SHBR 100 B2 - Sopramaterasso riscaldato SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SHBR 100 B2 SILVERCREST in formato PDF.
Domande frequenti - SHBR 100 B2 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SHBR 100 B2 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Sopramaterasso riscaldato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SHBR 100 B2 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SHBR 100 B2 del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE SHBR 100 B2 SILVERCREST
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN302783

DE AT CH
Prima di leggere apriere la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
IT / CH Indicazioni per l'uso e per la sicurezza Pagina 25




Legendadei Pittogrammiutilizzati.. 26
Introduzione 27
Utilizzo conforme.. 27
Descrizione dei componenti.. 27
Contenuto della confezione. 27
Dati tecnici.. 27
Important avverenze di sicurezza. 28
Sistema di sicurezza. 30
Caratteristiche particulari.. 30
Avvio 30
Accensione / Spegnimento / Scelta della temperatura..
Livelli di temperatura. 31
Dispositivo di spegnimento automatico.. 31
Pulizia e cura. 31
Riposizione 32
Smaltimento 32
Garanzia/Assistenza
Dichiarazione di conformità. 33
| Legenda dei pittogrammi utilizzati | |||
| Leggere le istruzioni! Non candeggiare. | |||
| V~ | Volt (tensione alternata) Non asciugare | in asciugatrice. | |
| Hz | Hertz (frequenza di rete) Non stirare. | ||
| W | Watt (potenza attiva) Non pulire con prodotti chimici. | ||
| Classe di protezione II | Dispositivo di spegnimento automatico | ||
| Rispettare le avventenze e leindicazioni di sicurezza! | 6 livelli di temperatura | ||
| Non adatto a bambini di etàcompresa tra 0 e 3 anni! | Indicatore di funzionamento luminoso | ||
| Non infilare aghi! | Traspirante | ||
| I materiali tessili utilizzati nella realizzazione di questo termoforo sonoconformiagli stringenti requisiti umano-ecologici di cui alla normaOeko-Tex 100, come certificatodall'Istituto di ricerca Hohenstein. | Dispositivo di lavoro rimovibile | ||
| Non utilizzarla né ripiegata, nérichiusa in sé stessa! | Riscaldamento rapido „Turbo" | ||
| Attenzione, rischio di scossa elettrica!Pericolo di morte! | Smaltire l'imballaggio e il termoforoin modo non dannoso per l'ambiente! | ||
| Qusto termoforo è lavabile in lava-trice. Impostare la lavatrice su un cicloper capi molto delicati a 30 °C. | |||
Fascia riscaldante per schiena e pancia
- Introduzione

Familiarizzare con il termoforo prima di accenderlo e di utilizzato per la primaolta. A quello scopo leggere attenta
mente le seguenti istruzioni d'uso e leindicazioni di sicurezza importanti. Utilizzare il termoforo solamente come descripto e per gli ambiti indicati. Custodire queste istruzioni. In caso di passaggio del termoforo a terzi, consignareanche tutte la documentazione.
Utilizzoconforme
Questo termoforo è destinato al riscaldamento del corpo umano. Esso consente l'applicazione mirata del calore. Il presente termoforo non è concepito per l'uso negli ospedali o per scopi commerciali. In particolare è vietato riscaldare neonati, bambini piccoli, persone insensibili al calore o non autosufficienti nonché animali. Un utilizzo diverso da quello precedentamente descritto o una modifica del termoforo non sono ammessi e possono provocare le sioni a persona e / o danneggiamenti dello stesso termoforo. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni determinati da un utilizzo non conforme alle indicazioni fornite.
- Descrizione dei componenti
Dispositivo di lavoro (vedi fig. A)
2 Indicatore di funzionamento (vedi fig. A)
3 Connettore (vedi fig. B)
- Contenuto della confezione
Si prega di verificare sempre la completeness della fornitura, nonché lo stato ineccepibile del termoforo, subito dopo avere aperto l'imballaggio.
1 Termoforo per schiena e pancia
1 Dispositivo di lavoro / connettore
1 Manuale di istruzioni
Datitecnici
Modello: SHBR 100 E3
Tip: P10 B
Alimentazione: 220-240V/
50-60Hz
Potenzaassorbita:100W
Dimensioni:
ca. 69 × 28 cm
Classe di protezione:
1/回
intensità di campo elettrico:
max. 5000V / m
intensità di campo magnetico:
densità di flusso magnetica:
max. 0,1 millitesla
Material:
Lato superiore/inferiore: 100% poliestere
Produtlore:
MGG Elektro GmbH
Steinstraße 27
DE-40210 Düsseldorf
GERMANIA
ISTRUZIONI IMPORTANTI: DA CONSERVARE PER UN USO FUTURO!

