SWED 500 A1 - Radio SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SWED 500 A1 SILVERCREST in formato PDF.
Domande degli utenti su SWED 500 A1 SILVERCREST
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SWED 500 A1 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SWED 500 A1 del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE SWED 500 A1 SILVERCREST
FR CH
Manuel d'utilisation et informations sur les services
IT CH
Istruzioni per l'uso e informazioni di servizio
GB
User manual and service information
IAN 107035
IAN 107035
DE CH


Deutsch. 2
Francais. 41
Italiano. 81
English 120
Inhalt
Utilizzo previsto 83
Dotazione 84
Specifiche tecniche 85
Avverenze di sicurezza 86
Copyright 93
Panorama dei comandi funzionalità tasti 94
Schemata display 96
Piedistallo 97
Prima della messa in servizio 97
Alimentazione tramite corrente e batterie 97
Inserimento delle batterie 98
Collegamento dell'alimentatore 99
Messa in servizio 99
Illumination del display. 99
Accensione e spegnimento del dispositivo 99
Funzionalità del tasto "MODE" 99
Impostazione del fuso orario 100
Impostazione dell'ora e della data 102
Visualizzazione tempo universale 104
SDA - allarme in data specifica 104
Timer breve (timer NAP -conto alla rovescia) 105
Cronometro 106
Impostazione dell'intervallo di frequenze AM. 106
Impostazione del volume 107
Impostazione della sensibilità di ricezione 108
Attivazione dell'amplificatore bassi 108
Sintonizzazione di una stazione 108
Ricerca automatica delle emittenti con la funzione Auto Store 108
Ricerca stazioni manuale: 109
Sintonizzazione stazioni manuale 110
Sintonizzazione fine 110
Memorizzazione manuale delle stazioni 111
Richiamare les stazioni memorizzate 111
Riproduzione stereo 112
Timer Sleep (SLEEP) 112
Impostazione della sveglia (allarme) 112
Attivazione della funzionalità sveglia 113
Attivazione / disattivazione del blocco tasti 115
Collegamento degli auricolari 116
Conservazione in caso di inutilizzo 116
Risoluzione di problemi 116
Indicazioni ambientali e misure di smaltimento 117
Conformità 118
Indicazioni sulla garanzia e la gestione dei servizi 118
Introduzione
Grazie per aver scelto un prodotto SilverCrest.
Il ricevitore universale SilverCrest SWED 500 A1 offre all'utente la possibilità di sintonizzato stazioni della banda a onde ultracorte, della banda a onde medie, 9 diverse bande di ricezione a onde corte, nonché di ricevere le stazioni della banda a onde lunghe. Inoltre, il dispositivo è equipaggiato di un orologio digitale, programmabileanche come sveglia.
Utilizzo previsto
Il presente ricevitore è un dispositivo elettronico di consumo, progettato per la riscizione e la riproduzione di emittenti radio. Il dispositivo può essere utilizzato come orologio e come sveglia. Deve essere utilizzato esclusivamente a scopo privato e non a fini industriali o commerciali. L'utilizzo del dispositivo è inoltre vietato nelle regioni caratterizzate da climi tropicali. Il produttore declina agli responsabilità in caso di manomissioni avvenute per initiatinga dell'utente nonché per i dati o guasti da cui derivabili. Utilizzato unicamente gli accessori indicati dal produttore. Osservare inoltre le normative nazionali e/o le leggi vigenti a riguardo nel Paese di utilizzo.
Rispettare i regolamenti specifici dei singoli paesi in merito a quali bande di frequence possano essere ricevute liberamente. Qualsiasi informazione ottentata da bande di frequenza diverse da quale destinate all'utilizzo pubblico non può essere utilizzata. Allo stesso modo, i loro conteni non possono essere divulgati a terzi.
Dotazione
Estrarre alla confazione l'apparecchio e tutti gli accessori. Rimuovere i materiali di imballaggio e verificare che tutti i componenti siano completi e intatti. Nel caso in cui la consegna risulta incomplete o presenti dei anni, contattare il produttore.


A Ricevitore universale SWED 500 A1
B Alimentatore
C Custodia
D Auricolari SWED 500 A1
E Istruzioni per l'uso (simpolo libero)
Specifiche tecniche

Le presenti informazioni descrivono solo le caratteristiche tecniche del dispositivo. La normativa in materia di bande di frequenza destinate al pubblico utilizzo cui differire da nazione a nazione. Ricevere informazioni da bande di frequenza diverse da quale previste dalle suddette normative è illegale e cui renderere passibili di pena.
| Alimentazione | alimentatore fornito in dotazione: Produattro: TAIYTECH Modello: TYTM0600030EU 6 V, 0,3 A batterie opzionali 4x AA, 1,5 V (mignon, LR6) |
| Polarità alimentatore | ∅ ⊕ |
| Assorbimento massimo di corrente 0,3 A | |
| Assorbimento di potenza in modalità radio: circa 0,6 W in standby: <0,2 W | |
| Potenza uscita audio 500 mW | |
| Bande di frequenza | FM 87,5 - 108 MHz |
| MW 522 - 1620 KHz | |
| Attenzione! Per motivi di toleranza del prodotto, gli intervalli di frequenza massimi e minimi qui indicate potrebbero variate leggermente. | SW1 4,75 - 5,94 MHz SW2 5,95 - 7,09 MHz SW3 7,10 - 9,49 MHz SW4 9,50 - 11,64 MHz SW5 11,65 - 13,59 MHz SW6 13,60 - 15,09 MHz SW7 15,10 - 17,49 MHz SW8 17,50 - 21,44 MHz |
| SW9 21,45 - 21,85 MHz LW 153 - 279 KHz | |
| Stazioni memorizzabili 400 (100 per banda di frequenza) | |
| Dimensioni ca. 17,7 x 3,9 x 11 cm (L x P x A) | |
| Peso ca. 300 g (battery esclude) | |
| Auricolari SWED 500 A1 | |
| Impedenza 32 Ohm | |
| Tensione di identificazione a banda larga circa 90 mV +/-10% | |
| Pressione sonora max. con gli auricolari in dotazione circa 90 dB (A) | |
| Tensione di uscita max. sul jack degli auricolari circa 40 mV | |
| Autonomia della batteria 40 ore circa | |
| Temperatura operativa da 5 °C a 35 °C | |
| Condizioni di stoccaggio da -10 °C a 50 °C, Suggerimento: non conservare il dispositivo in luoghi troppo caldi (ad esempio, in estate, in autoveicoli) | |
| Umidità operativa Max. 85% umidità relativa | |
Eventuali modifiche alle specifiche tecniche e al design possono essere apportate alla preavviso.
Avverenze di sicurezza
Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, leggere attendamente le seguenti istruzioni e osservare le avventenze,anche se si dispone più di dimestichezza con i dispositivi elettronici. Conservare accuramente queste istruzioni per eventuali consulazioni future. In caso di vendita o cessione del
dispositivo, consegnareanchelepresentiistruzioniiperl'uso,quali parti integranti del dispositivo.

