SWED 500 A1 - Radio SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SWED 500 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio |
| Alimentation | Secteur et batterie |
| Fréquences radio | FM / AM |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Connectivité | Entrée AUX |
| Fonctionnalités supplémentaires | Réveil, minuterie |
| Dimensions | Compacte, facile à transporter |
| Poids | Léger |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser avec une alimentation appropriée |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SWED 500 A1 SILVERCREST
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SWED 500 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SWED 500 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SWED 500 A1 SILVERCREST
Remarques relatives à la conformité ...................................... 78 Remarques concernant la garantie et le service après-vente .. 79SilverCrest SWED 500 A1 Français - 43 Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi un produit SilverCrest. Le récepteur universel SilverCrest SWED 500 A1 vous permet de capter des stations de plusieurs gammes de fréquences : bande VHF, bande moyennes fréquences, 9 différentes bandes de réception à ondes courtes et longues fréquences. De plus, l'appareil est équipé d'une horloge numérique que vous pouvez programmer en tant que réveil. Utilisation conforme Cet appareil est un produit électronique dédié au divertissement. Il permet de recevoir et de diffuser des émissions radiophoniques. L'appareil peut en outre être utilisé comme horloge et réveil. Il ne doit être utilisé qu'à titre privé et non à des fins industrielles et commerciales. L'appareil ne doit en aucun cas être utilisé dans des régions climatiques tropicales. Le fabricant décline toute responsabilité quant à tout dommage ou problème pouvant résulter de toute transformation arbitraire de l'appareil. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant. Veuillez respecter les réglementations et la législation en vigueur du pays d'utilisation. Veuillez tenir compte du fait que des réglementations nationales divergentes permettant de recevoir librement les gammes de fréquence peuvent être applicables dans différents pays. Les informations reçues en dehors des gammes de fréquences admises ne doivent pas être utilisées, et leur contenu ou la réception-même ne doivent en aucun cas être transmis à des tiers.SilverCrest SWED 500 A1
Conditions de livraison Retirez l'appareil et tous les accessoires de leur emballage. Enlevez tous les matériaux d’emballage et vérifiez que toutes les pièces sont présentes dans leur intégralité et qu’elles sont en bon état. En cas de livraison incomplète ou détériorée, veuillez vous adresser au fabricant. A Récepteur universel SWED 500 A1 B Bloc d'alimentation C Poche de rangement D Écouteurs SWED 500 A1 E Le présent mode d'emploi (image avec symbole)SilverCrest SWED 500 A1 Français - 45 Caractéristiques techniques Ces données décrivent uniquement les possibilités techniques de l'appareil. Les différents pays peuvent adopter des dispositions légales divergentes concernant la gamme de fréquences librement captable. Veuillez noter que toute réception en dehors de ces réglementations est illégale et est passible d'une amende. Alimentation Bloc d'alimentation fourni : Fabricant : TAIYTECH Modèle : TYTM0600030EU 6 V , 0,3 A Piles en option 4 x AA 1,5 V (Mignon, LR6) Polarité bloc d'alimentation Consommation en courant maximale 0,3 A Puissance absorbée en mode radio : env. 0,6 W en mode veille : < 0,2 W Puissance de sortie audio 500 mW Bandes de fréquences Veuillez noter que pour des raisons de tolérances de production, la plage de réception inférieure et supérieure indiquée peut légèrement diverger. FM 87,5-108 MHz MW 522-1 620 KHz SW1 4,75–5,94 MHz SW2 5,95–7,09 MHz SW3 7,10–9,49 MHz SW4 9,50–11,64 MHz SW5 11,65–13,59 MHz SW6 13,60–15,09 MHz SW7 15,10–17,49 MHz SW8 17,50–21,44 MHz SW9 21,45–21,85 MHz LW 153-279 KHzSilverCrest SWED 500 A1
Stations mémorisables 400 (100 par bande de fréquences) Dimensions env. 17,7 x 3,9 x 11 cm (L x p x h) Poids env. 300 g (sans piles) Écouteurs SWED 500 A1 Impédance 32 ohms Tension d'identification de la largeur de bande env. 90 mV +/-10 % Pression acoustique maximale avec les écouteurs fournis env. 90 dB(A) Tension de sortie maximale sur la prise écouteurs env. 40 mV Autonomie des piles env. 40 heures Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C Conditions d'entreposage -10 °C à 50 °C, Remarque : l'appareil ne doit pas être stocké dans un environnement chaud (p. ex. dans la voiture en été). Humidité de fonctionnement Humidité relative max. 85 % Les caractéristiques techniques ainsi que la conception peuvent être soumises à modifications sans avertissement préalable. Consignes de sécurité Préalablement à la première utilisation de l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions suivantes et respectez tous les avertissements, même si la manipulation d’appareils électroniques vous est familière. Conservez ce mode d'emploi soigneusement en vue d'une consultation ultérieure. Si vous vendez ou transmettez l'appareil à une autre personne, vous devez absolument lui fournir le présent mode d'emploi. Il fait partie intégrante du produit.SilverCrest SWED 500 A1 Français - 47 DANGER ! Ce symbole, avertissant d’un « DANGER », désigne une situation à caractère dangereux qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire présenter un danger de mort. AVERTISSEMENT ! Ce symbole, servant d'« AVERTISSEMENT », indique des consignes importantes pour un fonctionnement en toute sécurité de l'appareil et pour la protection de l'utilisateur. Ce symbole désigne un danger imminent dû à une électrocution. Ce symbole attire l’attention sur des informations complémentaires sur le sujet. Risques dus à un niveau de volume trop élevé Prudence en cas d'utilisation d'écouteurs. Une utilisation prolongée des écouteurs à un volume sonore élevé peut entraîner des troubles auditifs. DANGER !
1. Utilisez uniquement les écouteurs (D) fournis avec
l'appareil, de type : SWED 500 A1. L'utilisation d'autres écouteurs risque de générer une pression acoustique nocive pour la santé.
