Mecablitz M400 - Flash METZ - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Mecablitz M400 METZ in formato PDF.
| Caratteristiche tecniche | Numero guida: 40 (ISO 100, 105 mm) |
|---|---|
| Tipo di flash | Flash elettronico |
| Tempo di ricarica | Circa 0,5 a 5 secondi |
| Modalità di funzionamento | Automatico, manuale, multi-flash |
| Compatibilità | Fotocamere reflex digitali e mirrorless |
| Utilizzo | Ideale per fotografia di ritratto, matrimoni ed eventi |
| Manutenzione | Pulire regolarmente i contatti e la superficie del flash |
| Riparazione | Riparazione consigliata da un professionista autorizzato |
| Sicurezza | Non esporre all'umidità o a temperature estreme |
| Informazioni generali | Peso: 300 g, Dimensioni: 10 x 7 x 12 cm |
Domande frequenti - Mecablitz M400 METZ
Domande degli utenti su Mecablitz M400 METZ
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Flash in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Mecablitz M400 - METZ e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Mecablitz M400 del marchio METZ.
MANUALE UTENTE Mecablitz M400 METZ
Operating instruction, Manuale istruzioni,
7.6 Favoriete programma
1 Avvertenze per la sicurezza.... 180
2 Funzioni flash dedicate....182
3 Preparazione del flash 183
3.1 Alimentazione....183
3.2 Montaggio del flash 184
3.3 Accensione e spegnimento del flash....184
3.4 Il menu di selezione....184
3.5 Il menu OPZIONI....185
3.6 INFO....185
3.7 Spegnimento automatico dell'apparecchio/Auto - OFF ..... 185
4 Indicazioni sul flash 186
4.1 Indicazione flash pronto.... 186
4.2 Indicazione di corretta esposizione....186
5 Indicazioni sul display....187
5.1 Indicazione della modalità del flash ..... 187
5.2 Indicazione campo di utilizzo....187
5.2.1 Indicazione campo di utilizzo in modalità flash TTL-/TTL HSS. 187
5.2.2 Indicazione del campo di utilizzo del flash nel modo flash manuale....188
5.2.3 Superamento del campo indicato....188
6 Indicazioni sul mirino della camera....188
7 Modalità flash....189
7.1 Modo flash AUTO....189
7.2 Pre-lampo TTL e misurazione ADI....189
7.3 Modo flash manuale 190
7.4 Sincronizzazione automatica con tempi corti (HSS).....191
7.5 Luce video a LED 192
7.6 Programma favorito....193
8 Correzione manuale d'esposizione flash ..... 194
9 Funzioni speciali....195
9.1 Parabola con zoom motorizzato („Zoom“)....195
9.1.1 Zoom automatico....195
9.1.2 Modo Zoom manuale....195
9.2 Diffusore grandangolare....197
9.3 mecabounce Diffuser MBM-04....197
10 Controllo a distanza wi-fi....198
10.1 Funzionamento master remoto ..... 198
10.1.1 Impostazione del funzionamento master remoto ..... 199
10.1.2 Impostare la modalità di funzionamento del flash del Master....200
10.1.3 Gestione delle condizioni di illuminazione (RATIO) ..... 201
10.2 Modo con controllo a distanza.... 203
10.2.1 Impostare la modalità slave remota....203
10.2.2 Impostare il canale slave ..... 204
10.2.3 Impostare la modalità slave 204
10.2.4 Impostare la potenza ridotta slave.... 205
10.2.5 Impostare la potenza ridotta/correzione dell'esposizione slave.... 205
10.3 Modo SERVO 206
10.3.1 Impostare la modalità SERVO 206
10.3.2 Impostare la soppressione pre-lampo e la sincronizzazione..207
10.3.3 Impostare la potenza ridotta in modalità servo ..... 207
10.3.4Funzione di apprendimento....207
11 OPTION-Menu....208
11.1 Modo Zoom automatico (A-ZOOM) 208
11.2 Modo Zoom manuale 208
11.3 Illuminatore ausiliario AF (AF-BEAM) 209
12 Tecniche lampo....210
12.1 Lampo riflesso....210
12.2 Lampo riflesso con pannello riflettente ..... 210
13 Sincronizzazione del lampo 211
13.1 Sincronizzazione automatica del lampo ..... 211
13.2 Sincronizzazione normale 211
13.3 Sincronizzazione con tempi più lunghi (SLOW) ..... 211
13.4 Sincronizzazione sulla seconda tendina (REAR, funzione 2nd curtain, SLOW2)....212
14 Impostazioni del display 213
14.1 Luminosità 213
14.2 Indicazione del campo d'utilizzo in m o ft (UNIT) ..... 213
15 Cura e manutenzione....214
15.1 Aggiornamento del software ..... 214
15.2 Formazione del condensatore flash....214
15.3 Fabbrica iniziale (RESET) 214
16 In caso di anomalie di funzionamento ..... 215
17 Dati tecnici....217
18 Accessori opzionali 218
Tabella 1: Numeri guida a potenza piena (P 1/1) ..... 266
Tabella 2: Durata del lampo ai vari livelli di potenza flash. ..... 267
Tabella 3: Potenza piena a numeri guida per il modo HSS/FP.....267
Tabella 4: Tempi di ricarica e numero lampi con i diversi tipi di batterie 268

Premessa
Grazie per aver scelto un prodotto Metz.
E' un piacere per noi accogliervi tra i nostri clienti.
Sicuramente non vedete l'ora di iniziare ad usare il vostro flash.
Vi raccomandiamo tuttavia di leggere le istruzioni per l'uso, che vi consentiranno di usare corretta-mente l'apparecchio.
Questo lampeggiatore è adatto per:
- Camere digitali reflex Sony con pre-lampo TTL e misurazione ADI.
Il flash non è adatto per camere di altre marche!
Consultare anche gli schemi al termine delle istruzioni.
Spiegazione
Indicazione, nota
Attenzione – Avvertenze per la sicurezza estremamente importanti!
Uso conforme
Il presente dispositivo flash è concepito esclusivamente per essere utilizzato per l'esposizione di soggetti in ambito fotografico. Può essere impiegato solo con gli accessori descritti nel presente manuale di istruzioni o con accessori autorizzati da Metz.
Il dispositivo flash non può essere utilizzato per scopi diversi rispetto a quello summenzionato.
1 Avvertenze per la sicurezza
Non attivare il flash in presenza di gas o liquidi in fiammabili (benzina, solventi ecc.). PERICOLO DI ESPLOSIONI!
Non esporre gli occhi al lampo diretto del flash a distanza ravvicinata! La luce diretta del flash può causare danni alla retina di persone e animali e seri disturbi alla vista o addirittura la cecità!
Non fotografare mai con il flash automobilisti, ciclisti, motociclisti, conducenti di autobus o treni mentre sono alla guida. A causa dell'abbagliamento prodotto dal flash il guidatore potrebbe causare un incidente!
Non utilizzare il flash se in seguito al danneggiamento della scatola di alloggiamento eventuali componenti interni restano scoperti. Rimuovere le batterie! Non toccare i componenti interni. ALTA TENSIONE!
Dopo aver utilizzato più volte il flash non toccare il diffusore. Pericolo di ustioni!
Non smontare il flash! ALTA TENSIONE! Per le riparazioni rivolgersi esclusivamente a un centro di assistenza autorizzato.
- L'utilizzo del flash è previsto e autorizzato solamente nell'ambito della fotografia.!
- Utilizzare solo le fonti di alimentazione elettrica con-sentite e descritte nelle istruzioni per l'uso.!
• Non aprire o cortocircuitare le batterie! - Non esporre le batterie a temperature elevate, ai raggi diretti del sole, al fuoco o a fonti di calore simili!
• Non toccare i contatti elettrici del flash! - Non utilizzare batterie o accumulatori danneggiati!
- Estrarre subito dall'apparecchio le batterie usate! Dalle batterie usate potrebbero fuoriuscire sostanze chimiche ("perdite") che possono danneggiare l'apparecchio!
• Non caricare le batterie! - Non spruzzare e non lasciar gocciolare acqua sull'apparecchio!
- Non esporre l'apparecchio a calore estremo e ad elevata umidità atmosferica! Non conservarlo per es. nel cassetto portaoggetti dell'automobile!
- Con improvvisi sbalzi di temperatura può formarsi uno strato di umidità. Lasciare acclimatizzare l'apparecchio!
-
Quando il flash viene attivato, non porre materiali impermeabili alla luce davanti alla parabola (finestra flash) o a diretto contatto con essa. A causa dell'elevata emissione di energia potrebbero verificarsi fenomeni di combustione oppure potrebbero formarsi macchie sul materiale o sulla parabola.
-
Quando si scattano fotografie in serie con flash a piena potenza e brevi tempi di ricarica, lasciar riposare il flash per almeno 3 minuti dopo 20 scatti consecutivi!
- Quando si scattano fotografie in serie con flash a piena potenza e brevi tempi di ricarica, il diffusore si scalda molto a causa dell'elevata energia del lampo con posizioni zoom da 35 mm e inferiori.
- Questo lampeggiatore può essere impiegato insieme al flash integrato nella camera, soltanto se questo può essere aperto completamente!
2 Funzioni flash dedicate
Le funzioni flash dedicate sono funzioni messe a punto specificatamente per i diversi sistemi di camera. Le funzioni del flash supportate dipendono dal tipo di camera.
- Indicazione di stato di carica del flash nel mirino/display della fotocamera.
- Controllo automatico del tempo di sincronizzazione
• Pre-lampo-TTL e misurazione ADI - Modo flash manual.
- Memoria del valore misurato per l'esposizione del flash
- Sincronizzazione sulla prima o sulla seconda tendina 2 (REAR).
- Sincronizzazione automatica con tempi corti HSS per TTL et M
- Controllo zoom motorizzato automatico.
- Controllo dell'illuminatore AF.
- Indicazione automatica del campo d'utilizzo del flash.
- Modo flash con controllo a distanza senza fili
- Modo Servo.
- Funzione wake-up per il flash.
- Automatismo flash programmato.