PERICOLO! Il significato significato una possibile situazione di pericolo che, se non evitata, cui causare all'utente lesioni gravi e persino la morte.

ATTENZIONE! Il significato "Attenzione" indica informazioni importanti per la sicurezza operativa dell'apparecchio e dell'utente stesso.

Questo symbolo indica il possibile pericolo di scossa elettrica.

Questo symbolo indica ulteriori informazioni sull'argomento.
Rischi dovuti a livelli di volume eccessivi

Utilizzare gli auricolari con cautela. L'ascolto prolongato ad alto volume cui provocare danni all'apparato uditivo dell'utente.

PERICOLO!
-
Utilizzare solo gli auricolari (D) forniti in dotazione con il disposativo, modello: SWED 500 A1. L'utilizzo di auricolari di altri tipo cui provocare una pressione sonora dannosa per la salute.
-
Non utilizzato gli auricolari (D) forniti in dotazione, modello: SWED 500 A1, con altri dispositivi di riproduzione.
Non utilizzato gli auricolari (D) a volumi troppo elevati: potrebbe causare danni all'apparato uditivo e nonché disturbare le altre persone. Attenzione: in alcune circostanze è possibile che, con l'utilizzo degli auricolari, i rumori ambientali non vengano sentiti come di consueto. Anche se il dispositivo è
progettato per garantire la percezione dei rumori esterni, evitare di regolare il volume a livelli tali da impedire l'ascolto di cui che accade intorno. In circostanze pericolose quali, ad esempio, alla guida su strada, in caso di utilizzo di macchinari o per tutte delle situazioni che richiedono il massimo dell'attenzione da parte dell'utente, il suono potrebbe distrarre o compromettere l'attenzione rispetto a quanto accade intorno. In questi casi, evitare di utilizzato il disposativo.
Ambiente operativo
Il dispositivo non è progettato per il funzionamento in ambienti eccessivamente caldi, eccessamente umidi (ad es.stanzi da bagno) o esposti a un effecssivo accumulo di polvere. Temperatura e umidità operative: da 5^ a 35^, max. 85% umidità relativa.

PERICOLO! Assicurarsi che:
- al dispositivo sua garantita la necessaria ventilazione (evitando, quindi, di posizionarlo su scaffali, tappeti, letti o in altri posti che possano ostruire i fori di ventilazione. Lasciare almeno 10 cm di spazio da agli lato)
- il dispositivo non sua esposto direttamente a fonti di calore (ad esempio termosifoni)
- il dispositivo non sia esposto alla luce solare diretta o ad una forte sorgente luminosa artificiale
- il disposativo non entri in contatto con gocce, spruzzi di acqua e liquidi corrosivi e che non venga utilizzato in prossimità dell'acqua. In particolare)dunque, il disposativo non deve essere immerso in liquidi (evitare diposizione oggetti contenti liquidi, come vasi o bibite, sopra o in prossimità del disposativo)
-
il dispositivo non si trovi nelle immediate vicinanze di campi magnetici (ad es. altoparlanti)
-
non vengano posizionate fiamme libere (ad es. candele accese) sopra o in prossimità del dispositivo
- nel dispositorio non penetrino corpi estranei
- il disposativo non venga esesto a brusche variazioni di temperatura, dal momento che ciò potrebbe provocare la formazione di condensa e quindi di umidità, entrambe potenziali cause di cortocircuiti elettrici; nel caso in cui il disposativo sa stato esesto a brusche variazioni di temperatura, attendere (circa 2 ore) cheesso abbia raggiunto la temperature ambiente prima di rimetterlo in funzione
- il dispositivo non sia sottoposto a forti scosse e vibrazioni
- il dispositivo e l'alimentatore non vengano utilizzati in caso di temporali o in presenza di fulmini; in presenza di temporali e fulmini, scollegare l'alimentatore alla presa di alimentazione.
- in caso di utilizzato di un alimentatore, la relativa presa di alimentazione sia sempre facilitmente accessibile; posizionare i cavi affinché non costituiscano un pericolo di inciampo.

PERICOLO! Batterie
Inserire le batterie prestando sempre attenzione alla polarità. Osservare, a tale scopo, i contrassegni di polarità presenti nel vano batterie. Non tentare di ricaricare le batterie. Non gettarle nel fuoco in nessuna circostanza! Non mescolare contemporaneamente batterie di diverso tipo (vecchie, nuove, alcaline e carbonio, e casi via). Rimuoverere le batterie, in caso di inutilizzo prolongato del dispositivo. L'utilizzo non conforme cui possare esplòsioni e perdite. Le batterie non devono essere aperte, né deformate: la fuoriuscita del liquido chimico interno più causare ferite. In caso di contatto con la pelle o con gli occhi, risciacquare immediatamente con abbondante acqua fresca e rivolgersi a un medico.
Non far giocare i bambini con le batterie: un'eventuale ingestione più risultare letale. Conservare le batterie lontano dalla portata dei bambini. In caso di ingestione di una batteria, richiedere immediatamente l'intervento medico.

PERICOLO! Bambini e disabili
Tenere i dispositivi elettrici lontani dalla portata dei bambini. Le persone soggette a limitazioni fisiche, sensoriali o mentali devono utilizzato i dispositivi elettrici in modo appropriato. Non permettere che bambini e disabili utilizzino i dispositivi elettrici nella dovuta sorvegianza, a meno che non siano stati appropriatamente addestrati o eseguano le operazioni sulla sorvegianza di una persona responsabile della loro sicurezza. Di norma, i bambini dovrebbero essere sorvegliati in agli caso, affinché non utilizzato il disposativo come glacattolo. L'ingestione di componenti di piccole dimensioni più essere letale. In caso di ingestione di componenti di piccole dimensioni, richiedere immediatamente l'intervento medico.
Tenere fuori alla portata dei bambini sono le pellicole da imballaggio.

Sussiste il rischio di soffocamento.

PERICOLO! Alimentatore

Inserire la spina dell'alimentatore in una presa di corrente adatta e lavoramente accessibile. Non maneggiare mai l'alimentatore con le mani bagnate. Pericolodi scossa elettrica! L'alimentatore deve essere scollegato alla rete elettrica nelle circostanze seguenti:
- in qualsiasi situazione di pericolo
se l'alimentatore esala fumo o emette rumori insoliti
- in caso di temporale e/o se sussiste il rischio di folgorazione
- l'alimentatore è stato danneggiato
- l'alimentatore è stato esesto a pioggia, o entrato in contatto con liquidi ed eccessiva umidità
- se si desidera pulire il disposativo
- l'alimentatore consuma energia ancche se il disposativo è in standby. Per scollegare il disposativo alla corrente del tutto, rimuovere l'alimentatore alla presa di alimentazione.
Osservare queste istruzioni per scongiurare il rischio di ferite mortali o incendi! Evitare inoltre di coprire l'alimentatore: sussiste il rischio di incendio. Nontentare mai di aprire l'alloggiamento dell'alimentatore. Sussiste il rischio di scosse elettriche mortali.