2. N'utilisez pas les écouteurs (D) fournis, de type : SWED
500 A1 avec d'autres appareils d'enregistrement. N'utilisez pas les écouteurs (D) à un volume sonore élevé. Vous risquez d'endommager votre ouïe et de gêner éventuellement votre entourage. Lorsque vous utilisez des écouteurs, il se peut, dans certaines circonstances, que vous entendiez des bruits environnants inhabituels. Même si l'appareil est conçu de telle sorte qu'il garantit la perception des bruits extérieurs, réglez le niveau de volume afin de pouvoir continuer à percevoir les bruits environnants. Dans lesSilverCrest SWED 500 A1
situations dangereuses, p. ex. si vous êtes au volant, si vous travaillez avec des machines ou pour toute autre situation qui requiert toute votre attention, la puissance acoustique est susceptible d'affecter votre vigilance ou d'entraîner une perte de perception de tout ce qui se passe autour de vous. Par conséquent, n'utilisez pas l'appareil dans de telles situations. Environnement de fonctionnement L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner dans des pièces présentant une température ou une humidité élevées (p. ex. salle de bains) ou présentant une formation de poussières excessive. Température de fonctionnement et humidité de fonctionnement : 5 °C à 35 °C, humidité relative max. 85 %. DANGER ! Veillez à : toujours garantir une aération suffisante (ne mettez pas l'appareil sur des étagères, sur un tapis, sur un lit ou là où les fentes d'aération sont bouchées, et conservez toujours un espace de 10 cm de chaque côté) ; éviter toute exposition de l'appareil à des sources de chaleur directes (p. ex. de type chauffage) ; éviter toute exposition de l'appareil à des sources de chaleur directes ou à une forte lumière artificielle ; éviter tout contact avec des projections ou gouttes d'eau et avec des liquides agressifs ; éviter tout fonctionnement de l'appareil à proximité d'eau. L'appareil ne doit en aucun cas être immergé (ne placez pas d'objets remplis de liquide, tels que des vases ou boissons, sur ou à côté de l'appareil) ; éviter toute proximité immédiate de champs magnétiques avec l'appareil (p. ex. haut-parleurs) ; éviter toute présence de feu (p. ex. bougies allumées) sur ou à proximité de l'appareil ; éviter toute pénétration de corps étrangers ;SilverCrest SWED 500 A1 Français - 49 éviter toute exposition de l'appareil à des variations de température excessives, ceci pouvant provoquer une condensation de l'humidité et des courts-circuits électriques ; en cas d'exposition malgré tout à de fortes variations de température, attendre (env. 2 heures) avant la mise en service, jusqu'à ce que l'appareil ait atteint la température ambiante ; éviter toute exposition à des chocs et vibrations excessives ; éviter toute utilisation de l'appareil et du bloc d'alimentation par temps d'orage avec éclairs. Par temps d'orage avec éclairs, retirez le bloc d'alimentation de la prise secteur. à ce que la prise utilisée soit facilement accessible à tout moment en cas d'utilisation d'un bloc d'alimentation. Posez les câbles de manière à ce que personne ne puisse trébucher.
DANGER ! Piles Mettez les piles en place en respectant toujours la polarité. Pour cela, tenez compte du marquage dans le compartiment à piles. N'essayez pas de recharger les piles et ne les jetez en aucun cas dans le feu. N'utilisez pas de piles de types différents simultanément (piles usagées et neuves, alcalines et carbone, etc.). Enlevez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps. Tout usage non conforme entraîne un risque d'explosion et de fuite. Les piles ne doivent en aucun cas être ouvertes ou déformées, car les produits chimiques déversés peuvent entraîner des blessures. En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincez immédiatement abondamment avec de l'eau et consultez un médecin. Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les piles, car elles peuvent être très dangereuses pour la santé si elles sont avalées. Conservez toujours les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile, faites immédiatement appel à un médecin.SilverCrest SWED 500 A1
DANGER ! Enfants et personnes soumises à restrictions Les appareils électriques ne doivent pas être mis dans les mains des enfants. Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ne doivent utiliser les appareils électriques que de manière appropriée. Ne laissez jamais les enfants et les personnes ayant des capacités réduites utiliser sans surveillance des appareils électriques. Ils doivent avoir appris à les utiliser de manière appropriée ou être surveillés par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants devraient par principe être surveillés, afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Les petits composants constituent un danger de mort s'ils sont avalés. En cas d'ingestion d'un petit composant, faites immédiatement appel à un médecin. Mettez également les films d'emballage hors de portée. Ils peuvent faire courir un risque de suffocation.
DANGER ! Bloc d'alimentation Ne branchez le bloc d'alimentation que dans une prise secteur appropriée et toujours facilement accessible. Ne saisissez jamais le bloc d'alimentation avec les mains mouillées. Risque de choc électrique. Débranchez le bloc d'alimentation dans les cas suivants : en cas de situation dangereuse ; en cas de fumée ou de bruits inhabituels en provenance du bloc d'alimentation ; avant toute tempête et/ou tout orage avec risque de foudre ; lorsque le bloc d'alimentation a été endommagé ;SilverCrest SWED 500 A1 Français - 51 lorsque le bloc d'alimentation a été exposé à la pluie, à de fortes humidités ou a été en contact avec des liquides ; si vous souhaitez le nettoyer ; le bloc d'alimentation consomme de l'électricité même en mode veille, pour être entièrement débranché, le bloc d'alimentation doit être retiré de la prise secteur. Respectez ces consignes afin d'éviter tout danger de mort et tout risque d'incendie ! Le bloc d'alimentation ne doit par ailleurs jamais être couvert, risque d'incendie. N'essayez jamais d'ouvrir le boîtier du bloc d'alimentation. Risque de danger de mort par électrocution.
DANGER ! Câbles Saisissez toujours l'ensemble des câbles au niveau du connecteur et ne tirez pas sur le câble même. Ne placez pas de meubles ou autres objets lourds sur le câble, et veillez à ce que ceux-ci ne soient pas pliés, en particulier au niveau du connecteur et des douilles de raccordement. Ne posez pas les câbles sur des surfaces et bords chauds ou tranchants, afin d'empêcher tout dommage. Ne faites jamais de nœud dans un câble, et ne le reliez pas à d'autres câbles. Tous les câbles devraient être placés de manière à ne pas être piétinés ou à ne pas gêner.