In questo manuale non è possibile descrivere dettagliatamente le singole funzioni dedicate ai rispettivi tipi di fotocamere, pertanto vi invitiamo a consultare le avvertenze riportate nel libretto d'istruzioni della vostra fotocamera, nelle quali sono riportate le funzioni flash supportate e quelle che invece devono essere impostate!
L'uso di obiettivi senza CPU (ad es. obiettivi senza autofocus) danno luogo in parte a limitazioni!
3 Preparazione del flash
3.1 Alimentazione
Scelta delle pile o delle batterie
Il flash può essere alimentato a scelta con:
- 4 batterie al nichel metallidruo 1,2 V, tipo IEC HR6 (AA/Mignon), capacità nettamente superiore rispetto alle batterie NiCd e maggiore compatibilità ambientale, poiché prive di Cd.
- 4 batterie a secco alcaline al manganese 1,5 V, tipo IEC LR6 (AA/Mignon), una fonte di energia esente da manutenzione, adatta per un impiego generico.
- 4 batterie al litio 1,5 V, tipo IEC FR6 (AA/Mignon), una fonte di energia esente da manutenzione, ad elevata capacità e autoscarica contenuta.


Utilizzate solo le sorgenti d'alimentazione indicate sopra. Se si utilizzano altre sorgenti d'alimentazione c'è il rischio di danneggiare il flash.
Se prevedete di non usare il flash per lungo tempo, togliete le batterie dall'apparecchio.
Sostituzione delle batterie
Le batterie/batterie ricaricabili sono scariche o consumate se l'intervallo di ricarica (tempo fra lo scatto di un flash a piena potenza, p.es. con M, e la riaccensione della spia di carica del flash) supera i 60 secondi. Inoltre sul display appare l'avviso di batteria scarica.
- Spegnere il flash tenendo premuto il tasto ⏻ ⑦ finché non scompaiono tutte le indicazioni.
- Togliere il flash dalla macchina fotografica, spingere verso il basso e aprire il coperchio del vano batterie.
- Inserire le pile o le batterie in senso longitudinale secondo quanto indicato dai simboli delle pile.
- Chiudere e spingere verso l'alto il coperchio del vano batterie.

Quando inserite le pile/batterie assicuratevi sempre che le polarità (+/-) siano corrette, come indicato dai simboli all'interno del vano batteria. L'inversione delle polarità può provocare la rottura dell'apparecchio! Sostituite sempre tutte le batterie con altre equivalenti della stessa marca e della stessa capacità!

Non gettate le pile/batterie esaurite nei rifiuti domestici! Contribuite alla tutela dell'ambiente e portatele nei contenitori appositi per il riciclaggio!


text_image
①3.2 Montaggio del flash
Montaggio del flash sulla camera
Spegnete la camera e il flash con l'inter-ruttore principale!
- Rimuovere il cappuccio protettivo dalla base dell'unità.
- Ruotate il dado zigrinato ⑪ fino ad arresto contro il flash. La spina di sicurezza nella base è ora scomparsa completamente nel corpo del flash.
- Spingete il flash con la base fino all'arresto nella slitta accessori della camera.
- Ruotate il dado zigrinato ⑪ fino ad arresto contro la camera e fissate il flash. Con fotocamere il cui corpo non possiede il foro per il blocco di sicurezza, il relativo perno, grazie al sistema a molla, scompare nel corpo del flash per non rovinare la superficie.
Smontaggio del flash dalla camera
Spegnete la camera e il flash con l'inter-ruttore principale!
- Ruotate il dado zigrinato ⑪ fino ad arresto contro il flash.
- Estraete il flash dalla slitta accessori della camera.

3.3 Accensione e spegnimento del flash
- Accendere il flash con il tasto ⑦. Appare la schermata di avvio. Il flash si accende sempre nell'ultima modalità utilizzata.
In modalità standby il tasto ⏻ ⑦ lampeggia di ros-
so. Per spegnere il flash tenere premuto il tasto Ⓔ⑦ finché non scompaiono tutte le indicazioni.
Se il flash non viene usato per periodi di tempo prolungati, consigliamo di spegnere il flash con il tasto ⑦ e togliere le sorgenti d'alimentazione (batterie, batterie ricaricabili).
3.4 Il menu di selezione
- Premere il tasto ⑧ per visualizzare il menu di selezione.
Con i tasti ⑧ si possono selezionare le modalità di funzionamento.
AUTO, cap. 7.1
TTL, cap. 7.2
TTL HSS, cap. 7.4
M, cap. 7.3
M HSS, cap. 7.4
LED, cap 7.5
- Premere il tasto ⚙ per visualizzare il menu DPT.
Con i tasti ⑧ si possono selezionare le opzioni a seconda della modalità di funzionamento.
ZOOM (posizione della parabola), cap. 9.1
STANDBY (spegnimento automatico dell'apparecchio), cap. 3.7
AF BEAM (illuminatore ausiliario AF), cap. 11.3
DISPLAY (luminosità), vedere 14.1
UNIT (metri / piedi), vedere 14.2
RESET, vedere 15.3
MODE ^2) 3), vedere 10.1.2
RATIO ^2) (condizione di illuminazione), cap. 10.1.4
CTRL+ (Remote), cap. 10.1
CHANNEL ^2)3) (canale), cap. 10.2.2
GROUP ^® (gruppo Slave), vedere 10.2.3.
SYNC ^4) , vedere 10.4.2
2) solo in modalità MASTER
3) solo in modalità SLAVE
4) soltanto nella modalità SERVO.
La visualizzazione dei parametri di flash dipende dalla modalità di flash scelta.
3.6 INFO
Le impostazioni attuali del flash possono essere visualizzate durante l'uso.
- Premere il tasto ◇ ⑨ e tenerlo premuto. Verrà visualizzato INFO
La visualizzazione dipende dalla modalità e dalle opzioni che sono state impostate.
3.7 Spegnimento automatico dell'apparecchio/Auto - OFF
Il flash è impostato di fabbrica in modo tale che circa 3 minuti
- dopo l'accensione,
- dopo lo scatto del lampo,
- dopo aver premuto leggermente il pulsante di scatto della camera,
- dopo lo spegnimento del sistema di misurazione dell'esposizione della camera...
... passa in modalità standby (Auto-OFF) per risparmiare energia ed evitare che le sorgenti d'alimentazione si scarichino inutilmente. La presenza dello spegnimento automatico dell'apparecchio è visualizzata sul display INFO. L'indicazione dello stato di carica del flash ⑦ e le indicazioni sul display LCD si spengono. In modalità standby il tasto Ⓗ⑦ lampeggia di rosso.
La modalità d'esercizio impostata per ultimo rimane memorizzata dopo lo spegnimento automatico e viene immediatamente ripristinata alla successiva accensione.
Per riaccendere il flash, premere il tasto ◇ ⑨ o toccare il pulsante di scatto della fotocamera (funzione wake-up).
Nel modo SLAVE/SERVO lo spegnimento automatico dell'apparecchio non è attivo.
Se prevedete di non utilizzare il flash per lungo tempo è opportuno spegnere l'apparecchio sempre con l'interruttore principale ⏻⑦!
Il flash si spegne dopo ca. 1 ora dall'ultimo utilizzo.




flowchart
graph TD
A["+"] --> B["OPT."]
B --> C["ZOOM"]
C --> D["STANDBY"]
D --> E["AF-BEAM"]
E --> F["◇"]
F --> G["STANDBY"]
G --> H["OFF"]
H --> I["ON"]
I --> J["◇"]
Impostare lo spegnimento automatico dell'apparecchio
- Accendere il flash con il tasto ⑦. Appare la schermata di avvio. Il flash si accende sempre nell'ultima modalità utilizzata.
- Premere il tasto ⚠ per visualizzare il menu DPT.
- Premere il tasto ⑧ per visualizzare il menu STANDBY
- Premere il tasto ◇ ⑨ e aprire il menu.
- Con il tasto ⑧ selezionare la voce di menu ON
In modalità standby il tasto ⏻ ⑦ lampeggia di rosso.

4 Indicazioni sul flash
4.1 Indicazione flash pronto
Quando il condensatore flash è carico, sul flash si accende la spia di carica del flash ⚙⑦, per indicare che il flash è pronto.
Ciò significa che è possibile utilizzare il flash per la fotografia successiva. Lo stato di carica del flash pronto viene trasmesso anche alla fotocamera e viene visualizzato con il simbolo corrispondente nel mirino.
Se si scatta una foto prima che nel mirino appaia l'indicatore di flash pronto, quest'ultimo non parte. In determinate condizioni la foto avrà un'esposizione non corretta nel caso in cui la fotocamera sia già passata al tempo di sincronizzazione del flash (vedere 13.1).
4.2 Indicazione di corretta esposizione
In presenza di una corretta illuminazione il simbolo OK presente sul display lampeggia per circa 3 secondi, quando il soggetto è illuminato correttamente nelle modalità flash , pTLLampo TTL, misurazione ADI e nella modalità automatica (vAUTO punto 7.1)!!
Se non appare alcuna indicazione di corretta esposizione una volta scattata la foto, ciò significa che quest'ultima era sottoesposta.
Allora dovete:
- impostare il numero di diaframma direttamente inferiore (per es. anziché il livello 8 il livello 11), oppure.
- ridurre la distanza dal soggetto e/o dalla superfi-

cie riflettente (per es. in caso di flash indiretti), oppurer.
- impostare sulla fotocamera un valore ISO superiore.
Fate attenzione all'indicazione del campo d'utilizzo sul display del flash (vedere 5.2).
5 Indicazioni sul display
Le fotocamere trasmettono al flash i valori relativi all'ISO, alla distanza focale (mm) e all'apertura del diaframma. Questa adatta in modo automatico le impostazioni necessarie. In funzione di tali valori e del suo numero guida viene calcolato il massimo campo di utilizzo del flash.
La modalità flash e il campo di utilizzo vengono visualizzati sul display del flash.
Se il flash viene usato senza che i dati siano stati trasmessi alla fotocamera, vengono indicati solo i valori impostati del flash.
5.1 Indicazione della modalità del flash
Sul display verrà visualizzata la modalità del flash impostata. A tal proposito sono possibili diverse indicazioni relative alla modalità flash TTL di volta in volta supportata (z.B. e) e TTLTTL HSS al modo flash maMuale a seconda del tipo di camera (vedi 7.4).
5.2 Indicazione campo di utilizzo
Nell'utilizzo di fotocamere e in caso di obiettivo CPU comparirà sul display l'indicazione del campo di utilizzo. Tra fotocamera e flash deve avvenire inoltre uno scambio dati, ad es. toccando legger-