PERICOLO! Cavi
Scollegare i cavi impugnandoli sempre dalla spina e mai dal cavo stesso. Non posizionare mai mobili o altri oggetti pesanti sui cavi e fare attenzione cheeci non vengano in alcun modo piegati, soprattutto in prossimità di spine o presede alimentazione. Al fine di evitare danni, non posizionare mai il cavo sopra oggetti caldi o taglienti. Non annodare mai il cavo ed evitare di collegarlo ad altri cavi. Posizionare i cavi in modo tale che non costituiscano un ostacolo né fonte di inciampo.

PERICOLO! Display
Non esercitare pressioni sul display e non farlo entrare in fatto con oggetti taglienti. In caso di rottrura del display, sussiste il pericolo di ferite. Indossare dei quanti, per rimuovere i componenti frantumati, quindi mettersi in fatto
con il produttore. In caso di graffiature o dati di altri tipo al display, assicurarsi che il relativivo liquido non fuoriesca.
In caso di fuoriuscita di liquidi, osservare i seguenti suggerimenti:
se il liquido entra in contatto con la pelle, pulire l'area di contatto con un panno pulito, risciacquandola abbondamente con l'acqua. Rivolgersi eventually a un medico.
- Nel caso in cui il liquido entri in contatto con gli occhi, risciacquari per almeno 15 minuti sotto acqua corrente. Richiedere immediatamente l'intervento medico.
- In caso di ingestione del liquido, risciacquare subito la bocca con l'acqua. Bere molto acqua. Rivolgersi immediatamente a un medico!

PERICOLO! Manutenzione / Pulizia
Gli interventi di riparazione si rendono necessari se il prodotto subisce danni, come, ad esempio, nel caso in cui l'alimentatore o l'alloggiamento del dispositivo siano stati danneggiati, nel caso in cui liquidi o oggetti siano penetrati all'interno del dispositivo o se questo sa stato esposto a pioggia o umidità. Le riparazioni sono altrattanto necessarie in caso di malfunzionamento o di caduta del prodotto. Se si notano del fumo, rumori o odori anomali, spegnere immediatamente il dispositivo, quando staccare l'alimentatore alla presa di alimentazione e rimuovere le batterie inserte. In questi casi, non utilizzato il dispositivo fintanto che non sia stato controllato accuramente dal personale specializzato. Per gli interventi di riparazione rivolgersi esclusivamente al personale competente autorizzato. Non aprire mai l'alloggiamento dell'alimentatore o del dispositivo.
Scollegare l'alimentatore alla rete elettrica. Per la pulizia del ricevitore universale, servirsi di un panno pulito e asciutto evitando l'uso di liquidi corrosivi e di aprirer l'alloggiamento del dispositorio. L'apertura non autorizzata fa decadere il diritto di garanzia.
Nel caso in cui le batterie si siano scaricate del tutto,fare ripulire il dispositivo al personale autorizzato.
Copyright
I contenti del presente manuale di istruzioni sono protetti da copyright e vengono forniti all'utente unicamente a scopo informativo.
É rigorosamente vietato copiare o riproduire i dati e le informazioni ivi cont∉nute perché l'autorizzazione scritta ed esplicità dell'autore. Il divieto si applicaanche in caso diutilizzo commerciale di tali informazioni e dati.
Testi e illustrazioni si intendono aggiornati al momento della stampa.
Panorama dei comandi funzionalità tasti
Questo manuale di istruzioni è dotato di una copertina apribile aggiantiva. Dispiegare la pagina della copertina per avere gli elementi di commando sempre a portata di mano.


1 Antenna telescopica (sul retro)
2 Tasto VOL-/AL1 (riduci volume, allarme 1)
3 Tasto VOL + / AL2 (aumenta volume, allarme 2)
4 Tasto SNOOZE (interrompe funzionalità sveglia per 5-120 minuti)
5 Display
6 Tasto POWER/SLEEP (On/off, impostazione timer sleep)
7 Tasto Display (visualizzazione delle impostazioni dell'ora)
8 Tasto TIME/MEM (impostazione dell'ora e memorizzazione delle stazioni)
9 Tasto BAND (scelta della banda di frequenza)
10 Tasto MODE
11 Tasto LOCK (blocco tasti)
12 Tasto BASS (amplificazione toni bassi)
13 Tasto UP (ricerca emittenti ascendente, impostazioni minuti +)
14 Tasto M+ (richiama la seguente stazione memorizzata)
15 Tasto DOWN (ricerca emittenti descendente, impostazione minuti-)
16 Tasto M- (richiama la precedente stazione memorizzata)
17 Altoparlante
18 Cinghietta
19 Vano batterie (sul retro)
20 Piedistallo (sul retro)
21 (presa di collegamento per l'alimentatore opzionale)
22 (presa di collegamento per auricolari)
23 Interruttore DX/LOCAL (imposta la sensibilità di ricezione)
Schemata display

24 PRESET (salvataggio emittenti)
25 SDA (allarme in data specifica)
26 VOLUME (volume)
27 LOCK (blocco tasti)
28 SLEEP (funzione snooze)
29 Timer NAP
30 Allarme 1/2 attivo (segnale acustico)
31 Allarme 1/2 attivo (radio)
32 Stato batteria - basso
33 Simbolo di avvertimento - Volume
34 Unità della frequenza
35 Visualizzazione diverse funzionalità: memoria, secondi, volume, allarme, frequenza, BASS, sigla città e casi via
36 Visualizzazione ora/frequenza
37 STEREO (solo se utilizzato con auricolari)
38 Banda di frequenza
39 Visualizzazione ore pomeridiane
40 Visualizzazione giorno
41 SCAN (cronologia ricerca)
Piedistallo

Sul pannello posteriore del dispositivo è disponibile un piedistallo (20) che consente di posizionare il ricevitore universale verticalmente. Aprire a tale scopo il piedistallo (20).
Prima della messa in servizio
Il disposativo può essere alimentato, a discrezione, otramite l'alimentatore in dotazione (B) o con 4 batterie di tipo AA (mignon, LR6). Le batterie non sono incluse nella dotazione.
Alimentazione tramite corrente e batterie
Se il ricevitore universale (A) viene sconnesso dalla rete elettrica, alcune impostazioni (ora e sveglia) vanno perse. Per non incorrere in quello problema, prima dello scollegamento insere le batterie. Ciò consente di mantenere invariate le suddette impostazioni.
Inserimento delle batterie
Apire il vano batterie (19) sul pannello posteriore del dispositivo, spingendo il coperchio verso il basso e rimuovendolo. Quando si insertisco le batterie, assicurarsi che le polarità siano corrette (simpoli + e -), come molto nell'imagine segunte. La polarità corretta è contrassegnata sulle batterie e nel rispetto vano. Durante l'insertimento, fare attenzione che il nastrino di stoffa (freccia) rimanga sotto le batterie. Questo ne facilità la rimozione al momento della sostituzione. Inserire adesso le 2 alette di plastica del coperchio del vano batterie nelle apposite aperture sul margine inferiore del vano (19), quando richiudere il coperchio del vano batterie verso l'alto fintanto che non scatta in posizione.