DANGER ! Écran N'exercez pas de pression sur l'écran et tenez tout objet pointu éloigné de l'écran. Un écran brisé risque d'entraîner des blessures. Portez des gants en ramassant les pièces cassées et contactez le fabricant, le cas échéant. En cas de rayures ou de tout autre endommagement de l'écran, veillez impérativement à ce que liquide de l'écran ne fuit pas.SilverCrest SWED 500 A1
En cas de fuite du liquide, respectez les consignes suivantes : Si le liquide pénètre dans la peau, essuyez-le avec un chiffon propre et rincez ensuite abondamment à l'eau. Contactez un médecin, le cas échéant. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez les yeux sous l'eau courante au moins pendant 15 minutes. Consultez un médecin immédiatement. En cas d'ingestion du liquide, rincez d'abord la bouche à l'eau et buvez ensuite de l'eau abondamment. Contactez un médecin immédiatement ! DANGER ! Entretien/nettoyage Il est nécessaire de procéder à des réparations en cas d'endommagement de l'appareil, tels que p. ex. au niveau de son boîtier ou du bloc d'alimentation, en cas de pénétration de liquides ou d'objets à l'intérieur de l'appareil, ou suite à une exposition à la pluie ou à l'humidité. Des réparations sont également nécessaires en cas de fonctionnement imparfait ou suite à une chute. Suite à la constatation d’une formation de fumée, de bruits ou d’odeurs inhabituels, éteignez immédiatement l'appareil, débranchez le bloc d'alimentation de la prise secteur et retirez les piles insérées. Dans ces cas, n'utilisez plus l'appareil tant qu'un spécialiste n'a pas effectué de vérification. Les travaux de réparation ne doivent être réalisés que par un personnel qualifié. N'ouvrez jamais le boîtier du bloc d'alimentation ou de l'appareil. Débranchez l'appareil. Nettoyez le récepteur universel uniquement avec un chiffon propre et sec ; n'utilisez jamais de liquides agressifs. N'essayez pas d'ouvrir le boîtier de l'appareil. Ceci annulerait les droits à la garantie. En cas de fuite des piles, l'appareil devra être nettoyé par un spécialiste.SilverCrest SWED 500 A1 Français - 53 Droits d’auteur Tous les contenus du présent mode d’emploi sont soumis aux droits d’auteur et sont mis à disposition du lecteur exclusivement à titre d’information. Toute copie ou reproduction des données et informations sans l’accord explicite et écrit de l’auteur est interdite. Cette disposition s’applique également en cas d’utilisation commerciale des contenus et données. Le texte et les illustrations sont conformes à l’état de la technique lors de l’impression.SilverCrest SWED 500 A1
Récapitulatif Éléments de commande et fonctions des touches Le présent mode d’emploi est doté en plus d’une enveloppe pliable. Veuillez déplier la page de l'enveloppe afin de toujours garder les éléments de commande sous les yeux.SilverCrest SWED 500 A1 Français - 55
Antenne télescopique (sur la face arrière)
Touche VOL - / AL1 (réduire le volume, alarme 1)
Touche SNOOZE (reporter la sonnerie du réveil de 5 à 120 minutes)
Touche POWER/SLEEP (marche/arrêt ; régler la minuterie de veille)
Touche Display (affichage des paramètres de temps)
Touche TIME/MEM (réglage de l'heure, enregistrer les stations)
Touche BAND (sélectionner la bande de fréquences)
Touche LOCK (verrouillage des touches)
Touche BASS (les sons graves sont amplifiés)
Touche UP (balayage des stations vers le haut, réglage des minutes +)
Touche M+ (afficher le prochain emplacement de mémoire)
Touche DOWN (balayage des stations vers le bas, réglage des minutes -)
Touche M- (afficher l'emplacement de mémoire précédent)
Dragonne pour le transport 19 Compartiment à piles (sur la face arrière) 20 Support (sur la face arrière)
(Douille de raccordement pour bloc d'alimentation optionnel) 22 (Douille de raccordement pour écouteurs)
Interrupteur DX/LOCAL (régler la sensibilité de réception)SilverCrest SWED 500 A1
Affichages écran 24 PRESET (présélections) 25 SDA (alarme de rappel de date spéciale) 26 VOLUME (intensité) 27 LOCK (verrouillage des touches) 28 SLEEP (fonction en mode veille) 29 NAP Timer 30 Alarme 1/2 active (sonnerie) 31 Alarme 1/2 active (radio) 32 Niveau de charge des piles faible 33 Symbole d'avertissement du volume 34 Unité de la fréquence 35 Différents affichages : emplacement de mémoire, secondes, volumes, alarme, fréquence, BASS, codes villes, etc. 36 Affichage de l'heure et des fréquences 37 STEREO (uniquement en mode écouteurs) 38 Bande de fréquences 39 Affichage des heures de l'après-midi 40 Affichage du jour de la semaine 41 SCAN (recherche)SilverCrest SWED 500 A1 Français - 57 Support Un support (20) permettant d'incliner le récepteur universel se trouve sur la face arrière de l'arrière. Pour cela, dépliez le pied du support (20). Avant la mise en service L'appareil peut être utilisé au choix avec le bloc d'alimentation fourni (B) ou avec 4 piles de type AA (Mignon, LR6). Les piles ne sont pas comprises dans la livraison. Alimentation réseau et piles Si le récepteur universel (A) est débranché, les différents réglages (heure et heure de réveil) seront perdus. Pour éviter cela, insérez des piles avant tout débranchement du réseau. Les réglages mentionnés ci-dessus seront ainsi conservés.SilverCrest SWED 500 A1