Importantiavvertenze di sicurezza
A ATTENZIONE! L'inosser-vanza delle seguenti indicazioni cui provocare lesioni a persono o uomini a cose (folgorazione, usioni cutanee, incendio). Leindicazioni di sicurezza di seguito menzionate non servono solamente allo scopo di preservare la salute dell'utilizzata e di terzi, maanche di protegere il termoforo da possibili uomini. Tenere quindiconto di questeindicazioni di sicurezza e consegnare ancche queste istruzioni in caso di passaggio dell'articolo.

PERICOLO DI INCEN
DIO! Questo termoforo
non deve essere utilizzato da persone insensibili al calore o da personne bisognose di protezione incapaci di reagire al surriscaldamento (ad esempio diabetici, persona che soffrono di modificazioni alla struttura della pelle a motivo di malattie o in presenza di cicatrici nella'rea d'applicazioni del
termoforo,喙 aver assunto medicinali palliativi del dolore o bevande alcoliche).Sussiste il pericolo di ustioni cutanee.


ATTENZIONE!
Questo termoforo non
deve essere utilizzato da bambini (tra 0 e 3 anni) in quanto incapaci di reagire a un surriscaldamento. Sussiste il pericolodi usioni cutanee.
Questo termoforo non deveseisserutilizzato da bambini (tra 3 e 8 anni),a meno che il dispositivo di commandon non venga impostato da un genitore o da un'altra persona incaricata della supervisione, o il bambino non sia stato informato sufficientemente sull'utilizzo corretto del termoforo. In caso contrario sus-siste il pericolodi usioni cutanee.
Questo termoforo cui si èsso utilizzato da bambini di età superioreagli 8 anni,da persone con capacità fisiche,sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate epreventivamente istruite sull'utilizzo del termoforo solo se
informate sui pericoli legati al prodotto stesso.
- É necessario sorvegliare i bambini affinché non giochino con il termoforo. Sussiste pericolodi lesions.
La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere eseguite dai bambinienza supervisione. Sussiste pericolodi lesions. - Questo termoforo non è concepito per l'utilizzo negli ospedali o per scopi commerciali. Sussiste il pericolo di lesioni e/o danneggiamenti del termoforo.

ATTENZIONE!
Non inflare aghi o oggetti
appuntiti nel termoforo. Sussiste pericolo di folgorazione.

ATTENZIONE!
Non accendere il termo
foro seiegato o ripiegato su sé stesso. In caso contrario il termoforo potrebbe esserne danneggiato.
Non utilizzato se bagnato! In caso contrario sussiste il pericolodi folgorazione.
- Questo termoforo più essere utilizzato solamente in collegamento con il dispositivo di commandoindicato sull'etichetta. In
caso contrario il termoforo potrebbe esserne danneggiato.
I campi elettrici e magnetici emanati da quello termoforo possono in certi casi interferire con il funzionamento del Vostro pacemaker. Essi sono comunque notevolmente inferiori ai valori limite: forza di campo elettrico: max. 5000V / m forza di campo magnetico: max. 80 A/m densità di campo magnetico: max. 0,1 Milli-Tesla. Prima di utilizzato il termoforo consultare+dunque un medico ed il produttore del proprio pacemaker.
Non tirare, ruotare o piedare excessivamente i cavi. In caso contrario il termoforo potrebbe esserne danneggiato.
- Controllare regolarmente che il termoforo non presenti segni di usura o danneggiamento. In caso di presenza di tali segni o di un utilizzo del termoforo non conforme alla destinazione d'uso, o se l'apparecchio non si riscalda più, si prega di farlo controllare al produttore prima di riaccenderlo nuovamente.
Se il cavo di alimentazione del termoforo viene danneggiato, per evitare pericolì è necessario
farlo sostituire dal produttore, dal suo Servizio Assistenza o da una persona qualificata.
- Mentre il termoforo è acceso, non appoggiare sopra
- nessun oggetto (ad esempio valige o cesto per la biancheria),
- nessuna fonte di calore come bottiglie di acqua calda, termofori o simili. In caso contrarrio il termoforo potrebbe asserne danneggiato.
I componenti elettronici all'interno de dispositivo di commando si riscaldano durante l'utilizzo del termoforo. Per tale motivo il dispositivo di commando non deve essere coperto o appoggiato sul termoforo quando esso è in funzione. Sussiste il pericolo di lesioni e/o danneggiamenti del termoforo.
Leggere attendamente le indicatori di utilizzo, pulizia e manutenzione e conservazione.
In caso di ulteriori domande sull'utilizzo dell'apparecchio, rivolgersi al nostro servizio assistenza clienti.
- Sistema di sicurezza
Avviso: Il termoforo è fornito di un sistema di sicurezza. Il sistema di sensori gestito elettronicamente
impedisce un surriscaldamento del termoforo sull'intera sua superficie grazie al suo disinserimento automatico in caso di guasto.
Se in caso di guasto il termoforo viene spento automaticamente dal sistema di sicurezza, l'indicatore di funzionamento 2 sul dispositorio di comando 1 non lampeggia più neanche in stato di attivazione del termoforo.
Si prega di tenereconto del fatto che per motivi di sicurezza il termoforo, dopo un guasto, non cui più essere fatto funzionare e devese essere inviato all'indirizzo del Centro di Assistenza indicato.
Non utilizzato in nessun caso alcun termoforo difettoso con un altri interrettore dello stesso tipo. Questo condurrebbe infatti a uno spegnimento definitivo a causa del systema di sicurezza situato nell'interruttore.
- Caratteristicheparticolari
Questo termoforo è dotato di un velluto particolaremente morbido e igienico. I materiali tessili utilizzati nella realizzazione di questo termoforo sono conformiagli stringenti requisiti umano-ecologici di cui alla norma Oeko-Tex Standard 100, come certificato dall'Istituto di ricerca Hohenstein.
Avvio
Avviso: in occasione del primo utilizzato il termoforo cui sviluppare un odore di plastica, che tuttecomecco breve tempo scompare.
Per la messa in funzione collegare prima il dispositivo di lavoro con il termoforo inserendo il connettore (vedi fig. B).
Posizione are il termoforo sul dorso o sull'addome a seconda del bisogno individuale (vedi fig. C).
Posizione are la lunga fascia elastica intorno al corpo.
Fissare infine l'apparecchio al corpo, attac-cando la chiusura a strappo della fascia con quella del termoforo (vedi fig. D).
- Accensione / Spegnimento / Scelta della temperatura
Accensione:
Per avviare il termoforo impostare i livelli 1, 2, 3, 4, 5, o 6 sul dispositivo di lavoro [1].
Nota: l'indicatore di funzionamento 2 lampeggia après I'avvio del termoforo.
Nota: questo termoforo dispone di un riscal-damento veloce che consente di riscaldarsi rapidamente entro i primi 10 minuti.
Spegnimento:
Per spegnere il termoforo impostare il livello O sul dispositivo di lavoro 1.
Nota: l'indicatore di funzionamento 2 si spegne.
Selezione della temperatura:
Poco prima dell'utilizzo impostare anzitutto il livello di temperatura più alto (livello 6). In quello modo si ottiene un veloce riscaldamento.
Se si desidera utilizzato per diverse ore, impostare il livello di temperatura più basso (livello 1).
ATENZIONE!
moforo viene utilizzato per diverse ore, consigliamo di impostare la temperature più bassa dal dispositivo di lavoro per evitare un surriscaldamento delle parti del corpo riscaldate e eventualmente una consequencescustanea.
Livelli di temperatura
Con l'ausilio del dispositivo di comandimpostare il livello di temperatura desiderato (vedere la figura A).
Livello0:spento
Livello 1: calore minimo
Livelli da 2 a 5: calore secondo le esigenze individuali
Livello 6: calorie massimo
Dispositivo di spegnimento automatico
Avviso: il termoforo viene disinserito automaticamente dopo circa 90 minuti. L'indicatore di funzionamento 2 inizia poi a lampeggiare.
Per riavviare il termoforo, scegliere anzitutto la posizione 0, e dopo circa 5 secondi impostare il livello di temperatura desiderato.
Se il termoforo non viene più utilizzato\ dopo lo spegnimento temporizzato:
- specnere il termoforo (livello 0),
- tirare la spina dalla presa,
-分开 the connotore 3 e quindi il dispositivo di lavoro 1 dal termoforo.
Pulizia e cura

ATENZIONE! PERICOLO DI MORTE DETERMINATO DA UNA SCossa ELETTRICA!
Prima della pulizia del termoforo estrarre la spina dalla presa elettrica e staccare il connetore 3 e quando il dispositivo di lavoro 1 dal termoforo (vedi fig. B). In caso contrario sussiste il pericolo di folgorazione.
Per la pulizia e manutenzione del dispositivo di lavoro. Utilizzato un panno asciutto e privo di peli.