Quando il display (5) segnala un basso livello di ricarica (32), alla è necessario sostituire le batterie. Sostituire con batterie nuove dello stesso tipo.

ATTENZIONE! Rimuovere le batterie, in caso di inutilizzato prolongato del dispositivo.
Collegamento dell'alimentatore
Inserire la spina dell'alimentatore (B) nella presa di collegamento (21) del ricevitore universale (A). Inserire dunque l'alimentatore (B) in una presa di alimentazione facilemente accessibile.
Una volta collegato l'alimentatore (B), il dispositorio sarebbe alimentato solo tramite corrente elettrica e non tramite le batterie inserte eventualmente in precedenza. In caso di alimentazione prolungata tramite alimentatore (B), è consigliabile rimuovere le batterie dal vano, per evitare che si scarichino completeness.
Messa in servizio
Illuminazione del display
Premendo qualsiasi tasting, il display si attiva e resta illuminato per 5 secondi, spegnendosi poi nuovamente al termine dell'intervalto.
Accensione e spegnimento del dispositorio
Per accendere il dispositivo, premere brevamente una volta il tasting "POWER/SLEEP" (6). Se il dispositivo è attivo, il display (5) visualizza la frequenza impostata nonché la banda di tale frequenza:
Per spegnere il dispositivo, premere nuovamente il tasto POWER/SLEEP (6). Se il dispositivo è disattivato, il display (5) visualizza l'ora e il giorno della settimana attuali.
Funzionalità del tasto "MODE"
Se il disposativo è disattivato, la pressione del tasting "MODE" (10) nella modalità Impostazioni consente di selezionare diverse funzionalità:
| 1 sola pressione SDA (allarme in data specifica) | |
| 2 pressioni Timer Nap (timer breve) | |
| 3 pressioni Cronometro | |
| 4 pressioni Impostazione dell'intervallo di frequenze AM (UE/USA) | |
| 5 pressioni Impostazione del fosso orario |

É raccomandabileprogrammare il ricevitore universale a partire dal fuso orario. A tale scopo,fare riferimento alla sezione segunte "Impostazione del fuso orario".
Se la radio è accesà, il tasting "MODE" svolge le seguenti funzionalità
| 1 sola pressione Visual | zzazione dell'impostazione "AL1" |
| 2 pressioni Visualizzazzi | one dell'impostazione "AL2" |
| 3 pressioni Visualizzazzi | one e modifica del Campo di sintonizzazione |
Impostazione del fuso orario
La seguente tabella offre una panoramicica delle sigle città per i diversi fusi orari. Inoltre, nella medesima tabella è possibile reperire sua lo spostamento del fuso orario che l'utilizzo dell'ora legale.
| Sigle | Differenza dal CET | Ora legale | Città / Paese |
| HNL | -10:00 h no Honolulu / USA | ||
| ANC | -9:00 h sì Anchorage / USA | ||
| YVR | -8:00 h sì Vancouver / Canada | ||
| LAX | -8:00 h sì Los Angeles / USA | ||
| DEN | -7:00 h sì Denver / USA | ||
| CHI | -6:00 h sì Chicago / USA | ||
| MEX | -6:00 h sì Città del Messico / Messico | ||
| NYC | -5:00 h sì New York / USA | ||
| YYZ | -5:00 h sì Toronto / Canada |
| YUL | -5:00 h sì Montreal / Canada | |
| CCS | -4:30 h no Caracas / Venezuela | |
| RIO | -3:00 h sì Rio de Janeiro / Brasile | |
| BUE | -3:00 h no Buenos Aires / Argentina | |
| UTC* | 0:00 h no Universal Time Coordinated | |
| LON | 0:00 h sì Londra / Gran Bretagna | |
| BER | +1:00 h sì Berlino / Germania | |
| PAR | +1:00 h sì Parigi / Francia | |
| ROM | +1:00 h sì Roma / Italia | |
| CAI | +2:00 h sì Cairo / Egitto | |
| IST | +2:00 h sì Istanbul / Turchia | |
| MOW | +3:00 h sì Mosca / Russia | |
| KWI | +3:00 h no Kuwait City / Kuwait | |
| DXB | +4:00 h no Dubai / Arabia Saudita | |
| KHI | +5:00 h no Karachi / Pakistan | |
| DAC | +6:00 h sì Dacca / Bangladesh | |
| BKK | +7:00 h no Bangkok / Thailand | |
| SIN | +8:00 h no Singapore | |
| HKG | +8:00 h no Hong Kong | |
| PEK | +8:00 h no Pechino / Cina | |
| SHA | +8:00 h no Shanghai / Cina | |
| TYO | +9:00 h no Tokyo / Giappone | |
| SYD | +10:00 h sì Sydney / Australia | |
| NOU | +11:00 h no Nouméa / | Nuova Caledonia |
| AKL | +12:00 h sì Auckland / Nuova | Zelanda |
L'UTC rappresents l'orario di riferimento per i diversi fusi della terra. In base a quello orario, vengono calculati tutti gli altri fusi orari. Le differenze sono riportate nella 2^a colonna della tabella.
Per impostare il fuso orario, procedere come segue:
- se il disposativo è disattivato, premere per 5 volte il tasto "MODE" (10). Il display visualizzera l'ora attuale e, in basso a destra, la sigla città correspondente. Allo stato di consegna, "UTC" è il fuso orario preimpostato.
- Premendo i tasti "UP" (13) o "DOWN" (15) è possibile impostare la siglia città corrispondente al proprio fuso orario, ad esempio, BER per Berlino. Le sigle città sono disponibili nella tabella precedente.
Impostare Dunque l'orario corretto, come descripto nella sezione successiva.
Impostazione dell'ora e della data
Impostare dapprima il corretto fuso orario.
L'ora può essere impostata solo se il dispositorio è disattivato. Se è ancora attivo, disattivare il dispositorio premendo il tasto POWER/SLEEP (6).
Se durante l'impostazione non si preme alcun tasto per circa 5 secondi, le impostazioni vengono memorizzate. La modalità Impostazioni viene chiusa.
- Premere una volta il tasto "TIME/MEM" (8). Premendo i tasti "UP" (13) o "DOWN" (15) è adesso possibile impostare l'anno. Tenere premuti i tasti per velocizzare la regolazione dei minuti. Confermare le scelte premendo il pulsante "TIME/MEM" (8).
- Premendo i tasti "UP" (13) o "DOWN" (15) è adesso possibile impostare giorno.mese. Tenere premuti i tasti per velocizzare la regolazione dei minuti. Confermare le scelte premendo il pulsante "TIME/MEM" (8).
A seconda dell'impostazione prescelta, il display (5) visualizzeraanche il giorno della settimana (40).
| Spia | Giorno settimana |
| MON | Lunedi |
| TUE | Martedi |
| WED | Mercoledi |
| THU | Giovedi |
| FRI | Venerdi |
| SAT | Sabato |
| SUN | Domenica |
della
- Premendo i tasti "UP" (13) o "DOWN" (15) è adesso possibile impostare ora:minuti. Tenere premuti i tasti per velocizzare la regolazione dei minuti. Confermare le scelte premendo il pulsante "TIME/MEM" (8).
- Con i tasti "UP" (13) o "DOWN" (15) è adesso possibile impostare il fornato dell'orario. Alla consegna del dispositivo, il fornato ora è impostato su 24. è possibile scegliere tra fornato 12H e 24H. Confermare le scelte premendo il pulsante "TIME/MEM" (8).
Ilprocessodiimpostazioneeadesso concluso. - Se si sceglie il formato dell'ora di 12 ore, nelle ore pomeridiane il display (5) visualizzera il symbolo "PM" (39).

