bambinienza supervisione. Sussiste il pericolo di lesionsi. - Questa termocoperta non è destinata all'utilizzo in ospedali o per utilizzi di carattere commerciale. Sussiste il pericolo di le sioni e / o danneggiamenti della termocoperta.


ATTENZIONE!
Non inflare aghi o oggetti appuntiti nella termocoperta. Sus-siste pericolodi folgorazione.


ATTENZIONE!
Non accendere la termo
coperta seessa èancora ripie-gata o avvolta in sé stessa. In caso contrario, la termocopertacould subire danni.
Non utilizzare se bagnata! In caso contrario sussiste il pericolò di folgorazione.
- Questa termocoperta può essere utilizzata solamente in collegamento con il dispositivo di commandoindicato sull'etichetta. In caso contrario, la termocoperta può subire danni.
I campi elettrici e magnetici prodotti da但这a termocoperta potrebbero disturbare il corretto funzionamento del vostro pacemaker. Essi sono tuttavia notevolmente inferiore ai valori limite: forza di campo magnetico: max. 5000V / m forza di campo magnetico: max. 80A / m densità di campo magnetico: max 0,1 millitesla. Prima di utilizzare la termocoperta consultare+dunque un medico ed il produttore del vostro pacemaker.
Non tirare, ruotare o piedare eccessivamente i cavi. In caso contrario, la termocoperta può subire danni.
Controllare spesso la termocoperta per verificare l'eventuale presenza di segni di usura o di
danneggiamento. In caso di presenza di tali segni o di un utilizzo della termocoperta non conforme alla destinazione d'uso, o se questa non si riscalda più, si prega di farla controllinge al produttore prima di riaccenderla nuovamente.
Qualora il cavo di alimentazione della termocoperta fosse danneggiato, al fine di evitare pericoliesso cui assere sostituito solamente dal produttore, dal Servizio di Assistenza di quest'ultimo oppure da una persona qualificata.
- Mention la termocoperta é accesa, non porre sopra
- nessun oggetto (ad esempio valigia o cesto per la biancheria),
- nessuna fonte di calore come bottiglie di acqua calda, termofori o simili. In caso contrario, la termocoperta può subire danni.
I componenti elettronici all'interno del dispositivo di lavoro si riscaldano durante l'utilizzo della termocoperta. Per tale motivo il dispositivo di lavoro non deve essere coperto o appoggiato sulla termocoperta quando esta é in funzione. Sussiste il pericolo di lesions e / o danneggiamenti della termocoperta.
.../Sistema di sicurezza/Caratteristiche speciali/Messa in funzione
Leggete attentamente le indicatori di utilizzo, pulizia e manutenzione e conservazione.
Nel caso aveste ulteriori domande sull'utilizzo del nostro apparecchio, vi invitiamo a rivolgervi al loro servizio assistenza clienti.
- Sistema di sicurezza
Nota: la termocoperta è dotata di un sistema di sicurezza. I loro sensori impediscono un surriscaldamento della termocoperta sulla sua intera superficietramite lo spegnimento automatico in caso di difetto.
Se in caso di guasto la termocoperta dovesse spel-gnersiattraverso ilsystemadi sicurezza,la spia di funzionamento 2 suldispositivo di comando1 rimane spentaanche se la termocoperta accesa.
Fare attentione che"After un guasto,la termocoperta per motivi di sicurezza non deve essere più usata e che deve essere spedita all'indirizzo di assistenza indicato.
Non utilizzato in nessun caso la coperta elettrica difettosa con un altri interruttoro dello stesso tipo. Questo condurrebbe infatti a uno spegnimento definitivo mediante il sistema di sicurezza situato nell'interruttore.
Caratteristichespeciali

Questa termocoperta è fabbricata con un materiale di non-tessuto leggero, particolaremente morbido e igienico. I materiali
tessili utilizzati nella realizzazione di但这a termocoperta sono conformiagli stringenti requisiti umanoecologici di cui alla norma Oeko-Tex Standard 100, come certificato dall'Istituto di ricerca Hohenstein.
- Messa in funzione
Nota: durante il primo utilizzato, la termocoperta cui sviluppare un odore di plastica che scompare quando è breve tempo.
Per la messa in funzione, collegare daprima il dispositivo di lavoro con la termocoperta, innestando il connettore (vedi fig. B).
- Accensione / Spegnimento / Scelta della temperatura
Accensione:
Impostare sul dispositivo di comandi lo studio 1, 2, 3, 4, 5 o 6, per accendere la termocoperta.
Nota: dopo l'accensione della termocoperta, la spia di funzionamento si accende 2.
Spegnimento:
Impostare il dispositivo di comand sullo stadio 0, per spegnere la termocoperta.
Avviso: L'indicatore di funzionamento 2 si spegne.
Selezione della temperatura:
Anzitutto regolare l'apparecchio sul livello di temperatura più alto (livello 6). In quello modo si ottiene un veloce riscaldamento.
ATENZIONE! Se la termocoperta viene utilizzata per diverse ore, vi consigliamo di impostare la temperature più Bassa dal dispositivo di lavoro [1] per evitare un surriscaldamento delle parti del corpo riscaldate e eventually una consequencese usfione cutanea.
- Livelli di temperatura
Impostare sul dispositivo di comando il livello di temperatura desiderato (vedi fig. A).
Livello 0: spento
Livello 1: calorie minimum
Livelli da 2 a 5: calore secondo le esigenze individuali
Stadio 6: calore massimo
Dispositivo di spegnimento automatico
Nota: la termocoperta si spegne automaticamente\
dopo ca. 180 minuti. In seguito la spia di funzioniamento 2 del dispositivo di lavoro 1 comincia a lampeggiare.
Selectionare dapprima la posizione 0 e dopo ca. 5 secondi lo stadio di temperatura desiderato, per riaccendere la termocoperta.
Se la termocoperta non viene più utilizzata\ dopo lo spegnimento temporizzato:
- spagnere la termocoperta (livello 0),
- tirare la spina dalla presa,
-分开 the 3 e quindi il dispositivo di comando 1 alla termocoperta.
Pulizia e cura