Mise en place des piles Ouvrez le compartiment à piles (19) au dos de l'appareil en poussant le couvercle du compartiment à piles vers le bas et en le retirant. Insérez les piles en respectant la polarité (tenez compte de + et -), comme indiqué sur l'illustration suivante. La polarité est représentée sous forme de schéma sur les piles et dans le compartiment à piles. Lors de la mise en place des piles, veillez à ce que la bande de tissu (flèche) se trouve sous les piles. Elle vous permettra de retirer les piles plus facilement lors du prochain remplacement. Enfichez à présent les deux ergots en plastique du couvercle du compartiment à piles dans les évidements prévus à cet effet au bas du compartiment à piles (19) et rabattez le couvercle du compartiment à piles vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Si l'écran (5) indique un niveau de charge faible des piles (32), cela signifie que les piles sont presque vides. Remplacez-les alors par des piles neuves de même type. AVERTISSEMENT ! Enlevez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps.SilverCrest SWED 500 A1 Français - 59 Raccordement du bloc d'alimentation Branchez la prise du bloc d'alimentation (B) dans la douille de raccordement (21) du récepteur universel (A). Branchez ensuite le bloc d'alimentation (B) dans une prise secteur facilement accessible. Une fois le bloc d'alimentation (B) raccordé, l'appareil sera exclusivement alimenté par le bloc d'alimentation, et non par les piles éventuellement insérées. En cas d'usage prolongé du bloc d'alimentation (B), il est recommandé de retirer les piles insérées afin d'éviter toute fuite. Mise en service L'éclairage de l'écran À chaque pression de touche, l'écran s'allume pendant env. 5 secondes puis s'éteint de nouveau. Mise en marche/à l'arrêt de l'appareil Pour allumer l'appareil, appuyez brièvement une fois sur la touche « POWER/SLEEP » (6). Lorsqu'il est allumé, l'écran (5) affiche la fréquence réglée ainsi que la bande de fréquences :
Longues ondes Pour éteindre l'appareil, appuyez de nouveau sur la touche « POWER/SLEEP » (6). Lorsqu'il est éteint, l'écran (5) affiche l'heure actuellement réglée et le jour de la semaine. Les fonctions de la touche « MODE » Lorsque l'appareil est éteint, la touche « MODE » (10) vous permet d'accéder au mode de réglage des différentes fonctions :SilverCrest SWED 500 A1
Appuyer 1 fois Alarme de rappel de date spéciale SDA Appuyer 2 fois NAP-Timer (minuterie courte durée) Appuyer 3 fois Chronomètre Appuyer 4 fois Réglage de la plage de réception AM (EU/US) Appuyer 5 fois Réglage du fuseau horaire
Il est judicieux de commencer la programmation du récepteur universel en programmant le fuseau horaire. Tenez compte à cet effet du paragraphe suivant « Réglage du fuseau horaire ». En mode radio, la touche « MODE » dispose des fonctions suivantes. Appuyer 1 fois Affichage du réglage de « AL1 » Appuyer 2 fois Affichage du réglage de « AL2 » Appuyer 3 fois Affichage et modification de la portée d'émission Réglage du fuseau horaire Le tableau suivant récapitule les codes des noms des villes pour les différents fuseaux horaires. Vous pouvez par ailleurs vous reporter à ce tableau pour les décalages horaires et le réglage éventuel de l'heure d'été. Abréviation Différence par rapport à GMT Heure d'été Ville/pays HNL -10 h non Honolulu/USA ANC -9 h oui Anchorage/USA YVR -8 h oui Vancouver/Canada LAX -8 h oui Los Angeles/USA DEN -7 h oui Denver/USA CHI -6 h oui Chicago/USA MEX -6 h oui Mexico City/Mexico NYC -5 h oui New York/USASilverCrest SWED 500 A1 Français - 61 YYZ -5 h oui Toronto/Canada YUL -5 h oui Montréal/Canada CCS -4h30 non Caracas/Venezuela RIO -3 h oui Rio de Janeiro/Brésil BUE -3 h non Buenos Aires/Argentine UTC* 0 h non Universal Time Coordinated (temps universel coordonné) LON 0 h oui Londres/Grande-Bretagne BER +1 h oui Berlin/Allemagne PAR +1 h oui Paris/France ROM +1 h oui Rome/Italie CAI +2 h oui Le Caire/Égypte IST +2 h oui Istanbul/Turquie MOW +3 h oui Moscou/Russie KWI +3 h non Koweït city/Koweït DXB +4 h non Dubaï/Arabie Saoudite KHI +5 h non Karachi/Pakistan DAC +6 h oui Dacca/Bangladesh BKK +7 h non Bangkok/Thaïlande SIN +8 h non Singapour HKG +8 h non Hong Kong PEK +8 h non Beijing/Chine SHA +8 h non Shanghai/Chine TYO +9 h non Tokyo/Japon SYD +10 h oui Sydney/Australie NOU +11 h non Nouméa/Nouvelle- Calédonie AKL +12 h oui Auckland/Nouvelle-Zélande *UTC : Universal Time Coordinated (temps universel coordonné)SilverCrest SWED 500 A1
Le temps universel coordonné (UTC) est l'heure de référence pour les différents fuseaux horaires. Les heures des fuseaux horaires sont définies en fonction de cette heure de référence. Les différences sont affichées dans la 2e colonne du tableau. Pour régler le fuseau horaire, veuillez procéder de la manière suivante : Lorsque l'appareil est éteint, appuyez 5 fois sur la touche « MODE » (10). L'heure actuelle s'affiche sur l'écran, ainsi que le code ville correspondant, en bas à droite. À la livraison, « UTC » est réglé par défaut. Appuyez à présent sur les touches « UP » (13) ou « DOWN » (15) pour afficher le code ville correspondant à votre fuseau horaire, p .ex. BER pour Berlin. Pour connaître le code ville approprié, veuillez vous référer au tableau ci-dessus. Réglez ensuite l'heure comme décrit dans le paragraphe suivant. Réglage de la date et de l'heure Réglez d'abord le fuseau horaire correct. L'heure ne peut être réglée que lorsque l'appareil est éteint. Éteignez l'appareil avec la touche POWER/SLEEP (6), s'il est encore allumé. Lors du réglage, si aucune touche n'est appuyée pendant env. 5 secondes, les réglages seront acceptés et le mode de réglage sera terminé. Appuyez une fois sur la touche « TIME/MEM » (8). Appuyez à présent sur les touches « UP » (13) ou « DOWN » (15) pour régler l'année. Pour accélérer le déroulement des chiffres, vous pouvez aussi maintenir les touches enfoncées. Confirmez votre réglage en appuyant sur la touche « TIME/MEM » (8). Appuyez à présent sur les touches « UP » (13) ou « DOWN » (15) pour procéder ici au réglage de Jour.Mois. Pour accélérer le déroulement des chiffres, vous pouvez aussi maintenir les touches enfoncées. Confirmez votre réglage en appuyant sur la touche « TIME/MEM » (8).SilverCrest SWED 500 A1 Français - 63 Conformément à votre réglage, l'écran (5) affiche également le jour de la semaine (40). Affichage Jour de la semaine MON Lundi TUE Mardi WED Mercredi THU Jeudi FRI Vendredi SAT Samedi SUN Dimanche Avec les touches « UP » (13) ou « DOWN » (15), procédez à présent au réglage de Heure:Minute. Pour accélérer le déroulement des chiffres, vous pouvez maintenir les touches enfoncées. Confirmez votre réglage en appuyant sur la touche « TIME/MEM » (8). Avec les touches « UP » (13) ou « DOWN » (15), vous pouvez à présent régler le format horaire. À la livraison, le format horaire 24 heures est préréglé par défaut. Vous avez le choix entre 12 H et 24 H. Confirmez votre réglage en appuyant sur la touche « TIME/MEM » (8). Le réglage est terminé. Si vous avez sélectionné le format horaire 12 heures, l'écran (5) affichera le symbole « PM » (39) pour les heures de l'après-midi. L'heure devra être adaptée si vous voyagez dans un autre fuseau horaire. La touche « DISPLAY » (7) vous permet d'afficher à tout moment les informations temporelles suivantes : Appareil éteint : Appuyer 1 fois Année Appuyer 2 fois Jour:Mois Appuyer 3 fois Fuseau horaire (Heure:Minute et code ville)SilverCrest SWED 500 A1