L'ora delve essere adattata, nel caso in cui ci si sposti in un altefuso orario.
Premendo il tasting "DISPLAY" (7) è possibile visualizzare in qualsiasi momento le informazioni orarie seguenti:
Dispositivo disattivato:
| 1 sola pressione | Anno |
| 2 pressioni | Giorno:mese |
| 3 pressioni | Fuso orario (ora:minuti e sigla città) |
Dispositivo acceso:
| 1 sola pressione | Ora:minuti |
| 2 pressioni | Anno |
| 3 pressioni | Giorno:mese |
| 4 pressioni | Fuso orario (ora:minuti e sigla città) |
Visualizzazione tempo universale
Con il dispositorio disattivato o in modalità Radio, premere rispettivamente 3 e 4 volte il tasto "DISPLAY" (7). Il display (5) visualizzera l'ora del fuso orario attualmente selezionato e, in basso a destra, la sigla città corrispondente.
- Con i tasti "UP" (13) o "DOWN" (15) è possibile visualizzare gli orari corrispondenti degli altri fusi orari.
Suggerimento: a quello punto, il tempo universale viene visualizzato brevamente come informazione. Le impostazioni non vengono memorizzate.
SDA - allarme in data specifica
Questa funzionalità offre la possibilità di programmare fino a 10 allarmi in alcune date specifiche dell'anno. Procedere come segue:
- se il dispositivo è disattivato, premere il tasto "MODE" (10). Sul display (5) lampeggia il numero 01 (ovvero, SDA 01) con la data adesso associata nel formato giorno.mese. Se l'allarme non è attivato, l'utente vedra lampegiareanche il symbolo "SDA".Quando l'allarme SDA è attivato, il symbolo "SDA"appare fisso sul display. In tal caso, il symbolo SDA verrà visualizzatoanche quando si visualizza I'orario.
- Con i tasti "UP" (13) o "DOWN" (15) è possibile impostare la data desiderata. Tenere premuti i tasti, per avviare lo scorrimento automatico tra i minuti.
- Tenere premuto il tasto "BASS" all'incirca un secondo per attivare e/o disattivare l'SDA impostato. Ciascun SDA più essere attivato o disattivato
indipendentemente dagli altri. L'impostazione viene memorizzata automaticamente.
- Premere il tasto "TIME/MEM" (8) per programma altri SDA.
Gli SDA sono impostati suoneranno anni. Se la data attuale coincide conQLlella dell'allarme SDA, in tal giorno l'allarme emetterà un segnale acustico, allo scadere di anni ora tra le 08:00 e le 23:00, per circa 10 minuti. Se attiva nel ricevitore universale, la modalità radio sare in quello caso disattivata. Per interrompere l'allarme, premere un tasto qualsiasi.
Timer breve (timer NAP -conto alla rovescia)
L'utente ha la possibilità di programmare un timer breve (solo con segnale acustico) ad attivazione unica. É possible scegliere tra 5 timer NAP preimpostati con l'ausilio del tasto "TIME/MEM" (8). Le preimpostazioni variano a seconda dei 5 timer e consentono di scegliere tra 10, 15, 20, 25 o 30 minuti.
- Con il dispositivo disattivato, premere due volte il tasto "MODE" (10). Sul display (5) sera visualizzato il symbolo del timer NAP (29), il numero del timer e l'orario di attivazione impostato in minuti.
- Premere ripetutamente il tasting "TIME/MEM" (8) per spostarsi tra i timer NAP preimpostati.
- Utilizzato i tasti "UP" (13) e "DOWN" (15) per adattare i minuti (da 1 a 39) secondo le proprie esigenze.
- Tenere premuto il tasto "TIME/MEM" (8) all'incirca un secondo per avviare il timer.
- Sul display viene visualizzato il conta alla rovescia. Allo scadere del timer viene emesso un segnale acustico fintanto che non viene disattivato.
Il segnale acustico del timer breve cui si raccia.
Cronometro
La funzione Cronometro cui sono esse rilevizzata come segue:
- con il disposativo disattivato, premere tre volte il tasto "MODE" (10). Il display visualizza 0:00 (minuti:secondi), nelle in basso a destra appara l'indicazione aggiuntiva dei centesimi di secondo.
- Premere brevamente il tasto "TIME/MEM" (8) per avviare il cronometro.
- Premere ora una volta brevamente il tasto "TIME/MEM" (8) per arrestare il cronometro.
- Tenere premuto il tasto "TIME/MEM" (8) all'incirca un secondo per riportare il cronometro sullo 0:00.

