MAKITA DSL800ZU - Levigatrice

DSL800ZU - Levigatrice MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DSL800ZU MAKITA in formato PDF.

📄 128 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice MAKITA DSL800ZU - page 45
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
SKIP

Domande frequenti - DSL800ZU MAKITA

Domande degli utenti su DSL800ZU MAKITA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Levigatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DSL800ZU - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DSL800ZU del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE DSL800ZU MAKITA

DATI TECHNICI
Modello: DSL800
Dimensioni carta 225 mm
Diametro platorello 210 mm
Velocità a vuoto 1.000 - 1.800 min-1
Dimensioni 1.100 mm - 1.520 mm x 259 mm x 273 mm
Tensione nominale 18 V C.C.
Peso netto Da 4,5 a 5,7 kg
  • A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo, i dati tecnici sono soggetti a modifiche alla preavviso.
  • I dati tecnici possono variare da nazione a nazione.
    Il peso più variate a seconda dell'accessorio o degli accessori, inclua la cartuccia della batteria. La combina-zione più leggera e quella più pesante, secondo la procedura EPTA 01/2014, sono indicate nella tabella.

Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili

Cartuccia della batteria BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840 B / BL1850B / BL1860B
Caricabatterie DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC
  • Alcune cartucce delle batterie e alcuni caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della propria area geografica di residenza.

AAVERTIMENO: Utilizzato solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra. L'utilizzo di altre cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e/o un incendio.

Utilizzo previsto

L'utensile è destinato alla levigatura di pareti in cartongesso o soffitti.

Rumore

Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841-2-4:

Livello di pressione sonora (L_pA):78dB (A)

Incertezza (K): 3 dB (A)

Il livello del rumore nelle condizioni di lavoro può superare gli 80 dB (A).

NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metod standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.

NOTA: Il valore o i valore dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzatianche per una valutazione preliminare dell'esposizione.

A VERTIMENO: Indossare protezioni per le orecchie.
AVVERTimento: L'émissione di rumori durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico cui si sono variaziate rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTIMENTO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'opera-tore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conta di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,及其他 al tempo di attivazione).

Vibrazioni

Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale triassiale) determinato in base allo standard EN62841-2-4:

Modalità di lavoro: levigatura con disco

Emissione di vibrazioni (a_h,DS) .. 2,5m / s^2 o inferiore. Incertezza (K): 1,5 m/s2

NOTA: Il valore o i valore complessivi delle vibra-zioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.

NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzatianche per una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVVERTimento: L'émissione delle vibrazioni durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico cui variete rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTIMENTO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'opera-tore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,或者其他 al tempo di attivazione).

Dichiarazioni di conformità

Solo per i paesi europei

Le Dichiarazioni di conformità sono incluse nell'Allegato. A al presente manuale d'uso.

AVVERTENZE DI SICUREZZA

Avvertenze generali relative alla sicurezza dell'utensile elettrico

AVVERTIMENTO Leggere tutte le avventenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti insieme a questo utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni seguenti potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.

Conservare tutte le avventenze e le istruzioni come riferimento futuro.

Il termine "utensile elettrico" nelle avventenze si riferisce via all'utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all'utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria.

Avvertenze relative alla sicurezza della levigatrice per cartongesso a batteria

Avvertenze per la sicurezza comuni per le operazioni di levigatura:

  1. Questo utensile elettrico è destinato all'uso come levigatrice. Leggere tutte le avventenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con il presente utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
  2. Con questo utensile elettrico non è consigliata l'esecuzione di operazioni quali smerigliatura, spazzolatura metallica, lucidatura o troncatura. Le operazioni per le quali l'utensile elettrico non è stato progettato potrebbero costituire un pericolo e causare lesioni personali.

  3. Non utilizzato accessori che non siano stati designati e consigliati appositamente dal produttore dell'utensile. La semplice possibilità di montare un accessorio sull'utensile elettrico utilizzato non ne garantisce un funzionamento sicuro.

  4. La velocità nominale dell'accessorio deve essere almeno pari alla velocità massima indicata sull'utensile elettrico. Gli accessori che girano più velocemente della loro velocità nominale possono spaccarsi, e i frammenti possono venire scagliati via.
  5. Il diametro esterno e lo spessore dell'accessorio utilizzato devono rientare nella capacité nominale dell'utensile elettrico utilizzato. Non è possibile proteggere o controllare in modo appropriato accessori di dimensioni errate.
  6. Non utilizzato accessori danneggiati. Prima di ciascun utilizzato, ispezionare l'accessorio, ad esempio il platorello, alla ricerca di eventuali spaccature, lacerazioni o usura eccessiva. Qualora si faccia cadere l'utensile elettrico o l'accessorio, ispezionarlo alla ricerca di eventuali danni o installare un accessorio non danneggiato. Dop o aver ispezionato e installato un accessorio, posizionare se stessi e gli astanti lontano dal piano di rotazione dell'accessorio e far girare l'utensile elettrico alla massima velocità a vuoto per un minuto. Gli accessori danneggiati in genere si spezzano, durante que-sto periodo di prova.
  7. Indossare un'attrezzatura di protezione personale. A seconda dell'applicazione, utilizzare una visiera, occhialoni oppure occhiali di sicurezza. A seconda delle esigenze, indossare una mascherina antipolvere, protezioni per l'udito, quanti e un grembiule da officina in grado di arrestare piccoli frammenti abrasivi o dei pezzi in lavorazione. La protezione per gli occhi deve essere in grado di arrestare detriti volanti generati da sviate operazioni. La mascherina antipolvere o il respiratore devono essere in grado di filtrare le particelle generate dall'operazione in corso. L'esposizione prolungata al rumore ad alla intensità potrebbe causare la perdita dell'udito.
  8. Tenere gli astanti a distance di sicurezza dall'area di lavoro. Chiunque entri nell'area di lavoro deve indossare l'attrezzatura di protezione personale. I frammenti del pezzo in lavorazione o di un accessorio rotto potrebbero venire scagliati via e causare lesioni personali a una distanza superiore alle immedite vicinanze dell'operazione in corso.
  9. Mantenere l'utensile elettrico solo per le superfici di impugnatura isolate quando si esegue un'operazione in cui l'utensile per tagliare potrebbe entrare in contatto con fili elettrici nascosti. Il contatto con un filo elettrico sotto tensione mette molto tensioneanche le parti metalliche esposte dell'utensile elettrico, e potrebbe causare una scossa elettrica all'operatore.
  10. Posizione are il cavo a distance dall'accessorio in rotazione. Qualora si perda il controllo, il cavo potrebbe venire tagliato o restare impigliato, e la mano o il braccio dell'utente potrebbero venire tirati nell'accessorio in rotazione.