Appareil allumé : Appuyer 1 fois Heure:Minute Appuyer 2 fois Année Appuyer 3 fois Jour:Mois Appuyer 4 fois Fuseau horaire (Heure:Minute et code ville) Affichage du temps universel Lorsque l'appareil est éteint, appuyez 3 fois ou en mode radio 4 fois sur la touche « DISPLAY » (7). Le fuseau horaire actuellement réglé et, en bas à droite, le code ville correspondant s'affichent sur l'écran (5). Les touches « UP » (13) ou « DOWN » (15) vous permettent d'afficher les horaires correspondants d'autres fuseaux horaires. Remarque : le temps universel apparaît ici brièvement pour information uniquement. Les réglages ne seront pas enregistrés. SDA - alarme de rappel de date spéciale Cette fonction vous permet de programmer jusqu'à dix dates d'alarme spéciales récurrentes chaque année. Veuillez procéder de la manière suivante : Lorsque l'appareil est éteint, appuyez une fois sur la touche « MODE » (10). Le numéro 01 (pour SDA 01) s'allume sur l'écran (5) et la date réglée à cet effet clignote au format Jour.Mois. Si l'alarme n'est pas activée, le symbole « SDA » clignote également. Une SDA activée est indiquée lorsque le symbole « SDA » est allumé. Dans ce cas, le symbole SDA apparaît également dans le mode horloge. Réglez la date souhaitée avec les touches « UP » (13) et « DOWN » (15). Pour lancer le déroulement automatique des chiffres, vous pouvez maintenir les touches enfoncées. Appuyez sur la touche « BASS » pendant env. une seconde pour activer ou désactiver la SDA réglée. Toute SDA peut être activée ou désactivée indépendamment l'une de l'autre. Le réglage est enregistré automatiquement.SilverCrest SWED 500 A1 Français - 65 Appuyez sur la touche « TIME/MEM » (8) pour programmer d'autres SDA. Les SDA activées retentissent alors chaque année. Si la date actuelle correspond à l'alarme SDA, une tonalité sonore retentit ce jour-là à chaque heure pleine de 08h00 à 23h00 pendant env. 10 minutes. Si le récepteur universel se trouve en mode radio, ce dernier prendra fin. Arrêtez l'alarme en appuyant sur une touche quelconque. Minuterie courte durée (NAP Timer) Vous avez la possibilité de programmer une minuterie courte durée (avec signal d'alarme uniquement) pour une procédure d'activation unique. Vous pouvez choisir parmi 5 minuteries courte durée préréglées avec la touche « TIME/MEM » (8). Les préréglages des 5 minuteries sont différents et correspondent à 10, 15, 20, 25 et 30 minutes. Lorsque l'appareil est éteint, appuyez deux fois sur la touche « MODE » (10). Le symbole NAP-Timer (29), le numéro de la minuterie et le temps de marche préréglé en minutes s'affichent sur l'écran (5). Appuyez de nouveau sur la touche « TIME/MEM » (8) pour commuter la minuterie courte durée préréglée. Avec les touches « UP » (13) et « DOWN » (15), adaptez ces temps de 1 à 39 minutes selon vos besoins. Appuyez sur la touche « TIME/MEM » (8) pendant env. une seconde pour démarrer la minuterie. Sur l'écran, le temps est à présent dégressif. Une fois le temps de la minuterie écoulé, un signal sonore est émis jusqu'à ce qu'elle s'éteigne. Vous pouvez arrêter le signal sonore de la minuterie courte durée en appuyant sur une touche quelconque. Chronomètre La fonction chronomètre peut être utilisée de la manière suivante :SilverCrest SWED 500 A1
Lorsque l'appareil est éteint, appuyez trois fois sur la touche « MODE » (10). L'écran affiche 0:00 (minutes:secondes) et en bas à droite les centièmes de secondes. Appuyez brièvement sur la touche « TIME/MEM » (8) pour démarrer le chronomètre. Appuyez de nouveau sur la touche « TIME/MEM » (8) pour arrêter le chronomètre. Appuyez sur la touche « TIME/MEM » (8) pendant env. une seconde pour réinitialiser le chronomètre sur 0:00. Lorsque le chronomètre est en route, l'heure du chronomètre apparaît sur l'écran (5). Si le chronomètre est arrêté, l'affichage de l'écran passe à l'heure normale. La valeur mesurée par le chronomètre peut de nouveau être affichée en appuyant trois fois sur la touche « MODE » (10). Réglage de la plage de réception AM En raison des différents systèmes d'émission radio dans les différents pays, il est judicieux d'adapter la distance de balayage ou la plage de réception : Région Plage de la bande de fréquences Distance de balayage Europe 522 kHz–1 620 kHz 9 kHz Amérique 520 kHz–1 710 kHz 10 kHz Veuillez procéder de la manière suivante : Lorsque l'appareil est éteint, appuyez quatre fois sur la touche « MODE » (10). L'écran affiche EU ou US pour la région de réception actuellement réglée. Les touches « UP » (13) ou « DOWN » (15) vous permettent de changer de région de réception.SilverCrest SWED 500 A1 Français - 67 Réglage du volume Vous pouvez adapter le volume selon vos besoins en appuyant sur les touches « VOL-/AL1 » (2) et« VOL+/AL2 » (3). Le réglage est possible du niveau « 00 » (volume minimal) au niveau « 16 » (volume maximal). En mode haut- parleur, l'appareil démarre au niveau de volume avec lequel il a été éteint en dernier. Pour empêcher des troubles auditifs dus à un volume trop élevé, le réglage du volume en mode écouteurs est réglementé de la manière suivante : Si le réglage du volume atteint le niveau « 07 », le symbole d'avertissement du volume (33) se met à clignoter sur l'écran. Vous ne pourrez à présent augmenter le volume que si vous avez auparavant confirmer l'avertissement de volume en appuyant brièvement sur la touche « LOCK » (11). La suppression de la limitation du volume est conservée jusqu'au prochain arrêt de l'appareil. Si le volume a été réglé en mode écouteurs à un niveau supérieur à « 07 » et si des écouteurs sont branchés ensuite lors de l'utilisation, le volume retourne automatiquement au niveau « 07 ». Si vous appuyez de nouveau sur la touche « VOL+/AL2 » (3), le symbole d'avertissement du volume (33) se met à clignoter. Vous ne pourrez à présent augmenter le volume que si vous avez auparavant confirmer l'avertissement de volume en appuyant brièvement sur la touche « LOCK » (11). Si le volume a été réglé en mode haut-parleurs ou écouteurs à un niveau supérieur à « 07 » et si l'appareil est éteint, l'appareil redémarrera au niveau « 7 », avec les écouteurs branchés. Si vous appuyez de nouveau sur la touche « VOL+/AL2 » (3), le symbole d'avertissement du volume (33) se met à clignoter. Vous ne pourrez à présent augmenter le volume que si vous avez auparavant confirmer l'avertissement de volume en appuyant brièvement sur la touche « LOCK » (11).SilverCrest SWED 500 A1