Durante l'esecuzione del cronometro, il display (5) visualizza il tempo del cronometro. Se il cronometro viene sospeso, il display torna a visualizzare l'orario consueto. Il valore misurato con il cronometro può essere richiamato successivement premendo tre volte il tasting "MODE" (10).
Impostazione dell'intervallo di frequenze AM
In base ai diversi sistemi di emittenti radio dei vari paesi, cui tornare utile adattare la spaziatura tra i canali e/o la banda di ricezione:
| Regione | Gamma banda di frequenza Spaziatura canali | |
| Europa 522 kHz - 1620 kHz 9 kHz | ||
| America 520 kHz - 1710 kHz 10 kHz | ||
Procedere come segue:
- Con il disposativo disattivato, premere quattro volte il tasto "MODE" (10). Il display visualizzera EU o US a seconda della regione di ricezione attualmente impostata.
- Con i tasti "UP" (13) o "DOWN" (15) è possibile scegliere la regione di ricezione.
Impostazione del volume
Per adattare il volume alle proprie esigenze, premere i tasti "VOL-/AL1" (2) e "VOL+/AL2" (3). è possibile scegliere tra il livello "00" (minimo) e il livello "16" (massimo). In caso di ascolto mediante altoparlanti, all'accensione il dispositivo émetterà il suono in base al volume impostato durante l'ultima sessione.
Per evitare danni all'udito derivanti dall'ascolto a livelli di volume troppo alto, l'impostazione del volume, in caso di ascolto con auricolari, è sottomosta alle seguenti norme:
- se il volume viene impostato sul livello "07", sul display inizIERÀ a lampegliare il symbolo di avviso del volume (33). A quello punto, l'utente ha la possibilità di aumentoario, solo previa conferma della visualizzazione dell'avviso di audio troppo alto premendo brevamente il tasto "LOCK" (11). Fino al successivo spegnimento del dispositivo, lo sblocco del limite volume rimane attivo.
- Se quando si utilizes il disposativo con gli altoparlanti viene impostato un livello di volume superiore a "07" e, con il disposativo ancora in funzione, vengono inserti gli auricolari, il volume si abbassa automaticamente al livello "07". Premendo nuovamente il tasto "VOL+/AL2" (3), il symbolo di avviso del volume (33) inizia a lampeggiare. A questo punto, l'utente ha la possibilità di aumentoario, solo previa conferma della visualizzazione dell'avviso di audio troppo alto premendo brevamente il tasto "LOCK" (11).
- Se precedentemente durante l'utilizzo del dispositivo con altoparlanti o auricolari il volume era stato impostato a un livello superiore a "07" e il dispositivo è stato spento, al successivo riavvio con auricolari collegati, il volume viene riportato al livello "07". Premendo nuovamente il tasto "VOL+/AL2" (3), il symbolo di avviso del volume (33) inizia a lampeggiare. A questo punto, l'utente ha la possibilità di aumentol, solo previa conferma della visualizzazione dell'avviso di audio troppo alto premendo brevamente il tasto "LOCK" (11).
Impostazione della sensibilità di ricezione
Questa funzione serve solo per FM e SW. Portare il selettore "DX/LOCAL" (23) in posizione "DX" se si desidera utilizzato il disposativo in modalità normale.
Portare il selettore "DX/LOCAL" (23) in posizione "LOCAL" se si desidera utilizzato il dispositivo per la ricezione esclusiva delle stazioni con una potenza di trasmissione elevata. Questa operazione è raccomandabile quando una stazione locale debole riceve le interferenze di una stazione non locale più forte.
Attivazione dell'amplificatore bassi
L'utente ha la possibilità di amplificare la riproduzione dei toni bassi.
- Con il dispositivo attivo, premere il tasto "BASS" (12). Il display visualizzera la voce "BASS" (35).
- Per disattivare l'amplificatore bassi, premere nuovamente il tasting "BASS" (12). Laoice "BASS" (35) scompare.
Sintonizzazione di una stazione
Al fine di garantire la migliorare ricezione possibile, estrarre completamente l'antenna telescopica (1) prima di sintonizzare una stazione. L'antenna telescopia (1) può essere ruotata. In quello modo è possible ottimizzare la ricezione.
Ricerca automatica delle emittenti con la funzione Auto Store
Il modo più comodo per cercare e memorizzare le stazioni è utilizzato la funzione di ricerca automatica con memorizzazione automatica delle stazioni (funzionalità Auto Store).
Accendere il dispositivo.
- Selezionare dapprima la banda di frequenza desiderata mediante il tasto "BAND" (9).
- Tenere premuto il tasto "TIME/MEM" (8) all'incirca 1 secondo per avviare la ricerca automatica delle stazioni. La ricerca automatica delle stazioni parte sempre dalla frequenza più Bassa. Sul display compare la scritta "PRESET" (24).
- Il ricevitore universale (A) ricerca quando tutte le stazioni con potenza di segnale elevata dell'intera banda di frequenza. Una volta trovata una stazione con potenza di segnale elevata, il display visualizza la posizione di memorizzazione (35) in cui tale stazione verrà memorizzata.
- Le prime 100 stazioni trovate vengono archiviate e memorizzate direttamente sulle posizioni di memorizzazione 001-100.
Una volta occupe tutte le 100 posizioni disponibili, la ricerca continua fino alla fine senza, tuttavia, salvare altre stazioni.

Attenzione: le posizioni di memorizzazione piùutilizzate possono essere sovrascritte.
Ricerca stazioni manuale:
- Accendere il dispositivo.
- Selezionare dapprima la banda di frequenza desiderata mediante il tasto "BAND" (9).
La banda a onde corte "SW" è suddivisa in 9 stazioni secondarie, da "SW1" a "SW9" (si veda il capitolo "Specifiche tecniche"). Per selezionare una di queste sottobande, premere dapprima il tasto "BAND" (9), quando la banda "SW". Premere adesso il tasto "BAND" (9) per circa un secondo, finché sul display non inizia a lampeggiare il symbolo "SW". Con i tasti "UP" (13) o "DOWN" (15) è adesso possibile selezionare le sottostazioni "SW". Quando il symbolo "SW" smette di lampeggiare sul display (5), è possibile proseguire con la ricerca delle stazioni.
- Premere il tasto "UP" (13) o "DOWN" (15) per circa un secondo, per avviare il processo di ricerca nella successione selezionata. Una volta trovata la stazione successiva, la ricerca si interrompe. La Frequenza della stazione viene visualizzata sul display (5).
Sintonizzazione stazioni manuale
In alternatively al processo automatico di ricerca, vi èanche la possibilità di ricercare le stazioni manualmente. In quello modo, è possible ricercare ancche le stazioni dal segnale più debole. Per farlo, procedere come segue:
premere brevamente il tasto "UP" (13) o "DOWN" (15) per aumento e/o diminuire la frequenza di un singolo intervallo. Tali intervalli si differenziano a seconda della banda di frequenza selezionata. Il loro valore nella banda "FM" è di 0,1 MHz, in "AM-EU" di 9 kHz, in "AM-US" di 10 kHz, per "SW" di 5 kHz e per "LW" di 9 kHz.
Sintonizzazione fine
L'utente ha la possibilità di impostare il Campo di sintonizzazione di una stazione in modo più fine, qualora la stazione non venga sintonizzata con precisione. Per farlo, procedere come riportato nella tabella seguente.
Per eseguire l'impostazione, procedere come segue:
- in modalità Radio premere 3 volte "MODE"
- il display (5) visualità la frequenza attualmente sintonizzata e nel margine destro inferiore il Campo di sintonizzazione.
- Con i tasti "UP" (13) o "DOWN" (15) è adesso possibile impostare il campo di sintonizzazione su Normale o Fine. L'impostazione viene memorizzata automaticamente.
| Intervallo di frequenza | Campi di sintonizzazione Normale/Fine |
| Onde ultracorte (FM) 100 kHz / 50 | kHz |
| MW (AM) UE 9 kHz / 1 kHz | |
| MW (AM) US 10 kHz / 1 kHz | |
| Onde corte (SW) 5 kHz / 1 kHz | |
| Onde lunghe (LW) 9 kHz / 1 kHz |
Memorizzazione manuale delle stazioni
L'utente ha la possibilità di memorizzare fino a 100 stazioni e/o frequenze per banda di frequenza. Per farlo, procedere come segue:
- cercare la stazione che si desidera memorizzare.
- Premere brevamente il tasto "TIME/MEM" (8).
- Sul display (5) appeare l'ultima posizione di memorizzazione (35) selezionata e la voce "PRESET" (24) inizia a lampeggiare.
- Selezionare con l'ausilio dei tasti "M-" (16) o "M+" (14) la posizione di memorizzazione nella quale si desidera memorizzare la stazione desiderata. Tenere premuti i tasti per velocizzare la regolazione dei minuti.
- premere il tasto "TIME/MEM" (8) per conclusere la memorizzazione.