PERC ATTENZIONE!
DI MORTE DETERMINATO DA UNA SCOSSA ELETTRICA! Stac
care sempre la spina dalla presa elettrica prima di iniziare qualunque intervento di pulizia della termocoperta e分开are il connettore 3 ed in quello modo anche il dispositivo di dato comando 1 alla termocoperta (vedi fig. B). In caso contrario sussiste il pericolo di folgorazione.
Per la pulizia e manutenzione del dispositivo di controllo 1 utilizzare un panno asciutto e privo di peli.
PERICOLO DI DANNO MATE

RIALE! Non immergere mai il dispositivo di comando 1 in acqua o in. In caso contrario potrebbe danneg
Nel caso in cui la termocoperta sa leggermente sporca, utilizzato un panno inumidito e eventualmente un detergente liquido delicato.
PERICOLO DI DANNO MATE

RIALE! Per la pulizia e la manutenzione della termocoperta e del
dispositivo di lavoro non utilizzato detergenti chimici o abrasivi. In caso contrario il coprimaterasso termico e il dispositivo di lavoro potrebbero venire danneggiati.

ermocoperta cui esere lavata in lavatrice. Impostare la lavatrice su un programma per capi extra 30^
Utilizzare un detersivo per tessuti delicati dosandolo secondo leindicazioni del produttore.
Fare attenzione al fatto che la termocoperta può essere logorata da un lavaggio troppo frequente. Nel corso della sua intera vita operativa la termocoperta dovrebbe essere quando essere lavata in lavatrice non più di cinque volte.
PERICOLO DI DANNO MATE

RIALE! Tenere conte del fatto che la termocoperta non deve essere
pulita a secco, strizzata, asciugata a macchina, manganata o stirata. In caso contrario, la termocoperta può subire danni.

n candeggiare. Non utilizzato detergenti contenti candeggina (come p.e. detergenti universali).

Non asciugare in asciugatrice.

Non stirare.

Non pulire con prodotti chimici.
Subito dopo il lavaggio stendere la termocoperta più recenta umida nella sua forma originale
e lasciarla asciugare completeness distesa in orizzontale su uno stendibiancheria.

PERICOLO DI DANNO MATE
RIALE! Per asciugare la termocoperta, non fissarla con mollette o
oggetti simili. In caso contrario, la termocoperta cui subire danni.

PERICOLO DI SCOSSA ELETTI
RICA! Collegare il dispositivo di lavoro nuovamente alla ter
mocoperta quando il connettore 3 e la termocoperta sono completenesse asciutti. In caso contrario sussiste il pericolo di folgorazione.

PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! PERICOLO DI DANNI
MATERIALI! Non accendere in
nessun caso la termocoperta allo scopo di asciugarla. In caso contrario sussiste il pericolo di folgorazione.

Osservare l'identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numero (b) con il seguente significato: 1-7: plastiche/20-22: carta e cartone/80-98: materiali compositi.

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o città.

Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provedere,invece al suo corretto smaltimento. Presso I'amministrazione competente e possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di aperture.
Riposizione

PERICOLO DI DANNO MATE
RIALE! Prima di riporre la termocoperta, lasciarla raffreddare. In caso la termocoperta può subire danni.

PERICOLO DI DANNO MATE
RIALE! Durante la conservazione, non pogiare oggetti sulla termoco
perta, per evitare che esta venga eccessivamente piegata o schiacciata. In caso contrario, la termocoperta può subire danni.
Se non viene utilizzata per un periodo prolongato, conservare la termocoperta nella confezione originale ed in ambiente asciutto alla applicarvi alcun peso. Separare il connettore 3 e quando il dispositivo di lavoro 1 alla termocoperta.
Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
Garanzia/Assistenza
Assicuriamo una garanzia di 3 anni a partire nella data di acquisito per difetti del materiale e di fabbricazione del termoforo.
La garanzia non vale:
- in caso di danni causati da un utilizzato improprio.
per i componenti soggetti a usura. - in caso di responsabilità da parte del cliente.
in caso di riparazioni non autorizzate.
I diritti dell'acquirente ai sensi di legge derivanti alla presente garanzia. Per rivendicare la garanzia entro il suo periodo di validità, il cliente deve comprave l'avvenuto acquisto del prodotto. La garanzia va esibita alla MGG Elektro GmbH, Düsseldorf, Germania entro 3 anni alla data di acquisto.
In caso di reclami rivolgersi al sostro servizio di assistenza:
Numero servizio di assistenza (gratuito):
T
800 14 10 10 (Iun. - ven.: 8-18 ore)
service-it@mgg-elektro.de
CH
Se necessario, INVARE la coperta elettrica difettosa al seguente indirizzo:
NU Service GmbH
LessingstraBe 10b
DE-89231 Neu-UIm
GERMANIA
IAN 303826
Dichiarazione di conformità (C)
Questa termocoperta soddisfa i requisiti delle direttive nazionali e europee vigenti.
Tale circostanza viene confermata dall'apposizione del marchio CE.
Le relative spiegazioni sono depositate presso il produttore.
NU Service GmbH
Lessingstraße 10 b
DE-89231 Neu-UIm
GERMANY
Stand der Informationen. Version des informations. Versione delle informazioni: 05/2018