Réglage de la sensibilité de réception Cette fonction est uniquement pertinente pour FM et SW. Déplacez le sélecteur « DX/LOCAL » (23) sur la position « DX », si vous souhaitez utiliser l'appareil en mode normal. Déplacez le sélecteur « DX/LOCAL » (23) sur la position « LOCAL », si vous souhaitez recevoir uniquement des stations avec une intensité de champ élevée. Ceci est recommandé p. ex. si une faible station locale souhaitée est interférée par des stations suprarégionales plus fortes. Activation des graves Vous avez la possibilité d'amplifier la restitution des sons graves. Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche « BASS » (12). BASS (35) s'affiche sur l'écran. Pour éteindre l'amplification des graves, appuyez de nouveau sur la touche « BASS » (12). L'affichage « BASS » (35) disparaît. Sélection d'une station Pour garantir une réception optimale, déployez l'antenne télescopique (1) sur toute sa longueur avant de sélectionner une station. L'antenne télescopique (1) est mobile. Vous pouvez ainsi optimiser la réception. Balayage automatique des stations avec fonction Auto- Store La méthode la plus pratique pour rechercher et enregistrer des stations est le balayage automatique des stations avec enregistrement automatique des stations (fonction Auto-Store). Allumez l'appareil. Sélectionnez d'abord la bande de fréquences souhaitée avec la touche « BAND » (9). Appuyez sur la touche « TIME/MEM » (8) pendant env. une seconde pour démarrer le balayage automatique des stations. Le balayage automatiqueSilverCrest SWED 500 A1 Français - 69 des stations démarre toujours avec la fréquence la plus basse. « PRESET » (24) s'allume sur l'écran. Le récepteur universel (A) parcourt à présent la gamme de fréquences complète pour rechercher les stations à signaux élevés. Une fois la station à signaux élevés détectée, l'emplacement de mémoire (35) sur lequel cette station est stockée apparaît sur l'écran. Les 100 premières stations détectées sont stockées et enregistrées directement sur les emplacements de mémoire 001 à 100. Si les 100 emplacements de mémoire sont occupés, la recherche se poursuit intégralement, mais aucune station supplémentaire ne pourra être sauvegardée. Veuillez noter que les emplacements de mémoire déjà occupés sont écrasés. Balayage manuel des stations : Allumez l'appareil. Sélectionnez d'abord la bande de fréquences souhaitée avec la touche « BAND » (9). La bande ondes courtes « SW » est divisée en 9 sous-bandes « SW1 » à « SW9 » (voir le chapitre « Caractéristiques techniques »). Pour sélectionner les différentes sous-bandes, appuyez d'abord sur la touche « BAND » (9) et sélectionnez la bande « SW ». Appuyez à présent sur la touche « BAND » (9) pendant env. une seconde jusqu'à ce que le symbole « SW » clignote sur l'écran. Les touches « UP » (13) ou « DOWN » (15) vous permettent à présent de sélectionner les sous-bandes « SW ». Si le symbole « SW » ne clignote plus sur l'écran (5), vous pouvez poursuivre le balayage des stations. Appuyez sur la touche « UP » (13) ou « DOWN » (15) pendant env. une seconde pour démarrer la recherche dans le sens sélectionné. La recherche s'arrête une fois la station suivante trouvée et la fréquence de la station s'affiche sur l'écran (5).SilverCrest SWED 500 A1
Réglage manuel des stations Comme alternative au balayage des stations, vous avez aussi la possibilité de régler les stations manuellement. Il est alors possible de trouver des stations plus faibles. Pour cela, veuillez procéder de la manière suivante : Appuyez brièvement sur la touche « UP » (13) ou « DOWN » (15) pour augmenter ou réduire la fréquence d'un incrément. Ces incréments varient selon la bande de fréquences sélectionnée et correspondent à « FM » >> 0,1 MHz ; à « AM-EU » >> 9 kHz, à « AM-US » >> 10 kHz, à « SW » >> 5 kHz et à « LW » >> 9 kHz. Réglage de précision des stations Vous avez la possibilité d'ajuster plus minutieusement les portées d'émission du réglage de la station selon le tableau suivant, si une station ne peut pas être détectée avec précision. Pour le réglage, procédez de la manière suivante : En mode radio, appuyez 3 fois sur « Mode ». La fréquence actuellement réglée s'affiche sur l'écran (5), ainsi que la portée d'émission actuelle, en bas à droite. Vous pouvez à présent régler la portée d'émission avec les touches « UP » (13) ou « DOWN » (15) sur Normale ou Précise. Le réglage est enregistré automatiquement. Gamme de fréquences Portées d'émission Normale/Précise VHF (FM) 100 kHz/50 kHz MW (AM) EU 9 kHz/1 kHz MW (AM) US 10 kHz/1 kHz KW (SW) 5 kHz/1 kHz LW 9 kHz/1 kHzSilverCrest SWED 500 A1 Français - 71 Sauvegarde manuelle des stations Vous avez la possibilité d'enregistrer 100 stations ou fréquences par bande de fréquences. Pour cela, veuillez procéder de la manière suivante : Recherchez une station que vous souhaitez enregistrer. Appuyez brièvement sur la touche « TIME/MEM » (8). L'emplacement de mémoire sélectionné en dernier (35) s'affiche sur l'écran (5) et « PRESET » (24) clignote. À l'aide des touches « M- » (16) ou « M+ » (14), sélectionnez l'emplacement de mémoire sur lequel vous voulez stocker la station souhaitée. Pour accélérer le déroulement des chiffres, vous pouvez aussi maintenir les touches enfoncées. Appuyez sur la touche « TIME/MEM » (8) pour terminer l'enregistrement. Veuillez noter que les emplacements de mémoire déjà occupés sont écrasés. Affichage des stations enregistrées À l'aide des touches « M- » (16) ou « M+ » (14), sélectionnez l'emplacement de mémoire sur lequel la station souhaitée est stockée pour afficher une station auparavant sauvegardée. Pour accélérer le déroulement des chiffres, vous pouvez aussi maintenir les touches enfoncées. Veuillez prendre en considération ce qui suit : les emplacements de mémoire ne sont pas occupés à la livraison. Si vous sélectionnez un emplacement de mémoire qui n’est pas occupé, la station sélectionnée auparavant continuera d’être diffusée. Toutefois, si un emplacement de mémoire a déjà été occupé une fois, la fréquence sauvegardée est conservée jusqu’à ce qu’elle soit écrasée par un nouvel enregistrement. Si le récepteur universel n'est pas alimenté en tension, l'heure réglée est perdue, mais les stations enregistrées seront conservées.SilverCrest SWED 500 A1