Attenzione: le posizioni di memorizzazione piùutilizzate possono essere sovrascritte.
Richiamare les tazioniemorizzate
- Per richiamare una stazione memorizzata in precedenza, selezionare con l'ausilio dei tasti "M-" (16) o "M+" (14) la posizione di memorizzazione della stazione desiderata. Tenere premuti i tasti per velocizzare la regolazione dei minuti.
Nota:

allo stato di conseagna, le posizioni di memorizzazione sono vuote. Scegliendo una posizione di memorizzazione vuota, il dispositivo continuera a riproduire la stazione precedentamente selezionata.
Nel caso in cui la posizione di memorizzazione sera più stata utilizzata in precedenza, il sistema conserva la frequenza memorizzata fintanto che quest'ultima non sare sovrascritta.

Se il ricevitore universale non è alimentato elettricamente, le impostazioni relative all'orario andranno perse, nelle verranno mantenute quale relative alle stazioni memorizzate.
Riproduzione stereo
La riproduzione di una stazione in qualità stereo più avvenire unicamente nella modalità d'uso con auricolari. In quello caso viene visualizzato sul display (5) il symbolo "STEREO" (37).
Timer Sleep (SLEEP)
La funzione timer SLEEP consente di impostare un intervallo di tempo tra 10 e 90 minuti, allo scadere del quale il ricevitore universale (A) si spegne automaticamente. L'impostazione avviene in intervalli di 10 minuti. Procedere come segue:
- disattivare il disposativo premendo il tasto POWER/SLEEP (6)
- premere il pulsante "POWER/SLEEP" (6) per circa un secondo,+fintanto che il display (5) non visualizzera il numero 90 (ovvero, 90 minuti)
- premere quindi il tasto "POWER/SLEEP" (6) fino alla visualizzazione dei minuti desiderati (ad es., 40). Ogni pressione del tasto "POWER/SLEEP" (6) riduce il numero dei minuti fino alla disattivazione allo scadere di 10 minuti
- il ricevitore universale (A) adesso si avvia e, allo scadere dei minuti selezionati (ad es., 40), si spegne automaticamente
attivando il timer Sleep, viene visualizzato sul display (5) il symbolo "SLEEP" (28)
-anche con il timer Sleep attivo, è possibileambiare la banda di frequenza, avviare il processo di ricerca, accedere alle stazioni memorizzate e impostare il volume - il timer SLEEP attivato può essere eliminato spegnendo il dispositivo.
Impostazione della sveglia (allarme)
L'utente ha la possibilità di impostare due sveglie in orari diversi (AL1 e AL2). Assicurarsi che l'orario sia impostato correttamente. L'orario della sveglia cui è essere impostato solo se il dispositivo è disattivato. Se è ancora attivo, disattivare il dispositivo premendo il tasto "POWER/SLEEP" (6).
Di seguito si riporta la descrizione per l'impostazione dell'AL1. L'AL2 può essere programmato in modo analogo. Se durante l'impostazione non si preme alcun tasto per circa 5 secondi, le impostazioni vengono memorizzate. La modalità Impostazioni viene chiusa.
- Premere il tasto "VOL-/AL1" (2) per circa 1 secondo. Sul display (5) lampeggerà la visualizzazione delle ore.
- Premendo i tasti "UP" (13) o "DOWN" (15) è adesso possibile impostare l'orario desiderato per la sveglia. Tenere premuti i tasti per velocizzare la regolazione dei minuti. Per salvare l'impostazione, premere brevamente il tasting "VOL-1/AL1" (2).
- Adesso è possibile scegliere in quali giorni della settimana deve essere attivata tale sveglia. Con i tasti "UP" (13) o "DOWN" (15) è adesso possibile scorrere e scegliere tra le alternative seguenti:
| Tutti i giorni della settimana |
| Alcuni giorni della settimana |
| Giorni feriali dal lunedi al venerdi |
| Finesettimana (sabato, domenica) |
Per salvare l'impostazione, premere brevamente il tasto "VOL-1/AL1" (2).
- Con i tasti "UP" (13) o "DOWN" (15) è adesso possibile impostare il volume della sveglia. Attenzione: l'impostazione del volume vale solo per la sveglia con radio. Questa impostazione non modifica il segnale acustico.
La sveglia adesso è correttamente impostata.
Attivazione della funzionalità sveglia
Di seguito si riporta la descrizione per l'impostazione dell'AL1. Il processo di impostazione dell'AL2 è analogo.
Una volta impostata la sveglia all'orario desiderato, è possible attivare la funzionalità Sveglia come segue:
se il dispositorio è disattivato, premere brevamente una volta il tasto "VOL-1/AL1" (2) per attivare la radiosveglia. Il display visualizza il symbolo (31) corrispondente.

Attenzione: se viene impostata la radiosveglia, gli auricolari non possono essere collegati.
- Premere il tasto "VOL-1/AL1" (2) un'altra volta brevamente per attivare la sveglia con segnale acustico. Il display visualizza il symbolo (30) corrispondente.
Il disposativo si attiva automaticamente all'orario impostato per la sveglia, sintonizzandosi sull'ultima frequenza configurata e sull'ultima banda di frequenza impostata. Qualora, tuttavia, si fosse programmata una sveglia con segnale acustico, la sveglia riprodurrà tale segnale acustico. - Premere brevamente il tasto "VOL-1/AL1" (2) per interrompere la sveglia oppure il tasto "SNOOZE" (4) per disattivare la funzione sveglia per circa 5 minuti. Il significolo dell'allarme (30, 31) lampeggia. Allo scadere dei 5 minuti della modalità Snooze, il segnale acustico riprende a suonare. Se durante i 5 minuti di posticipazione della sveglia viene premuto brevamente il tasto "BAND" (9), la funzione "SNOOZE" viene disattivata, nelle Sveglia rimane attiva.

Allo stato di conseagna, i minuti di posticipazione della sveglia impostati sono 5. La pausa può essere adattata alle proprie esigenze personali nonché prolongata fino a un massimo di 120 minuti. A tale scopo, se il dispositivo è disattivato, tenere premuto per circa un secondo il tasto "SNOOZE". Il display (5) visualizza i minuti di Snooze attualmente impostati. Con i tasti "UP" (13) o "DOWN" è adesso possibile modificare la pausa della sveglia. Tenere premuti i tasti per velocizzare la regolazione dei minuti. Premere brevamente il tasto "SNOOZE" (4) per salvare l'impostazione.
- Per disattivare la sveglia, premere il tasto "VOL-1/AL1" (2) fintanto che il symbolo di allarme (30, 31) scompare dal display.