  11. Non appoggiare mai l'utensile elettrico fino all'arresto completo dell'accessorio. L'accessorio in rotazione potrebbe far presa sulla superficie di appoggio e tirare l'utensile elettrico facendone perdere il controllo all'operatore.

  12. Non far funzionare l'utensile elettrico quando lo si trasporta sul proprio fianco. Un contatto accidentale con l'accessorio in rotazione potrebbe fare impigliare gli indumenti, attirando l'accessorio contro il corpo dell'operaatore.
  13. Non far funzionare l'utensile elettrico in prossimità di materiali inflammabili. Le scintille potrebbero dare fuoco a tali materiali.
  14. Non utilizzato accessori che richiedano refrigeranti liquidi. L'impiego di acqua o di altri refrigeranti liquidi potrebbe causare la folgorazione o scosse elettriche.

Contraccolpo e relative avverenze

Il contraccolpo è una reazione improvvisa a un plato-rello in rotazione o a qualsiasi altri accessori che resti incastrato o impigliato. Un accessorio in rotazione che resti incastrato o impigliato subisce un rapido stallo che, a sua volta, spinge l'utensile elettrico fuori controlo nella direzione opposa alla rotazione dell'accessorio nel punto di incappamento.

Ad esempio, qualora un platorello resti incastrato o impigliato nel pezzo in lavorazione, il bordo del platorello che entra nel punto di inceppamento cui scavare nella superficie del materiale, causando la fuoriuscita o il contraccolpo del platorello versuso l'esterno. Il platorello potrebbe saltare versuso l'opereatore o lontano da quest's-ltimo, a seconda della direzione del movimento del platorello nel punto di inceppamento. In queste condizioni, il platorello potrebbeanche rompersi.

Il contraccolpo è il risultato dell'uso improprio dell'u-tensile elettrico e/o di procedure o condizioni operative errate, e più essere eliminato adottando le precauzioni appropriate indicate di seguito.

  1. Mantenere una salute presa sull'utensile elettrico e posizionare il corpo e il braccio in modo da poter resistere alle forze dei contraccolpi. Per il massimo controllo dei contraccolpi o di reazioni di copbia durante l'avvio, utilizzare sempre il manico ausiliario, se in dotazione. L'operatore cui controllare le reazioni di copbia o le forze dei contraccolpi, se adotta le precauzioni appropriate.
  2. Non posizionale mai le mani in prossimità dell'accessorio in rotazione. L'accessorio potrebbe saltare all'indietro sulla mano per un contraccolpo.
  3. Non posizionare il corpo nell'area in cui l'utensile elettrico si sposterebbe qualora si verificasse un contraccolpo. Il contraccolpo lancia l'utensile nella direzione opposa al movimento del disco sul punto in cui si è impigliato.
  4. Fare particolarmente attenzione quando si intende lavorare su angoli, bordi acuti, e casi via. Evitare che l'accessorio rimbalzi o resti impigliato. Gli angoli, i bordi acuti o i rimbalzi tendono a far impigliare l'accessorio in rotazione e a causare la perdita di controllo o il contraccolpo.
  5. Non montare catene per seghe, lame da intaglio per legno o lame dentate. Queste lame causano frequenti contraccolpi e perdite di controllo.

Avvertenze di sicurezza specifiche per le operazioni di carteggiatura:

  1. Non utilizzato dischi di carta abrasiva di dimensioni superiore a quale normali.Seguire i consigli dei produttori nella scelta della carta abrasiva. La carta abrasiva di dimensioni maggiori che si estendeoltre il platorello di carteggiatura presenta un rischio di lacerazione, e potrebbe far impigliare o strappare il disco o causare contraccolpi.

Avvertenze addizzionali per la sicurezza:

  1. Non lasciare l'utensile in funzione. Far funzionare l'utensile solo nelle lo si impugna.
  2. Accertarsi che il pezzo in lavorazione sia supportato correttamente.
  3. Tenere presente che il platorello continua a girare dello spegnimento dell'utensile.
  4. Qualora I'ambiente di lavoro sia estremamente caldo o umido, oppure notevolmente contaminato da polvere conduttiva, utilizzare un salvavita (da 30mA ) per garantire la sicurezza dell'operaatore.
  5. Non utilizzato l'utensile su materiali contenenti amianto.
  6. Non utilizzato quanti da lavoro in tessuto durante l'uso dell'utensile. Le fibre provenienti da quanti in tessuto potrebbero penetrare nell'utensile, causandone la rottura.
  7. Lavorare sempre in un'area ben ventilata.
  8. Quando si aplica l'utensile, posizionarlo su una superficie pianae e stabile.
  9. Quando si utilizes l'utensile, collegarlo il più possibile a un aspirapolvere per mantenenere l'area di lavoro pulita ed evitare che I'operatore inali le particelle generate dall'operazione.
  10. Maneggiare e conservare gli accessori con cura.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

AVVERTimento: NON lasciare che comodità o la familiarità d'utilizzo con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituisca la stretta osservanza delle norme di sicurezza per il prodotto in questione. L'USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza indicate nel presente manuale di istruzioni potrebbero causare gravi lesioni personali.

Istruzioni di sicurezza importanti per la cartuccia della batteria

  1. Prima di utilizzato la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avventenze riportate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.
  2. Non smantellare né manomettere la cartuccia della batteria. In caso contrario, si potrebbe causare un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
  3. Qualora il tempo di utilizzo si rroducaccessivamente, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile. In caso contrario, si cui incorrere nel rischio di surriscaldamento, possibili uszioni e persino un'esplosione.