Transmission stéréo La retransmission d'une émission ne peut être effectuée en qualité stéréo qu'en mode écouteurs. Dans ce cas, le symbole « STEREO » (37) s'affiche sur l'écran (5). Fonction sommeil (SLEEP-Timer) La fonction SLEEP-Timer vous permet de régler une durée comprise entre 10 et 90 minutes à compter de laquelle votre récepteur universel (A) s'éteindra automatiquement. Le réglage s'effectue par incréments de 10 minutes. Veuillez procéder de la manière suivante : Éteignez l'appareil avec la touche « POWER/SLEEP » (6). Appuyez sur la touche « POWER/SLEEP » (6) pendant env. une seconde jusqu'à ce que le chiffre 90 (pour 90 minutes) s'affiche sur l'écran (5). Appuyez à présent sur la touche « POWER/SLEEP » (6) jusqu'à ce que le chiffre des minutes souhaité (p. ex. 40) soit atteint. Toute pression sur la touche « POWER/SLEEP » (6) réduit le chiffre des minutes de 10 minutes jusqu'à l'arrêt. Le récepteur universel (A) s'allume à présent, puis s'arrête automatiquement une fois les minutes écoulées (p. ex. 40). Lorsque la fonction sommeil est activée, le symbole « SLEEP » (28) est visible sur l'écran (5). Vous pouvez également changer de bande de fréquences, démarrer le balayage automatique des stations, accéder de nouveau aux stations mémorisées et régler le volume lorsque la fonction sommeil est activée. Vous pouvez supprimer la fonction sommeil activée en arrêtant l'appareil. Réglage de l'heure du réveil (alarme) Vous avez la possibilité de régler deux heures de réveil (AL1 et AL2). Assurez- vous que l'heure est réglée correctement. L'heure de réveil ne peut être régléeSilverCrest SWED 500 A1 Français - 73 que lorsque l'appareil est éteint. Éteignez l'appareil avec la touche « POWER/SLEEP » (6), s'il est encore allumé. Le réglage d'AL1 est décrit ci-après. Vous pourrez programmer AL2 de la même manière. Lors du réglage, si aucune touche n'est appuyée pendant env. 5 secondes, les réglages seront acceptés et le mode de réglage sera terminé. Appuyez sur la touche « VOL-/AL1 » (2) pendant env. une seconde. L'affichage des heures clignote sur l'écran (5). Avec les touches « UP » (13) ou « DOWN » (15), réglez l'heure de réveil souhaitée. Pour accélérer le déroulement des chiffres, vous pouvez aussi maintenir les touches enfoncées. Pour accepter le réglage, appuyez brièvement sur la touche « VOL-/AL1 » (2). Vous pouvez à présent sélectionner les jours de la semaine pour lesquels l'heure de réveil doit être applicable. Les touches « UP » (13) ou « DOWN » (15) vous permettent de choisir successivement parmi les alternatives suivantes : Tous les jours de la semaine Certains jours de la semaine Jours de la semaine de lundi à vendredi Fin de semaine samedi et dimanche Pour accepter le réglage, appuyez brièvement sur la touche « VOL-/AL1 » (2). Les touches « UP » (13) ou « DOWN » (15) vous permettent de régler le volume du réveil. Veuillez noter que le réglage du volume du réveil n'est pertinent qu'en cas de réveil avec la radio. Ce réglage n'a aucune influence sur le volume de la sonnerie. Le réglage de l'heure de réveil est à présent terminé. Activation de la fonction réveil Le réglage d'AL1 est décrit ci-après. Vous pourrez procéder au réglage d'AL2 de la même manière.SilverCrest SWED 500 A1
Si vous avez réglé l'heure de réveil souhaitée, vous pouvez activer la fonction réveil de la manière suivante : Lorsque l'appareil est éteint, appuyez une fois brièvement sur la Touche « VOL-/AL1 » (2) afin d'activer le réveil avec la radio. Le symbole correspondant (31) apparaît sur l'écran. Veuillez noter que les écouteurs ne doivent pas être branchés en cas de réveil avec la radio. Appuyez brièvement sur la touche « VOL-/AL1 » (2) une seconde fois pour activer le réveil avec sonnerie. Le symbole correspondant (30) apparaît sur l'écran. L'appareil s'allume automatiquement à l'heure d'alarme réglée avec les dernières fréquence et bande de fréquences configurées. Toutefois, si vous avez sélectionné la sonnerie lors du réglage de l'heure du réveil, vous serez réveillé par cette dernière. Appuyez brièvement sur la touche « VOL-/AL1 » (2) pour arrêter la sonnerie ou appuyez sur la touche « SNOOZE » (4) pour reporter la fonction réveil d'env. 5 minutes. Le symbole de l'alarme (30, 31) clignote. Après écoulement des 5 minutes du rappel d'alarme, la sonnerie retentit de nouveau. Si vous appuyez brièvement sur la touche « BAND » (9) au cours des 5 minutes de rappel d'alarme, la fonction « SNOOZE » sera désactivée, mais la fonction réveil reste activée. À la livraison, le rappel d'alarme est réglé sur 5 minutes. Vous pouvez prolonger le rappel d'alarme jusqu'à 120 minutes en fonction de vos besoins. Lorsque l'appareil est éteint, maintenez à cet effet la touche « SNOOZE » enfoncée pendant env. une seconde. Le rappel d'alarme actuellement réglé s'affiche sur l'écran (5). Les touches « UP » (13) ou « DOWN » vous permettent de modifier le rappel d'alarme. Pour accélérer le déroulement desSilverCrest SWED 500 A1 Français - 75 chiffres, vous pouvez aussi maintenir les touches enfoncées. Appuyez brièvement sur la touche « SNOOZE » (4) pour accepter le réglage. Pour désactiver le réveil, appuyez sur la touche « VOL-/AL1 » (2) jusqu'à ce que plus aucun symbole d'alarme (30, 31) n'apparaisse sur l'écran.