Anche se è attiva la funzione Svegliα, il disposativo può essere utilizzato come di consueto. Nota bene:
- Radiosveglia: il dispositivo si accende automaticamente all'ora impostata sintonizzandosi sull'ultima frequenza e l'ultima banda di frequenza utilizzate.
- Sveglia con segnale acustico: il dispositivo si accende automaticamente al volume preimpostato. Il volume non è modificabile.
Attivazione / disattivazione del blocco tasti
Tenere premuto il tasting "LOCK" (11) all'incirca un secondo per attivare sul ricevitore universale il blocco tasti. Sul display lampeggia adesso il symbolo "LOCK" (27).
Anche con il blocco tasti attivato, è possible continuare a utilizzare le funzioni seguenti:
terminare l'allarme
attivare durante l'allarme la funzione "SNOOZE"
terminare la funzione "SNOOZE" premendo il tasting "BAND"
illuminare il display.
L'utilizzo di altre funzioni, in quello caso, è possibile soltanto eliminando nuovamente il blocco tasti, premendo ancora una volta il tasting "LOCK" (11) per circa un secondo. Il significato quindi di lampeggiare sul display (5).
Collegamento degli auricolari

PERICOLO! Utilizzato esclusivamente gli auricolari SWED 500 A1 forniti in dotazione. L'utilizzo di auricolari di altri tipo cui provocare livelli dannosi di pressione sonora.

Utilizzare gli auricolari con cautela. L'ascolto prolongato con il volume al massimo può provocare danni all'apparato uditivo dell'utente.
Gli auricolari forniti in dotazione SWED 500 A1 (D) possono essere connessi alla presa per auricolari (22). L'insertimento degli auricolari comporta la disattivazione automatica dell'altoparlante (17) e l'abbassamento del volume.
Conservazione in caso di inutilizzo

In caso di inutilizzato prolongato del disposativo, rimuovere le batterie, se inserte.
Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto. Per proteggerlo alla polvere, è consigliabile conservare il dispositivo all'interno della custodia fornita in dotazione (C).
Risoluzione di problemi
Il disposativo non si avvia
- Verificare che l'alimentatore saig inserto.
- É probabile che le batterie inserite nel dispositivo siano scariche: sostituirle con batterie nuove.
- Verificare che le batterie siano inserte secondo la giusta polarità. A tale scopo, orientarsi con l'immagine posta nel vano batterie e sulle batterie stesse. Consultareanche il capitolo "Inserimento delle batterie".
- Verificare che il blocco tasti non sia attivo. Se lo è, tenere premuto il tasto "LOCK" (11) all'incirca un secondo per disattivarlo.
La ricezione radio è assente o disturbata
- Estrarre completeness l'antenna telescopica (1), orientandola in modo corretto.
- Impostare la stazione in modo corretto. Avviare eventualmente un nuovoprocesso di ricerca.
- Verificare che il selettore "DX/LOCAL" (23) sia nella posizione corretta. Consultare a tale scopo il capitolo "Impostazione della sensibilità di ricezione".
Il dispositivo è attivo, ma l'audio è assente
- Verificare le impostazioni del volume.
- Nel caso in cui siano connessi gli auricolari, l'altoparlante integrato viene disattivato.
Il disposativo non può essere utilizzato
- Verificare che il blocco tasti non sia attivo.
Indicazioni ambientali e misure di smaltimento


Se sul prodotto è presente il symbolo del cassonetto sbarrato, il prodotto deve essere smaltito ai sensi della direttiva europea 2012/19/EU. I dispositivi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separamente dai rifiuti domestici presso gli apposti centri di raccolta disposti a tale scopo nei vari Paesi. Prima della
dismessa, rimuovere le batterie dal dispositivo. L'adeguata raccolta differenziata del dispositivo dismesso/danneggiato contribuisce a evitare possibili danni all'ambiente e alla salute personale. Ulteriori informazioni sullo smaltimento di dispositivi dismessi/danneggiati sono reperibili presso le amministrazioni comunali, gli enti preposti a tale servizio o nel negozio dove si è acquistato il dispositivo.
Smaltimento dell'imballaggio
Riciclare correttamente sono il materiale da imballaggio. I materiali in cartone sono essere smaltiti presso gli apposti contentori per carta oppure nei centri di raccolta pubblici predispositi per tale riciclaggio. Pellicole e imballaggi di plastica devono essere consegnati presso i punti di raccolta pubblici e smaltiti adeguatamente.
Smaltimento delle batterie
Rispettare l'ambiente: le batterie scariche non devono essere smaltite assieme ai rifiuti domestici. Devono essere consegnate nei centri di raccolta differenziata per batterie usate. Le batterie vanno smaltite completamente scariche negli apposti sunti di raccolta per batterie/dispositivi usati. In caso di batterie non del tutto scariche, isolarne i poli con del nastro adesivo in modo da prevenir cortocircuito.
Conformità

A livello di conformità, quello apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della direttiva 2004/108/EC sulla compatibilità elettromagnetica, alla direttiva "bassa tensione" 2006/95/EC, alla direttiva ERP 2009/125/EC, nonché alla direttiva RoHS II 2011/65/EU.
La relativa dichiarazione di conformità si trovà alla fine del presente manuale di istruzioni.
Indicazioni sulla garanzia e la gestione dei servizi
Garanzia di TARGA GmbH
con quello apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire alla data di acquisso. Si prega di conservare lo scontrino fiscale originale come prova d'acquisto. Prima della messa in funzione del prodotto, leggere la documentazione allegata. Se dovesse presentarsi un problema che non si
riesce a risolverve con i mezzi indicati, contattare la nostra assistenza clienti. Per anni richiesta si prega di averere a disposizione il codice articolo o il numero di seriie, se existente. Nel caso in cui non sia possibile trovare una soluzione per via Telefonica,tramite la nostra assistenza clienti viene contattata una seconda assistenza, in base alla causa del difetto. Grazie alla garanzia, se dovessero essere riscontrati difetti di materiale o di fabbricazione, il prodotto sare, a nostra discrezione, riparato o sostituito Gratisamente. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l'inizio di un nuovo periodo di garanzia. Materiali soggetti a usura come batterie, accumulatori ed elementi illuminanti sono esclusi dalla garanzia.
La garanzia legale nei confronti del venditore sussiste或者其他 alla presente garanzia e non viene in alcun modo limitata da quest'ultima.

Assistenza
IT
Telefono: 02 - 69 68 28 59
E-Mail: service.IT@targa-online.com

Telefono: 044 - 511 82 91
E-Mail: service.CH@targa-online.com
MT
Telefono: 800-62175
E-Mail: service.MT@targa-online.com
IAN: 107035

Produttore
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY