SWED 500 A1 - Radio SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SWED 500 A1 SILVERCREST als PDF.
Benutzerfragen zu SWED 500 A1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SWED 500 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SWED 500 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SWED 500 A1 SILVERCREST
DE AT CH
Bedienungsanleitung und Serviceinformationen
Einleitung. 3
Bestimmungsgemäß Verwendung 3
Lieferumfang 5
Technische Daten 6
Sicherheitshinweise 7
Urheberrecht 14
Übersicht Bedienelemente und Tastenfunktionen 15
Displayanzeigen 17
StandfuB 18
Vor der Inbetriebnahme 18
Netz-und Batteriebetrieb 18
Batterien einlagen 19
Anschlieben des Steckernetzteils 20
Inbetriebnahme. 20
Die Displaybeleuchtung 20
Das Gerät ein- und ausschalten 20
Die Funktionen der Taste MODE" 21
Zeitzone einstellen 21
Datum/Uhrzeit einstellen 23
Weltzeit anzeigen 25
SDA-SpeziellerDatumsalarm. 25
Kurzzeittimer (NAP Timer) 26
Stoppuhr 27
AM-Empfangsbereich einstellen 27
Lautstärke einstellen 28
Die Empfangsempfindlichkeit einstellen 29
Bassverstärkung aktivieren 29
Einen Sender wahlen 29
Automatischer Sendersuchlauf mit Auto-Store-Funktion 29
Manueller Sendersuchlauf: 30
Manuelle Sendereinstellung 31
Senderfeinabstimmung 31
Sender manuell speichern 32
Gespeicherte Sender aufrufen 32
Stereowiedergabe 33
Einschlaftimer (SLEEP-Timer) 33
Weckzeit einstellen (Alarm) 33
Die Weckfunktion aktivieren 34
Tastensperre aktivieren/deaktivieren 36
Den Ohrhörer anschließen 37
Lagerung bei Nichtbenutzung 37
Fehlerbehebung 37
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben 38
Konformitätsvermerke 39
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung 39
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von SilverCrest entschieden haben.
Der SilverCrest Weltempfänger SWED 500 A1 bietet Ihnen die Mogglichkeit, Sender aus dem UKW-Band, dem Mittelwellenband, 9 verschiedene Kurzweiten-Empfangsbändern und dem Langwellenband zu empfangen. Außen dem ist das Gerät mit einer digitalen Uhr ausgerüstet, die Sie als Wecker programmieren können.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik und dient zum Empfang und zur Wiedergabe von Radiosendern. Das Gerät kann außerdem als Uhr und Wecker eingesetzt werden. Es darf nur zu privaten, und nicht zu industriellen undkommenziellen Zwecken verwendet werden. Außerdem darf
das Gerät nicht in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Bei eigenmächtigen Umbauten des Gerätes und hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Benutzen Sie nur das vom Hersteller angegebene Zubehör.itte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
Beachten Sie, dass in verschiedene Ländern abweichende nationale Regelungen bestehen können, welche Frequenzbereiche frei empfangen werden dürfen. Außerhalb der zugestandenen Frequenzbereiche empfangene Informationen dürfen weder verwertet, noch deren Inhalt oder die Tatsache des Empfangs an Dritte weitergegeben werden.
Lieferumfang
Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sichitte an den Hersteller.


A Weltempfänger SWED 500 A1
B Steckernetzteil
C Tasche
D Ohrhörer SWED 500 A1
E These Anleitung (Symbolbild)
Technische Daten

These Angaben beschreiben nur die technischen Mänglichkeiten des Gerätes. Die verschiedene Länder konnen davon abweichende gesetzliche Regelungen über den frei empfangbaren Frequenzbereich treffen. Beachten Sie, dass der Empfang außerhalb dieser Regelungen dann illegal und mit Strafe belegt sein kann.
| Spannungsversorgung | mitgeliefertes Steckernetzteil: Hersteller: TAIYTECH Modell: TYTM0600030EU 6V, 0,3A optionale Batterien 4x AA 1,5V (Mignon, LR6) |
| Polung Steckernetzteil | © © |
| maximale Stromaufnahme 0,3A | |
| Leistungsaufnahme im Radiobetrieb: ca. 0,6 W im Standby: <0,2 W | |
| Audio-Ausgangsleistung 500mW | |
| Frequenzbänder | FM 87,5 - 108 MHz |
| MW 522 - 1620 KHz | |
| Bitte beachten Sie, dass aufgrund von Produktionstoleranten der angegebene untere und obere Empfangsbereich geringfügig abweichen kann. | SW1 4,75 - 5,94 MHz |
| SW2 5,95 - 7,09 MHz | |
| SW3 7,10 - 9,49 MHz | |
| SW4 9,50 - 11,64 MHz | |
| SW5 11,65 - 13,59 MHz | |
| SW6 13,60 - 15,09 MHz | |
| SW7 15,10 - 17,49 MHz | |
| SW8 17,50 - 21,44 MHz | |
| SW9 21,45 - 21,85 MHz | |
| LW 153 - 279 KHz | |
| Senderspeicherplätze 400 (100 je Frenenzband) | |
| Abmessungen ca. 17,7 x 3,9 x 11 cm (B x T x H) | |
| Gewicht ca. 300 g (ohne Batterien) | |
| Ohrhörer SWED 500 A1 | |
| Impedanz 32 Ohm | |
| Breitbandkennungsspannung ca. 90mV +/-10% | |
| Maximaler Schaldruck mit dem beigelegten Ohrhörer ca. 90 dB(A) | |
| Maximale Ausgangsspannung am Ohrhöreranschluss ca. 40mV | |
| Batterielaufzeit ca. 40 Std. | |
| Betriebstemperatur 5°C bis 35°C | |
| Lagerbedingungen -10 °C bis 50 °C, Hinweis: Das Gerät darf nicht an weißten Orten, z.B. im Sommer im KFZ, gelagert werden) | |
| Betriebsluftfeuchigkeit Max. 85% rel. Feuchte | |
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sieitte die folgenden Anweisungen bereits durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus. Sie ist Bestandteil des Produktes.

GEFAHR! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „Gefahr", kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder)sogar zum Tod führen kann.

WARNING! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „Warnung“, kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders.

Dieses Symbol kennzeichnet eine drohende Gefahr durch elektrischen Schlag.

Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.
Gefahren durch zu hohe Lautstärkepegel

Vorsicht beim Verwenden eines Ohrhörers. Längeres Horen kann bei hoher Hautstarke zu Hörschäden des Benutzers führen.

GEFAHR!
- Verwenden Sie nur den mit dem Gerät ausgelieferten Ohrhörer (D), Typ: SWED 500 A1. Ein anderer Ohrhörer kann gesundheitsschädlichen Schalldruck erzeugen.
- Verwenden Sie den mitgelieferten Ohrhörer (D), Typ: SWED 500 A1 nicht mit anderen Wiedergabegeräten.
Betreiben Sie den Ohrhörer (D) nicht mit hohen Hautstärken. Sie gefährden Ihr Gehör und stären eventuell ihre Umgebung. Beachten Sie, dass sich Umgebungsgeräusahe unter Umständen ungewohnt anhören konnen, wenn Sie einen Ohrhörer benutzen. Selbst wenn das Gerät so gestaltet ist, dass es die Wahrnehmung von Außergeräuschen gewährleistet, stellen Sie die Hautstärke maximal so ein, dass Sie Umgebungsgeräusahe weiterhin wahrnehmen
konnen. In gefährlichen Situationen, z.B. Teilnahme am Straβenverkehr, Arbeiten mit Maschinen oder sonstigen Situationen, die ihre volle Aufmerksamkeit erfordern, kann der Schall ihre Aufmerksamkeit beeinträchtigen oder dazu führen, dass Sie nicht mehr wahrnehmen, was um Sie herum geschieht. Verwenden Sie das Gerät daher in solchen Situationen nicht.
Betriebsumgebung
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßig Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchigkeit: 5^ bis 35^ , max. 85% rel. Feuchte.

GEFAHR! Achten Sie darauf, dass:
- immer eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist (stellen Sie das Gerät nicht in Regale, auf einen Teppich, auf ein Bett oder dorthin, wo Belüftungsschlitze verdeckt werden, und halten Sie mindestens 10 cm Abstand zu allen Seiten)
- keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das GerätCRC<|im_start|>
- kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf das Gerät trifft
- der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird. Insbesonderearf das Gerät niemals untergetaucht werden,stellen Sie auch keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen oder Getränke, auf oder darüber das Gerät.
das Gerät nicht in unmittelbarer Höhe von Magnetfeldern (z.B. Laufsprechern) steht -
keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder kein dem Gerät stehen
-
keine Fremdkörper eindringen
das Gerät keinen übermaßigen Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, da sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann. Wurde das Gerät jedoch starken Temperaturschwankungen ausgesetzt, warten Sie (ca. 2 Stunden) mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat.
das Gerät keinen übermögen Erschüttungen und Vibrationen ausgesetzt wird.
das Gerät und das Steckernetzteil nicht bei Gewitter mit Blitzschlag verwendet wird. Entfernen Sie bei Gewitter mit Blitzschlag das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. - bei Verwendung eines Steckernetzteils die verwendete Steckdose zu jedem Zeitpunkt gut erreichen ist. Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand darüber stolpern kann.

GEFAHR! Batterien
Legen Sie die Batterien stets polrlichtig ein. Beachten Sie dazu die Kennzeichnung im Batteriefach. Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen und werden Sie diese unter keinen Umständen ins Feuer. Verwenden Sie keine entsprechenden Batterien (alte und neue, Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig. Entnehmer Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Batterien dürfen nicht geöffnet oder verformt werden, da auslaufende Chemikalien Verletzungen verursichen können. Bei Haut- oder Augenkontakt muss sofort mit viel Wasser ab- bzw. ausgespült werden und ein Arzt aufgesucht werden.
Kinder)dufen keinesfalls mit Batterien spielen, da diese bei Verschlucken lebensgefährlich sein konnen. Bewahren Sie die Batterien immer fur Kinder unereichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.

GEFAHR! Kinder und Personen mit Einschränkungen
Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Auch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sollene elektrische Geräte nur angemessen verwenden. Lassen Sie Kinder und Personen mit Einschränkungen niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Es sei dess, sie wurden entsprechend eingewiesen oder werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Kinder sollenen grundsätzlich beaufsichtigt werden, damit sichergestellt werden kann, dass sie mit diesen Gerät nichtizen. Kleinteile konnen bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurden Kleinteile verschlucht, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Halten Sie auch die Verpackungsfolien fern.

Es besteht Erstickungsgefahr!

GEFAHR! Steckernetzteil

Stecken Sie das Steckernetzteil nur in eine geeignete und immer leicht erreichbare Netzsteckdose. Fassen Sie das Steckernetzteil niemals mit nassen Händen an. Es besteht Stromschlaggefahr. Trennen Sie das Steckernetzteil in folgenden Fälle vom Stromnetz:
- Wenn eine Gefahrensituation vorliegt.
- Wenn ungewöhnliche Gerausche oder Rauch aus dem Steckernetzteil austreten.
Vor einem Sturm und/oder Gewitter mit Blitzschlaggefahr.
Das Steckernetzteil wurde beschadigt. -
Das Steckernetzteil war Regen, Flüssigkeiten oder starker Feuchtigkeit ausgesetzt.
-
Wenn Sie es reinigen wollen.
- Auch im Standby verbraucht das Steckernetzteil Strom, zur vollständigen Netztrennung muss das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Beachten Sie diese Hinweise, um Lebensgefahr und Brandgefahr zu vermeiden! Weiterhinarf das Steckernetzteil niemals abgedeckt werden, es besteht Brandgefahr. Versuchen Sie niemals, das Gehäuse des Steckernetzteils zu öffnen. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag.

GEFAHR! Kabel
Fassen Sie alle Kabel immer am Stecker an undziehen Sie nicht am Kabel selbst. Stellen Sie keine Möbelstücke oder andere schweren Gegenstände auf Kabel und achten Sie darauf, dass diese nicht geknicht werden, insbesondere am Stecker und an den Anschlussbuchsen. Führten Sie Kabel nicht über weiß oder scharfe Stellen und Kanten, um Beschädigungen zu vermeiden. Machen Sie niemals einen Knoten in ein Kabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. Alle Kabel sollen so gelegt werden, dass niemand darauf tritt oder befindert wird.

GEFAHR! Display
Üben Sie keinen Druck auf das Display aus und halten Sie spitze Gegenstände vom Display fern. Bei einem gebrochenen Display besteht Verletzungsgefahr. Tragen Sie Handschuhe, wenn Sie gebrochene Teile einsammeln und setzen Sie sich gegebenenfalls mit dem Hersteller in Verbindung. Achten Sie bei Kratzern oder anderen Beschädigungen des Displays mit äußerster Sorgfalt daraufuf, dass die Flüssigkeit des Displays nicht austritt.
Sollte Flüssigkeit ausgetreten sein, beachten Sie die folgenden Hinweise:
- Falls die Flüssigkeit auf die Haut gelangt, wischen Sie diese mit einem sauberen Tuch ab und spulen dann mit reichlich Wasser nach. Kontaktieren Sie gegebenenfalls einen Arzt.
- Kommt die Flüssigkeit mit den Augen in Kontakt, spulen Sie diese mindestens 15 Minuten lang unter flieBendem Wasser aus. Begeben Sie sich sofort zu einem Arzt.
- Wird die Flüssigkeit verschlukt, spulen Sie den Mund zuerst mit Wasser aus und trinken Sie anschließend reichlich Wasser. Kontaktieren Sie sofort einen Arzt!

GEFAHR! Wartung / Reinigung
Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, z.B. wenn das Steckernetzteil oder das Gerätegehäuse beschädigt sind, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde. Reparaturarbeiten sind auch erforderlich, wenn es nicht einwandfrei Funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Gerät dazu aus, entfern den Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose und entnahmen Sie eingelegte Batterien. In diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie alle Reparaturarbeiten nur von qualifizierten Fachpersonal durchführten. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Steckernetzteils oder des Gerätes.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Reinigen Sie den Weltempfänger nur mit einem sauberen, trockenen Tuch, niemals mit aggressiven Flüssigkeiten. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen. Dabei wurde Ihr Garantieanspruch verfallen.
Sollten die Batterien ausgelaufen sein, muss das Gerät durch einen Fachmann gereinigt werden.
Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt.
Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betriftt auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten.
Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung.
Übersicht Bedienelemente und Tastenfunktionen
These Bedienungsanleitung ist zusätzlich mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Klappen Sie die Umschlagseite aus, damit Sie die Bedienelemente immer vor Augen haben.


1 Teleskop-Antenne (an der Rückseite)
2 Taste VOL-/AL1(Lautstärke verringern, Alarm 1)
3 Taste VOL + / AL2(Lautstärke erhöhen, Alarm 2)
4 Taste SNOOZE (Weckruf für 5 bis 120 Minuten aussetzen)
5 Display
6 Taste POWER/SLEEP(Ein-/Ausschalten; Sleep-Timer einstellen)
7 Taste Display (Anzeige von Zeiteinstellungen)
8 Taste TIME/MEM (Zeiteinstellung, Sender speichern)
9 Taste BAND (Frequenzband ausgehalten)
10 Taste MODE
11 Taste LOCK (Tastensperre)
12 Taste BASS (tiefe Tone werden verstärkt)
13 Taste UP (Sendersuchlauf aufwärts, Minuteneinstellung +)
14 Taste ±bM^+ (nachsten Speicherplatz aufrufen)
15 Taste DOWN (Sendersuchlauf abwärts, Minuteneinstellung -)
16 Taste M- (vorherigen Speicherplatz aufrufen)
17 Laatsprecher
18 Trageriemen
19 Batteriefach (an der Rückseite)
20 StandfuB (an der Rückseite)
21 (Anschlussbuchse für optionales Steckernetzteil)
22 (Anschlussbuchse für Ohrhörer)
23 Schalter DX/LOCAL (Empfangsempfindlichkeit einstellen)
Displayanzeigen

24 PRESET (Senderspeicher)
25 SDA (Spezieller Datumsalarm)
26 VOLUME (Lautstärke)
27 LOCK (Tastensperre)
28 SLEEP (Schlummerfungkction)
29 NAP Timer
30 Alarm 1/2 aktiv (Summer)
31 Alarm 1/2 aktiv (Radio)
32 Batteriestand niedrig
33 Lautstarke-Warnsymbol
34 Einheit der Frequenz
35 Verschiedene Anzeigen: Speicherplatz, Sekunden, Lautstärke, Alarm, Frequenz, BASS, Städtekürzel etc..
36 Zeit-/Frequenzanzeige
37 STEREO (nur im Ohrhörerbetrieb)
38 Frequenzband
39 Anzeige für Nachmittagsstunden
40 Anzeige des Wochentages
41 SCAN (Suchlauf)
Standfuß

Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich ein Standfuß (20), mit dem es möglich ist, den Weltempfänger schrag aufzustellen. Klappen Sie dazu den Standfuß (20) aus.
Vor der Inbetriebnahme
Sie können das Gerät wahlweise mit dem beiliegenden Netzteil (B) oder mit 4 Batterien vom Typ AA (Mignon, LR6) betreiben. Batterien befinden sich nicht im Lieferumfang.
Netz-und Batteriebetrieb
Wenn der Weltempfänger (A) vom Netz getrennt wird, gehen verschiedene Einstellungen (Uhrzeit und Weckzeit) verloren. Um diesen zu vermeiden, legen Sie vor der Netztrennung Batterien ein. So bleiben die genannten Einstellungen erhalten.
Batterien einlagen
Öffnen Sie das Batteriefach (19) an der Rückseite des Gerätes, indem Sie den Batteriefachdeckel nach unter aufklappen und entnahmen. Legen Sie die Batterien polrlichtig ein (+ und - beachten), wie auf der folgenden Abbildung gezeigt. Die Polung ist an den Batterien und im Batteriefach skizzenhaft abgebildet. Achten Sie beim Einlagen der Batterien daraufuf, dass das Stoffband (Pfeil) unter den Batterien liegt. So konnen Sie diese bei einem erneuten Wechsel leichter entnahmen. Stecken Sie nun die 2 Kunststoffnasen des Batteriefachdeckels in die vorgesehenen Aussparungen am unteren Rand des Batteriefachs (19) und klappen Sie dann den Batteriefachdeckel nach oben, bis er einrastet.

Wenn Ohnen im Display (5) ein niedriger Batteriestand (32) signalisiert wird, sind die Batterien fast verbraucht. Tauschen Sie diese dann gegen neue Batterien gleichen Typs aus.

WARNING! Entnahmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
Anschlieben des Steckernetzteils
Stecken Sie den Stecker des Steckernetzteils (B) in die Anschlussbuchse (21) des Weltempfängers (A). Stecken Sie dann das Steckernetzteil (B) in eine leicht zugängliche Netzsteckdose.
Bei angeschlossen Steckernetzteil (B) wird das Gerät ausschließlich über das Netzteil mit Strom versorgt, nicht über vtl. eingelegte Batterien. Bei längerem Betrieb mit dem Steckernetzteil (B) sollen den Sie eingelegte Batterien entfernen, um ein Auslaufen zu vermeiden.
Inbetriebnahme
Die Displaybeleuchtung
Bei jedem Tastendruck wird die Displaybeleuchtung für ca. 5 Sekunden eingeschaltet und erlischt dann wieder.
Das Gerät ein- und ausschalten
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie einmal kurz auf die Taste „POWER/SLEEP" (6). Im eingeschalteten Zustand zeigt das Display (5) die eingestellte Frequenz sowie das Frequenzband an:
| FM | UKW |
| MW | Mittelwelle |
| SW | Kurzwelle |
| LW | Langwelle |
Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie erneut die Taste POWER/SLEEP (6). Im ausgeschalteten Zustand zeigt das Display (5) die aktuell eingestellte Uhrzeit und den Wochentag an.
Die Funktionen der Taste „MODE“
Im ausgeschalteten Zustand gelangen Sie über die Taste „MODE" (10) in den Einstellmodus verschiedene Funktionen:
| 1 mal drücken SDA-Spezieller Datumsalarm | |
| 2 mal drücken NAP-Timer (Kurzzeit-Timer) | |
| 3 mal drücken Stoppuhr | |
| 4 mal drücken AM-Empfangsbereich einstellen (EU/US) | |
| 5 mal drücken Zeitzone einstellen |

Sinnvollerweise beginnen Sie die Programmierung des Weltempfängers mit der Programmierung der Zeitzone. Beachten Sie dazu den folgenden Abschnitt „Zeitzone einstellen".
Im Radiobetrieb hat die Taste "MODE" folgende Funktionen
| 1 mal drücken Anzeige | der Einstellung von „AL1" |
| 2 mal drücken Anzeige | der Einstellung von „AL2" |
| 3 mal drücken Anzeige | und Änderung der Abstimmweite |
Zeitzone einstellen
Die folgende Tabelle gibt Ohnen einen Überblick der Städtekürzel für die unterschiedlichen Zeitzonen. Außen dem konnen Sie der Tabelle die Zeitverschiebungen und eine eventuelle Sommerzeitregelung entnehmen.
| Kürzel | Differenz zur MEZ | Sommer-zeit | Stadt / Land |
| HNL | -10:00h nein | Honolulu / USA | |
| ANC | -9:00h ja Anchorage / USA | ||
| YVR | -8:00h ja Vancouver / Kanada | ||
| LAX | -8:00h ja Los Angeles / USA | ||
| DEN | -7:00h ja Denver / USA | ||
| CHI | -6:00h ja Chicago / USA |
| MEX | -6:00h ja Mexico City / Mexico | |
| NYC | -5:00h ja New York / USA | |
| YYZ | -5:00h ja Toronto / Kanada | |
| YUL | -5:00h ja Montreal / Kanada | |
| CCS | -4:30h nein Caracas / Venezuela | |
| RIO | -3:00h ja Rio de Janeiro / Brasilien | |
| BUE | -3:00h nein Buenos Aires / Argentinien | |
| UTC* | 0:00h nein Universal Time Coordinated | |
| LON | 0:00h ja London / Großbritannien | |
| BER | +1:00h ja Berlin / Deutschland | |
| PAR | +1:00h ja Paris / Frankreich | |
| ROM | +1:00h ja Rom / Italien | |
| CAI | +2:00h ja Kairo / Ägypten | |
| IST | +2:00h ja Istanbul / Türkei | |
| MOW | +3:00h ja Moskau / Russland | |
| KWI | +3:00h nein Kuwait City / Kuwait | |
| DXB | +4:00h nein Dubai / Saudi Arabien | |
| KHI | +5:00h nein Karachi / Pakistan | |
| DAC | +6:00h ja Dacca / Bangladesh | |
| BKK | +700h nein Bangkok / Thailand | |
| SIN | +8:00h nein Singapur | |
| HKG | +8:00h nein Hong Kong | |
| PEK | +8:00h nein Beijing / China | |
| SHA | +800h nein Shanghai / China | |
| TYO | +9:00h nein Tokyo / Japan | |
| SYD | +10:00h ja Sydney / Australien | |
| NOU | +11:00 nein Noumea / Neukaledonien | |
| AKL | +12:00 ja Auckland / Neuseeland |
Die UTC stellt die Referenzzeit für die verschiedene Zeitzonen der Erde dar. Von dieser Referenzzeit werden die Zeiten der Zeitzonen abgeleitet. Die Differenzen sind in der 2. Spalte der Tabelle dargestellt.
Zur Einstellung der Zeitzone gehen Sie folgendermaßen vor:
- Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand 5 mal die Taste „MODE" (10). Im Display wird die aktuelle Uhrzeit und rechts unter das zugehörige Städtekürzel angezeigt. Im Auslieferzustand ist „UTC" voreingestellt.
- Durch Drücken der Tasten „UP" (13) oder „DOWN" (15) können Sie jetzt das zu ihrer Zeitzone gehörige Städtkürzel einstellen, z.B. BER für Berlin. Entnahmen Sie das passende Städtekürzel der vorstehenden Tabelle.
Stellen Sie im Anschluss die korrekte Uhrzeit ein, wie im folgenden Abschnitt beschrieben.
Datum / Uhrzeit einstellen
Stellen Sie zuerst die korrekte Zeitzone ein.
Die Uhrzeit lasst sich nur im ausgeschalteten Zustand einstellen. Schalten Sie das Gerät mit der Taste POWER/SLEEP (6) aus, falls es eingeschaltet ist.
Wenn während der Einstellung für ca. 5 Sekunden keine Taste gedrückt wird, werden die Einstellungen übernommen und der Einstellmodus beendet.
- Drücken Sie einmal die Taste „TIME/MEM" (8). Durch Drücken der Tasten „UP" (13) oder „DOWN" (15) können Sie jetzt das Jahr einstellen. Um den Fortlauf der Ziffern zu beschleunigen, können Sie die Tasten auch gedrückt halten. Bestätigen Sie ihre Einstellung durch Drücken der Taste „TIME/MEM" (8).
- Durch Drücken der Tasten „UP" (13) oder „DOWN" (15) können Sie an dieser Stelle die Einstellung für Tag.Monat vornehmen. Um den Fortlauf der Ziffern zu beschleunigen, konnen Sie die Tasten auch gedrückt halten. Bestätigen Sie ihre Einstellung durch Drücken der Taste „TIME/MEM" (8).
Passend zu ihrer Einstellung wird Ohnen im Display (5) auch der Wochentag (40) angezeigt.
| Anzeige | Wochentag |
| MON | Montag |
| TUE | Dienstag |
| WED | Mittwoch |
| THU | Donnerstag |
| FRI | Freitag |
| SAT | Samstag |
| SUN | Sonntag |
- Nehmen Sie nun mit den Tasten „UP" (13) oder „DOWN" (15) die Einstellung für Stunde:Minute vor. Um den Fortlauf der Ziffern zu beschleunigen, können Sie die Tasten gedrückt halten. Bestätigen Sie ihre Einstellung durch Drucken der Taste „TIME/MEM" (8).
- Mit den Tasten „UP" (13) oder „DOWN" (15) konnen Sie jetzt das Zeitformat einstellen. Bei Auslieferung ist das 24-Stunden Zeitformat voreingestellt. Sie haben die Auswahr zwischen 12H und 24H. Bestätigen Sie ihre Einstellung durch Drucken der Taste „TIME/MEM" (8).
Die Einstellung ist nun abgeschlossen. - Wenn Sie das 12-Stunden Zeitformat gewählt haben, wird im Display (5) für die Nachmittagsstunden das Symbol „PM" (39) eingeblendet.

Die Uhrzeit muss angepasst werden, wenn Sie in eine andere Zeitzone reisen.
Mit der Taste „DISPLAY" (7) können Sie sich jederzeit folgende Zeitinformationen anzeigen halten:
Gerät ausgeschalte:
| 1 mal drücken | Jahr |
| 2 mal drücken | Tag:Monat |
| 3 mal drücken | Zeitzone (Stunde:Minute und Städtekürzel) |
Geräeingeschalte:
| 1 mal drücken | Stunde:Minute |
| 2 mal drücken | Jahr |
| 3 mal drücken | Tag:Monat |
| 4 mal drücken | Zeitzone (Stunde:Minute und Städtekürzel) |
Weltzeit anzeigen
Drücken Sie bei ausgeschalteten Gerät 3 mal oder im Radiobetrieb 4 mal die Taste „DISPLAY" (7). Im Display (5) wird die Zeit der aktuell eingestillten Zeitzone und rechts unter das zugehörige Städtekürzel angezeigt.
- Mit den Tasten „UP" (13) und „DOWN" (15) korrespondierenden Uhrzeiten anderer Zeitzonen anzeigen halten.
Hinweis: Die Weltzeit wird an dieser Stelle nur kurz zur Information angezeigt. Die Einstellungen werden nicht gespeichert.
SDA-Spezieller Datumsalarm
These Funktion gibt Ohnen die Möglichkeit, bis zu 10 jährlich wiederkehrendes spezielle Daten salarme zu programmieren. Gehen Sie folgendermaßen vor:
-
Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand einmal die Taste „MODE" (10). Im Display (5) leuchtet die Nummer 01 (für SDA 01) und das dazu eingestellte Datum im Format Tag.Monat blinkt. Wenn der Alarm nicht aktiviert ist, blinkt zusammen das Symbol „SDA". Ein aktivierter SDA wird durch das Leuchten des Symbols „SDA" angezeigt. In dieser Fall wird Ohnen das Symbol SDA auch im Uhrzeitbetrieb angezeigt.
-
Stellen sie das gewünschte Datum mit den Tasten „UP" (13) und „DOWN" (15) ein. Um einen automatischen Fortlauf der Ziffern zu starten, können Sie die Tasten gedrück halten.
- Drücken Sie die Taste „BASS" für ca. eine Sekunde, um den eingestellen SDA zu aktivieren, bzw. zu deaktivieren. jeder SDA kann unabhängig von einander aktiviert/deaktiviert werden. Die Einstellung wird automatisch gespeichert.
- Drücken Sie die Taste „TIME/MEM"(8), um weitere SDA zu programmieren. Die aktivierten SDA erten nun jeder Jahr. Wenn das aktuelle Datum mit dem SDA-Alarm übereinstimmt, ertont an thisem Tag zu jeder vollen Stunde von 08:00 bis 23:00 Uhr für ca. 10 Minuten ein Summerton. Befindet sich der Weltempfänger im Radiobetrieb, wird dieser beendet. Beenden Sie den Alarm durch Drücken einer beliebigen Taste.
Kurzzeittimer (NAP Timer)
Sie haben die Möglichkeit, einen Kurzzeittimer (nur mit Alarmton) für einenomaligen Einschaltvorgang zu programmieren. Es gibt 5 voreingestellte NAPTimer, zwischen denen Sie mit der Taste „TIME/MEM“(8) wahren können. Die Voreinstellungen der 5 Timer sind entsprechlich und betragen 10, 15, 20, 25 und 30 Minuten.
- Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand zweimal die Taste „MODE" (10). Auf dem Display (5) erscheint das Symbol NAP-Timer (29), die Nummer des Timers und die voreingestelle Einschaltzeit in Minuten.
- Drücken Sie wiederholt die Taste „TIME/MEM"(8), um die voreingestellt den NAP-Timer durchzuschalten.
- Passen Sie mit den Tasten „UP" (13) und „DOWN" (15) diese Zeiten von 1 bis 39 Minuten auf ihre Bedürfnisse an.
- Drücken Sie die Taste „TIME/MEM“(8) für ca. eine Sekunde, um den Timer zu starten.
- Im Display lauft die Zeit nun abwärts. Nach Ablauf des Timers wird ein Alarmton ausgegeben, bis dieser ausgeschaltet wird.
Den Alarmton des Kurzzeittimers konnen Sie durch Drücken einer beliebigen Taste ausschalten.
Stoppuhr
Die Stoppuhrfunktion benutzen Sie wie folgt:
- Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand dreimal die Taste „MODE" (10). Im Display wird 0:00 (Minutes:Sekunden) und unten rechts zusätzlich die Hundertstel Sekunden angezeigt.
- Drücken Sie kurz die Taste „TIME/MEM“(8), um die Stoppuhr zu starten.
- Drücken Sie erneut kurz die Taste „TIME/MEM"(8), um die Stoppuhr zu stoppen.
- Drücken Sie die Taste „TIME/MEM“(8) für ca. eine Sekunde, um die Stoppuhr auf 0:00 zusätzten.

Im Display (5) wird bei laufender Stoppuhr die Zeit der Stoppuhr angezeigt. Wenn die Stoppuhr angehalten wird, wechselt die Displayanzeige auf die normale Uhrzeit. Der gemessene Wert der Stoppuhr kann durch dreimaliges Drücken der Taste „MODE" (10) wieder aufgerufen werden.
AM-Empfangsbereich einstellen
Bedingt durch entsprechliche Radiosendesysteme in verschiedene Ländern, ist es sinnvoll, den Abtastabstand, bzw. den Empfangsbereich anzupassen:
| Region | Frequenzbandbereich | Abtastabstand |
| Europa 522 kHz - 1 | 620 kHz 9 kHz | |
| Amerika 520 kHz - | 1710 kHz 10 kHz |
Gehen sie folgendermaBen vor:
-
Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand viermal die Taste „MODE" (10). Im Display wird entweder EU oder US für die aktuell eingestellte Empfangsregion angezeigt.
-
Mit den Tasten „UP" (13) und „DOWN" (15) können Sie die Empfangsregion wechseln.
Lautstärke einstellen
Durch Drücken der Tasten „VOL-/AL1" (2) und „VOL+/AL2" (3) können Sie die Lautstärke ihren Bedürfnissen anpassen. Die Einstellung ist möglich von Stufe „00" (minimale Lautstärke) bis Stufe „16" (maximale Lautstärke). Im Lautsprecherbetrieb startet das Gerät beim Einsatzen auf der Lautstärkestufe, auf der es zuletzt ausgeschaltet wurde.
Um Hörschaden durch zu hohe Lautstärke vorzubeugen ist die Lautstärkeeinstellung im Ohrhörerbetrieb folgendermaßen reglementiert:
- Wenn die Lautstärkeeinstellung die Stufe „07" erreicht, beginnnt im Display das Lautstärke-Warnsymbol (33) zu blinken. Sie können die Lautstärke jetzt nur weiter erhöhen, wenn Sie vorher die Lautstärkewarnung durch kurzes Drücken der Taste „LOCK" (11) bestätigen. Bis zum{nachsten Ausschalten des Gerätes bleibt die Aufhebung der Lautstärkebegrenzung bestehen.
- Wenn die Lautstärke im Laufsprecherbetrieb hohen als Stufe „07" eingestellt war und dann im laufenden Betrieb ein Ohrhörer eingesteckt wird, springt die Lautstärke zurück auf Stufe „07". Bei erneutem Drücken der Taste „VOL+/AL2" (3) beginnnt das Lautstärke-Warnsymbol (33) zu blinke. Sie können die Lautstärke jetzt nur weiter erhöhen, wenn Sie vorher die Lautstärkewarnung durch kurzes Drücken der Taste „LOCK" (11) bestätigen.
- Wenn die Lautstärke im Laufsprecher- oder Ohrhöherbetrieb hohen als Stufe „07" eingestellt war und das Gerät ausgeschelt wird, startet es beim erneuten Einschalten mit angeschlossenem Ohrhörer auf Stufe „07". Bei erneutem Drücken der Taste „VOL+/AL2" (3) beginnnt das Lautstärke-Warnsymbol (33) zu blinken. Sie können die Lautstärke jetzt nur weiter erhöhen, wenn Sie vorher die Lautstärkewarnung durch kurzes Drücken der Taste „LOCK" (11) bestätigten.
Die Empfangsempfindlichkeit einstellen
These Funktion ist nur relevant für FM und SW. Schieben Sie den Wahlschalter „DX/LOCAL" (23) auf die Stellung „DX", wenn Sie das Gerät im Normalbetrieb verwenden möchten.
Schieben Sie den Wahlschalter „DX/LOCAL" (23) auf die Stellung „LOCAL", wenn nur Sender mit hoher Feldstarke empfangen werden sollen. Dies empfeht sich z.B., wenn ein gewünschter schwacher Lokalsender von stärkeren überregionalen Sendern überlagert wird.
Bassverständigung aktivieren
Sie haben die Möglichkeit, die Wiedergabe tiefer TONE zu verstärken.
- Drücken Sie bei eingeschalteten Gerät die Taste „BASS"(12). Im Display wird Ohnen BASS (35) angezeigt.
- Drücken Sie erneut die Taste „BASS"(12), um die Bassverstärkung auszuschalten. Die Anzeige „BASS"(35) erlischt.
Einen Sender wahlen
Um einen bestmöglichen Empfang zu gewährleisten,ziehen Sie vor der Senderwahr die Teleskop-Antenne (1) auf die komplete Länge aus. Die Teleskop-Antenne (1) ist drehbar. Auf diese Weise konnen Sie den Empfang optimieren.
Automatischer Sendersuchlauf mit Auto-Store-Funktion
Die komfortabelste Art, Sender zuuchen und zu speichern, ist der automatische Sendersuchlauf mit automatischer Speicherung der Sender (Auto-Store-Funktion).
Schalten Sie das Gerät ein.
Wahlen Sie zunachst mit der Taste „BAND" (9) das gewünschte Frequenzband.
- Drücken Sie die Taste „TIME/MEM" (8) für ca. 1 Sekunde, um den automatischen Sendersuchlauf zu starten. Der automatische Sendersuchlauf
startet immer mit der niedrigsten Frequenz. Im Display leuchtet „PRESET" (24).
- Der Weltempfänger (A) durchsucht nun den kompletten Frequenzbereich nach signalstarken Sendern. Sobald ein signalstarker Sender gefunden wurde, wird der Speicherplatz (35), auf dem dieser Sender abgelegt wird, im Display angezeigt.
Die ersten 100 gefundenen Sender werden direkt auf den Speicherplätzen 001 bis 100 abgelegt und gespeichert.
Wenn alle 100 Speicherplätze belegt sind wird der Suchlauf noch vollständig beendet, jedoch keine weiteren Sender mehr abgespeichert.

Bitte beachten Sie, dass bereits belegte Speicherplatz überschreiben werden.
Manueller Sendersuchlauf:
Schalten Sie das Gerät ein.
Wahlen Sie zunachst mit der Taste „BAND" (9) das gewünschte Frequenzband.
Das Kurzwellenband „SW" ist in 9 Teilbänder „SW1" bis „SW9" (siehe Kapitel „Technische Daten") aufgeitlt. Um die einzeln Teilbänder anzuwahlen, drücken Sie zunachst die Taste „BAND" (9) und wahren das Band „SW". Drücken Sie nun die Taste „BAND" (9) für ca. eine Sekunde, bis das Symbol „SW" im Display blinkt. Mit den Tasten „UP" (13) oder „DOWN" (15) können Sie nun die „SW" - Teilbänder anwahlen. Wenn das Symbol „SW" im Display (5) nicht mehr blinkt, konnen Sie mit der Sendersuche fortfahren.
- Drücken Sie die Taste „UP" (13) oder „DOWN" (15) für ca. eine Sekunde, um den Suchlauf in die gewährte Richtung zu starten. Der Suchlauf stoppt beim nachsten gefundenen Sender und die Frequenz des Senders wird im Display (5) angezeigt.
Manuelle Sendereinstellung
Alternative zum Sendersuchlauf haben Sie auch die Möglichkeit, Sender manuell einzustellen. Hierdurch ist es möglich, auch schwächere Sender zu finden. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
Drücken Sie kurz die Taste „UP" (13) oder „DOWN" (15), um die Frequenz um einen Schritt zu erhöhen, bzw. zu verringn. Diese Schritte unterscheidens sich je nach gewähltem Frenzband und betragen bei „FM" >> 0,1MHz; bei „AM-EU" >> 9kHz, bei „AM-US" >> 10kHz, bei „SW" >> 5kHz und bei „LW" >> 9kHz.
Senderfeinabstimmung
Sie haben die Möglichkeit die Abstimmweiten der Sendereinstellung gemäß der folgenden Tabelle auf eine feinere Abstimmung einzustellen, falls ein Sender nicht genau gefunden werden kann.
Gehen Sie zur Einstellung folgendermaßen vor:
- Drucken Sie im Radio-Betrieb 3 mal „Mode".
- Im Display (5)erscheint die aktuell eingestellte Frequenz und rechts unter die aktuelle Abstimmweite.
- Sie können nun die Abstimmweite mit den Tasten „UP" (13) oder „DOWN" (15) auf Normal oder Fein einstellen. Die Einstellung wird automatisch gespeichert.
| Frequenzbereich Abstimmweiten Normal / Fein | |
| UKW (FM) 100kHz / 50 kHz | |
| MW (AM) EU 9 kHz / 1 kHz | |
| MW (AM) US 10 kHz / 1 kHz | |
| KW (SW) 5 kHz / 1 kHz | |
| LW 9 kHz / 1 kHz | |
Sender manuell speichern
Sie haben die Möglichkeit 100 Sender, bzw. Frenzen je Frequenzband zu speichern. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
- Suchen Sie einen Sender, den Sie speichern möchten.
- Drucken Sie kurz die Taste „TIME/MEM" (8).
- Im Display (5) erscheint der zuletzte gewählte Speicherplatz (35) und „PRESET" (24) blinkt.
Wahlen Sie mit den Tasten „M-“ (16) oder „M+“ (14) den Speicherplatz aus, auf dem Sie den gewündchten Sender ablegen sollen. Um den Fortlauf der Ziffern zu beschleunigen, können Sie die Tasten auch gedrückt halten. - Drücken Sie die Taste „TIME/MEM" (8), um die Speicherung abzuschreiben.

Bitte beachten Sie, dass bereits belegte Speicherplatz überschreiben werden.
Gespeicherte Sender aufrufen
- Zum Aufruf eines zuvor abgespeicherten Senders wahlen Sie mit den Tasten „M-“ (16) oder „M+“ (14) den Speicherplatz aus, auf dem der gewünschte Sender abgelegt ist. Um den Fortlauf der Ziffern zu beschleunigen, können Sie die Tasten auch gedrück halten.
Bitte beachten Sie:

Im Auslieferzustand sind die Speicherplätze nicht belegt. Beim Anwahlen eines nicht belegten Speicherplatzes wird der zuvor ausgewählte Sender weiter gespielt.
Ist ein Speicherplatz jedoch einmal belegt worden, wird die abgelegte Frequenz so lange beibehalten, bis sie durch erneutes Abspeichern überschreiben wird.

Wenn der Weltemfänger nicht mit Spannung versorgt wird, gehen die eingestellte Uhrzeit verloren, gespeicherte Sender bleiben erhalten.
Stereowiedergabe
Die Wiedergabe eines Senders kann nur im Ohrhörerbetrieb in Sterequalität erfolgen. In this fall, erscheidt im Display (5) das Symbol „STEREO" (37).
Einschlaftimer (SLEEP-Timer)
Mit dem SLEEP-Timer konnen Sie eine Zeit zwischen 10 und 90 Minuten einstehen, nach der sich Ihr Weltempfänger (A) automatisch ausschaltet. Die Einstellung erfolgt in Schritten von 10 Minuten. Gehen Sie folgendermaßen vor:
Schalten Sie das Gerät mit der Taste „POWER/SLEEP" (6) aus.
- Drücken Sie die Taste „POWER/SLEEP" (6) für ca. eine Sekunde, bis im Display (5) die Zahl 90 (für 90 Minuten) angezeigt wird.
- Drücken Sie jetzt die Taste „POWER/SLEEP" (6) so oft, bis die gewünschte Minutenzahl (z.B. 40) erreicht ist. Jedes Drücken auf die Taste „POWER/SLEEP" (6) reduziert die Minutenanzahl bis zum Ausschalten um 10 Minuten.
- Der Weltempfänger (A) schaltet nun ein und nach Ablauf der zuvor gewählten Minuten (z.B. 40) automatisch aus.
- Im Display (5) ist bei aktiviertem SLEEP-Timer das Symbol „SLEEP" (28) sightbar.
- Auch bei aktiviertem SLEEP-Timer konnen Sie das Frequenzband wechseln, den Sendersuchlauf starten, auf gespeicherte Sender zusückgreifen und die Lautstärke einstellen.
- Sie können den aktivierten SLEEP-Timer Löschen, indem Sie das Gerät ausschalten.
Weckzeit einstellen (Alarm)
Sie haben die Möglichkeit, zwei Weckzeiten (AL1 und AL2) einzustellen. Stellen Sie safer, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist. Die Weckzeit lassst sich
nur im ausgeschalteten Zustand einstellen. Schalten Sie das Gerät mit der Taste „POWER/SLEEP" (6) aus, falls es eingeschaltet ist.
Im Folgenden ist die Einstellung für AL1 beschrieben. Analog dazu konnen Sie AL2 programmieren. Wenn während der Einstellung für ca. 5 Sekunden keine Taste gedrückt wird, werden die Einstellungen übernommen und der Einstellmodus beendet.
- Drücken Sie die Taste „VOL-/AL1" (2) für ca. 1 Sekunde. Im Display (5) blinkt die Stundenanzeige.
- Stellen Sie nun mit den Tasten „UP" (13) oder „DOWN" (15) die gewünschte Weckzeit ein. Um den Fortlauf der Ziffern zu beschleunigen, können Sie die Tasten auch gedrückt halten. Um die Einstellung zu übernehmen, drücken Sie kurz die Taste „VOL-/AL1"(2).
- jetzt können Sie auswahlen, für welche Wochentage die eingestellte Weckzeit gelten soll. Mit den Tasten „UP" (13) oder „DOWN" (15) können Sie fortlaufend die folgenden Alternativen auswahlen.
| Alle Wochentage |
| Einzelne Wochentage |
| Wochentage von Montag bis Freitag |
| Wochenende Samstag und Sonntag |
Um die Einstellung zu übernehmen, drücken Sie kurz die Taste „VOL-/AL1"(2).
- Nun können Sie mit den Tasten „UP" (13) oder „DOWN" (15) die Weckerlautstärke einstehen.itte beachten Sie, dass die Einstellung der Weckerlautstärke nur fur das Wecken mit Radio relevant ist. Auf die Lautstärke des Summers hat diese Einstellung keinen Einfluss.
Die Weckzeiteinstellung ist nun abgeschlossen.
Die Weckfunktion aktivieren
Im Folgenden ist die Einstellung für AL1 beschrieben. Analog dazu konnen Sie für AL2 verfahren.
Wenn Sie die gewünschte Weckzeit eingestellt haben, können Sie die Weckfunktion wie folgt aktivieren:
- Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand einmal kurz die Taste „VOL-/AL1"(2), um das Wecken mit Radio zu aktivieren. Im Display erscheint das zugehörige Symbol (31).

Bitte beachten Sie, dass beim Wecken mit Radio kein Ohrhort er angeschlossen seinarf.
- Drücken Sie die Taste „VOL-/AL1“(2) ein zweites Mal kurz, um das Wecken mit Summer zu aktivieren. Im Display erscheint das zugehörige Symbol (30).
Das Gerät schaltet zur eingestillten Alarmzeit automatisch mit der zuletzt eingerichteten Frequenz und dem zuletzt eingestillten Frequenzband ein. Wenn Sie allerdings bei der Weckzeiteinstellung den Summer gewählt haben, werden Sie mit diesen geweckt. - Drücken Sie kurz die Taste „VOL-/AL1"(2), um den Weckton zu beenden oder drücken Sie die Taste „SNOOZE"(4), um die Weckfunktion für ungebahr 5 Minuten auszusetzen. Das Alarmsymbol (30, 31) blinkt. Nach Ablauf der 5 Minuten Weckpause schaltet der Weckton erneut ein. Wenn Sie innerhalb der 5 Minuten Weckpause kurz die Taste „BAND" (9) drücken, wird die „SNOOZE"-Funktion abgeschalte, aber die Weckfungtion bleibt aktiviert.

Im Auslieferzustand ist die Weckpause auf 5 Minuten eingestellt. Sie können die Weckpause ihren Bedürfnissen entsprechend auf bis zu 120 Minuten verlangern. Halten Sie dazu im ausgeschalteten Zustand die Taste „SNOOZE" ca. eine Sekunde gedrückt. Im Display (5) wird die aktuell eingestellte Weckpause angezeigt. Mit den Tasten „UP" (13) oder „DOWN" können die Weckpause verändern. Um den Fortlauf der Ziffern zu beschleunigen, können Sie die Tasten auch gedrückt halten. Drücken Sie kurz die Taste „SNOOZE" (4), um die Einstellung zu übernehmen.
- Um den Wecker zu deaktivieren, drücken Sie die Taste „VOL-/AL1" (2) so oft, bis im Display kein Alarmsymbol (30, 31) mehr angezeigt wird.

Auch wenn die Weckfunktion aktiviert ist, können Sie das Gerät wie gewohnt verwenden.itte beachten:
- Wecken mit Radio:
Die Weckautomatik schaltet immer mit der zuletzt eingestellten Frequenz und dem zuletzt eingestillten Frequenzband ein.
- Wecken mit Summer:
Die Weckautomatik schaltet immer mit einer voreingestelltener Lautstärke ein. Diese Lautstärke ist nicht veränderbar.
Tastensperre aktivieren / deaktivieren
Drücken Sie die Taste „LOCK" (11) für ca. eine Sekunde, um die Tastensperre des Weltempfängers zu aktivieren. Im Display blinkt nun das Symbol „LOCK" (27).
Bei aktivierter Tastensperre sind folgende Funktionen weiterhin bedienbar:
Alarm beenden
bei Alarm die Funktion „SNOOZE" aktivieren
die Funktion „SNOOZE" durch Drücken der Taste „BAND" beenden.
Aktivierung der Displaybeleuchtung
Eine weitere Bedienung ist jetzt nur noch möglich, wenn Sie die Tastensperre wieder deaktivieren, indem Sie die Taste „LOCK" (11) erneut für ca. eine Sekunde lang drücken. Im Display (5) blinkt das Symbol „LOCK" (27) nicht länger.
Den Ohrhörer anschließen

GEFAHR! Verwenden Sie keinen anderen Ohrhörer, als den mitgelieferten SWED 500 A1. Ein anderer Ohrhörer kann gesundheitsschädlichen Schalldruck erzeugen.

Vorsicht beim Verwenden eines Ohrhörers. Längeres Horen kann bei voller Hautstarke zu Hörschäden des Benutzers führen.
An die Ohrhörerbuchse (22) konnen Sie den mitgelieferten Ohrhörer SWED 500 A1 (D) anschließen. Wird der Ohrhörer eingesteckt, wird der Laufsprecher (17) automatisch ausgeschaltet und die Lautstärke automatisch reduziert.
Lagerung bei Nichtbenutzung

Wenn Sie die das Gerät für längerere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie gegebenenfalls eingelegte Batterien.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort auf. Zum Schutz vor Staub empfehlen wir die Aufbewährung in der mitgelieferten Tasche (C).
Fehlerbehebung
Das Gerät lassst sich nicht einschalten
- Überprüfen Sie, ob das Steckernetzteil eingesteckt ist.
Eingelegte Batterien sind möglicherweise leer, legen Sie neue Batterien ein. - Prufen Sie, ob die Batterien polrlichtig eingelegt wurden. Beachten Sie hierzu die Abbildung im Batteriefach und auf den Batterien. Beachten Sie auch das Kapitel „Batterien einlagen".
- Überprüfen Sie, ob die Tastensperre aktiviert ist. Drücken Sie gegebenenfalls die Taste „LOCK" (11) für ca. eine Sekunde, um die Tastensperre zu deaktivieren.
Kein Radioempfang, schlechter Radioempfang
- Ziehen Sie die Telescop-Antenne (1) gaz heraus und achten Sie auf die korrekte Ausrichtung.
- Stellen Sie den Sender korrekt ein. Starten Sie gegebenenfalls einen erneuten Suchlauf.
- Prufen Sie, ob der Wahlschalter „DX/LOCAL" (23) auf der richtigen Stellung stehen. Beachten Sie hierzu auch das Kapitel „Die Empfangsempfindlichkeit einstellen".
Kein Ton trotz eingeschaltetem Gerät
- Überprüfen Sie die Einstellung der Lautstärke.
- Wenn ein Ohrhörer angeschlossen ist, wird der eingebaute Laufsprecher abgeschalte.
Gerät lassst sich nicht bedieren
- Prufen Sie, ob die Tastensperre aktiviert ist.
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben


Wenn these Symbol eines durchgestruichen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt these Product der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Entfern den Sie vor
der Entsorgung des Gerätes die Batterien aus dem Gerät. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten/defekten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährung der persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten/defekten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Entsorgung der Verpackung
Führer Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplatzzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
Entsorgung von Batterien
Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Batterien gehoren nicht in den Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden.itte beachten Sie, dass Batterien nur im entladenen Zustand in die Sammelbehälter für Geräte-Altbatterien gegeben werden dürfen. Kleben Sie zur Vorsorge gegen Kurzschlüsse bei nicht vollständig entladenen Batterien die Kontakte mit Klebeband ab.
Konformitätsvermerke

Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC, der ERP Richtlinie 2009/125/EC sowie der RoHS II Richtlinie 2011/65/EU.
Die dazugehörige Konformitätserklärung führen Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sie erhalten auf these Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.itte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis fur den Kauf auf.itte lessen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigeufige Dokumentation. Sollte es einmal zu einem Problem kommt, welches auf diese Weise nicht gelöst
werden kann, wenden Sie sichitte an unsere Hotline.itte halten Sie fur alle Anfragen die Artikelnummer bzw. wennvorhanden die Seriennummer bereit. Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführrender Service veranlasst. In der Garantie wird das Produkt bei Material- oder Fabrikationsfehler - nach unserer Wahl - kostenlos repariert oder ersetzt. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Verbrauchsmaterial wie Batterien, Akkus und Leuchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen.
Ohre gesetzlichen Gewährleistungen gegenüber dem Verkauf bestehen neben dieser Garantie und werden durch diese nicht eingeschränkt.

Service

Telefon: 0049 (0) 211 - 547 69 93
E-Mail: service.DE@targa-online.com

Telefon: 0043 (0) 1-79576009
E-Mail: service.AT@targa-online.com

Telefon: 0041 (0) 44 - 511 82 91
E-Mail: service.CH@targa-online.com
IAN:107035

Hersteller
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
DEUTSCHLAND / GERMANY