  4. Qualora l'elettrolita entri in contatto con gli occhi, sciacquarli con acqua pulita e richiedere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità cui risultare nella perdita della vista.

  5. Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:

(1) Non toccare i terminali con alcun materiale conduttivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contentatore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, eosi via.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria all'acqua o alla pioggia.

Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, un surriscaldamento, possibili uszioni e persino un guasto.

  1. Non conservare e utilizzare l'utensile e la cartuccia della batteria in ubicazioni in cui la temperature possa raggiungere o superare i 50^ .
  2. Non incinerire la cartuccia della batteriaanche qualora sia gravamente danneggiata o completamente esaurita. La cartuccia della batteria cui esplodere se a contatto con il fuoco.
  3. Non inchiodare, tagliare, schiacciare, lanciare o far cadere la cartuccia della batteria, né farla urtare con forza contro un oggetto duro. Questi comportamenti potrebbero risultare in un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.

  4. Nonutilizzareunabatterydanneggiata.

  5. Le batterie aioni di litio contente sono soggetti ai requisiti del regolamento sul transporte di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation).

Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizioniieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull'imballaggio e sull'etichetta. Per la preparazione dell'articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersianche alle normative nazionali, che potrebbero essere più dettagliate.

Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muoverile liberamente all'interno dell'imballaggio.

  1. Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile e smaltirla in un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria.
  2. Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita. L'installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.
  3. Se l'utensile non viene utilizzato per un periodo di tempo prolongato, la batteria deve essere rimossa dall'utensile.
  4. Durante e dopo l'uso, la cartuccia della batteria potrebbe assorbire calore, che può causare ustioni o ustioni a bassa temperatura. Fare attenzione a come si maneggiano le cartucce delle batterie estremamente calde.
  5. Non toccare i terminali dell'utensile subito\ dopo I'uso, in quanto potrebbero diventare\ estremamente caldi al punto da causare\ ustioni.

  6. Evitare di far incastrare schegge, polveri o terreneo nei terminali, nei fori e nelle scanalature della cartuccia della batteria. In caso contrario, l'utensile o la cartuccia della batteria potrebbero riscaldarsi, prendere fuoco, scoppiare o guastarsi, causando uszioni o lesioni personali.

  7. A meno che l'utensile supporti l'uso in prossimità di linee elettriche ad alta tensione, non utilizzato la cartuccia della batteria in prossimità di linee elettriche ad alta tensione. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunzionamento o la rottura dell'utensile o della cartuccia della batteria.

  8. Tenere la batteria lontana dai bambini.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

ATTENZIONE: Utilizzato solo batterie originali Makita. L'utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risultare nella scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l'utensile e il caricabatterie Makita.

Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria

  1. Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi Completely. Smettere sempre di utilizzare l'utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si notatione che la potenza dell'u-tensile è diminuita.
  2. Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completamente carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.
  3. Caricare la cartuccia della batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10^ e 40^ . Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria prima di caricarla.
  4. Quando non si utilizes la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile o dal caricabatterie.
  5. Caricare la cartuccia della batteria se non la si è utilizzata per un periodo di tempo prolongato (più di sei mesi).

Istruzioni importanti per la sicurezza dell'unitàswana fili

  1. Non smontare né manomettere l'unitàswana fili.
  2. Tenere l'unitàswana fili lontana dai bambini piccoli. Qualora venga inghiottita accidentaltmente, richiedere immediatamente assistenza medica.
  3. Utilizzare l'unitàswana fili esclusivamente con utensili Makita.
  4. Non esporre l'unitàswana fili alla pioggia o a condizioni di bagnato.
  5. Non utilizzato l'unitàswana fili in luoghi in cui la temperatura superi i 50^
  6. Nonutilizzare I'unita sanza fili in luoghi in cui siano presenti strumenti medici, ad esempio pacemaker, nelle vicinanze.

  7. Non utilizzato l'unità perché fili in luoghi in cui siano presenti dispositivi automatizzati nelle vicinanze. In caso contrario, i dispositivi automatizzati potrebbero sviluppare un malfunzionamento o un erre.

  8. Non far funzionare l'unitàswana fili in ubicazioni con temperatura ambiente elevata o in ubicazioni in cui potrebbero venire generati elettricità statica o disturbi elettrici.
  9. L'unitàswana fili può produit campi elettromagnetici (EMF) ma questi ultimi non sono dannosi per l'utente.
  10. L'unitàswana fili è uno strumento preciso. Fare attenzione a non far cadere e a non colpire l'unitàswana fili.
  11. Evitare di toccare il terminale dell'unità alla fili a mani nude o con materiali metallici.
  12. Rimuovere sempre la batteria sul prodotto quando si intende installare su quest'ultimo l'unità alla fili.
  13. Quando si intende aprire il coperchio dell'alloggiamento, evitare ubicazioni in cui polvere e acqua potrebbero penetrare nell'alloggiamo. Mantenere sempre l'apertura di entrata dell'alloggiamo pulita.
  14. Inserire sempre l'unitàswana fili nella direzione corretta.
  15. Non premere con forza eccessiva il pulsante di attivazione della comunicazione perché fili sull'unità perché fili, né premere il pulsante con un oggetto dal bordo affiliato.
  16. Chiudere sempre il coperchio dell'alloggamenti durante il funzionamento.
  17. Non rimuovere l'unitàswana fili dall'alloggiamento quando viene fornita l'alimentazione all'utensile. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunzionamento dell'unitàswana fili.
  18. Non rimuovere l'adesivo sull'unitàswana fili.
  19. Non aplicare alcun adesivo sull'unità sanza fili.
  20. Non lasciare l'unitàswana fili in un'ubicazione in cui potrebbero venire generati elettricità statica o disturbi elettrici.
  21. Non lasciare l'unità perché fili in ubicazioni soggette a calore elevato, ad esempio in un'auto parcheggiate al sole.
  22. Non lasciare l'unitàswana fili in ubicazioni polverose o in ubicazioni in cui potrebberoVenire generati gas corrosivi.
  23. Una variazione improvvisa di temperatura potrebbe far bagnare di condensa l'unità alla fili. Non utilizzato l'unità alla fili fino alla completeness aciugatura della condensa.
  24. Quando si intende pulire l'unitàswana fili, passarvi sopra delicatamente un panno morbido asciutto. Non utilizzato benzina per pulizia, diluenti, grasso conduttivo o simili.
  25. Quando si intende riporre l'unitàswana fili, conservarla nella custodia in dotazione o in un contentitore antistatico.
  26. Non insere alcun dispositivo diverso dall'u-nità perché fili Makita nell'alloggiamento presente sull'utensile.

  27. Non utilizzato l'utensile con il coperchio dell'alloggiamento danneggiato. Qualora nell'alloggiamento penetrino acqua, polvere e sporco, potrebbero causare un malfunzionamento.

  28. Non tirare né attorcigliare il coperchio dell'alloggiamento altri il necessario. Qualora il coperchio si stacchi dall'utensile, riapplicarlo.
  29. Qualora il coperchio dell'alloggiamento vada perso o venga danneggiato, sostiturlo.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI

ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell'utensile.

Installazione o rimozione della cartuccia della batteria

ATTENZIONE: Spagnere sempre l'utensile prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria.
ATTENZIONE: Mantenere saldamente lo strumento e la batteria quando si intende installare o rimuovere la cartuccia della batteria. Qualora non si mantengano saldamente lo strumento e la cartuccia della batteria, questi ultimi potrebbero scivolare dalle mani, con la possibilità di causare un danneggiamento dello strumento e della cartuccia della batteria, nonché una lesione personale.

Fig.1: 1. Indicatore grosso 2. Pulsante 3. Cartuccia della batteria

Per rimuovere la cartuccia della batteria, farla scorrere via dall'utensile nelle si fa scorrere allo stesso tempo il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia.

Per installare la cartuccia della batteria, allineare la linguetta sulla cartuccia della batteria con la scanalatura nell'alloggamento e farla scivolare in sede. Inserirla completamente fino al suo blocco in sede con un leggero scatto. Se è possible vedere l'indicatore rosso, come indicato nella figura, non è bloccata completamente.

ATTENZIONE: Installare sempre fino in fondo la cartuccia della batteria, fino a quando l'indicatore rosso non è più visible. In caso contrario, la batteria potrebbe cadere accidentallymente dall'uten-sile, causando lesioni personali all'operatore o a chi gli è vicino.
ATTENZIONE: Non installare forzatamente la cartuccia della batteria. Qualora la batteria non si insertisce scorrendo agevolmente, vuol dire che non viene insertita correttamente.

Indicazione della carica residua della batteria

Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore

Fig.2: 1. Inditori luminosi 2. Pulsante di controlo

Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi.

Indicatori luminosi Caricaresidua
Illuminato Spento Lampeg-giante
Dal 75% al 100%
Dal 50% al 75%
Dal 25% al 50%
Dallo 0% al 25%
Caricare la batteria.
La batteria potrebbe essersi guastata.

NOTA: A seconda delle condizioni d'uso e della temperatura ambiente, l'indicazione potrebbe variate leggermente rispetto alla carica effettiva.

NOTA: Il primo indicateluminoso(all'estremità sinistra) lampeggia quando il systema di protezione della batteria è in funzione.

Sistema di protezione strumento/ batteria

L'utensile è dotato di un sistema di protezione dell'utensile stesso e della batteria. Taleistema interrompe automaticamente l'alimentazione al motore per prolongare la vita utile dell'utensile e della batteria. L'utensile si arresta automaticamente durante il funzionamento, qualora l'utensile o la batteria vengano a trovarsi in una delle condizioni seguenti:

Protezione dal sovraccarico

Quando l'utensile o la batteria vengono fatti funzionare in modo da causare un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo, l'utensile si arresta automaticamente e l'indicatore luminoso lampeggia. In questa circostanza, spegnere l'utensile e interrompere l'application che ha causato il sovraccarico dell'utensile. Quindi, accendere l'utensile per ricominciare.

Protezione dal surriscaldamento

Quando l'utensile o la batteria sono surriscaldati, l'utensile si arresta automaticamente e l'indicatore luminoso si illumina. In tal caso, lasciar raffreddare l'utensile e la batteria prima di riaccendere l'utensile.

Protezione alla sovrascarica

Quando la carica della batteria non è sufficiente, l'utensile si arresta automaticamente. In tal caso, rimuovere la batteria dall'utensile e caricarla.

Funzionamento dell'interruttore

ATTENZIONE: Prima di insere la cartuccia della batteria nell'utensile, controllare sempre che l'interruttore a grilletto funzioni correttamente e torni sulla posizione "OFF" quando viene rilasciato.
ATTENZIONE: L'interruttore più essere blocato sulla posizione "ON" per comodità dell'opera-tore durante l'uso prolongato. Fare attenzione quando si blocca l'utensile sulla posizione "ON", e mantenere una presa salda sull'utensile.
ATTENZIONE: Non installare la cartuccia della batteria con il pulsante di blocco attenuato.
ATTENZIONE: Quando non si intende utilizzato l'utensile, far rientrare il pulsante di blocco del grilletto premendolo dal lato per bloccare l'interruttore a grilletto sulla posizione di spegnimento.

Fig.3: 1. Pulsante di blocco del grilletto
Fig.4: 1. Interruttore a grilletto 2. Pulsante di blocco 3. Pulsante di blocco del grilletto

Per evitare che l'interruttore a grilletto venga premuto accidentallymente, è fornito un pulsante di blocco del grilletto. Per avviare l'utensile, far rientrare il pulsante di blocco del grilletto premendolo dal lato A (1), quando premere l'interruttore a grilletto. Per arrestarlo, rilasciare l'interruttore a grilletto. Dopo l'uso, far rientrare il pulsante di blocco del grilletto premendolo dal lato B (2).

Per il funzionamento continuo, far rientrare il pulsante di blocco perché siiene premuto l'interruttore a grilletto, quando rilasciare l'interruttore a grilletto. Per arrestare l'utensile, premere a fondo l'interruttore a grilletto, quando rilasciarlo.