Vous pouvez utiliser l'appareil comme à l'accoutumée, même lorsque la fonction réveil est activée. Veuillez prendre en considération ce qui suit : Réveil avec la radio : le réveil automatique s'allume toujours avec la fréquence et la bande de fréquences configurées en dernier. Réveil avec sonnerie : le réveil automatique s'allume toujours avec un volume préréglé. Ce volume ne peut pas être modifié. Activation/désactivation du verrouillage des touches Appuyez sur la touche « LOCK » (11) pendant env. une seconde pour activer le verrouillage des touches du récepteur universel. Le symbole « LOCK » (27) clignote à présent sur l'écran. Les fonctions suivantes peuvent encore être utilisées lorsque le verrouillage des touches est activé : Arrêter l'alarme Activer la fonction « SNOOZE » avec l'alarme Quitter la fonction « SNOOZE » en appuyant sur la touche « BAND ». Activation de l'éclairage de l'écranSilverCrest SWED 500 A1
Toute commande supplémentaire ne sera à présent possible que si vous désactivez de nouveau le verrouillage des touches, en appuyant une nouvelle fois pendant env. une seconde sur la touche « LOCK » (11). Le symbole « LOCK » (27) ne clignote plus sur l'écran (5). Branchement des écouteurs DANGER ! Utilisez uniquement les écouteurs SWED 500 A1 fournis. L'utilisation d'autres écouteurs risque de générer une pression acoustique nocive pour la santé. Prudence en cas d'utilisation d'écouteurs. Une utilisation prolongée des écouteurs à plein volume peut entraîner des troubles auditifs. Vous pouvez brancher les écouteurs SWED 500 A1 (D) fournis à la douille de raccordement des écouteurs (22). Une fois les écouteurs branchés, le haut- parleur (17) s'éteint automatiquement et le volume diminue automatiquement. Entreposage en cas de non-utilisation En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil, retirez les piles éventuellement insérées dans le compartiment. Entreposez l'appareil dans un endroit sec et frais. Pour le protéger contre la poussière, nous vous recommandons de le conserver dans la poche de rangement fournie (C). Dépannage L'appareil ne s'allume pas. Vérifiez si le bloc d'alimentation est branché. Il se peut que les piles soient vides, insérez des piles neuves. Vérifiez si les piles ont été insérées en respectant la polarité. Tenez compte à cet effet du schéma dans le compartiment à piles et sur les piles. Veuillez vous référer également au chapitre « Mise en place des piles ».SilverCrest SWED 500 A1 Français - 77 Vérifiez si le verrouillage des touches est activé. Appuyez le cas échéant sur la touche « LOCK » (11) pendant env. une seconde pour désactiver le verrouillage des touches. Aucune réception radio, mauvaise réception radio Déployez entièrement l'antenne télescopique (1) et assurez-vous qu'elle est orientée correctement. Réglez la station correctement. Le cas échéant, relancez la recherche automatique. Vérifiez si le sélecteur « DX/LOCAL » (23) est positionné correctement. Veuillez vous référer également au chapitre « Réglage de la sensibilité de réception ». Aucun son alors que l'appareil est allumé Vérifiez le réglage du volume. Si des écouteurs sont branchés, le haut-parleur intégré est éteint. Impossible d'utiliser l'appareil Contrôlez si le verrouillage des touches est activé.
Directives environnementales et indications concernant l’élimination des déchets Si le symbole représentant une poubelle barrée est apposé sur un produit, cela signifie que ce produit est régi par la directive 2012/19/EU. Tous les appareils électriques et électroniques doivent être mis au rebut, séparément des déchets ménagers et par le biais des points prévus par l'état. Retirez les piles de l'appareil avant de l'éliminer. L'élimination conforme des anciens appareils/appareils défectueux permet de préserver l'environnement et la santé des personnes. Des renseignements complémentaires concernantSilverCrest SWED 500 A1
l'élimination des anciens appareils/appareils défectueux peuvent être obtenus auprès de la municipalité, des services d'élimination des déchets, ou du commerce ayant vendu l'appareil. Élimination de l'emballage L’emballage devrait également être éliminé d’une manière respectant l’environnement. Les cartons peuvent être donnés lors de la collecte de vieux papiers ou aux endroits de collecte publics en vue d’une réutilisation. Les films et plastiques utilisés à la livraison sont collectés par les entreprises de ramassage des déchets locales et éliminés en respectant l’environnement. Élimination des piles Pensez à respecter l'environnement. Les piles usagées ne sont pas déchets domestiques. Elles doivent être déposées dans un lieu de collecte pour piles usagées. Veuillez noter que les piles ne doivent être déposées dans le récipient de collecte des déchets de piles que lorsqu'elles sont déchargées. Pour prévenir tout risque de court-circuit si les piles ne sont pas entièrement déchargées, collez les contacts avec un ruban adhésif. Remarques relatives à la conformité Le présent appareil est conforme respectivement aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive CEM 2004/108/EC, la Directive basse tension 2006/95/EC, la Directive ERP 2009/125/EC ainsi que de la Directive RoHS 2011/65/EU. La déclaration de conformité correspondante se trouve à la fin du présent mode d’emploi.SilverCrest SWED 500 A1 Français - 79 Remarques concernant la garantie et le service après-vente Garantie de TARGA GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main. S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne. Pendant la période de garantie, si un défaut matériel ou de fabrication est constaté, le produit sera soit réparé, soit remplacé, le choix restant à notre discrétion. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie. Les consommables comme les piles, les piles rechargeables et les ampoules sont exclus de la garantie. Vos droits légaux à la garantie envers le vendeur ne sont ni affectés, ni limités par la présente garantie. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.SilverCrest SWED 500 A1
Notice Facile