mente il pulsante di scatto. Il campo di utilizzo può essere visualizzato in metri (m) o in feet (ft) (vedi 14.2).
Non viene indicato il campo di utilizzo . . .
- se la testa della parabola viene spostata dalla sua normale posizione (verso l'alto, verso il basso o lateralmente).
- Se il flash lavora in modalità REMOTE MASTER; REMOTE SLAVE, SERVO o AUTO.
5.2.1 Indicazione campo di utilizzo in modalità flash TTL-/TTL HSS
In tali modalità (e ; yedi 7.2) TTLTTL HSS
viene visualizzato sul display il valore massimo del campo di utilizzo del flash.
l valore visualizzato si riferisce ad un grado di riflessione del 25% del soggetto.
Ciò riguarda la maggior parte delle situazioni di ripresa. Scostamenti elevati del grado di riflessione, ad es. in presenza di soggetti molto o poco riflettenti, possono influenzare il campo di utilizzo del flash.
Il soggetto dovrebbe trovarsi fra il 40% e il 70% circa della portata massima. Ciò consente al sistema elettronico di avere un sufficiente margine di compensazione.
Per evitare una sovraesposizione la distanza minima dal soggetto non deve essere inferiore al 10% del campo di utilizzo massimo.
L'adattamento alle diverse situazioni di ripresa è possibile ad es. variando l'apertura del diaframma sull'obiettivo.
5.2.2 Indicazione del campo di utilizzo del flash nel modo flash manuale
Nel modo flash manuale M il display indica il valore della distanza da mantenere per una corretta esposizione. L'adattamento alle diverse situazioni di ripresa è possibile ad es. modificando l'apertura del diaframma sull'obiettivo oppure selezionando una potenza ridotta manuale (vedi 7.3).
5.2.3 Superamento del campo indicato
Sul display vengono visualizzati campi di utilizzo fino a un massimo di 99 m o 99 ft.
In presenza di valori ISO elevati e ampie aperture di diaframma è possibile superare il campo di valori indicato.
Ciò viene indicato con una freccia o con un triangolo dietro al valore della distanza.
6 Indicazioni sul mirino della camera
Esempi di indicazioni sul mirino:
Il simbolo flash si accende:
il flash è pronto (in alcune camere).
Il simbolo flash lampeggia lentamente:
Accendere il dispositivo flash
Alcune nozioni sulla cattiva esposizione:
- In caso di sovraesposizione: non usate il flash!
- In caso di sottoesposizione: accendete il flash oppure utilizzate uno stativo e un tempo di esposizione più lungo.
Nei diversi programmi automatici e di esposizione possono esserci varie cause di una cattiva esposizione.
Per quel che riguarda le indicazioni nel mirino, consultate nelle istruzioni d'uso della vostra camera ciò che vale per il vostro tipo di camera.
7 Modalità flash
A seconda del tipo di fotocamera sono disponibili le seguenti modalità flash:
- Modo flash Automatico ( ), AUTO. 7.1
• Pre-lampo TTL ( ), dap. 7.2 - Modo flash manuale ( ), cap. 7.3
- Sincronizzazione automatica con tempi corti (HSS), cap. 7.4
- Funzionamento master remoto MASTER, cap. 10.1
- Modo con controllo a distanza SLAVE, cap. 10.2
- Modo SERVO ( ), SERVO cap. 10.4.
Per impostare la modalità flash e TTL HSS
M HSS è necessario che avvenga prima uno scambio di dati fra la fotocamera e il flash, ad es. premendo leggermente il pulsante di scatto della fotocamera.
7.1 Modo flash AUTO
Con il modo flash AUTO è possibile utilizzare il flash per le riprese senza alcuna difficoltà. Non è necessario eseguire delle impostazioni sul flash.
Il modo flash AUTO è una modalità flash semplificata per le fotocamere digitali senza possibilità di eseguire impostazioni, ovvero senza la modalità di funzionamento fotocamera “Programma P” e il programma completamente automatico.
7.2 Pre-lampo TTL e misurazione ADI
Il pre-lampo TTL e la misurazione ADI sono modalità digitali di TTL e rappresentano l'evoluzione del modo flash TTL di camere analogiche. Nella ripresa il flash emette una serie di pre-lampi di misurazione quasi impercettibili prima della vera e propria esposizione. La luce riflessa dei pre-lampi di misurazione viene valutata dalla camera. In base alla suddetta valutazione la camera adatta in modo ottimale l'esposizione successiva alla situazione di ripresa (vedi le istruzioni d'uso della camera). In caso di misurazione ADI vengono considerati nell'esposizione flash anche i dati relativi alla distanza dell'obiettivo. La selezione o l'impostazione dei modi pre-lampo TTL e misurazione ADI avviene nella camera (vedi le istruzioni d'uso della camera).
Il flash deve essere regolato sul modo flash e AUTOTTI.

text_image
MODE AUTO TTL TTL HSS TTL 7,9m EVImpostare la modalità
- Accendere il flash con il tasto ⑦. Appare la schermata di avvio. Il flash si accende sempre nell'ultima modalità utilizzata.
- Premere il tasto 3 per visualizzare il menu di selezione.
- Con i tasti ⑧ selezionare la modalità TTL.
- Premere il tasto ◇ ⑨ e confermare la modalità selezionata.
- Impostare sulla fotocamera una modalità corrispondente, per es. P, S, A, ecc.
- Premere leggermente il pulsante di scatto della fotocamera per permettere uno scambio dati fra il flash e la camera.
7.3 Modo flash manuale
Con il modo flash manuale M il flash emette un lampo non dosato a potenza piena, a meno che non sia stata impostata la potenza ridotta. Per adeguarsi alla situazione di ripresa è possibile ad es. regolare il diaframma sulla fotocamera o selezionare manualmente la potenza ridotta adeguata.
L'intervallo di regolazione si estende da P1/1 fino a P1/256 in mode o PM/1 fino a P1/32 in mode .MHSS
Sul display viene indicata la distanza alla quale il soggetto viene ben esposto (vedi 5.2).
Impostare la modalità
- Accendere il flash con il tasto Ⓗ⑦. Appare la schermata di avvio. Il flash si accende sempre nell'ultima moda-lità utilizzata.
- Premere il tasto Ⓐ per visualizzare il menu di selezione.
-
Con i tasti ⑧ selezionare la modalità M.
-
Premere il tasto ◇ ⑨ e confermare la modalità selezionata.
- Premere leggermente il pulsante di scatto della fotocamera per permettere uno scambio dati fra il flash e la camera.

Diversi tipi di fotocamera supportano la modalità flash manuale M solo se impostate sulla modalità fotocamera M (manuale).
In altre modalità di fotocamera apparirà un segnale di errore sul display e non sarà possibile scattare la foto.
Potenza ridotta manuale
In modalità flash manuale è possibile impostare la potenza ridotta.
Procedura per l'impostazione
- Con i tasti ⑧ impostare il livello di potenza ridotta desiderato (P). L'indicazione della distanza verrà adeguata in base al livello di potenza ridotta impostato.
L'impostazione viene applicata immediatamente e salvata automaticamente.
L'indicazione della distanza viene automaticamente adeguata alla potenza ridotta (vedere 5.2).
7.4 Sincronizzazione automatica con tempi corti (HSS)
La sincronizzazione automatica con tempi corti viene supportata da diverse fotocamere vedi il manuale di istruzioni della fotocamera). Questa funzione permette di utilizzare il flash con tempi di posa più rapidi di quelli di sincronizzazione.
È interessante nei primi piani con luce ambiente molto chiara, quando la profondità di campo deve essere limitata tramite aperture del diaframma relativamente grandi (ad es. F 2,0)! Il flash supporta la sincronizzazione con tempi corti nei mode TTL e M
Tuttavia per cause naturali con la sincronizzazione a tempi corti il numero guida e quindi anche il campo di utilizzo del flash verranno in parte considerevolmente limitati!
Fate attenzione pertanto all'indicazione del campo d'utilizzo sul display del flash.
La sincronizzazione con tempi corti viene effettuata automaticamente, quando sulla fotocamera viene impostato manualmente o automaticamente tramite il programma di esposizione un tempo di posa inferiore al tempo di sincronizzazione del lampo.
Ricordatevi che con la sincronizzazione a tempi corti il numero guida del flash dipende anche dal tempo di posa:
più è corto il tempo di posa minore sarà il numero guida!
La sincronizzazione con tempi corti viene effettuata automaticamente, quando sulla fotocamera viene impostato manualmente o automaticamente tramite il programma di esposizione un tempo di posa

inferiore al tempo di sincronizzazione del lampo.
Impostare la modalità
- Accendere il flash con il tasto ⑦. Appare la schermata di avvio. Il flash si accende sempre nell'ultima modalità utilizzata.
- Premere leggermente il pulsante di scatto della fotocamera per permettere uno scambio dati fra il flash e la camera.
- Premere il tasto ⑧ per visualizzare il menu di selezione.
- Use the ⏻ buttons to select the d TTL HSS M HSS operating mode.
- Premere il tasto ◇ ⑨ e confermare la modalità selezionata.
L'impostazione verrà subito applicata.
Se sul flash viene attivata la sincronizzazione con tempi corti HSS, la sincronizzazione sulla seconda tendina (REAR) viene automaticamente disattivata!

flowchart
graph TD
A["MODE"] --> B["MHSS"]
B --> C["LED"]
C --> D["MASTER"]
D --> E["LED"]
E --> F["E"]
Con la modalità LED, ovvero luce video, potete illuminare in primo piano la ripresa di immagini animate.
Impostare la modalità
- Accendere il flash con il tasto ⏻⑦.
Appare la schermata di avvio.
Il flash si accende sempre nell'ultima modalità utilizzata. - Premere il tasto 3 per visualizzare il menu di selezione.
-
Con i tasti ⑧ selezionare la modalità LED.
-
Premere il tasto ◇ ⑨ e confermare la modalità selezionata.
- Con i tasti ⑧ selezionare la luminosità desiderata.
L'impostazione verrà subito applicata.

flowchart
graph TD
A["≡"] --> B["MODE"]
B --> C["SERVO"]
C --> D["F1"]
C --> E["F2"]
D --> F["◇"]
E --> G["◇"]
F --> H["F1"]
H --> I["LOAD"]
I --> J["SAVE"]
J --> K["◇"]
7.6 Programma favorito
Quando si fanno fotografie con il flash ci si trova spesso di fronte alle stesse situazioni di ripresa (ad es. feste di ompleanno nella propria stanza ecc.). Il mecablitz offre la possibilità di memorizzare le impostazioni del flash come programma favorito. Ciò significa che è possibile richiamare con estrema facilità i parametri selezionati recedentemente sul flash.
Il dispositivo flash è dotato di 2 spazi di memoria per il salvataggio delle impostazioni dello stesso.
Procedura per l'impostazione del salvataggio di un programma preferito
- Impostare i parametri del flash come desiderato. Impostare una modalità a piacere. Impostare le opzioni a piacere per la modalità di funzionamento.
- Premere il tasto ⑧ per visualizzare il menu di selezione.
-
Con i tasti ⑧ selezionare gli spazi di memoria F1 o F2.
-
Premere il tasto ◇ ⑨ e confermare lo spazio di memoria selezionato.
- Con i tasti ⑧ selezionare la voce di menu SAVE
- Premere il tasto ◇ ⑨ e confermare lo spazio di memoria selezionato.
- Viene visualizzata la o.k sul display.

flowchart
graph TD
A["≡"] --> B["◇"]
B --> C["MODE ≡"]
C --> D["SERVO"]
D --> E["F1"]
E --> F["F2"]
F --> G["◇"]
G --> H["◇"]
H --> I["F1"]
I --> J["LOAD"]
J --> K["SAVE"]
K --> L["◇"]
Procedura per l'impostazione del caricamento di un programma preferito
- Premere il tasto ⑧ per visualizzare il menu di selezione.
-
Con i tasti ⑧ selezionare gli spazi di memoria F1 o F2.
-
Premere il tasto ◇ ⑨ e confermare lo spazio di memoria selezionato.
-
Con i tasti ⑧ selezionare la voce di menu LOAD.
-
Premere il tasto ◇ ⑨ e confermare il caricamento del programma preferito.
- Premere il tasto ◇ ⑨ e confermare il caricamento del programma preferito.
- Viene visualizzata la o.k sul display.
1

text_image
①8 Correzione manuale d'esposizione flash
Il sistema di esposizione automatica del flash della maggior parte delle fotocamere è regolata su un fattore di riflessione pari al 25% (fattore medio di riflessione per soggetti ripresi con flash)
Uno sfondo scuro che assorbe troppa luce o uno sfondo chiaro che invece che ne riflette troppa (ad esempio, riprese in controluce), possono provocare rispettivamente una sovraesposizione o una sotto-esposizione del soggetto.
Per compensare il suddetto effetto, è possibile adattare manualmente l'esposizione flash con un valore di correzione. Il valore di correzione dipende dal contrasto fra il soggetto e lo sfondo dell'immagine!
Sul flash si possono impostare manualmente in modo flash TTL i valori di correzione per l'esposizione da -3 EV fino a +3 EV (valori del diaframma) in passaggi da 1/3.
Suggerimenti:
Soggetto scuro su sfondo chiaro: valore di correzione positivo.
Soggetto chiarosu sfondo scuro: Valore di correzione negativo.
Non è possibile correggere l'esposizione modificando l'apertura del diaframma sull'obiettivo, poiché l'esposizione automatica della fotocamera considera il diaframma modificato comunque come normale diaframma di lavoro. Impostando un valore di correzione è possibile che cambi l'indicazione del campo d'utilizzo sul display e che venga adeguato ad esso (in funzione del tipo di fotocamera)

Procedura per l'impostazione
- Premere ripetutamente i tasti ⑧ e impostare un valore di correzione (EV)
L'impostazione verrà subito applicata.
È possibile realizzare una correzione manuale dell'esposizione nel modo flash TTL, solo se la fotocamera supporta tale funzione (vedi il manuale di istruzioni della fotocamera).
In caso contrario il valore di correzione impostato non avrà alcun effetto.
In diversi tipi di fotocamera il valore di correzione d'esposizione flash deve essere impostato sulla fotocamera. Sul display del flash non verrà pertanto indicato alcun valore di correzione.
Non dimenticate di disattivare nuovamente la correzione manuale d'esposizione flash, una volta scattata la foto!
Attenzione: Oggetti fortemente riflettenti nell'immagine del soggetto possono disturbare l'esposizione automatica della fotocamera. La ripresa sarà quindi sottoesposta. Spostate gli oggetti riflettenti o impostate un valore di correzione positivo.
9 Funzioni speciali
In base al tipo di fotocamera o al gruppo di appartenenza della vostra fotocamera sono disponibili diverse funzioni speciali.
Per richiamare e impostare le funzioni speciali deve pertanto prima esservi stato uno scambio di dati fra la fotocamera e il flash, ad es. premendo leggermente il pulsante di scatto della fotocamera.
L'impostazione deve essere eseguita immediatamente dopo aver richiamato la funzione speciale, poiché il flash dopo alcuni secondi torna di nuovo automaticamente al normale modo flash!
9.1 Parabola con zoom motorizzato („Zoom“)
La parabola con zoom automatico del flash può illuminare completamente distanze focali a partire da 24 mm (formato piccolo).
Grazie all'utilizzo del diffusore grandangolare ⑨ è possibile un'illuminazione fino a 12 mm.
9.1.1 Zoom automatico.
Quando si utilizza il flash con una fotocamera che trasmette i dati relativi alla distanza focale dell'obiettivo, la posizione zoom della parabola principale si regola automaticamente in funzione della distanza focale.
L'adattamento automatico avviene per distanze focali a partire da 24 mm.
L'adattamento automatico non avviene se la parabola principale è inclinata, se il diffusore grandangolare ② è estratto o se è montato un Mecabounce (accessori).
È possibile spostare a scelta la posizione della

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["Opt."]
B --> C["ZOOM STANDBY"]
C --> D["ZOOM"]
D --> E["28mm 35mm 50mm"]
parabola manualmente per ottenere determinati effetti di esposizione (ad es. l'effetto spot, ecc.).
9.1.2 Modo Zoom manuale
In caso di camere che non trasmettono i dati relativi alla distanza focale dell'obiettivo è necessario regolare manualmente la posizione zoom della parabola principale in funzione della distanza focale.
In tal caso non è possibile il modo zoom automatico!
Procedura per l'impostazione
- Premere il tasto ⚙ per visualizzare il menu DPT.
-
Con i tasti ⑧ selezionare la voce di menu ZOOM.
-
Premere il tasto ◇ ⑨ e aprire il menu.
- Con i tasti ⑧ selezionare il valore dello zoom.
- Premere il tasto ◇ ⑨ e confermare l'impostazione selezionata.
L'impostazione verrà subito applicata.
Sono possibili le seguenti posizioni zoom per la parabola: 24-28-35-50-70-85-105 mm (formato piccolo).
Suggerimenti:
Se utilizzate un obiettivo zoom e non avete sempre necessariamente bisogno del numero guida completo e del campo d'utilizzo del flash, potete lasciare la posizione della parabola sulla focale iniziale dell'obiettivo zoom.
In questo modo si garantisce sempre un'illuminazione completa della vostra immagine. Eviterete così un continuo adattamento alla focale.
Esempio:
State utilizzando un obiettivo zoom con un intervallo di focali da 35 mm a 105 mm. In questo caso posizionate la parabola principale del flash su 35mm.

flowchart
graph TD
A["> ♣"] --> B["OPT. ⚙️"]
B --> C["ZOOM AF-BEAM"]
C --> D{♦}
D --> E["ZOOM"]
E --> F["A-ZOOM 24 mm"]
F --> G{♦}
Ripristino dello zoom automatico
- Premete leggermente il pulsante di scatto della fotocamera per permettere uno scambio dati fra il flash e la fotocamera.
- Premere il tasto ▶ per visualizzare il menu DPT.
- Con i tasti ⚙ selezionare la voce di menu ZOOM
- Premere il tasto ◇ ⑨ e aprire il menu.
- Con i tasti ⑧ selezionare la voce di menu A-Zoom.
- Premere il tasto ◇ ⑨ e confermare l'impostazione selezionata.


9.2 Diffusore grandangolare
Grazie al diffusore grandangolare ② integrato è possibile illuminare distanze focali a partire da 12mm (formato piccolo).
Tirate in avanti il diffusore grandangolare ② dalla parabola fino allo scatto ed estrarlo.
Il diffusore grandangolare ② scatta automaticamente verso il basso. La parabola viene portata automaticamente nella posizione necessaria.
L'adattamento automatico della parabola con zoom motorizzato non avviene se si utilizza il diffusore grandangolare ②.
Per far rientrare il diffusore grandangolare ②, pie-garlo di 90 gradi verso l'alto e spingerlo fino in fondo.
9.3 mecabounce Diffuser MBM-04
Se il mecabounce (accessorio speciale; vedi 18) viene montato sulla parabola del flash, quest'ultima si mette automaticamente nella posizione necessaria. I dati relativi alla distanza e il valore dello zoom vengono corretti su 16 mm.
L'adattamento automatico della parabola con zoom motorizzato non avviene se si utilizza un meca-bounce.
Non è possibile utilizzare contemporaneamente diffusore grandangolare e mecabounce.
10 Controllo a distanza wi-fi
Il flash supporta il sistema Sony con controllo a distanza senza cavo "CTRL+"
Questo sistema è composto da un flash controller sulla fotocamera e da uno o più flash slave. Il o i flash slave sono comandati a distanza, senza fili, dal flash master.
Per fare in modo che più sistemi a distanza nella stessa area non si disturbino a vicenda, sono disponibili quattro canali remoti indipendenti. I flash controller e gli slave che appartengono allo stesso sistema a distanza devono essere impostati sullo stesso canale remoto.
I flash slave devono poter ricevere la luce del flash principale o master grazie al sensore integrato per la funzione remote ⑫.
In modalità controllo a distanza non vi è alcuna indicazione del campo sul display del flash.
10.1 Funzionamento master remoto
Il funzionamento Remote Master viene impostato sulla fotocamera. Per questo montare l'M400 nella slitta della fotocamera e sulla fotocamera imposta-re il modo flash senza cavo WL (WIRELESS = senza cavo).
Sull'M400 viene quindi attivato automaticamente il funzionamento Master CTRL+.
Il funzionamento Remote Master può essere utilizzato o impostato solo se la fotocamera supporta questa modalità.