Selettore di regolazione della velocità

Fig.5: 1. Selettore di regolazione della velocità

E possibile modificare la velocità di rotazione dell'utensile ruotando il selettore di regolazione della velocità. La tabella seguente alla numero sul selettore e la velocità di rotazione corrispondente.

Numero Velocità
1 1.000 min-1
2 1.200 min-1
3 1.400 min-1
4 1.600 min-1
5 1.800 min-1

AVVISO: quando si intende spostare il selettore della velocità da "5" a "1", ruotare il selettore in senso antiorario. Non ruotare forzamente il selettore in senso orario.

Indicatore luminoso di sovraccarico e surriscaldamento

Fig.6: 1. Indicatore luminoso

Qualora l'utensile venga fatto funzionare con un carico eccessivo, l'utensile si arresta automaticamente e l'in dicatore luminoso lampeggia in rosso. In quello caso, ridurre il carico sull'utensile.

Qualora l'utensile sia surriscaldato, l'utensile si arresta automaticamente, e Iindicatore luminoso si illumina in rosso. In esta circostanza, lasciar raffreddare l'utensile prima di riaccenderlo.

Funzione elettronica

Gli utensili dotati di funzione elettronica sono di simplice utilizzato, grazie alle funzionalità seguenti.

Controllo costante della velocità

Possibilità di ottener una finitura precisa, poiché la velocità di rotazione viene mantenuta costante although in condizione di carico.

Funzione di avvio morbido

Avvio morbido, grazie alla suppressione dell'impatto di avvio.

MONTAGGIO

ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa, prima di effettuare qualiasi intervento sull'utensile.

Montaggio della borsa dell'utensile

  1. Estrarre l'utensile e la borsa dell'utensile alla scatola.

Fig.7

  1. Distendere la borsa dell'utensile.

Fig.8: 1. Borsa dell'utensile

  1. Inserire il vassoio interno nella borsa dell'utensile, quando fissare il vassoio interno con la fascetta di fissaggio in velocro, come individato nella figura.

Fig.9: 1. Fascetta di fissaggio in velcro 2. Vassoio interno

Installazione del disco abrasivo

Fig.10: 1. Disco abrasivo 2. Platorello

Rimuovere dal platorello eventuale sporco o eventuali corpi estranei, quindi montare il disco abrasivo sul platorello, allineando al tempo stesso i fori sul disco abrasivo con quelli sul platorello.

Regolazione della lunghezza del tubo

ATTENZIONE: Quando si intende regolare la lunghezza del tubo, mantenere l'utensile orizzontalmente. In caso contrario, la lunghezza del tubo potrebbe cambiare accidentally e ciò potrebbe causare lesioni personali o guasti dell'utensile.

AVVISO: Non allungare il tubo或者其他 il limite. La mancata osservanza di esta indication potrebbe causare un malfunzionamento dell'utensile.

Fig.11: 1. Manicotto 2. Tubo

Per regolare la lunghezza del tubo, allentare il manicotto, regolare la lunghezza del tubo, quando serrare il manicotto.

Installazione o rimozione della spazzola di raccolta polveri

Prima dell'operazione di levigatura, installare la spazzola di raccolta polveri sulla testa di levigatura, comeindicato nella figura.

Fig.12: 1. Spazzola di raccolta polveri 2. Testa di levigatura

É possibile rimuovere la spazzola di raccolta polveri per lavorare lungo il bordo di una parete o di un soffitto. É possibile fissare la spazzola rimossa alla testa di levigatura come indicato nella figura.

▶ Fig.13: 1. Spazzola di raccolta polveri 2. Testa di levigatura

Conservazione della chiave esagonale

Fig.14: 1. Chiave esagonale

Quando non si utilizes la chiave esagonale, conservarla.
como indica lo nella figura per evitare di perdlerla.

Installazione o rimozione del platorello

Fig.15: 1. Brugola 2. Bullone 3. Platorello

Per rimuovere il platorello, rimuovere il disco abrasivo dal platorello, quindi ruotare il bullone in senso antiorario con una chiave esagonale. Per installare il platorello, eseguire la procedura di rimozione al contrario.

ATTENZIONE: Accertarsi che il platorello si è fissato saldamente. Un montaggio allentato causa il funzionamento sbilanciato e una vibrazione eccessiva, che potrebbero a loro volta causare la perdita di controllo.

Collegamento di un aspiratore

Accessorio opzionale

Quando si desidera eseguire le operazioni in modo pulito, collegare un aspirapolvere Makita all'utensile. Collegare un tubo flessibile dell'aspirapolvere alla bocchetta per le polveri utilizzando il manicotto anteriore 24.

Fig.16: 1. Tubo flessibile dell'aspirapolvere 2. Manicotto anteriore 24 3. Bocchetta per le polveri

Installazione o rimozione del manico di prolunga

Accessorio opzionale

Per installare il manico di prolunga, applicarlo all'utensile e fissarlo saldamente con la manopola. Accertarsi di insertire l'estremità dell'utensile nel supporto del manico di prolunga. Per rimuovere il manico di prolunga, eseguire la procedura di installatione al contrario.

Fig.17: 1. Manico di prolunga 2. Manopola 3. Supporto 4. Estremita dell'utensile

FUNZIONAMENTO

ATTENZIONE: Utilizzare esclusivamente platorelli originali Makita per la levigatura (accessori opzionali).
ATTENZIONE: Accertarsi che il materiale in lavorazione sia fissato saldamente e sua stabile. La caduta di oggetti potrebbe causare lesioni personali.
ATTENZIONE: Quando si utilizza l'utensile, mantenere saldamente l'utensile con una mano sul manico con l'interruttore e l'altra mano sull'impugnatura anteriore.
ATTENZIONE: Non far funzionare l'utensile con un carico elevato per un periodo di tempo prolongato. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunzionamento dell'utensile, che potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
ATTENZIONE: Fare attentzione a non toccare la parte in rotazione.

AVV/ISO: Non forzare mai l'utensile. Una pres-sione eccessiva potrebbe portare a una minore efficienza di levigatura, danneggiare il platorello o ridurre la vita utile dell'utensile.

AVVISO: Il funzionamento continuo ad alta velocità potrebbe danneggiare la superficie in lavorazione.

  1. Appoggiare leggermente l'utensile contro la superficie di lavoro. Applicare una leggera pressione sufficiente ad allineare la testa di levigatura con la superficie di lavoro.
  2. Applicare un'ulteriore pressione per far entrare in contatto il platorello con la superficie di lavoro. Spostare l'utensile con un movimento costante che segua un percorso sovrapposto, per levigare il composto del cartongesso.

Fig.18

Uso dell'utensile con il manico di prolunga

Accessorio opzionale

ATTENZIONE: Quando si utilizes l'utensile con il manico di prolunga,mantere saldamente l'utensile con una mano sul manico con l'interruttore e I'altra mano sul manico di prolunga.
ATTENZIONE:Fare particolarmente atten-zione all'appoggio sui piedi e all'equilibrio, quando si maneggia l'utensile con il manico di prolunga.

  1. Indossare la cintura per il manico di prolunga, come individato nella figura.
    Fig.19: 1. Cintura

  2. Montare il supporto sulla cintura.
    Fig.20: 1. Supporto 2. Cintura

  3. Inserire l'estremita del manico di prolunga nel supporto per sostenere l'utensile.
    Fig.21: 1. Estremita del manico di prolunga 2. Supporto

Far funzionare l'utensile in modo analogo a quando lo si fa funzionare essere il manico di prolunga.

Fig.22
Éanche possibile far funzionare l'utensile月以来zzare la cintura e il supporto, come individato nella figura.
Fig.23

FUNZIONE DI ATTIVAZIONE DELLA COMUNICAZIONE SENZA FILI

Accessorio opzionale

Cosa si può fare con la funzione di attivazione della comunicazione senza fili

La funzione di attivazione della comunitàzza penza fili consente un funzionamento pulito e comodo.

Collegando un aspirapolvere supportato all'utensile, è possible far funzionare automaticamente l'aspirapolvere insieme all'attivazione dell'interruttore dell'utensile.

Fig.24

Perutilizzare la funzione di attivazione della comunica-zione sensa fili, preparare gli elementi seguenti:

Un'unità sensa fili (accessorio opzionale)
- Un aspirapolvere che supporti la funzione di attivazione della communicatesione senza fili

L'impostazione della funzione di attivazione della comunicazione senza fili è riepilogata di seguito. Per le procedure dettagliate, consultare ciascuna-Sezione.

  1. Installazione dell'unitàenza fili
  2. Registrazione dell'utensile per l'aspirapolvere
  3. Avvio della funzione di attivazione della comunitàenza penza fili

Installazione dell'unitàswana fili

Accessorio opzionale

ATTENZIONE: Posizione l'utensile su una superficie piana e stabile, quando si intende installare l'unità alla sua fili.

AVVISO: Pulire la polvere e lo sporco sull'uten-sile prima di installare l'unitàswana fili. La polvere o lo sporco potrebbero causare un malfunziona-mentation, qualora penetrino nell'alloggiamento dell'unitàswana fili.

AVVISO: Per evitare il malfunzionamento causato dall'elettricità statica, toccare un materiale per scaricarla, ad esempio una parte metallica dell'utensile, prima di prendere in mano l'unitaenza fili.

AVVISO: Quando si installa l'unitàswana fili, accertarsi sempre che quest'ultima sia insertita nella direzione corretta e che il coperchio sia completenesschioso.

  1. Aprire il coperchio sull'utensile come indicato nella figura.
    Fig.25:1.Coperchio
  2. Inserire l'unita sansa fili nell'alloggiamento, quando chiudere il coperchio.

Quando si insertisce l'unità senza fili, allineare le spor-genze con le rientranze presenti nell'alloggiamento.

Fig.26: 1. Unitàswana fili 2. Sporgenza
3. Coperchio 4. Rientranza

Quando si intende rimuovere l'unitàswana fili, après lentamente il coperchio. I ganci sul retro del coperchio sollevano l'unitàswana fili nelle sunt si tira su il coperchio.

Fig.27: 1. Unitàswana fili 2. Gancio 3. Coperchio

Dopo aver rimosso l'unitàswana fili, conservarla nella custodia in dotazione o in un contentitore antistatico.

AVVISO: Utilizzare sempre i ganci sul retro del coperchio quando si intende rimuovere l'unitàswana fili. Qualora i ganci non si insertiscano nell'u- nitàswana fili, chiudere completeness il coperchio e riaprirlo lentamente.

Registrazione dell'utensile per l'aspirapolvere

NOTA: É richiesto un aspirapolvere Makita che supporti la funzione di attivazione della comunazione alla fili per la registrazione dell'utensile.

NOTA: Completare l'installazione dell'unità nella fili nelle strumento prima di avviare la registrazione dell'utensile.

NOTA: Durante la registrazione dell'utensile, non premere l'interruttore a grilletto ne attivare l'interruttore di accensione sull'aspirapolvere.

NOTA: Fare riferimento anche al manuale d'uso dell'aspirapolvere.

Se si desidera attivare l'aspirapolvere insieme all'attivazione dell'interruttore dell'utensile, completare anticipamente la registrazione dell'utensile.

  1. Installare le batterie nell'aspirapolvere e nell'utensile.
  2. Impostare il commutatore di standby sull'aspirapolvere su "AUTO".

Fig.28: 1. Commutatore di standby

  1. Premere il pulsante di attivazione della comunicazione除去 fili sull'aspirapolvere per 3 secondi, fino a quando l'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione除去 fili lampeggia in verde. Quindi, premere il pulsante di attivazione della comunicazione除去 fili sull'utensile in modo analogo.
    Fig.29: 1. Pulsante di attivazione della comunitàzza sense fili 2. Indicatore luminoso di attivazione della comunitàzza sense fili

Se l'aspirapolvere e l'utensile sono collegati con esito positivo, gli indicatori luminosi di attivazione della comunitàzza nona fili si ilu minano in verde per 2 secondi, quindi iniziano a lampeggiare in blu.

NOTA: Gli indicatori luminosi di attivazione della comunicazioneswana fili smettono di lampeggiare in verde dopo 20 secondi. Premere il pulsante di attivazione della comunicazioneswana fili sull'uten-sile nelle l'indicatore luminoso di attivazione della comunicazioneswana fili sull'aspiratore sta lampeggiando. Qualora I'indicatore luminoso di attivazione della comunicazioneswana fili non lampeggi in verde, premere brevamente e tenere premuto di nuovo il pulsante di attivazione della comunicazioneswana fili.
NOTA: Quando si intende effettuare due o più registrazioni di utensili per un unico aspirapolvere, completare la registrazione degli utensili uno alla volta.

Avvio della funzione di attivazione della comunicazioneenza fili

NOTA: Completare la registrazione dell'utensile per l'aspirapolvere prima dell'attivazione della communicatesioneenza fili.

NOTA: Fare riferimento anche al manuale d'uso dell'aspirapolvere.

Dopo aver registrato un utensile sull'aspirapolvere, quest'ultimo entra in funzione automaticamente insieme all'attivazione dell'interruttore dell'utensile.

  1. Installare l'unitàswana fili sull'utensile.
  2. Collegare il tubo flessibile dell'aspirapolvere all'utensile.

Fig.30

  1. Impostare il commutatore di standby sull'aspirapolvere su "AUTO".
    Fig.31: 1. Commutatore di standby
  2. Premere brevamente il pulsante di attivazione della comunicazione senza fili sull'utensile. L'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza fili lampeggia in blu.
    Fig.32: 1. Pulsante di attivazione della comunitàzza sense fili 2. Indicatore luminoso di attivazione della comunitàzza sense fili

  3. Accendere l'utensile. Verificare se l'aspirapolvere sa in funzione quando l'utensile sta funzionando.

Per interrompere l'attivazione della comunicazione除去 fili dell'aspirapolvere, premere il pulsante di attitudazione della comunicazione除去 fili sull'utensile.

NOTA: L'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione除去 fili sull'utensile smette di lampegliare in blu quando non viene effettuata alcuna operazione per 2 ore. In quello caso, impostare il commutatore di standby sull'aspirapolvere su "AUTO" e premere di nuovo il pulsante di attivazione della comunicazione除去 fili sull'utensile.
NOTA: L'aspirapolvere si avvia o si arresta con un ritardo. Si verifies a un ritardo temporale quando l'aspirapolvere rileva un'attivazione dell'interruttore sull'utensile.
NOTA: La distance di trasmissione dell'unità perché fili cui poto variare a seconda dell'ubicazione e della situazione circostante.
NOTA: Quando due o più utensili sono registrati su un unico aspirapolvere, quest'ultimo potrebbe iniziare a funzionare ancche se non si accende l'utensile, in quanto un altre utente sta utilizzato la funzione di attivazione della comunacizione senza fili.

Descrizione dello stato dell'indicatore luminoso di attivazione della communicatesenza penza fili

Fig.33: 1. Indicatore luminoso di attivazione della comunicazioneenza fili

L'indicatore luminoso di attivazione della comunitàcence perché fili alla sua richiedono il numero di collocation delle corso, e che è inoltato in un'allegamento.

Stato Indicatore luminoso di attivazione della comuni-cazione senza filiDescrizione
ColoreAccesoLampeg- gianceDurata
StandbyBlu#2 ore è d sponibile l'attivazione della funzione di comunitàazione perché fili dell'aspirapolvere. L'indicatore luminoso si spegne automatica- mente quando non viene eseguita某一cca operatione per 2 ore.
#Quando l'uten- sile è in funzione.
Registra- zione del'utensileVerde#20 secondi Pronto alla registrazione dell'utensile. In attesa della registrazione da parte dell'aspirapolvere.
#2 secondi La registrazione dell'utensile è stata completata. L'indicatore luminoso di attivazione della comunitàazione perché fili inizia a lampeggiare in blu.
Annul- lamento della regi-strazione dell'utensileRosso#20 secondi Pronto alla cancellazione della registrazione dell'utensile. In attesa della cancellazione da parte dell'aspirapolvere.
#2 secondi La cancellazione della registrazione dell'utensile è stata com- pletata. L'indicatore luminoso di attivazione della comunitàazione perché fili inizia a lampeggiare in blu.
Altro Rosso#3 secondi L'alimentazione è fornita all'unità alla funzione la funzione di attiva- zione della comunitàazione perché fili si sta avviando.
Spento-- L'attivazione della funzione di comunitàazione perché fili dell'aspi- rapolverè è stata arrestata.

Annullamento della registrazione dell'utensile per l'aspirapolverve

Quando si intende annullare la registrazione dell'ultensile per l'aspirapolvere, attenersi alla procedura seguente.

  1. Installare le batterie nell'aspirapolvere e nell'utensile.
  2. Impostare il commutatore di standby sull'aspirapolvere su "AUTO".

Fig.34: 1. Commutatore di standby

  1. Premere il pulsante di attivazione della comunicazione senza fili sull'aspirapolvere per 6 secondi. L'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza fili lampeggia in verde, quindi diventa rossro. Dopodiché, premere il pulsante di attivazione della comunicazione senza fili sull'utensile in modo analogo.
    Fig.35: 1. Pulsante di attivazione della comunitàzza sensa fili 2. Indicatore luminoso di attivazione della comunitàzza sensa fili

Se l'annullamento è stato eseguito con esito positivo, gli indicatori luminosi di attivazione della comunità nonanza fili si illuminano in rosso per 2 secondi, quando iniziano a lampeggiare in blu.

NOTA: Gli indicatori luminosi di attivazione della comunicazione senza fili smettono di lampeggiare in rosso dopo 20 secondi. Premere il pulsante di attivazione della comunicazione senza fili sull'utensile nelle l'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza fili sull'aspiratore sta lampeggiando. Qualora l'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza fili non lampeggi in rosso, premere brevamente e tenere premuto di nuovo il pulsante di attivazione della comunicazione senza fili.

Risoluzione dei problemi per la funzione di attivazione della comunitàzza fili

Prima di richiedere riparazioni, eseguire un'ispezione personalmente. Qualora si rilevi un problema che non è illustrato nel manuale, non tentare di smontare l'utensile. Rivolgersi, invoce, a un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre pezzi di ricambio Makita per le riparazioni.

Stato di anomalia Causa probabile (quasto) Azione correttiva
L'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione perché fili non si illuminina o non lampeggia.L'unitàenza fili non è installata nell'utensile.L'unitàenza fili è installata in modo errato nell'utensile.Installare l'unitàenza fili correttamente.
Il terminale dell'unitàenza fili e/o l'alloggiamento sono sporchi.Asportare delicatamente polvere e sporco pre-senti sul terminale dell'unitàenza fili e pulire l'alloggiamento.
Il pulsante di attivazione della comunicazione perché fili sull'utensile non è stato premuto.Premere brevamente il pulsante di attivazione della comunicazione perché fili sull'utensile.
Il commutatore di standby sull'aspirapolvero non è impostato su "AUTO".Impostare il commutatore di standby sull'aspirapolvere su "AUTO".
Alimentazione assente Fornire l'alimentazione all'utensile e all'aspirapolvere.tazione all'utensile e all'aspirapolvere.
Impossibile completare con esito positivo la registrazione dell'utensile o l'annullamento della registrazione dell'utensile.L'unitàenza fili non è installata nell'utensile.L'unitàenza fili è installata in modo errato nell'utensile.Installare l'unitàenza fili correttamente.
Il terminale dell'unitàenza fili e/o l'alloggiamento sono sporchi.Asportare delicatamente polvere e sporco pre-senti sul terminale dell'unitàzza fili e pulire l'alloggiamento.
Il commutatore di standby sull'aspirapolvero non è impostato su "AUTO".Impostare il commutatore di standby sull'aspirapolvere su "AUTO".
Alimentazione assente Fornire l'alimentazione all'utensile e all'aspirapolvere.tazione all'utensile e all'aspirapolvere.
Funzionamento errato Premere brevenente il pulsante di attivazione della comunicazione perché fili ed eseguire di nuovo la procedura di registrazione o di annullamento dell'utensile.
L'utensile e l'aspirapolvere sono lontani l'uno dall'alto (fuori della portata di trasmissione).Avvincare l'utensile e l'aspirapolvere tra di loro. La distance massima di trasmissione è di circa 10 m, ma può variare in base alle circastanzhe.
Prima di completare la registrazione o l'annullamento dell'utensile: - l'interruttore dell'utensile è attivato, oppure; - il pulsante di accensione sull'aspirapolvere è attivato.Premere brevamente il pulsante di attivazione della comunicazione perché fili ed eseguire di nuovo la procedura di registrazione o di annullamento dell'utensile.
Le procedure di registrazione per l'utensile o per l'aspirapolvere non sono state completate.Eseguire le procedure di registrazione dell'utensile sua per l'utensile che per l'aspirapolvere allo stati tempo.
Sono presenti disturbi radio dovuti ad altri appearecchi che generano onede radio ad alta intensità.Tenere l'utensile e l'aspirapolvere lontani da apparecchi quali dispositivi Wi-Fi e fornì a microonde.
Stato di anomalia Causa probabile (guasto) Azione correttiva
L'aspirapolvere non entra in funzione insieme all'attivazione dell'interru-tore dell'utensile.L'unità perché fili non è installata nell'u- tensile.L'unità perché fili è installata in modo errato nell'utensile.
Il terminale dell'unità perché fili e/o l'alloggiamento sono sporchi.
Il pulsante di attivazione della comu-nicazione perché fili sull'utensile non è stato premuto.
Il commutatore di standby sull'aspirapolvere non è impostato su "AUTO".
Sull'aspirapolvere sono registrati più di 10 utensili.
L'aspirapolvere ha cancellato tutte le registrazioni degli utensili.
Alimentazione assente Fornire l'alimentazione all'utensile e all'aspirapolvere.
L'utensile e l'aspirapolvere sono lontani l'uno dall'alto (fuori alla porta di trasmissione).
Sono presenti disturbi radio dovuti ad altri apparecchi che generano onde radio ad alta intensità.
L'aspirapolvere è in funzione quando l'utensile non sta funzionando.Altri utenti stanno utilizzato l'attiva-zione della comunicazione perché fili dell'aspirapolvere con i loro utensili.

MANUTENZIONE

ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di tentare di eseguire interventi di ispezione o manutenzione.

AVVISO: Non utilizzato mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.

Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITA del prodotto, le riparazioni e qualsi aiuto intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguita da un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre ricambi Makita.

Conservazione dell'utensile nella borsa dell'utensile

Quando si intende riporre l'utensile nella borsa dell'u-tensile, fissarlo con le fascette di fissaggio in velcro, come indicato nella figura.

Fig.36: 1. Fascetta di fissaggio in velcro 2. Utensile

Quando si intende riporre l'utensile e il manico di prolunga nella borsa dell'utensile, fissarli con le fascette in velcro, come indicate nella figura.

Fig.37: 1. Fascetta di fissaggio in velcro 2. Manico di prolunga 3. Utensile

ACCESSORI OPZIONALI

ATTENZIONE: Questi accessori o componenti aggiuntivi sono consigliati per l'uso con l'utensile Makita specificato nel presente manuale. L'impio di altri accessori o componenti aggiuntivi cui costituire un rischio di lesioni alle persone. Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato.

Per ottenere ulteri di dettagli relativamente a quosti
accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.

  • disco abrasivo
    Platorello
  • Manico di prolunga (con cintura e supporto)
    Unitaenza fili
  • Batteria e caricabatterie originali Makita

NOTA: Alcuni articoli nell'elenco potrebbero essere inclusi nell'imballaggio dell'utensile come accessori standard. Tali articoli potrebbero variare da nazione a nazione.

TECHNISCHE GEGEVENS

ACCESORIOS OPCIONALES

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : DSL800ZU

Categoria : Levigatrice