PERICOLO DI DANNO MATERIAL! Non immergere mai il dispositivo di lavoro 1 in acqua
in altri liquidi. In caso contrario potrebbedanneggiarsi.
Nel caso in cui il termoforo sia leggermente sporco,utilizzare un panno inumidito e eventualmente un detergente liquido delicato.
PERICOLO DI DANNO MATE
RIALE! Per la pulizia e la cura del termoforo e dell'elemento di commando 1 non utilizzato detergenti chimici o abrasivi. In caso contrario il termoforo e il dispositivo di commando 1 possono essere danneggiati.
termoforo cui essere lavato in la- vatrice. Impostare la lavatrice su un programma per capi extra delicati a 30^
Per motivi di rispetto dell'ambiente lavare il termoforo solo con altri prodotti tessili. Utilizzato un detersivo per tessuti delicati dosandolo secondo leindicazioni del produttore.
Osservare che il termoforo potrebbe logorarsi in seguito a lavaggi troppo frequenti. Per tale motivo, il termoforo dovrebbe essere lavato in lavatrice al massimo 10 volte lungo tutto il suo periodo di funzionamento e utilizzato.
PERICOLO DI DANNO MATE
RIALE! Tenere conto del fatto che il termoforo non deve essere pulito a secco, strizzato, asciugato a macchina, manganato o stirato. In caso contrario il termoforo potrebbe esserne danneggiato.
Non candeggiare. Non utilizzato detergenti contenti candeggina (come ad es. detergenti universali).

Non asciugare in asciugatrice.


Non pulire con prodotti chimici.
Subito dopo il lavaggio stendere il termoforo sulla propria imido nella sua forma originale e la sciarlo asciugare completamente distesso in orizzontale su uno stendibiancheria.

PERICOLO DI DANNO MATE
RIALE! Non appendere il termoforo a mollette per la biancheria
oggetti simili per asciugarlo. In caso contrario il termoforo potrebbe esserne danneggiato.
PERICOLO DI SCOSSA ELET

TRICA! Ricollegare il dispositivo di comando 1 al termoforo solo connettore 3 e il termoforo sono nente asciutti. In caso contrario sussiolo di folgorazione.

RICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! PERICOLO DI DANNI
MATERIALI! Non accendere mai
il termoforo per asciugare. In caso contrario sussiste il pericolo di folgorazione.
Riposizione

PERICOLO DI DANNO MATE
RIALE! Lasciare raffreddare il termoforo prima di riporlo. In caso
contrario il termoforo potrebbe esserne daneggiato.

PERICOLO DI DANNO MATE
RIALE! Quando il termoforo non viene utilizzato, non appoggiare:
pra alcun oggetto per evitare che il termoforo venga piegato ad angolo vivo. In caso contrario il termoforo potrebbe esserne danneggiato.
Qualora non si utilizzasse il termoforo per lungo tempo, conservarlo nella confezione originale in ambiente asciutto eenza porre pesi su diesso. Separare il connettore 3 e quindi il disposativo di comando 1 dal termoforo.
Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.

Osservare l'identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numero (b) con il seguente significato: 1-7: plastiche / 20-22: carta e cartone / 80-98: materiali compositi.

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o città.

0800 200 510 (lun.-ven.:8-18ore)
品 service-ch@mgg-elektro.de

Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di aperture.
Se necessario, inviare il termoforo difettoso al seguente indirizzo:
NU Service GmbH
Lessingstraße 10b
DE-89231 Neu-Ulm
GERMANIA
Garanzia/Assistenza
IAN 302783
Assicuriamo una garanzia di 3 anni a partire alla data di acquisso per difetti del materiale e di fabbricazione del termoforo.
La garanzia non vale:
in caso di danni causati da un utilizzato improprio.
per i componenti soggetti a usura.
- in caso di responsabilità da parte del cliente.
in caso di riparazioni non autorizzate.
I diritti dell'acquirente ai sensi di legge derivanti alla presente garanzia non vengono lesi alla presente garanzia. Per rivendicare la garanzia entro il suo periodo di validità, il cliente deve comprovare l'avvenuto acquisto del prodotto. La garanzia va esibita alla MGG Elektro GmbH, Düsseldorf, Germania entro 3 anni alla data di acquisto.
Dichiarazione di conformità
Il presente termoforo soddisfa i requisiti de dirittive europee e nazionali in vigore.
Tale circostanza viene confermata dall'apposizione del marchio CE.
Le relative dichiarazioni sono depositate presso il produttore.
In caso di reclami rivolgersi alnostro servizio di assistenza:
Numero servizio di assistenza (gratuito):
1
800 14 10 10 (lun.-ven.: 8-18 ore)
品 service-it@mgg-elektro.de
NU Service GmbH
LessingstraBe 10b
DE-89231 Neu-Ulm
GERMANY
Versione delle informazioni: 01/2018
Ident.-No.: 07.100-394-0118-1
ManualeFacile