Se la fotocamera non supporta il funzionamento Remote Master questo non può essere impostato o scompare automaticamente.
Se si utilizzano fotocamere che non supportano il funzionamento Remote Master, sull'M400 viene attivato automaticamente il funzionamento Remote Slave. In questo caso il canale remoto tra fotocamera e flash viene adattato automaticamente.
Nel funzionamento Remote Master CTRL+ dal Master CTRL è possibile attivare due gruppi Slave RMT e RMT2 separati e comandarli senza cavo nella potenza. Si possono selezionare le modalità di funzionamento modo flash TTL, controllato in modo completamente automatico senza cavo, e il modo flash M manuale con 25 potenze ridotte manuali incontrollate.

La modalità di funzionamento del flash per i flash Master e Slave deve essere selezionata o impostata personalmente sul rispettivo apparecchio.
Sia nel modo flash TTL senza cavo sia nel modo flash M senza cavo manuale il Master CTRL e i gruppi Slave RMT ed RMT2 possono essere impiegati con o senza gestione delle condizioni di illuminazione (RATIO OFF).

flowchart
graph TD
A["> サーフェ"] --> B["OPT. MODE CHANNEL ZOOM"]
B --> C["◇"]
C --> D["◇"]
D --> E["CHANNEL 2 3 4 ◇"]
10.1.1 Impostazione del funzionamento master remoto
- Impostare sulla fotocamera il modo flash senza cavo WL (WIRELESS = senza cavo)
- Premere il tasto ⚙ per visualizzare il menu DPT.
-
Con i tasti ⑧ selezionare la voce di menu CHANNEL.
-
Premere il tasto ◇ ⑨ e aprire il menu.
- Con i tasti ⑧ impostare il canale desiderato.
- Premere il tasto ◇ ⑨ e confermare l'impostazione selezionata.
Nell'esempio è stato selezionato il canale remoto CHANNEL 3.
L'impostazione verrà subito applicata. .

Il Master CTRL e i gruppi Slave RMT ed RMT2 devono essere tutti impostati sullo stesso canale remoto!

L'impostazione del canale, nell'es. CANALE 3 (CH. 3), può essere verificata premendo il tasto informativo ◇ ⑨.

10.1.2 Impostare la modalità di funzionamento del flash del Master
La modalità di funzionamento del flash per il Master CTRL viene impostata come segue:
- Premere il tasto ⚙ per visualizzare il menu DPT.
- Con i tasti ⑧ selezionare la voce di menu MODE
- Premere il tasto ◇ ⑨ e confermare l'impostazione selezionata.
La modalità di funzionamento del flash per i flash Slave deve essere selezionata o impostata personalmente sul rispettivo apparecchio Slave.

flowchart
graph TD
A["MODE"] --> B["TTL"]
B --> C["M"]
C --> D["CTRL+"]
D --> E["TTL"]
E --> F["RATIO OFF"]
F --> G["EV"]
H["CTRL+"] --> I["TTL"]
I --> J["RATIO OFF"]
J --> K["EV"]
L["-1 2/3"] --> M["End"]
10.1.2.1 Impostare la modalità di funzionamento del flash Remote TTL
- Con i tasti ⑧ selezionare la modalità di funzionamento TTL
- Premere il tasto ◇ ⑨ e confermare l'impostazione selezionata.
La modalità di funzionamento del flash Remote TTL è impostata.
Nell'esempio la gestione delle condizioni di illuminazione è disattivata (RATIO OFF).
A scelta può essere attivata una gestione delle condizioni di illuminazione RATIO.
Per questo si veda il sottoparagrafo 10.1.3.
Se necessario nel modo flash TTL con i tasti ⑧ può essere impostata una correzione manuale dell'esposizione flash (EV) tra -3 e +3 valori di dia-framma in incrementi di 1/3. L'impostazione sele-zionata è attiva da subito e viene salvata in auto-matico.
Nell'esempio viene mostrato un valore di correzione manuale di -1 2/3 EV.

flowchart
graph TD
A["MODE"] --> B["TTL"]
B --> C["M"]
C --> D["CTRL+"]
D --> E["M"]
E --> F["CTRL 1"]
E --> G["RMT 1"]
E --> H["RMT2 1"]
E --> I["P 1/1"]
J["CTRL+"] --> K["M"]
K --> L["CTRL 1"]
K --> M["RMT 1"]
K --> N["RMT2 1"]
K --> O["P 1/4"]
10.1.2.2 Impostare la modalità di funzionamento del flash Remote M
- Con i tasti ⑧ selezionare la modalità . M
- Premere il tasto ◇ ⑨ e confermare l'impostazione selezionata.
La modalità di funzionamento del flash Remote M impostata.
Nell'esempio la gestione delle condizioni di illuminazione è attivata. A scelta la gestione delle condizioni di illuminazione può essere disattivata.
Per questo si veda il sottoparagrafo Gestione delle condizioni di illuminazione 10.1.3.
All'occorrenza nel modo flash manuale con i tasti ◇ ⑧ può essere impostata una potenza manuale ridotta P tra P 1/1 (potenza massima) e P 1/256 (potenza minima) in incrementi di 1/3.
L'impostazione selezionata è attiva da subito e viene salvata in automatico.
Nell'esempio viene mostrata una potenza manuale ridotta P1/4.

flowchart
graph TD
A["> サーセー"] --> B["OPT."]
B --> C["RATIO MODE"]
C --> D["◇"]
D --> E["RATIO"]
E --> F["OFF CTRL"]
F --> G["↓"]
10.1.3 Gestione delle condizioni di illuminazione (RATIO)
Se necessario può essere impostata una gestione delle condizioni di illuminazione RATIO. In questo modo è possibile poi assegnare al Master CTRL e ai gruppi Slave RMT ed RMT2 una ponderazione diversa per l'esposizione.
Attivare / disattivare la gestione delle condizioni di illuminazione
- Premere il tasto ⚙ per visualizzare il menu OPT.
- Con i tasti ⑧ selezionare la voce di menu RATIO
- Premere il tasto ◇ ⑨ e confermare l'impostazione selezionata.
Nella posizione OFF la gestione delle condizioni di illuminazione è disattivata.


flowchart
graph TD
A["> ⚙️"] --> B["OPT. ⚙️"]
B --> C["RATIO MODE"]
C --> D["◇"]
D --> E["◇"]
E --> F["RATIO OFF CTRL RMT"]
F --> G["◇"]
G --> H["RATIO 1 2"]
Attivare la gestione delle condizioni di illuminazione
- Premere il tasto ▶ per visualizzare il menu DPT.
- Con i tasti ⑧ selezionare la voce di menu RATIO .
- Premere il tasto ◇ ⑨ e confermare l'impostazione selezionata.
- Con i tasti ⑧ selezionare il Master o CTRL gruppo Slave RMT Gruppo Slave.
- Premere il tasto ◇ ⑨ e confermare l'impostazione selezionata.
- Con i tasti ⑧ selezionare il contributo all'esposizione.
A tal fine per il contributo all'esposizione sono disponibili le impostazioni - / 1 / 2 / 4 / 8 /16.
Nell'impostazione “—” il relativo apparecchio non contribuisce all'esposizione flash della foto.



Nell'esempio è stato scelto il contributo all'esposizione 1 per il Master CTRL precedentemente selezionato.
Seguono le impostazioni per i gruppi Slave RMT ed RMT2 secondo l'esempio per il Master CTRL.
Nell'esempio riportato a fianco per il Master CTRL ed entrambi i gruppi Slave RMT ed RMT2 il contributo all'esposizione flash è sempre stato impostato su 1. In questo modo tutti gli apparecchi contribuiscono all'esposizione flash con la stessa ponderazione.
In questo esempio il Master CTRL non contribuisce all'esposizione flash.
Il gruppo Slave RMT contribuisce con 2 parti di 6 parti totali (2 + 4 = 6) all'esposizione flash.
Il gruppo Slave RMT2 contribuisce con 4 parti di 6 parti totali all'esposizione flash.
In questo esempio il Master CTRL contribuisce con 2 parti di 26 parti totali (2 + 8 + 16 = 26) all'esposizione flash.
Il gruppo Slave RMT contribuisce con 8 parti di 26 parti totali all'esposizione flash.
Il gruppo Slave RMT2 contribuisce con 16 parti di 26 parti totali all'esposizione flash.
10.2 Modo con controllo a distanza
Il flash supporta il sistema remote senza cavo in modo asservito ed è compatibile con il sistema Sony.
Così è possibile controllare a distanza senza cavo uno o più flash slave attraverso un flash principale fissato sulla fotocamera (ad es. mecablitz M400).
Il flash slave può essere associato ad uno dei due possibili gruppi (RMT, RMT2). Il flash principale può regolare contemporaneamente tutti questi gruppi-slave e tener conto inoltre delle singole impostazioni per ognuno di essi.
Per fare in modo che più sistemi a distanza nello stesso ambiente non si disturbino a vicenda sono disponibili 4 canali remote indipendenti (CH 1, 2, 3 o 4).
Il flash principale e gli slave che appartengono allo stesso sistema a distanza devono essere impostati sullo stesso canale remoto.
I flash slave devono poter ricevere la luce del flash principale grazie al sensore integrato ^12 per la funzione remote.
In funzione del tipo di fotocamera anche il flash incorporato nella stessa fotocamera può servire da flash principale.

In modalità slave, non vi è alcuna indicazione di portata e nessuna regolazione automatica della posizione dello zoom.

flowchart
graph TD
A["MODE"] --> B["MASTER"]
B --> C["SLAVE"]
C --> D["SERVO"]
D --> E["SLAVE"]
E --> F["RMT"]
F --> G["CH. 3"]
G --> H["EV"]
10.2.1 Impostare la modalità slave remota
- Accendere il flash con il tasto ⑦. Appare la schermata di avvio. Il flash si accende sempre nell'ultima modalità utilizzata.
- Premere il tasto 3 per visualizzare il menu di selezione.
- Con i tasti ⑧ selezionare la modalità SLAVE.
- Premere il tasto ◇ ⑨ e confermare la modalità selezionata.
Il funzionamento slave remoto è impostato.
Vengono inoltre indicati i gruppi slave selezionati (per es. RMT) e il canale remote (per es. CH. 3).


text_image
10.2.2 Impostare il canale slave • Premere il tasto ➕ per visualizzare il menu OPT. • Con i tasti ➕ selezionare la voce di menu CHANNEL. • Premere il tasto ➕ e aprire il menu. • Con i tasti ➕ impostare il canale desiderato. • Premere il tasto ➕ e confermare l'impostazio- ne selezionata. L'impostazione verrà subito applicata. Sul 10.2.3 Impostare la modalità slave • Premere il tasto ➕ per visualizzare il menu OPT. • Con i tasti ➕ selezionare la voce di menu GROUP. • Premere il tasto ➕ e aprire il menu. • Con i tasti ➕ impostare il gruppo e RMT2 desiderato. • Premere il tasto ➕ e confermare l'impostazio- ne selezionata. L'impostazione verrà applicata automaticamente.
flowchart
graph TD
A["> gear"] --> B["OPT. MODE CHANNEL ZOOM"]
B --> C{?}
C --> D{?}
D --> E["CHANNEL 2 3 4 ?"]
10.2.2 Impostare il canale slave
- Premere il tasto ▶ per visualizzare il menu DPT.
-
Con i tasti ⑧ selezionare la voce di menu CHANNEL
-
Premere il tasto ◇ ⑨ e aprire il menu.
- Con i tasti ⑧ impostare il canale desiderato.
- Premere il tasto ◇ ⑨ e confermare l'impostazione selezionata.
L'impostazione verrà subito applicata. Sul

flowchart
graph TD
A["> ショウ"] --> B["◇"]
B --> C["OPT."]
C --> D["CHANNEL"]
D --> E["GROUP MODE"]
E --> F["◇"]
F --> G["◇"]
G --> H["GROUP"]
H --> I["RMT"]
H --> J["RMT2"]
I --> K["◇"]
J --> K
10.2.3 Impostare la modalità slave
- Premere il tasto ▶per visualizzare il menu OPT.
-
Con i tasti Ⓤ selezionare la voce di menu GROUP
-
Premere il tasto ◇ ⑨ e aprire il menu.
- Con i tasti ⑧ impostare il gruppo desiderato.
- Premere il tasto ◇ ⑨ e confermare l'impostazione selezionata.
L'impostazione verrà applicata automaticamente.

flowchart
graph TD
A["> gear"] --> B["◇"]
B --> C["OPT. ⚙️"]
C --> D["GROUP"]
D --> E["MODE"]
E --> F["ZOOM"]
F --> G["◇"]
G --> H["◇"]
H --> I["MODE"]
I --> J["TTL"]
J --> K["M"]
K --> L["◇"]
L --> M["SLAVE"]
M --> N["RMT2"]
M --> O["CH. 3"]
M --> P["EV"]
10.2.4 Impostare la potenza ridotta slave
- Premere il tasto ⚙ per visualizzare il menu DPT.
-
Con i tasti ⑧ selezionare la voce di menu MODE
-
Premere il tasto ◇ ⑨ e confermare la modalità selezionata.
- Con i tasti ⑧ impostare la modalità ♦ TTL M.
- Premere il tasto ◇ ⑨ e confermare l'impostazione selezionata.
L'impostazione verrà subito applicata.

text_image
SLAVE RMT2 CH. 3 EV +1 1/310.2.5 Impostare la potenza ridotta/correzione dell'esposizione slave
- Premere ripetutamente i tasti ⑧ e impostare una correzione dell'esposizione (EV) oppure un livello di potenza ridotto (P). Il livello di potenza ridotto o il valore relativo alla correzione dell'esposizione sarà quindi applicato. Una volta che tutti i flash slave sono carichi, il flash di misurazione AF lampeggia ④.

La modalità SERVO è una semplice modalità slave con o senza soppressione pre-lampo in cui il flash slave emette sempre un flash non appena esso riceve un impulso luminoso dal flash della fotocamera. In generale nella modalità SERVO è possibile solo la modalità flash manuale. La modalità flash manuale è impostata automaticamente una volta attivata la modalità SERVO.
Quando il flash della fotocamera AF illuminatore emette la messa a fuoco automatica servo-operazione non è possibile. Disabilitare il raggio di misura AF sulla fotocamera.
Utilizzare una modalità AF diversa della fotocamera o passare alla messa a fuoco manuale.

flowchart
graph TD
A["MODE"] --> B["AUTO"]
B --> C["TTL"]
C --> D{ }
D --> E["MODE"]
E --> F["SLAVE"]
F --> G["SERVO"]
G --> H["F1"]
H --> I{ }
I --> J["SERVO"]
J --> K["P 1/1"]
10.3.1 Impostare la modalità SERVO
- Premere il tasto 18 per visualizzare il menu di selezione.
- Con i tasti ⑧ selezionare la modalità SERVO.
- Premere il tasto ◇ ⑨ e confermare la modalità selezionata.
La modalità viene acquisita.
Se si desidera, è possibile impostare una potenza ridotta, vedere 10.3.3.

flowchart
graph TD
A["> √"] --> B["OPT."]
B --> C["SYNC ZOOM"]
C --> D{ }
D --> E{ }
E --> F["SYNC"]
F --> G["LEARN"]
G --> H{ }
H --> I["SERVO"]
I --> J["P 1/1"]
10.3.2 Impostare la soppressione pre-lampo e la sincronizzazione
- Premere il tasto ▶ per visualizzare il menu DPT.
-
Con i tasti ⑧ selezionare la voce di menu SYNC
-
Premere il tasto ◇ ⑨ e aprire il menu.
- Con i tasti 78 impostare la sincronizzazione desiderata.
Sincronizzazione senza pre-lampi Sincronizzazione con pre-lampi
- Premere il tasto ◇ ⑨ e confermare l'impostazione selezionata. La sincronizzazione viene acquisita.
Se la sincronizzazione impostata non funziona correttamente, procedere come descritto al punto 10.3.4.

text_image
SERVO P 1/110.3.3 Impostare la potenza ridotta in modalità servo
- Con i tasti ⑱ impostare il livello di potenza ridotta desiderato (P).
La potenza ridotta viene acquisita.
Una volta che tutti i flash slave sono carichi, il flash di misurazione AF lampeggia ④.
Nella modalità SERVO canali remote non possono essere impostati.
Il flash della fotocamera non può funzionare in modo remoto.
10.3.4 Funzione di apprendimento
La “Funzione di apprendimento” consente di adeguare automaticamente, in maniera personalizzata, il flash slave al flash integrato nella fotocamera.
È possibile includere uno o più prelampi del flash della fotocamera, ad es. per la riduzione dell'effetto "occhi rossi".
Il flash slave scatta nel momento del flash principale che determina l'esposizione della ripresa.
Se il flash della fotocamera emette lampi di misurazione AF per la messa a fuoco automatica, il sistema non consente la funzione di apprendimento.
Selezionare, se possibile, un'altra modalità o passare alla messa a fuoco manuale.

flowchart
graph TD
A["> √"] --> B["OPT."]
B --> C["SYNC ZOOM"]
C --> D{ }
D --> E{ }
E --> F["SYNC"]
F --> G["LEARN"]
G --> H{ }
H --> I["LEARN"]
Procedura per l'impostazione della funzione di apprendimento
La funzione pre-lampo AF della fotocamera deve essere spenta.
- Premere il tasto ▶ per visualizzare il menu DPT.
- Con i tasti ⑧ selezionare la voce di menu SYNC
- Premere il tasto ◇ ⑨ e aprire il menu.
- Con i tasti ⑧ selezionare la voce di menu LEARN.
- Premere il tasto ◇ ⑨ e confermare l'impostazione selezionata.
- Il “Learn Mode” (funzione di apprendimento) è pronto ad apprendere.
- Azionare il pulsante di scatto della foto-camera in modo tale che il flash della fotocamera scatti. Se il flash SERVO ha ricevuto un impulso lumino-so, sul display appare “LEARN OK” come conferma.
Il macablitz ha appreso il lampeggiamento del flash della fotocamera.

flowchart
graph TD
A["> サーディー"] --> B["OPT."]
B --> C["ZOOM STANDBY"]
C --> D["◇"]
D --> E["ZOOM"]
E --> F["28mm"]
E --> G["35mm"]
E --> H["50mm"]
H --> I["◇"]
11 OPTION-Menu
11.1 Modo Zoom automatico (A-ZOOM)
Nel modo A-Zoom la posizione di zoom della parabola viene adeguata alla distanza focale della fotocamera.
11.2 Modo Zoom manuale
Nel modo Zoom manuale la posizione di zoom della parabola viene adeguata manualmente alla distanza focale della fotocamera.
Procedura per l'impostazione
- Premere il tasto ⚙ per visualizzare il menu OPT.
-
Con i tasti ⑧ selezionare la voce di menu ZOOM.
-
Premere il tasto ◇ ⑨ e aprire il menu.
- Con i tasti ⑧ selezionare il valore dello zoom, ad es. 35mm
- Premere il tasto ◇ ⑨ e confermare l'impostazione selezionata.
Se il sistema di misurazione AF di una fotocamera reflex digitale AF non riesce a mettere a fuoco a causa della scarsa luminosità dell'ambiente, verrà attivato l'illuminatore ausiliario AF integrato ⑭ integrato nel flash della fotocamera.
La funzione "AF-BEAM" permette di spegnere o accendere l'illuminatore ausiliario.
A causa della parallasse fra obiettivo e illuminatore ausiliario AF m il limite della messa a fuoco ravvicinata con l'illuminatore ausiliario AF equivale a circa 0,7 m -1 m.
Affinché la fotocamera possa attivare l'illuminatore ausiliario AF m, essa deve essere impostata sulla modalità autofocus "Single-AF (S-AF)" e sul flash deve essere visualizzato l'indicatore flash pronto.
Alcuni tipi di fotocamere supportano solo l'illuminatore ausiliario AF incorporato nella fotocamera. L'illuminatore ausiliario AF del flash non verrà pertanto attivato (ad es. nelle fotocamere compatte; vedere il manuale di istruzioni della fotocamera)!
Obiettivi zoom con apertura ridotta del diaframma iniziale limitano a volte considerevolmente la portata dell'illuminatore ausiliario AF!

flowchart
graph TD
A["> サーフェー"] --> B["OPT."]
B --> C["STANDBY /AF-BEAM DISPLAY"]
C --> D["◇"]
D --> E["✓"]
E --> F["AF-BEAM"]
F --> G["OFF ON"]
G --> H["◇"]
Procedura per l'impostazione
- Premere il tasto ▶per visualizzare il menu DPT.
- Con i tasti ⑧ selezionare la voce di menu AF-BEAM
- Premere il tasto ◇ ⑨ e aprire il menu.
- Con i tasti ⑧ selezionare la voce di menu o OFFON.
- Premere il tasto ◇ ⑨ e confermare l'impostazione selezionata.
L'impostazione verrà subito applicata.
12 Tecniche lampo
12.1 Lampo riflesso
Utilizzando il lampo riflesso la luce sul soggetto risulta più morbida e le ombre sono meno dure. Inoltre la naturale caduta di illuminazione dal primo piano verso lo sfondo viene ridotta.
Per utilizzare il lampo riflesso, la parabola del flash può essere ruotata orizzontalmente e verticalmente.
Per evitare dominanti di colore nelle riprese, la superficie riflettente dovrebbe avere un colore neutrale o, meglio, dovrebbe esser bianca.
Quando la parabola viene orientata in senso verticale, è essenziale verificare che sia inclinata di un angolo sufficientemente ampio in modo che il soggetto non venga raggiunto da luce diretta. Il rifletto-re quindi si deve trovare almeno nella posizione con fermo a 60 gradi.
Nel caso in cui la testa della parabola sia inclinata, la parabola viene regolata su una posizione di 70 mm per evitare che il soggetto venga illuminato da un'ulteriore luce diffusa.
Quando viene somministrato la testa della parabola, non vi è alcuna indicazione di portata e nessuna regolazione automatica della posizione della parabola.
12.2 Lampo riflesso con pannello riflettente
Utilizzando il lampo riflesso con pannello riflettente ① integrato, possono crearsi picchi di luce negli occhi delle persone:
- Inclinate la testa della parabola di 90 gradi verso l'alto.
- Estraete in avanti il pannello riflettente ① insieme al diffusore grandangolare ② dalla testa della parabola.
- Tenete il pannello riflettente ① e reinserite il diffusore grandangolare ② nella testa della parabola.

13 Sincronizzazione del lampo
13.1 Sincronizzazione automatica del lampo
A seconda del tipo di fotocamera e alle sue impostazioni, il tempo di posa viene commutato sul tempo sincro-flash, una volta che il flash ha raggiunto lo stato di carica (vedi il manuale di istruzioni della fotocamera).
Non possono essere impostati tempi di posa più brevi del tempo sincro-flash oppure essi vengono commutati sul tempo sincro-flash.
Alcune fotocamere dispongono di un tempo sincro che va, ad es. da 1/60s a 1/250s (vedi il manuale di istruzioni della fotocamera).
Il tempo impostato dalla fotocamera dipende dalle impostazioni della fotocamera, dalla luce dell'ambiente e dalla distanza focale dell'obiettivo.
Possono essere impiegati tempi di posa più lunghi del tempo sincro-flash in base alle impostazioni e alla sincronizzazione flash selezionata.
Sulle fotocamere con otturatore centrale e sincronizzazione con tempi brevi (vedi 7.4) non avviene alcun controllo automatico del tempo di sincronizzazione. In questo modo è possibile lavorare con tutti i tempi di posa.
13.2 Sincronizzazione normale
Nella sincronizzazione normale il flash interviene all'inizio del tempo di esposizione (sincronizzazione sulla prima tendina) La sincronizzazione normale è una modalità standard e viene eseguita da tutte le fotocamere. È adatta alla maggior parte delle riprese con flash. La fotocamera passa al tempo sincro del lampo in funzione della sua modalità. Generalmente i tempi sono fra 1/30s e 1/125s (vedi il manuale di istruzioni della fotocamera). Sul flash non vi è alcuna impostazione o indicazione per tale modo.
13.3 Sincronizzazione con tempi più lunghi (SLOW)
La sincronizzazione con tempi lunghi consente di mettere più in luce lo sfondo in presenza di scarsa luminosità dell'ambiente.
Ciò si ottiene adattando i tempi di posa della fotocamera alla luce dell'ambiente.
In questo caso la fotocamera imposta automaticamente tempi di posa più lunghi del tempo sincro (ad es. tempi di posa fino a 30s)
Su alcune fotocamere la sincronizzazione con tempi lunghi viene attivata in determinati programmi della fotocamera (ad es. programmi riprese notturne, ecc.) o può essere impostata sulla fotocamera (vedi il manuale di istruzioni della fotocamera). Sul flash non vi è alcuna impostazione o visualizzazione che indichi tale modo.
L'impostazione per la sincronizzazione con tempi lunghi SLOW avviene sulla fotocamera (vedi il manuale di istruzioni della fotocamera)!
Con tempi di posa lunghi utilizzate un treppiede per evitare che la foto venga mossa!
13.4 Sincronizzazione sulla seconda tendina (REAR, funzione 2nd curtain, SLOW2)
Con alcune camere è possibile anche la sincronizzazione sulla seconda tendina (funzione REAR). In questo caso il flash viene attivato alla fine del tempo di posa.
Ciò è vantaggioso soprattutto nelle esposizioni con lunghi tempi di posa (più lunghi di 1/30 secondo) e con soggetti in movimento con fonte luce propria, poiché la fonte di luce in movimento lascia dietro di sé una scia luminosa, contrariamente a quanto avviene con la sincronizzazione sulla prima tendina, in cui la scia precede la fonte luminosa. Con la sincronizzazione sulla seconda tendina si avrà l'effetto di una riproduzione „naturale“ della situazione di ripresa con fonte di luce in movimento! Secondo il modo d'esercizio, la camera gestisce tempi di posa più lunghi del suo tempo sincro. La sincronizzazione sulla seconda tendina viene regolata sulla fotocamera (vedi le istruzioni per l'uso della fotocamera).
Con tempi di posa lunghi utilizzate uno stativo per evitare che la foto venga mossa!

flowchart
graph TD
A["> サ"] --> B["◇"]
B --> C["OPT. ◇"]
C --> D["AF-BEAM DISPLAY UNIT"]
D --> E{◇}
E --> F["▽"]
F --> G["DISPLAY"]
G --> H["LOW HIGH"]
H --> I{◇}
14 Impostazioni del display
14.1 Luminosità
La luminosità dello schermo può essere cambiato in 2 posizioni.
Procedura per l'impostazione
- Premere il tasto ⚫ per visualizzare il menu DPT.
- Con i tasti ⑧ selezionare la voce di menu DISPLAY.
- Premere il tasto ◇ ⑨ e aprire il menu.
- Con i tasti ⑧ selezionare la voce di menu o HIGHLO.
- Premere il tasto ◇ ⑨ e confermare l'impostazione selezionata. L'impostazione verrà subito applicata.

flowchart
graph TD
A["> サイ"] --> B["◇"]
B --> C["OPT. ◆"]
C --> D["DISPLAY UNIT RESET"]
D --> E["◇"]
E --> F["✓"]
F --> G["UNIT"]
G --> H["m ft"]
H --> I["◇"]
14.2 Indicazione del campo d'utilizzo in m o ft (UNIT)
Il campo di utilizzo può essere visualizzato sul display in metri (m) o in feet (ft).
Procedura per l'impostazione
- Premere il tasto ▶ per visualizzare il menu DPT.
- Con i tasti ⑧ selezionare la voce di menu UNIT
- Premere il tasto ◇ ⑨ e aprire il menu.
- Con i tasti ⑧ selezionare l'impostazione m o ft.
- Premere il tasto ◇ ⑨ e confermare l'impostazione selezionata. L'impostazione verrà subito applicata.
1
15 Cura e manutenzione
- Pulire la superficie dello schermo con un panno asciutto e morbido (ad es. panno in microfibra).
- In caso di sporco ostinato, per la pulizia della superficie dello schermo è possibile utilizzare un panno morbido solo lievemente inumidito.
Non spruzzare in alcun caso detergenti liquidi sulla superficie dello schermo! Qualora il detergente liquido penetrasse nella cornice dello schermo, i componenti ivi presenti sarebbero danneggiati irrimediabilmente.
15.1 Aggiornamento del software
La versione firmware (nell'esempio V1.0) del flash viene visualizzata dopo aver attivato la schermata iniziale.
Il software del flash può essere aggiornato tramite la porta USB ⑪ e adeguato in ambito tecnico alle funzioni delle camere più moderne (aggiornamento software).
Per maggiori informazioni consultate il sito internet Metz: www.metz-mecatech.de
15.2 Formazione del condensatore flash
Il condensatore incorporato nel flash tende a deformarsi quando il lampeggiatore resta inutilizzato per lungo tempo. Per questo è necessario accendere per circa 10 minuti l'apparecchio ogni tre mesi. Se le pile/batterie hanno energia sufficiente, la spia di carica del flash impiega non più di un minuto per accendersi.

flowchart
graph TD
A["> サ"] --> B{◇}
B --> C["OPT."]
C --> D["UNIT"]
D --> E["RESET"]
E --> F["MANUAL"]
F --> G{◇}
G --> H["▼"]
H --> I["RESET"]
I --> J{NO}
I --> K{YES}
K --> L{◇}
15.3 Fabbrica iniziale (RESET)
Il flash può essere riportato alle impostazioni di fabbrica iniziali.
Procedura per l'impostazione
- Premere il tasto ⚙ per visualizzare il menu OPT.
- Con i tasti ⑧ selezionare la voce di menu RESET.
- Premere il tasto ◇ ⑨ e aprire il menu.
- Con i tasti ⑧ selezionare l'impostazione YES.
- Premere il tasto ◇ ⑨ e confermare l'impostazione selezionata.
L'impostazione verrà subito applicata e il flash viene riportato alle impostazioni iniziali.
Questo non riguarda gli aggiornamenti del software del flash!
16 In caso di anomalie di funzionamento
Nel caso in cui il display del flash dovesse per esempio fornire indicazioni senza senso o il flash non funzionasse come dovrebbe, spegnete il flash per circa 10 secondi con l'interruttore principale ⑦. Controllate che la base del flash sia stata montata correttamente nella slitta portaccessori della camera e verificate le impostazioni della camera.
Sostituite le pile/batterie esauste con pile/batterie nuove o ricaricate!
Quando lo riaccendete, il flash dovrebbe funzionare „normalmente“. Se così non fosse, rivolgetevi al vostro rivenditore di fiducia.
Di seguito sono riportati alcuni errori che potrebbero verificarsi utilizzando il flash. Sotto ciascun punto sono riportate le possibili cause e soluzioni per risolvere il problema.
Sul display non è indicato il campo d'utilizzo.
- Non ha avuto luogo lo scambio dati tra flash e fotocamera. Premere leggermente lo scatto della fotocamera.
- La parabola principale non si trova nella posizione normale.
- Sul flash è impostato il modo con controllo a distanza.
- L'unità flash funziona in modalità flash AUTO.
Il flash di misurazione AF del lampeggiatore non si attiva.
- Il flash non è carico.
- La fotocamera non lavora nel modo „AF-S“.
- La fotocamera supporta solo il proprio flash di misurazione AF incorporato.
- La funzione “AF BEAM” è spenta. Per attivare “AF BEAM”, vedere 11.3.
La posizione della parabola non viene adeguata automaticamente alla posizione zoom dell'obiettivo.
- La camera non trasmette alcun dato al flash.
- Tra flash e fotocamera non ha luogo uno scambio di dati. Premere leggermente lo scatto della fotocamera!
- La fotocamera è dotata di obiettivo privo di CPU.
- La parabola principale è inclinata rispetto alla sua posizione normale bloccata.
- Il diffusore grandangolare è inserito davanti alla parabola.
- Davanti alla parabola è montato un Mecabounce.
- Sul flash è impostato il modo con controllo a distanza.
Non è possibile impostare il modo flash TTL.
- Non vi è stata alcuna trasmissione dati fra il flash e la camera. Premete leggermente il pulsante di scatto della camera.
- La camera non supporta il modo flash TTL.
Non ha luogo la commutazione automatica sul tempo sincro.
- La fotocamera ha un otturatore centrale (la maggior parte delle fotocamere compatte). Pertanto non è necessaria la commutazione sul tempo sincro.
- La camera lavora con la sincronizzazione con tempi corti HSS (impostazioni della camera). A questo punto non avverrà nessun passaggio sul tempo di sincronizzazione.
- La fotocamera lavora con tempi di posa maggiori rispetto al tempo sincro. In base al suo modo d'esercizio, la fotocamera non viene commutata sul tempo sincro (vedi le istruzioni d'uso della fotocamera).
Le riprese sono troppo scure.
- Il soggetto si trova al di fuori del campo d'utilizzo del flash. Ricordate: con il lampo riflesso si riduce il campo d'utilizzo del flash.
- L'immagine del soggetto contiene parti molto chiare o riflettenti. In questo modo il sistema di misurazione della fotocamera o del flash viene fuorviato. Impostate una compensazione manuale dell'esposizione positiva, ad es. +1 EV.
Le riprese sono troppo chiare.
- Quando si effettuano riprese da vicino e la durata dell'illuminazione del flash è inferiore a quella minima tollerata possono verificarsi delle sovraesposizioni (riprese troppo chiare).
- La distanza è inferiore alla distanza minima (10% del campo di utilizzo massimo).
- Il soggetto contiene aree di riflettanza molto scure o basse dell'immagine.
Attraverso questa circostanza, il sistema di misurazione della fotocamera o flash ingannato. Impostare un manuale dell'esposizione flash negativo, ad esempio, -1 EV.
L'impostazione per la compensazione manuale dell'esposizione TTL non è possibile.
- La fotocamera non supporta la compensazione manuale dell'esposizione TTL sul flash.
17 Dati tecnici
Numero guida massimo per ISO 100/21°, Zoom 105 mm:
in metri: 40
in piedi: 131
Modalità di funzionamento del flash:
AUTO, pre-lampo TTL, LED-Videolicht, misurazione ADI, M manuale, sincronizzazione con tempi corti HSS, flash con controllo a distanza, modo servo.
Livelli di potenza luminosa ridotta manuale:
P1/1 ... P1/256 in passaggi da un terzo.
P1/1... P1/256 in sincronizzazione automatica con tempi corti (HSS)
Durata del lampo, vedi anche Tabela 2, (Pag. 267)
Temperatura di colore: Ca. 5600 K
Sensibilità alla luce: ISO 6 a ISO 51200
Sincronizzazione:
Scarico a basso voltaggio IGBT
Numero lampi, vedi anche Tabela 4, (Pag. 268)
Tempi de ricarica, vedi anche Tabela 4, (Pag. 268)
Illuminazione:
Parabola, a partire da 24 mm (formato piccolo 24x36)
Parabola con diffusore grandangolare, a partire da 12 mm (formato piccolo 24x36)
Orientamento e posizioni della parabola principale:
verso l'alto: -9° 45° 60° 75° 90°
in senso antiorario:
60^ 90^ 120^ 150^ 180^
in senso orario:
60^ 90^ 120^ 150^ 180^
Luci video:
- Potenza di illuminazione:
100 lx @ 1 m di distanza
- Intervallo dimmer: 1/1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32
- Temperatura del colore: min. 5000 K
- Illuminazione:
54°, equivale a 35 mm di distanza focale riferita a formato piccolo 24 x 36
- Durata della luce:
ca. 4 ore, con batterie NiMH (2100 mAh) e piena potenza.
Ca. 220 g exclusa alimentazione
Dotazione standard:
Lampeggiatore con diffusore grandangolare incorporato,
Base d'appoggio, Borsa a cintura, istruzioni per l'uso.
18 Accessori opzionali
I cattivo funzionamento e i danni eventualmente provocati al flash dall'utilizzo di accessori non prodotti dalla Metz non sono coperti dalla nostra garanzia!
• mecabounce Diffuser MBM-04
(art. no. 00000490A)
Questo diffusore permette di realizzare con estrema semplicità un'illuminazione tenue. L'effetto che se ne ricava è straordinario poiché crea un'immagine morbida. Il colore della pelle del viso risulta molto naturale.
I valori di portata limite si riducono della metà in funzione alla perdita di luce.
Inclusi diffusore frontale e per sfondi, apposita borsa e adattatore compatibile con Bowens per il collegamento a flash da studio Metz TL o BL
Inclusi diffusore frontale e per sfondi, apposita borsa e adattatore compatibile con Bowens per il collegamento a flash da studio Metz TL o BL
Adattatore fra flash compatti e Easy Softbox
Altezza regolabile della slitta portaflash
Applicabile su stativi portalampada Metz LS-247 ed LS-200
Smaltimento delle batterie
Le batterie non vanno gettate insieme ai rifiuti domestici.
Si prega di utilizzare un sistema di smaltimento adeguato, p. es. portandole al negozio dove le si è acquistate o ad un centro di raccolta apposito.
Si prega di effettuare lo smaltimento soltanto di batterie scariche. Le batterie sono scariche, quando l'apparecchio, alimentato dalle stesse,
- si spegne e segnala „batteria vuota“
- non funziona regolarmente dopo un uso prolungato delle batterie.

Per una protezione contro il cortocircuito si consiglia di coprire i poli della batteria con del nastro autoadesivo.
Riserva di modifiche e disponibilità di fornitura.



① Pannello riflettente (incassato)
② Diffusore grandangolare (incassato)
③ Luce video a LED
④ Luce ausiliaria AF
⑤ Vano batterie (4x AA – s. Avvertenze sulla sicurezza)
⑥ Presa USB (micro)
⑦ Pulsante on/off
brandt groen bij het bereiken van de flitsparaatheid
licht rood op in stand-by
⑧ Scelta menu e regolazione valori
◇ Scelta menu e regolazione valori
≡< Modalità funzionamento flash
◇ Menu opzioni
⑨ Pulsante di conferma / Info
⑩ Schermo OLED
⑪ Dado zigrinato
⑫ Sensore integrato per la funzione remote
Introducción....224
Tabella 1: Numeri Guida a potenza piena (P 1/1)
Il vostro prodotto Metz è stato progettato e realizzato con materiali e componenti pregiati che possono essere riciclati e riutilizzati.
①
Questo simbolo significa che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici alla fine del loro utilizzo.
Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio negli appositi pun- ti di raccolta locali o nei centri preposti al riciclaggio.
Contribuite anche voi a tutelare l'ambiente nel quale viviamo.

Nell'ambito delle prove EMV per il segno CE è stata valutata la corretta esposizione.
Non toccate mai i contatti SCA!
In casi eccezionali il toccare può causare danni all'apparecchio.
CE Atención:
E