METZ Mecablitz M400 - Destello

Mecablitz M400 - Destello METZ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Mecablitz M400 METZ en formato PDF.

📄 272 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice METZ Mecablitz M400 - page 223
Especificaciones técnicas Número guía: 40 (ISO 100, 105 mm)
Tipo de flash Flash electrónico
Tiempo de recarga Aproximadamente 0,5 a 5 segundos
Modos de funcionamiento Automático, manual, multi-flash
Compatibilidad Cámaras réflex digitales y sin espejo
Uso Ideal para fotografía de retrato, bodas y eventos
Mantenimiento Limpie regularmente los contactos y la superficie del flash
Reparación Reparación recomendada por un profesional autorizado
Seguridad No exponer a la humedad ni a temperaturas extremas
Información general Peso: 300 g, Dimensiones: 10 x 7 x 12 cm

Preguntas frecuentes - Mecablitz M400 METZ

¿Cómo instalo el flash METZ Mecablitz M400 en mi cámara?
Para instalar el flash METZ Mecablitz M400, inserte la zapata del flash en la zapata de su cámara hasta que quede bien fijada. Asegúrese de que el bloqueo esté activado para mantener el flash seguro.
¿Por qué no se dispara mi flash?
Primero, verifique que el flash esté correctamente montado en la cámara y que la batería esté cargada. También asegúrese de que la cámara esté en un modo de disparo compatible con el flash.
¿Cómo ajusto la intensidad del flash?
Puede ajustar la intensidad del flash a través del menú de su cámara o directamente en el flash, según su configuración. Consulte el manual de usuario para más detalles.
El flash no se recarga, ¿qué debo hacer?
Si el flash no se recarga, verifique que las baterías estén correctamente insertadas y suficientemente cargadas. Si el problema persiste, intente reemplazar las baterías por unas nuevas.
¿Cómo uso el modo esclavo del METZ Mecablitz M400?
Para usar el modo esclavo, active este modo en el flash y configure su cámara para que dispare el flash de forma inalámbrica. Consulte el manual para instrucciones específicas de configuración.
El flash produce luz roja o un color extraño, ¿qué debo hacer?
Esto puede deberse a una temperatura de color incorrecta. Asegúrese de que el difusor o los filtros estén correctamente instalados. También verifique la configuración del balance de blancos en su cámara.
¿Cómo limpio mi flash METZ Mecablitz M400?
Use un paño suave y seco para limpiar el exterior del flash. Evite usar productos químicos o líquidos que puedan dañar los componentes electrónicos.
¿El flash es compatible con todas las cámaras?
El METZ Mecablitz M400 es compatible con muchas cámaras, pero siempre verifique la lista de compatibilidad proporcionada en el manual para asegurarse de que funcione con su modelo específico.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario del METZ Mecablitz M400?
El manual de usuario generalmente se incluye en el embalaje del producto. También puede descargarlo desde el sitio web oficial de METZ en la sección de soporte.
¿Cuál es la duración de las baterías del flash?
La duración de las baterías depende del tipo de baterías utilizadas y del uso del flash. En general, las baterías recargables de alta calidad ofrecen un mejor rendimiento.

Preguntas de los usuarios sobre Mecablitz M400 METZ

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Destello en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mecablitz M400 - METZ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mecablitz M400 de la marca METZ.

MANUAL DE USUARIO Mecablitz M400 METZ

Manual de instrucciones

METZ Mecablitz M400 - 1

CHANNEL ^2)3) (canal), chap. 10.2.2

Potencias parciales manuales:

De P1/1 a P1/256 en tercios.

Reflector a partir de 24 mm (pequeño formato 24 x 36)

Reflector con difusor de gran angular a partir de 12 mm (pequeño forma-to 24 x 36).

Flash con difusor de gran angular integrado, Pied de flash, Etui ceinture, manual de instrucciones.

18 Accessoires en option

MODE ^2) 3), zie. 10.1.2

RATIO ^2) (lichtverhouding), zie 10.1.4

CTRL+ (remote), zie 10.1

CHANNEL ^2)3) (Kanal), zie 10.2.2

1 Indicaciones de seguridad....224

2 Funciones dedicadas del flash 226

3 Preparación del flash 227

3.1 Alimentación de energía....227

3.2 Montaje del flash 228

3.3 Conexión y desconexión del flash....228

3.4 El menú de selección ..... 228

3.5 OPCIONES del menú 229

3.6 INFO 229

3.7 Desconexión automática del flash (Auto - Off) ..... 229

4 Indicadores OLED en el flash 230

4.1 Indicación de disponibilidad del flash ..... 230

4.2 Indicación del control de la exposición ..... 230

5 Indicaciones en la pantalla....231

5.1 Indicación del modo de funcionamiento de flash.....231

5.2 Indicación del alcance 231

5.2.1 Indicación de alcance en modos de funcionamiento TTL-/TTL HSS....231

5.2.2 Indicación de alcance en modo manual ..... 232

5.2.3 Superación del margen de indicación ..... 232

6 Indicaciones en el visor de la cámara ..... 232

7 Modos de funcionamiento del flash ..... 233

7.1 Modo de flash AUTOMÁTICO....233

7.2 TTL con predestello y medición ADI ..... 233

7.3 Modo de flash manual 234

7.4 Sincronización rápida automática (HSS)....235

8 Corrección manual de la exposición del flash....238

9 Funciones especiales ....239

9.1 Reflector con zoom motorizado („Zoom“)....239

9.1.1 Auto-Zoom 239

9.1.2 Funcionamiento manual de zoom....239

9.2 Difusor de gran angular 241

9.3 mecabounce Diffuser MBM-04....241

10 El funcionamiento Remoto....242

10.1 Funcionamiento maestro remoto....242

10.1.1 Ajustar modo maestro remoto 243

10.1.2 Ajustar el modo de funcionamiento de flash del maestro 244

10.1.2.2 Ajustar el modo de funcionamiento de flash remoto M 245

10.1.3 Control de la relación (RATIO) 245

10.2 Modo remoto esclavo 247

10.2.1 Ajustar modo de flash esclavo remoto....247

10.2.2 Ajustar canal esclavo....248

10.2.3 Ajustar modo de funcionamiento esclavo ..... 248

10.2.4 Ajustar potencia parcial esclava....249

10.2.5 Ajustar potencia parcial/compensación de exposición esclava 249

10.3 Modo SERVO 250

10.3.1 Ajustar modo de funcionamiento SERVO.....250

10.3.2 Ajustar anulación de predestello y sincronización ..... 251

10.3.3 Ajustar potencia parcial de luz en modo Servo ..... 251

10.3.4 Función de aprendizaje....251

11 OPTION-Menu. 252

11.1 Modo de zoom automático (A-ZOOM) ..... 252

11.2 Funcionamiento manual de zoom ..... 252
11.3 Luz auxiliar AF (AF-BEAM)....253
12 Técnicas de destello....254
12.1 Destellos indirectos....254
12.2 Destellos indirectos con tarjeta reflectante ..... 254
13 Sincronización del flash 255
13.1 Control automático de la sincronización del flash ..... 255
13.2 Sincronización normal....255
13.3 Sincronización de velocidad lenta (SLOW) ..... 255
13.4 Sincronización con la segunda cortinilla (modo 2nd curtain, SLOW2)....256
14 Configuración de pantalla....257
14.1 Brillo 257
14.2 Indicaciones de alcance en m o ft (UNIT) ..... 257
15 Mantenimiento y cuidados s....258
15.1 Actualización del firmware....258
15.2 Formación del condensador de destellos ..... 258
15.3 Valores de fábrica (RESET) 258
16 Ayuda en caso de problemas....259
17 Características técnicas....261
18 Accesorios especiales 262
Tabla 1: Números-guía con máxima potencia de luz (P 1/1) ..... 266
Tabla 2: Duraciones de destellos en los escalones de potencias parciales de luz....267
Tabla 3: Números-guía max. en el funcionamiento HSS/FP ..... 267
Tabla 4: Tiempos de secuencias de dest. y núm. de dest. con los dist. tipos de pilas....268

Introducción

Le agradecemos que se haya decidido por un producto Metz y nos complace saludarle como usuario de nuestra marca.

Como es natural, deseará empezar a utilizar el flash lo antes posible, pero le recomendamos que lea primero estas instrucciones, pues sólo así sabrá cómo manejarlo correctamente.

Este flash es apropiado para:

- Cámaras digitales Sony con predestello con TTL y medición ADI.

Este flash no es apropiado para cámaras de otros fabricantes.

Despliegue la doble página con el dibujo al final de las instrucciones.

Explicación

Indicación, nota

Atención: nota de seguridad muy importante

Uso previsto

Este flash está pensado exclusivamente para iluminar motivos en tareas fotográficas. Sólo se puede usar con los accesorios descritos en este manual de instrucciones y los autorizados por Metz.

El flash no se puede usar para fines distintos a los arriba descritos.

1 Indicaciones de seguridad

¡No disparar el flash en las proximidades de gases o l'quidos inflamables (gasolina, disolventes, etc.)!
¡PELIGRO DE EXPLOSION!
¡No disparar un flash en la proximidad inme diata de los ojos! La luz directa del flash sobre los ojos de personas o animales puede producir daños en la retina y causar graves deterioros en la visión, incluso la ceguera!
¡Nunca fotografiar con flash, durante el desplazamiento, a conductores de automóviles, autobuses, bicicletas, motocicletas, o trenes, etc. ¡El conductor se podr'a deslumbrar y provocar un accidente!
¡Si la carcasa hubiera recibido daños tan graves que hayan quedado al descubierto componentes internos, no debe volver a utilizarse nunca el flash. ¡Retire las pilas! No toque ninguna pieza del interior del aparato. ¡ALTA TENSIÓN!
¡Después de varios destellos, no se debe tocar el reflector. ¡Peligro de quemaduras!
¡No desmontar el flash! ¡ALTA TENSION! Las reparaciones solamente pueden ser efectuadas por un servicio autorizado.

METZ Mecablitz M400 - Indicaciones de seguridad - 1

METZ Mecablitz M400 - Indicaciones de seguridad - 2

  • ¡El flash está previsto y autorizado para su uso exclusivo en el ámbito fotográfico!
  • ¡Emplear solamente las fuentes de energía recomendadas y admitidas en el modo de empleo!
  • ¡No abrir ni cortocircuitar las pilas!
  • ¡No someter las pilas a altas temperaturas, como los intensivos rayos del sol, fuego o similares!
  • ¡No tirar las pilas o pilas recargables gastadas al fuego!
  • ¡No emplear pilas o pilas recargables defectuosas!
  • ¡Retirar inmediatamente las pilas gastadas del aparato. Las pilas gastadas pueden soltar ácido (vaciado) lo que podr'a dañar el aparato!
  • ¡Las pilas no se deben recargar!
  • ¡No exponer el flash al goteo o salpicaduras de agua!
  • ¡Proteger el flash contra el calor elevado y la alta humedad del aire! ¡No guardar el flash en la guantera del automóvil!
  • ¡Cuando hay cambios bruscos de temperatura, puede aparecer condensación. Esperar a que el equipo se aclimate.!
  • ¡Al disparar un destello, no debe encontrarse ningún material opaco inmediatamente delante o directamente sobre el reflector (ventanilla).
    Caso contrario, debido al impacto de la alta energía, se podrían provocar quemaduras o manchas en el material o en el reflector.

  • ¡En series de destellos con plena potencia luminosa y cortos intervalos entre destellos, después de cada 20 destellos es necesaria una pausa de, al menos 3 minutos!

  • ¡Al tomar series de fotograflas con flash usando toda la potencia luminosa e intervalos entre destellos breves, en posiciones del zoom de 35mm e inferiores, el difusor se calienta intensamente debido a la elevada potencia luminosa!
  • ¡El flash sólo se puede utilizar junto con un flash integrado en la cámara si éste se puede desplegar por completo!

2 Funciones dedicadas del flash

Las funciones dedicadas del flash son las que se adecuán de manera especial al sistema de la cámara. Así, las funciones del flash serán compatibles dependiendo del modelo de cámara.

  • Indicación de disponibilidad del flash en el visor/pantalla de la cámara
  • Control automático de la sincronización del flash
  • TTL con predestello y medición ADI
  • Modo de flash manual.
  • Memoria de valores de medición de exposición del flash
  • Sincronización con la 1^a o la 2^a cortinilla (REAR).
  • Sincronización automática HSS de alta velocidad TTL y M
  • Control automático de zoom motorizado.
  • Control automático de destellos de medición AF.
  • Indicación automática de alcance del flash.
  • Modo remoto inalámbrico
  • Modo Servo.
  • Función de despertador del flash.
  • Programa de flash automático.

METZ Mecablitz M400 - Funciones dedicadas del flash - 1

En el marco de estas instrucciones no es posible describir detalladamente todos los modelos de cámara y cada una de sus funciones de flash dedicadas. Por ese motivo, es aconsejable consultar las indicaciones sobre los modos del flash en el manual de instrucciones de la cámara para saber qué funciones son compatibles con su modelo de cámara y cuáles deben ajustarse en la propia cámara. Si se utilizan objetivos sin CPU (es decir, sin autofoco), pueden existir ciertas limitaciones.

METZ Mecablitz M400 - Funciones dedicadas del flash - 2

3 Preparación del flash

3.1 Alimentación de energía Selección de pilas o baterías

El flash funciona con cualquiera de estas opciones:

  • 4 baterías de hidruro metálico de níquel de 1,2 V, tipo IEC HR6 (AA/Mignon), con una capacidad considerablemente más elevada que las baterías de NC y más ecológicas, ya que no contienen cadmio.
  • 4 pilas secas alcalino-manganesas de 1,5 V, tipo IEC LR6 (AA/ Mignon), que suministran energía sin necesidad de mantenimiento para rendimientos moderados.
  • 4 pilas de litio de 1,5 V, tipo IEC FR6 (AA/Mignon), que suministran energía sin necesidad de mantenimiento con una capacidad mayor y una menor autodescarga.

METZ Mecablitz M400 - Alimentación de energía Selección de pilas o baterías - 1

METZ Mecablitz M400 - Alimentación de energía Selección de pilas o baterías - 2

Utilice sólo las fuentes de alimentación indicadas arriba. Si emplea otras fuentes de alimentación, se corre el riesgo de dañar el flash.

Cuando no se vaya a utilizar el flash durante un periodo prolongado de tiempo, retirar las pilas del aparato.

METZ Mecablitz M400 - Alimentación de energía Selección de pilas o baterías - 3

METZ Mecablitz M400 - Alimentación de energía Selección de pilas o baterías - 4

Cambiar pilas

Las pilas o pilas recargables están vacías o gastadas si el intervalo entre destellos (tiempo desde que se realiza un disparo con plena potencia luminosa, p. ej. en M, hasta que se vuelve a iluminar el indicador de disponibilidad del flash) asciende a más de 60 segundos. Además aparece la indicación de batería vacía en la pantalla.

  • Apagar el flash; para ello, mantener pulsada la tecla Ⓤ⑦ hasta que desaparezcan todas las indicaciones.
  • Extraer el flash de la cámara y deslizar hacia abajo la tapa del compartimento de las pilas para abrirla.
  • Introducir las pilas o la batería longitudinalmente, tal y como indican los símbolos.
  • Colocar la tapa del compartimento de las pilas y deslizarla hacia arriba para cerrarla.

Al colocar las pilas o baterías, observar la polaridad correcta indicada por los símbolos del compartimento de las pilas. Si se confunden los polos, el aparato puede quedar inutilizable. Sustituir siempre todas las pilas por las equivalentes del mismo fabricante y la misma capacidad.

Las pilas y baterías usadas no deben tirarse al cubo de la basura. Contribuyamos a conservar el medio ambiente desechándolas en los contenedores destinados al efecto!

METZ Mecablitz M400 - Cambiar pilas - 1

3.2 Montaje del flash

Colocar el flash en la cámara

Desconectar la cámara y el flash antes de montarlos o desmontarlos.

  • Retire la tapa protectora de la base de la unidad.
  • Girar la tuerca moleteada ⑪ hasta el tope contra el flash. El pasador de seguridad del pie está totalmente hundido en la carcasa.
  • Introducir el flash con el pie de conexión hasta el tope en la zapata de accesorios de la cámara.
  • Girar la tuerca moleteada ⑪ hasta el tope contra la carcasa de la cámara y fijar el flash. En aquellas carcasas de cámaras que no dispongan de agujero de seguridad, el pasador de muelle se hunde en la carcasa para no dañar la superficie.

Extraer el flash de la cámara

Desconectar la cámara y el flash antes de montarlos o desmontarlos.

  • Girar la tuerca moleteada ⑪ hasta el tope contra el flash.
  • Extraer el flash de la zapata de accesorios de la cámara.

METZ Mecablitz M400 - Extraer el flash de la cámara - 1

3.3 Conexión y desconexión del flash

  • Encender el flash con la tecla ⏻⑦. Aparece la pantalla inicial.
    El flash se enciende después siempre con el último modo de funcionamiento usado.
    En el modo standby, la tecla Ⓗ⑦ parpadea en rojo. Para apagar mantener pulsada la tecla Ⓗ⑦ hasta que desaparezcan todas las indicaciones.

Si el flash no se usa durante mucho tiempo, recomendamos: apagar el flash con la tecla ⏻ y retirar las fuentes de alimentación (pilas, pilasrecargables).

3.4 El menú de selección

- Pulsar la tecla (8) y aparecerá el menú de selección.

Los modos de funcionamiento se pueden seleccionar con las teclas ⑧.

AUTO, consultar 7.1

TTL, consultar 7.2

3.5 OPCIONES del menú

- Pulsar la tecla y aparecerá el menú OPT.

Las opciones se pueden seleccionar con las teclas

◇⑧, en función del modo de funcionamiento.

ZOOM (ajuste del reflector), consultar 9.1

STANDBY (desconexión autom. del aparato), consultar 3.7

AF BEAM (luz auxiliar AF), consultar 11.3

DISPLAY (brillo), consultar 14.1

RATIO ^2) (condiciones luminicas), consultar 10.1.4

CTRL+ (Remote), consultar 10.1

CHANNEL ^2)3) (canal), consultar 10.2.2

GROUP ^3) (grupo esclavo), consultar 10.2.3.

SYNC ^4) , consultar 10.4.2

2) sólo en modo MASTER

3) sólo en modo SLAVE

4) solo en modo SERVO.

La indicación de los parámetros del flash depende del modo de funcionamiento del flash elegido.

3.6 INFO

La configuración actual del flash se puede mostrar durante el funcionamiento.

- Pulsar la tecla ◇ ⑨ y mantenerla pulsada. Aparecerá la INFO

La indicación depende del modo de funcionamiento y de las opciones configuradas.

METZ Mecablitz M400 - INFO - 1

3.7 Desconexión automática del flash (Auto - Off)

El flash está ajustado de fábrica de manera que, aprox. 3 minutos-

- después de la conexión,

- después de disparar el flash,

- después de pulsar el disparador de la cámara,

- después de desconectar el sistema fotométrico de la cámara...

... cambia a estado de standby (Auto-OFF) para ahorrar energía y evitar que las fuentes de alimentación se descarguen de modo no deseado. La desconexión automática del aparato aparecerá indicada en la pantalla INFO. Desaparecerán entonces la indicación de disponibilidad del flash ⑦ y otras indicaciones del visor LCD.

En el modo standby, la tecla ⏻⑦ parpadea en rojo.

El último ajuste operativo utilizado queda registrado tras la desconexión automática y se recupera inmediatamente tras la conexión.

El flash se activa de nuevo al pulsar la tecla ◇ ⑨ o el disparador de la cámara (función Wake-Up).

En los modos de funcionamiento SLAVE/SERVO no está activada la desconexión automática.

Cuando no se vaya a utilizar el flash durante un periodo de tiempo prolongado, debe apagarse siempre mediante el interruptor général ⏻ ⑦ !

El flash se desconecta por completo aprox. 1 hora después del último uso.

METZ Mecablitz M400 - En los modos de funcionamiento SLAVE/SERVO no está activada la desconexión automática. - 1

METZ Mecablitz M400 - En los modos de funcionamiento SLAVE/SERVO no está activada la desconexión automática. - 2

METZ Mecablitz M400 - En los modos de funcionamiento SLAVE/SERVO no está activada la desconexión automática. - 3

flowchart
graph TD
    A["+"] --> B["OPT."]
    B --> C["ZOOM STANDBY AF-BEAM"]
    C --> D["✓"]
    D --> E["STANDBY"]
    E --> F["OFF ON"]
    F --> G["✓"]

Ajustar desconexión automática del aparato

- Encender el flash con la tecla ⏻⑦

Aparece la pantalla inicial. El flash se enciende después siempre con el último modo de funcionamiento usado.

  • Pulsar la tecla y aparecerá el menú DPT.
  • Con las teclas ⑧, seleccionar la opción de menú STANDBY

  • Pulsar la tecla ◇ ⑨ y abrir el menú.

  • Con la tecla ⑧, seleccionar la opción de menú ON

- Pulsar la tecla ◇ ⑨ y confirmar el ajuste seleccionado.

En el modo standby, la tecla ② parpadea en rojo.

METZ Mecablitz M400 - Ajustar desconexión automática del aparato - 1

4 Indicadores OLED en el flash

4.1 Indicación de disponibilidad del flash

Cuando el condensador del flash está cargado, se enciende en el flash la tecla ⑦ en verde que indica que está listo para disparar.

Esto significa que en la próxima toma se puede utilizar el flash. La disponibilidad del flash se transmite a la cámara y en el visor de la cámara aparece también la indicación correspondiente.

Si se toma una foto antes de que aparezca en el visor la indicación de disponibilidad del flash, éste no se disparará. Según la situación, la toma queda mal expuesta si la cámara cambió a velocidad de sincronización (consultar 13.1).

4.2 Indicación del control de la exposición

Con una exposición adecuada, el símbolo OK se ilumina en la pantalla durante aproximadamente 3 segundos si la toma se ha expuesto correctamente en los modos de flash, pTledstello TTL y medición ADI, así como en modo automático (AUTO partado 7.1)!

Si después de la toma no aparece la indicación de control de exposición, esto se debe a que la toma ha quedado subexpuesta.

Entonces hay que:

  • ajustar el siguiente valor más pequeño del diafragma (p. ej. diafragma 8 en lugar de 11), o
  • acortar la distancia al motivo o a la superficie de reflexión (p. ej. con destellos indirectos); o
  • ajustar un valor ISO superior en la cámara.

METZ Mecablitz M400 - Indicación del control de la exposición - 1

METZ Mecablitz M400 - Indicación del control de la exposición - 2

Observe el indicador de alcance en la pantalla del flash (consultar 5.2).

5 Indicaciones en la pantalla

Las cámaras transmiten al flash los valores de ISO, distancia focal (mm) y aper-tura. El flash realizará automáticamente sus ajustes necesarios. A partir de dichos valores y de su propio número guía, calculará el alcance máximo de la luz de flash.

En la pantalla del flash se indicarán el modo de funcionamiento y el alcance.

Cuando esté utilizándose el flash sin que se hayan recibido datos de la cámara, se indi-carán los valores ajustados en el flash.

5.1 Indicación del modo de funcionamiento de flash

En la pantalla se indica el modo de funcionamiento que se ha configurado. A este respecto, dependiendo del modelo de cámara, se dispone de distintas indicaciones para los modos TTL compatibles en cada caso (z.B. y) y para el TTLTTL HSS modo manual de flash (comsullar 7.4).

5.2 Indicación del alcance

Cuando se utilizan cámaras y un objetivo con CPU, aparecerá en la pantalla una indicación de alcance. Para ello debe haberse producido una transmisión de datos entre la cámara y el flash, p. ej. pulsando el disparador de la cámara. La indicación de alcance puede efectuarse o bien en metros (m) o en pies (feet = ft) (consultar 14.2).

METZ Mecablitz M400 - Indicación del alcance - 1

No aparecerá ninguna indicación de alcance...

  • cuando el cabezal del reflector esté abatido sin encontrarse en su posición normal (hacia arriba o hacia un lado).
  • cuando el flash funcione en modo REMOTO MAESTRO, REMOTO ESCLAVO, SERVO o AUTO.

5.2.1 Indicación de alcance en modos de funcionamiento TTL-/TTL HSS

En los modos TTL de funcionamiento del flash (y; doñigu HSS 7.2), aparecerá

en la pantalla el valor del alcance máximo de la luz del flash.

El valor indicado se refiere a un grado de reflexión del motivo del 25%, lo que se puede aplicar a la mayor parte de las situaciones de toma.

Las desviaciones acentuadas del grado de reflexión, p. ej. con motivos muy reflectantes o muy poco reflectantes, pueden influir en el alcance del flash. Lo ideal es que el motivo se encuentre dentro de un ámbito de aprox. entre 40% y 70% del alcance máximo. Con ello, el sistema electrónico dispone de margen suficiente para el ajuste.

Para evitar la sobreexposición, no se debe superar la distancia mínima al motivo en un 10% del alcance máximo.

La adaptación a la situación de la toma se puede conseguir en cada caso p. ej. modificando el diafragma del objetivo.

5.2.2 Indicación de alcance en modo manual

En el modo manual M de funcionamiento del flash se indicará en la pantalla el valor de distancia que debe respetarse para una correcta exposición de flash para el motivo.

La adaptación a la situación de la toma se puede conseguir en cada caso p. ej. modificando el diafragma del objetivo o eligiendo manualmente una potencia parcial de luz (consultar 7.3).

5.2.3 Superación del margen de indicación

En la pantalla aparecen indicados alcances de hasta 99 m o 99 pies.

Con valores ISO altos y aperturas de diafragma grandes, se puede sobrepasar el margen de indicación.

Esto se indica mediante una flecha o un triángulo detrás del valor de la distancia.

6 Indicaciones en el visor de la cámara

Ejemplos de indicaciones en el visor de la cámara:

El símbolo de flash se ilumina:

El flash está listo para su uso (en algunas cámaras).

El símbolo de flashparpadea lentamente:

Encienda el dispositivo flash

Reglas básicas sobre errores en la exposición

  • En caso de sobreexposición: ¡no disparar el flash!
  • En caso de subexposición: conecte el flash, o bien emplee trípode y un tiempo mayor de exposición.

En los distintos programas de exposición y automáticos pueden darse diferentes causas de exposiciones defectuosas.

Respecto a las indicaciones en el visor de la cámara, leer el manual de instrucciones de la cámara para saber de qué indicaciones dispone la suya.

METZ Mecablitz M400 - Reglas básicas sobre errores en la exposición - 1

7 Modos de funcionamiento del flash

Según el tipo de cámara, están disponibles los siguientes modos de funcionamiento de flash:

  • Modo automático ( ).AUTO. 7.1
    • TTL con predestello ( ), dàp. 7.2
  • Modo de flash manual ( ), cap. 7 3
  • Sincronización rápida automática (HSS), cap. 7.4
  • Funcionamiento maestro remoto MASTER, cap. 10.1
  • Modo remoto esclavo, SLAVE 0.2
  • Modo ), SERVO cap. 10.4.

Para ajustar los modos de funcionamiento de flash TTL HSS y, espred HSS que pre-

viamente se produzca una transmisión de datos entre el flash y la cámara, p. ej. pulsando el disparador de la cámara.

7.1 Modo de flash AUTOMÁTICO

Con el modo de flash AUTOMÁTICO, el flash se puede utilizar fácilmente para tomar fotografías. Para ello no es necesario realizar ajustes en el flash.

El modo de flash AUTOMÁTICO es un modo de flash simplificado para cámaras digitales sin opciones de ajuste o para el modo de funcionamiento de cámará «Programa P» y el programa automático completo.

7.2 TTL con predestello y medición ADI

Los modos TTL con predestello y la medición ADI son modos digitales de funcionamiento de flash y nuevos desarrollos del modo de flash TTL de las cámaras analógicas. En la toma, antes de la iluminación propiamente dicha, el flash emite un predestello de medición casi imperceptible. El reflejo de ese predes-tello es evaluado por la cámara que, a continuación, adapta la exposición posterior del flash a la situación de la toma (para más detalles, consultar manual de instrucciones de la cámara). En la medición ADI, para la exposición del flash se toman además en cuenta los datos de distancia del objetivo. La selección o configuración de los modos de funcionamiento TTL con predestello y medición ADI se realiza en la cámara (consultar manual de instrucciones de la misma).

Es imprescindible que el flash esté activado en modo y. AUTOTTL

METZ Mecablitz M400 - TTL con predestello y medición ADI - 1

text_image MODE AUTO TTL TTL HSS TTL 7,9m EV

Ajustar modo de funcionamiento

  • Encender el flash con la tecla ⏻⑦
    Aparece la pantalla inicial.
    El flash se enciende después siempre con el último modo de funcionamiento usado.
  • Pulsar la tecla y aparecerá el menú de selección.
  • Con las teclas 8, seleccionar el modo de funcionamiento TTL

  • Pulsar la tecla ◇ ⑨ y confirmar el modo de funcionamiento seleccionado.

  • En la cámara, ajustar el modo de funcionamiento pertinente, p. ej. P, S, A, etc.
  • Pulsar el disparador de la cámara para que se produzca una transmisión de datos entre la cámara y el flash.

7.3 Modo de flash manual

En el modo de flash manual M, el flash libera un destello a plena potencia si no se ajusta una potencia parcial. La adaptación a la situación de la toma se puede realizar, por ejemplo, ajustando el diafragma en la cámara o seleccionando manualmente una potencia parcial adecuada.

El margen de ajuste va desde P 1/1 hasta P1/256. en modo y PM/1 hasta P1/32 en modo MHSS.

METZ Mecablitz M400 - Modo de flash manual - 1

En la pantalla aparece indicada la distancia a la cual el motivo queda iluminado correctamente (consultar 5.2).

Ajustar modo de funcionamiento

  • Encender el flash con la tecla Ⓤ⑦ Aparece la pantalla inicial. El flash se enciende después siempre con el último modo de funcionamiento usado.
  • Pulsar la tecla (8) y aparecerá el menú de selección.
  • Con las teclas ⑧, seleccionar el modo de funcionamiento M

- Pulsar la tecla ◇ ⑨ y confirmar el modo de funcionamiento seleccionado.

- Pulsar el disparador de la cámara para que se produzca una transmisión de datos entre la cámara y el flash.

METZ Mecablitz M400 - Ajustar modo de funcionamiento - 1

METZ Mecablitz M400 - Ajustar modo de funcionamiento - 2

METZ Mecablitz M400 - Ajustar modo de funcionamiento - 3

¡Varias cámaras son compatibles con el funcionamiento de flash manual únicamente cuando la cámara se encuentra en modo de funcionamiento M (manual)! ¡En otros modos de funcionamiento de la cámara, aparecerá en la pantalla un mensaje de error y se bloqueará el disparo!

Potencias parciales manuales

En el modo de flash manual, se puede ajustar una potencia parcial de luz.

Configuración

- Con las teclas ⑧, ajustar la potencia parcial de luz (P) deseada. La indicación de alcance se adapta conforme a la potencia parcial de luz que se haya ajustado.

El ajuste se aplica de forma inmediata y queda guardado automáticamente.

La indicación de distancia se adapta auto-mática-mente a la potencia parcial de luz (consultar 5.2).

7.4 Sincronización rápida automática (HSS)

Algunas cámaras son compatibles con la sincronización rápida automática (consultar manual de instrucciones de la cámara). Con este modo de flash se puede utilizar un flash incluso con velocidades de obturación más rápidas que la velocidad de sincronización.

Este modo es interesante, por ejemplo, con retratos en entornos muy claros cuando debe limitarse la profundidad de campo mediante un diafragma muy abierto (p. ej., F 2,0).

El flash es compatible con la sincronización rápida en los modo de flash y TTL M

Físicamente, el número guía, y con él el alcance del flash, se reducen mucho debido a la sincronización rápida.

Por ello, debe tenerse en cuenta la indicación de alcance que aparece en la pantalla del flash.

La sincronización rápida se realiza automáticamente cuando en la cámara se ajusta de forma manual o automática una velocidad de obturación más rápida que la velocidad de sincronización del flash debido al programa de exposición.

Debe recordarse que el número guía del flash depende también de la velocidad de obturación cuando se utiliza la sincronización rápida:

Cuanto más rápida sea la velocidad de obturación, más bajo será el número guía.

La sincronización rápida se realiza automáticamente cuando en la cámara se ajusta de forma manual o automática una velocidad de obturación más rápida que la velocidad de sincronización del flash debido al programa de exposición.

METZ Mecablitz M400 - Sincronización rápida automática (HSS) - 1

Ajustar modo de funcionamiento

  • Encender el flash con la tecla ⏻⑦
    Aparece la pantalla inicial. El flash se enciende después siempre con el último modo de funcionamiento usado.
  • Pulsar el disparador de la cámara para que se produzca una transmisión de datos entre la cámara y el flash.
  • Pulsar la tecla (8) y aparecerá el menú de selección.
  • Con las teclas ⑧, seleccionar el modo de funcionamiento MHSSTT

- Pulsar la tecla ◇ ⑨ y confirmar el modo de funcionamiento seleccionado.

El ajuste se aplica de forma inmediata.

Cuando se activa en el flash la sincronización rápida HSS, se desactiva automáticamente la sincronización con la segunda cortinilla (REAR).

METZ Mecablitz M400 - Ajustar modo de funcionamiento - 1

flowchart
graph TD
    A["MODE"] --> B["MHSS"]
    B --> C["LED"]
    C --> D["MASTER"]
    D --> E["LED"]
    E --> F["E"]

Con el modo de funcionamiento LED o luz para vídeo podrá iluminar tomas de imágenes en movimiento en primer plano.

Ajustar modo de funcionamiento

  • Encender el flash con la tecla ⏻⑦
    Aparece la pantalla inicial.
    El flash se enciende después siempre con el último modo de funcionamiento usado.
  • Pulsar la tecla y aparecerá el menú de selección.
  • Con las teclas ⑧, seleccionar el modo de funcionamiento LED

  • Pulsar la tecla ◇ ⑨ y confirmar el modo de funcionamiento seleccionado.

  • Con las teclas ^8 , seleccionar el brillo deseado..
    El ajuste se aplica de forma inmediata.

METZ Mecablitz M400 - Ajustar modo de funcionamiento - 1

METZ Mecablitz M400 - Ajustar modo de funcionamiento - 2

flowchart
graph TD
    A["≡"] --> B["MODE"]
    B --> C["SERVO"]
    C --> D["F1"]
    C --> E["F2"]
    D --> F["◇"]
    E --> G["◇"]
    F --> H["F1"]
    H --> I["LOAD"]
    I --> J["SAVE"]
    J --> K["◇"]

7.6 Programa favorito

En la fotografía con flash existen situaciones de tomas que se repiten de vez en cuando (p.e. fiestas de cumpleaños, etc.). El mecablitz ofrece la opción de memorizar los ajustes necesarios para este tipo de tomas que se repiten. Así se facilita repetir los ajustes ganando tiempo con ayuda de la programa favorito.

El flash tiene 2 memorias para guardar los ajustes del flash.

Proceso de ajuste para guardar un programa favorito

  • Ajustar los parámetros del flash según la preferencia personal.
    Ajuste un modo de funcionamiento cualquiera. Ajuste cualesquiera opciones para el modo de funcionamiento.
  • Pulsar la tecla (8) y aparecerá el menú de selección.
  • Con las teclas ^8 , seleccionar la memoria de F1 F2
  • Pulsar la tecla ◇ ⑨ y confirmar la memoria seleccionada.
  • Con las teclas ⑧, seleccionar el ajuste SAVE.

  • Pulsar la tecla ◇ ⑨ y confirmar la memoria seleccionada.

  • El o.k aparece en la pantalla.
  • Pulsar la tecla ◇ ⑨ y confirmar la memoria seleccionada.
  • El o.k aparece en la pantalla.

METZ Mecablitz M400 - Proceso de ajuste para guardar un programa favorito - 1

flowchart
graph TD
    A["≡"] --> B["MODE"]
    B --> C["SERVO"]
    C --> D["F1"]
    D --> E["F2"]
    E --> F["◇"]
    F --> G["◇"]
    G --> H["F1"]
    H --> I["LOAD"]
    I --> J["SAVE"]
    J --> K["▽"]
    K --> L["◇"]

Proceso de ajuste para cargar un programa favorito

  • Pulsar la tecla ⑧ y aparecerá el menú de selección.
  • Con las teclas ⑧, seleccionar la memoria de F1 F2.

  • Pulsar la tecla ◇ ⑨ y confirmar la memoria seleccionada.

  • Con las teclas ⑧, seleccionar el ajuste . LOAD

  • Pulsar la tecla ◇ ⑨ y confirmar la carga del programa favorito.

  • Pulsar la tecla ◇ ⑨ y confirmar la carga del programa favorito.
  • El o.k aparece en la pantalla.

8 Corrección manual de la exposición del flash

El sistema automático de flash de la mayoría de las cámaras está diseñado con un grado de reflexión del 25% (grado de reflexión medio de los motivos del flash).

Un fondo oscuro que absorba mucha luz, o un fondo claro con fuerte reflexión (p. ej., tomas a contraluz), pueden conducir a sobreexposiciones o subexposiciones del motivo.

Para compensar este efecto, la exposición del flash se puede adaptar manualmente a la toma mediante un valor de corrección. La magnitud de este valor de corrección depende del contraste entre el motivo y el fondo de la imagen.

En el flash pueden ajustarse manualmente en los modos TTL unos valores de corrección para la exposición del flash de -3 hasta +3 valores de diafragma (EV), en tercios de diafragma.

Sugerencia:

Motivo oscuro en fondo de imagen claro: valor de corrección positivo.

Motivo claro en fondo de imagen oscuro: valor de corrección negativo.

No es posible corregir la exposición modificando el diafragma del objetivo, ya que el sistema automático de flash de la cámara considerará entonces que el diafragma modificado es la apertura normal de diafragma. Al ajustar un valor de corrección, la indicación del alcance en la pantalla puede variar adaptándose al valor de corrección (dependiendo del modelo de cámara).

METZ Mecablitz M400 - Sugerencia: - 1

TTL

HSS

6.9m

EV

+1 1/3

METZ Mecablitz M400 - Sugerencia: - 2

METZ Mecablitz M400 - Sugerencia: - 3

Configuración

- Pulsar repetidas veces las teclas ◇⑧ y ajustar un valor de compensación (EV).

El ajuste se aplica de forma inmediata.

Una corrección manual de la exposición del flash en los modos TTL sólo es posible si la cámara cuenta con esta función (consultar manual de instrucciones de la cámara).

Si la cámara no ofrece esta función, el valor de corrección ajustado no tiene ningún efecto.

Con algunos modelos de cámara debe ajustarse el valor de corrección manual de la exposición del flash en la propia cámara. En la pantalla del flash no aparece el valor de corrección.

Tras la toma, ¡no olvide volver a borrar en la cámara la corrección de la exposición del flash manual!

Atención: Los objetos muy reflectantes en la imagen del motivo pueden perturbarel sistema de exposición automática de la cámara. En ese caso, la toma quedará subexpuesta. Retire los objetos reflectantes, o bien ajuste un valor de compensación positivo.

METZ Mecablitz M400 - Configuración - 1

9 Funciones especiales

Según el modelo o el grupo de cámara, están disponibles distintas funciones especiales.

Para acceder a las funciones especiales y ajustarlas, es preciso, por tanto, que se haya efectuado previamente una transmisión de datos entre el flash y la cámara, p. ej. pulsando el disparador de la cámara.

La configuración tiene que efectuarse inmediatamente después de acceder a la función especial, pues de lo contrario el flash regresa automáticamente tras algunos segundos al modo normal de funcionamiento.

9.1 Reflector con zoom motorizado („Zoom“)

En el flash, el reflector con zoom motorizado es capaz de iluminar distancias focales de objetivo a partir de 24 mm (pequeño formato).

Usando el difusor de gran angular ⑨ integrado, la iluminación se amplía en 12 mm.

9.1.1 Auto-Zoom

Cuando se emplea el flash con una cámara que transmite datos de la distancia focal de objetivo, la posición del zoom del reflector se ajusta automáticamente a la distancia focal del objetivo.

El ajuste automático se realiza para distancias focales de objetivo a partir de 24 mm.

No se efectuará el ajuste automático cuando esté girado el reflector, cuando esté extraído el difusor de gran angular ② o cuando estémontado un Mecabounce (accesorio).

Si se desea, puede ajustarse manualmente la posición del reflector para conseguir determinados efectos de iluminación (p. ej. efecto „spot“, etc.).

METZ Mecablitz M400 - Auto-Zoom - 1

flowchart
graph TD
    A["Hand Icon"] --> B["> Gear Icon"]
    B --> C{✓}
    C --> D["OPT."]
    D --> E["ZOOM STANDBY"]
    E --> F{✓}
    F --> G{✓}
    G --> H["ZOOM"]
    H --> I["28mm"]
    I --> J["35mm"]
    J --> K["50mm"]
    K --> L{✓}

9.1.2 Funcionamiento manual de zoom

En cámaras que no transmiten datos de distancia focal de objetivo, es necesario ajustar manualmente a dicha distancia la posición de zoom del reflector.

En tal caso, no resulta posible el funcionamiento con auto-zoom!

Configuración

  • Pulsar la tecla y aparecerá el menú OPT.
  • Con las teclas ⑧, seleccionar la opción de menú ZOOM

  • Pulsar la tecla ◇ ⑨ y abrir el menú.

  • Con las teclas ⑧, seleccionar el valor de zoom.
  • Pulsar la tecla ◇ ⑨ y confirmar el ajuste seleccionado.
    El ajuste se aplica de forma inmediata.

Son posibles las siguientes posiciones de zoom para el reflector: 24-28-35-50-70-85-105 mm (pequeño formato).

Sugerencia:

Si no siempre son necesarios el máximo número guía y alcance del flash, se puede dejar la posición del reflector en la distancia focal inicial del objetivo zoom.

Así se garantiza que los márgenes de la imagen estarán siempre totalmente iluminados. De esta manera se evita tener que configurar continuamente la distancia focal del objetivo.

Por ejemplo:

Se utiliza un objetivo zoom con una gama de distancias focales de 35 mm a 105 mm. En este ejemplo, se ajusta a 35 mm la posición del reflector del flash.

METZ Mecablitz M400 - Configuración - 1

flowchart
graph TD
    A[">◇"] --> B["OPT."]
    B --> C["ZOOM<br>AF-BEAM"]
    C --> D{◇}
    D --> E["ZOOM"]
    E --> F["A-ZOOM<br>24 mm"]
    F --> G{◇}

Restablecer auto-zoom

  • Pulsar el disparador de la cámara para que se produzca la transmisión de datos entre el flash y la cámara.
  • Pulsar la tecla y aparecerá el menú OPT.
  • Con las teclas ⑧, seleccionar la opción de menú ZOOM

- Pulsar la tecla ◇ ⑨ y abrir el menú.

- Con las teclas ⑧, seleccionar la opción de menú A-Zoom

- Pulsar la tecla ◇ ⑨ y confirmar el ajuste seleccionado.

METZ Mecablitz M400 - Restablecer auto-zoom - 1

METZ Mecablitz M400 - Restablecer auto-zoom - 2

METZ Mecablitz M400 - Restablecer auto-zoom - 3

9.2 Difusor de gran angular

Con el difusor de gran angular ② integrado se pueden iluminar distancias focales a partir de 12 mm (pequeño formato).

Extraer y soltar el difusor de gran angular ② del reflector hacia delante hasta el tope.

El difusor de gran angular ② desciende automáticamente. El reflector se coloca automáticamente en la posición adecuada.

No se efectuará el ajuste automático del reflector con zoom motorizado cuando se esté empleando el difusor de gran angular ②.

Para plegar el difusor de gran angular ②, levantarlo 90° e introducirlo completamente.

9.3 mecabounce Diffuser MBM-04

Cuando el mecabounce (accesorio especial; consultar 18) se halla montado en el reflector del flash, el reflector se coloca automáticamente en la posición adecuada. Las indicaciones de alcance del flash y valor de zoom son corregidas ajustándolas a 16 mm.

No se efectuará el ajuste automático del reflector con zoom motorizado cuando se esté empleando un mecabounce.

No es posible emplear a la vez el difusor de gran angular y el mecabounce.

10 El funcionamiento Remoto

El flash es compatible con el sistema remoto inalámbrico de Sony "CTRL+".

El sistema remoto se compone de un flash maestro situado en la cámara y de uno o más flashes esclavos. Los flashes esclavos se controlan de forma remota y sin cables mediante el reflector del flash maestro.

Con el fin de que no interfieran recípro-camente en una misma estancia varios sistemas remotos, hay disponibles cuatro canales remotos independientes.

Es necesario sintonizar en el mismo canal remoto los flashes remotos y esclavos que pertenezcan al mismo sistema remoto.

Es preciso que los flashes esclavos puedan recibir mediante el sensor integrado para el funcionamiento remoto ⑫ la luz del flash maestro.

En el funcionamiento remoto no se produce ninguna indicación de alcance en la pantalla del flash

10.1 Funcionamiento maestro remoto

El funcionamiento maestro remoto se ajusta en la cámara. Para ello, montar el M400 en la zapata de la cámara y ajustar el funcionamiento inalámbrico de flash WL (WIRELESS = inalámbrico) en la cámara. A continuación se activa automáticamente el funcionamiento maestro CTRL+ en el M400.

El funcionamiento maestro remoto solo se puede usar o ajustar si la cámara soporta este modo de funcionamiento.

METZ Mecablitz M400 - Funcionamiento maestro remoto - 1

Si la cámara no soporta el funcionamiento maestro remoto, el mismo no se puede ajustar y se elimina automáticamente.

METZ Mecablitz M400 - Funcionamiento maestro remoto - 2

Si se utilizan cámaras que no soportan el funcionamiento maestro remoto, en el M400 se activa automáticamente el modo esclavo remoto. Con ello se equilibra automáticamente el canal remoto entre la cámara y el flash.

En el funcionamiento maestro remoto CTRL+, el CTRL maestro puede disparar dos grupos esclavos separados (RMT y RMT2) y controlar la potencia lumínica de forma inalámbrica. Como modos de funcionamiento se dispone del funcionamiento de flash TTL inalámbrico regulado automáticamente y del funcionamiento de flash manual M con 25 potencias lumínica parciales manuales sin regular.

METZ Mecablitz M400 - Funcionamiento maestro remoto - 3

Die Blitzbetriebsart für den Master und die El modo de funcionamiento de flash para el maestro y los flashes esclavos debe seleccionarse y ajustarse en cada flash.

Tanto en el funcionamiento de flash TTL inalámbrico como en el funcionamiento de flash manual inalámbrico M, pueden utilizarse el maestro CTRL y los grupos esclavos RMT y RMT2 con o sin control de relación (RATIO OFF).

METZ Mecablitz M400 - Funcionamiento maestro remoto - 4

  • En la cámara, ajustar el funcionamiento de flash inalámbrico WL (WIRELESS = inalámbrico).
  • Pulsar la tecla y aparecerá el menú DPT.
  • Con las teclas ⑧, seleccionar la opción de menú CHANNEL

- Pulsar la tecla ◇ ⑨ y confirmar el ajuste seleccionado.

- Con las teclas ⑧, seleccionar la opción de menú CHANNEL

- Pulsar la tecla ◇ ⑨ y confirmar el ajuste seleccionado.

En el ejemplo aparece un valor de corrección de -1 2/3 EV.

El ajuste se adopta automáticamente.

METZ Mecablitz M400 - Funcionamiento maestro remoto - 5

¡Tanto el maestro CTRL como los grupos esclavos RMT y RMT2 deben estar ajustados en el mismo canal remoto!

METZ Mecablitz M400 - Funcionamiento maestro remoto - 6

El ajuste del canal, en el ejemplo CHANNEL 3 (CH. 3), se puede comprobar pulsando la tecla de información ◇ ⑨.

METZ Mecablitz M400 - Funcionamiento maestro remoto - 7

flowchart
graph TD
    A["> サーキ"] --> B["◇"]
    B --> C["OPT."]
    C --> D["RATIO"]
    D --> E["MODE"]
    E --> F["CHANNEL"]
    F --> G["◇"]
    G --> H["指向"]

10.1.2 Ajustar el modo de funcionamiento de flash del maestro

El modo de funcionamiento de flash del maestro CTRL se ajusta como sigue:

  • Pulsar la tecla y aparecerá el menú DPT.

- Pulsar la tecla 📊 y mostrar el modo de funcionamiento de flash MODE

- Pulsar la tecla ◇ ⑨ y confirmar el ajuste seleccionado.

El modo de funcionamiento de flash de los flashes esclavos debe seleccionarse o ajustarse en el correspondiente flash esclavo.

METZ Mecablitz M400 - Ajustar el modo de funcionamiento de flash del maestro - 1

flowchart
graph TD
    A["MODE"] --> B["TTL"]
    B --> C["M"]
    C --> D["CTRL+"]
    D --> E["TTL"]
    E --> F["RATIO OFF"]
    F --> G["EV"]
    H["CTRL+"] --> I["TTL"]
    I --> J["RATIO OFF"]
    J --> K["EV"]
    L["-1 2/3"] --> M["End"]

10.1.2.1 Ajustar el modo de funcionamiento de flash remoto TTL

- Con las teclas ⑧, seleccionar el modo de funcionamiento TTL

- Pulsar la tecla ◇ ⑨ y confirmar el ajuste seleccionado.

Ahora el modo de funcionamiento de flash remoto TTL ya está ajustado.

En el ejemplo, el control de la relación (RATIO OFF) está desactivado.

Si se desea, se puede activar un control de la relación RATIO.

Para ello consulte el apartado 10.1.3.

Si es necesario, en el funcionamiento de flash TTL y con las teclas ⑧ se puede ajustar en tercios una corrección manual de la exposición del flash (EV) entre -3 y +3 en los valores de diafragma. El ajuste elegido se aplica de forma inmediata y se guarda automáticamente.

En el ejemplo aparece un valor de corrección de -1 2/3 EV.

METZ Mecablitz M400 - Ajustar el modo de funcionamiento de flash remoto TTL - 1

METZ Mecablitz M400 - Ajustar el modo de funcionamiento de flash remoto TTL - 2

flowchart
graph TD
    A["MODE"] --> B["TTL"]
    B --> C["M"]
    C --> D["CTRL+"]
    D --> E["M"]
    E --> F["CTRL 1"]
    E --> G["RMT 1"]
    E --> H["RMT2 1"]
    H --> I["P 1/1"]
    J["CTRL+"] --> K["M"]
    K --> L["CTRL 1"]
    K --> M["RMT 1"]
    K --> N["RMT2 1"]
    N --> O["P 1/4"]

10.1.2.2 Ajustar el modo de funcionamiento de flash remoto M

- Con las teclas ⑧, seleccionar el modo de funcionamiento M

- Pulsar la tecla ◇ ⑨ y confirmar el ajuste seleccionado.

Ahora el modo de funcionamiento de flash remoto M ya está ajustado.

En el ejemplo el control de la relación está activo. Si se desea, se puede desactivar el control de la relación.

Para ello, consulte el apartado 10.1.3. Control de la relación.

Si es necesario, en el funcionamiento de flash manual y con las teclas ⑧ se puede ajustar en tercios una potencia lumínica parcial manual P entre P 1/1 (potencia lumínica máxima) y P 1/256 (potencia lumínica mínima).

El ajuste elegido se aplica de forma inmediata y se guarda automáticamente.

En el ejemplo aparece una potencia lumínica parcial manual P1/4.

METZ Mecablitz M400 - Ajustar el modo de funcionamiento de flash remoto M - 1

flowchart
graph TD
    A["> サーサ"] --> B["OPT."]
    B --> C["RATIO MODE"]
    C --> D["◇"]
    D --> E["RATIO"]
    E --> F["OFF CTRL"]
    F --> G["↓"]

10.1.3 Control de la relación (RATIO)

Si es necesario, se puede ajustar un control de la relación RATIO. De esta forma se puede asignar una ponderación diferente de la iluminación al maestro CTRL y a los grupos esclavos RMTy RMT2.

Activar/desactivar el control de la relación

- Pulsar la tecla y aparecerá el menú DPT.

- Pulsar la tecla ⑧ y aparecerá el menú

RATIO

- Pulsar la tecla ◇ ⑨ y confirmar el ajuste seleccionado.

En la posición OFF, el control de la relación está desactivado.

METZ Mecablitz M400 - Activar/desactivar el control de la relación - 1

flowchart
graph TD
    A["> サ"] --> B["◇"]
    B --> C["OPT. △"]
    C --> D["RATIO MODE"]
    D --> E["◇"]
    E --> F["◇"]
    F --> G["RATIO △ OFF CTRL RMT"]
    G --> H["◇"]
    H --> I["◇"]
    I --> J["RATIO ▲ - 1 2"]

Activar el control de la relación

  • Pulsar la tecla y aparecerá el menú DPT.
  • Con las teclas ⑧, seleccionar la opción de menú RATIO

- Pulsar la tecla ◇ ⑨ y confirmar el ajuste seleccionado.

- Con las teclas ⑧, elegir el maestro CTRL grupo esclavo RMT RM

  • Pulsar la tecla ◇ ⑨ y confirmar el ajuste seleccionado.
  • Con las teclas ⑧, seleccionar el porcentaje de exposición.

El porcentaje de exposición se puede configurar en - / 1 / 2 / 4 / 8 / 16.

En el ajuste " - ", el equipo correspondiente no participa en la exposición de flash de la toma.

METZ Mecablitz M400 - Activar el control de la relación - 1

METZ Mecablitz M400 - Activar el control de la relación - 2

METZ Mecablitz M400 - Activar el control de la relación - 3

En el ejemplo se ha seleccionado el porcentaje de exposición 1 para el maestro CTRL escogido antes. A continuación se realizan los ajustes para los grupos esclavos RMT y RMT2, así como para el maestro CTRL de este ejemplo.

En el ejemplo contiguo el porcentaje de exposición se había ajustado en 1 tanto para el maestro CTRL como para los dos grupos esclavos RMT y RMT2. De esta forma todos los equipos participan con la misma ponderación en la exposición del flash.

En este ejemplo el maestro CTRL no participa en la exposición del flash.

El grupo esclavo RMT participa en la exposición del flash con 2 partes de un total de 6 partes (2 + 4 = 6) .

El grupo esclavo RMT2 participa en la exposición del flash con 4 partes de un total de 6 partes.

En este ejemplo el maestro CTRL participa en la exposición del flash con 2 partes de un total de 26 partes (2 + 8 + 16 = 26).

El grupo esclavo RMT2 participa en la exposición del flash con 8 partes de un total de 26 partes.

El grupo esclavo RMT2 participa en la exposición del flash con 16 partes de un total de 26 partes.

METZ Mecablitz M400 - Activar el control de la relación - 4

10.2 Modo remoto esclavo

El flash es compatible con el sistema remoto inalámbrico en modo de flash esclavo, e igualmente con el sistema Sony.

Esto permite controlar a distancia de modo inalámbrico uno o varios flashes esclavos desde el flash maestro de la cámara (p. ej. mecablitz M400).

Un flash esclavo puede pertenecer a cualquiera de los dos grupos esclavos (RMT, RMT2). El flash maestro puede controlar al mismo tiempo todos estos grupos esclavos, siempre manteniendo los ajustes individuales aplicados a cada uno de los grupos es clavos por separado.

Para que los varios sistemas remotos que pueda haber en la misma habitación no se solapen, existen cuatro canales remotos independientes (CH 1, 2, 3 y 4).

Los flashes maestro y esclavos del mismo sistema remoto deben ajustarse en el mismo canal remoto.

Los flashes esclavos deben recibir la luz del flash maestro mediante el fotosensor integrado ^12 para funcionamiento remoto.

Dependiendo del modelo de cámara, el flash interno de la cámara también puede trabajar como flash maestro.

METZ Mecablitz M400 - Modo remoto esclavo - 1

En el modo esclavo, no hay ninguna indicación de su alcance y sin ajuste automático de la posición de zoom.

METZ Mecablitz M400 - Modo remoto esclavo - 2

flowchart
graph TD
    A["MODE"] --> B["MASTER"]
    B --> C["SLAVE"]
    C --> D["SERVO"]
    D --> E["SLAVE"]
    E --> F["RMT"]
    F --> G["CH. 3"]
    G --> H["EV"]

10.2.1 Ajustar modo de flash esclavo remoto

- Encender el flash con la tecla ⏻ ⑦. Aparece la pantalla inicial. El flash se enciende después siempre con el último modo de funcionamiento usado.

- Pulsar la tecla (8) y aparecerá el menú de selección.

- Con las teclas ⑧, seleccionar el modo de funcionamiento SLAVE

- Pulsar la tecla ◇ ⑨ y confirmar el modo de funcionamiento seleccionado.

Se ajusta el funcionamiento esclavo remoto.

Además aparecerán indicados el grupo esclavo (p. ej. RMT) y el canal remoto (p. ej. CH. 3) seleccionados.

METZ Mecablitz M400 - Ajustar modo de flash esclavo remoto - 1

flowchart
graph TD
    A["> gear"] --> B["◇"]
    B --> C["OPT. MODE CHANNEL ZOOM"]
    C --> D["◇"]
    D --> E["◇"]
    E --> F["CHANNEL 2 3 4 ◇"]

10.2.2 Ajustar canal esclavo

  • Pulsar la tecla y aparecerá el menú DPT.
  • Con las teclas ⑧, seleccionar la opción de menú CHANNEL

  • Pulsar la tecla ◇ ⑨ y abrir el menú.

  • Con las teclas ⑧, ajustar el canal deseado.

- Pulsar la tecla ◇ ⑨ y confirmar el ajuste seleccionado.

El ajuste se aplica de forma inmediata.

METZ Mecablitz M400 - Ajustar canal esclavo - 1

flowchart
graph TD
    A["> gear"] --> B["OPT."]
    B --> C["CHANNEL GROUP MODE"]
    C --> D["◇"]
    D --> E["GROUP"]
    E --> F["RMT RMT2"]
    F --> G["◇"]

10.2.3 Ajustar modo de funcionamiento esclavo

  • Pulsar la tecla >> y aparecerá el menú DPT.
  • Con las teclas ⑧, seleccionar la opción de menú GROUP

  • Pulsar la tecla ◇ ⑨ y abrir el menú.

  • Con las teclas ⑧, ajustar el grupo deseado..
  • Pulsar la tecla ◇ ⑨ y confirmar el ajuste seleccionado.

El ajuste se adopta automáticamente.

METZ Mecablitz M400 - Ajustar modo de funcionamiento esclavo - 1

METZ Mecablitz M400 - Ajustar modo de funcionamiento esclavo - 2

flowchart
graph TD
    A["> サ"] --> B["◇"]
    B --> C["OPT."]
    C --> D["GROUP"]
    D --> E["MODE"]
    E --> F["ZOOM"]
    F --> G{◇}
    G --> H{◇}
    H --> I["◇"]
    I --> J["MODE"]
    J --> K["TTL"]
    K --> L["M"]
    L --> M{◇}
    M --> N["SLAVE"]
    N --> O["RMT2"]
    N --> P["CH. 3"]
    N --> Q["EV"]

10.2.4 Ajustar potencia parcial esclava

  • Pulsar la tecla y aparecerá el menú DPT.
  • Con las teclas ⑧, seleccionar la opción de menú MODE

  • Pulsar la tecla ◇ ⑨ y confirmar el modo de funcionamiento seleccionado.

  • Con las teclas ^8 , ajustar el modo de funcionamiento o.TTL M

- Pulsar la tecla ◇ ⑨ y confirmar el ajuste seleccionado.

El ajuste se aplica de forma inmediata.

METZ Mecablitz M400 - Ajustar potencia parcial esclava - 1

text_image SLAVE RMT2 CH. 3 EV +1 1/3

10.2.5 Ajustar potencia parcial/compensación de exposición esclava

- Pulsar de nuevo las teclas ⑧ y ajustar la compensación de exposición (EV) o la potencia parcial de luz (P).

Se modificarán la potencia parcial de luz o el valor de compensación de la exposición.

Cuando los flashes esclavos estén listos para disparar, parpadeará el destello de medición AF.

METZ Mecablitz M400 - Ajustar potencia parcial/compensación de exposición esclava - 1

METZ Mecablitz M400 - Ajustar potencia parcial/compensación de exposición esclava - 2

METZ Mecablitz M400 - Ajustar potencia parcial/compensación de exposición esclava - 3

10.3 Modo SERVO

El modo SERVO es un modo esclavo simple sin o con anulación de predestello en el que el flash esclavo emite siempre un disparo tan pronto como recibe un impulso lumínico del flash de la cámara. En general, en el modo SERVO sólo es posible el modo de flash manual. El modo de flash manual se ajusta automáticamente una vez puesto en funcionamiento el modo SERVO.

Cuando el flash de la cámara del iluminador AF emite el enfoque automático servo-operación no es posible. Desactivar el haz de medición AF de la cámara

Utilice un modo AF diferente de la cámara o cambiar a enfoque manual.

METZ Mecablitz M400 - Modo SERVO - 1

flowchart
graph TD
    A["MODE"] --> B["AUTO TTL"]
    B --> C{ }
    C -->|Yes| D["SLAVE SERVO F1"]
    C -->|No| E["SERVO"]
    D --> F["P 1/1"]
    E --> G[" "]

10.3.1 Ajustar modo de funcionamiento SERVO

- Pulsar la tecla (8) y aparecerá el menú de selección.

- Con las teclas ⑧, seleccionar el modo de funcionamiento SERVO

- Pulsar la tecla ◇ ⑨ y confirmar el modo de funcionamiento seleccionado.

Se adopta el modo de funcionamiento.

Si se desea, es posible configurar la poten-cial parcial de luz (consultar 10.3.3).

METZ Mecablitz M400 - Ajustar modo de funcionamiento SERVO - 1

flowchart
graph TD
    A["> √"] --> B["OPT."]
    B --> C["SYNC ZOOM"]
    C --> D{ }
    D --> E{ }
    E --> F["SYNC"]
    F --> G["LEARN"]
    G --> H{ }
    H --> I["SERVO"]
    I --> J["P 1/1"]

10.3.2 Ajustar anulación de predestello y sincronización

  • Pulsar la tecla y aparecerá el menú DPT.
  • Con las teclas ⑧, seleccionar la opción de menú SYNC

  • Pulsar la tecla ◇ ⑨ y abrir el menú.

  • Con las teclas ⑧, ajustar la sincronización deseada.

Sincronización sin predestello

Sincronización con predestello

- Pulsar la tecla ◇ ⑨ y confirmar el ajuste seleccionado.

Se adopta el sincronización de funcionamiento. Si la sincronización configurada aquí no funciona bien, proceda entonces como se describe en 10.3.4.

METZ Mecablitz M400 - Ajustar anulación de predestello y sincronización - 1

text_image SERVO P 1/1

10.3.3 Ajustar potencia parcial de luz en modo Servo

- Pulsar la teclas ⑧, ajustar la potencia parcial de luz (P) deseada

Se adopta la potencia parcial de luz.

Cuando los flashes esclavos estén listos para disparar, parpadeará el destello de medición AF.

En modo SERVO no es posible ajustar canales remotos. El flash de la cámara no puede trabajar en modo remoto.

10.3.4 Función de aprendizaje

La „función de aprendizaje“ hace posible que un flash esclavo concreto se adapte automáticamente a la técnica de iluminación del flash de la cámara.

Para ello pueden ser incluidos uno o más predestellos (p. ej. para reducir el „efecto de ojos rojos“) del flash de la cámara.

El disparo del flash esclavo se producirá entonces en el momento del disparo principal para iluminar la toma.

Cuando el flash instalado en la cámara emita predestellos AF de medición para el enfoque automático, el sistema impide la función de aprendizaje.

Emplee otro modo de funcionamiento de cámara si es posible o cambie a enfoque automático.

METZ Mecablitz M400 - Cuando el flash instalado en la cámara emita predestellos AF de medición para el enfoque automático, el sistema impide la función de aprendizaje. - 1

METZ Mecablitz M400 - Cuando el flash instalado en la cámara emita predestellos AF de medición para el enfoque automático, el sistema impide la función de aprendizaje. - 2

flowchart
graph TD
    A["> √"] --> B["OPT."]
    B --> C["SYNC ZOOM"]
    C --> D{ }
    D --> E{ }
    E --> F["SYNC"]
    F --> G["LEARN"]
    G --> H{ }
    H --> I["LEARN"]

Proceso de ajuste para la función de aprendizaje

La función de predestello AF de la cámara debe estar apagada.

  • Pulsar la tecla y aparecerá el menú DPT.

- Con las teclas ⑧, seleccionar la opción de menú SYNC

- Pulsar la tecla ◇ ⑨ y abrir el menú.

- Con las teclas ⑧, seleccionar la opción de menú LEARN

- Pulsar la tecla ◇ ⑨ y confirmar el ajuste seleccionado.

- El "Learn Mode" (modo de aprendizaje) está listo para aprender.

- Pulsar el disparador en la cámara para provocar un disparo del flash de la cámara. Cuando el flash SERVO haya recibido un impulso lumínico, aparecerá en la pantalla "LEARN OK" como confirmación.

Ahora el mecablitz aprendido qué luz usa el flash de la cámara.

METZ Mecablitz M400 - Proceso de ajuste para la función de aprendizaje - 1

flowchart
graph TD
    A["> サーディー"] --> B["OPT."]
    B --> C["ZOOM STANDBY"]
    C --> D["◇"]
    D --> E["◇"]
    E --> F["ZOOM"]
    F --> G["28mm"]
    F --> H["35mm"]
    F --> I["50mm"]
    I --> J["◇"]

11 OPTION-Menu

11.1 Modo de zoom automático (A-ZOOM)

En el modo de zoom automático, la posición del zoom del reflector se ajusta a la distancia focal del objetivo de la cámara.

11.2 Funcionamiento manual de zoom

En el modo de zoom manual, la posición del zoom del reflector debe ajustarse manualmente a la distancia focal del objetivo de la cámara.

Configuración

- Pulsar la tecla y aparecerá el menú OPT.

- Con las teclas ⑧, seleccionar la opción de menú ZOOM

- Pulsar la tecla ◇ ⑨ y abrir el menú.

- Con las teclas ⑧ seleccionar el valor de zoom, p. ej. 35mm

- Pulsar la tecla ◇ ⑨ y confirmar el ajuste seleccionado.

El ajuste se adopta de forma inmediata.

METZ Mecablitz M400 - Configuración - 1

11.3 Luz auxiliar AF (AF-BEAM)

Cuando el sistema de medición AF de una cámara réflex AF digital no puede enfocar con nitidez debido a una luminosidad ambiente insuficiente, la cámara activa la luz auxiliar AF integrada ④ en el flash.

Con la función "AF-BEAM", la luz auxiliar AF se puede encender o apagar.

Debido al paralaje entre el objetivo y la luz auxiliar AF del flash, el límite de medición con la luz auxiliar AF es de aprox. 0,7 m a 1 m.

Para que la cámara pueda activar la luz auxiliar AF, debe ajustarse el modo de funcionamiento de enfoque automático "Single-AF (S-AF)" en la cámara y el flash debe mostrar la indicación de disponibilidad.

Algunos modelos de cámara son compatibles únicamente con la luz auxiliar AF interna de la cámara. La luz auxiliar AF del flash no se activa en ese caso (p. ej. en cámaras compactas; consultar manual de instrucciones de la cámara).

Los objetivos zoom con reducida apertura inicial del diafragma limitan bastante la luz auxiliar AF.

METZ Mecablitz M400 - Luz auxiliar AF (AF-BEAM) - 1

flowchart
graph TD
    A["> サーフェー"] --> B["OPT."]
    B --> C["STANDBY\nAF-BEAM\nDISPLAY"]
    C --> D["◇"]
    D --> E["✓"]
    E --> F["AF-BEAM"]
    F --> G["OFF\nON"]
    G --> H["◇"]

Configuración

  • Pulsar la tecla y aparecerá el menú OPT.
  • Con las teclas ⑧, seleccionar la opción de menú AF-BEAM

  • Pulsar la tecla ◇ ⑨ y abrir el menú.

  • Con las teclas ⑧, seleccionar la opción de menú OFFON
  • Pulsar la tecla ◇ ⑨ y confirmar el ajuste seleccionado.
    El ajuste se adopta de forma inmediata.

12 Técnicas de destello

12.1 Destellos indirectos

Mediante los destellos indirectos, el motivo recibe una iluminación más suave y se atenúa la formación pronunciada de sombras. Asimismo, se reduce la diferencia de iluminación, debida a causas físicas, entre el primer plano y el fondo.

Para lograr destellos indirectos, el reflector del flash se puede orientar en horizontal y vertical.

A fin de evitar los tonos de color en las tomas, la superficie de reflexión debe ser de un color neutro o blanca.

Al girar el reflector debe hacerse con un ángulo suficientemente grande para que no pueda llegar luz directa del reflector al motivo. Por lo tanto, girar hasta la posición de retención de 60° como mínimo.

Hallándose girado el cabezal del reflector, se activa en el reflector una posición de 70 mm, con lo que no habrá luz difusa directa iluminando adicionalmente el motivo.

Cuando se da la cabeza del reflector, no hay ninguna indicación de su alcance y sin ajuste automático de la posición del reflector.

12.2 Destellos indirectos con tarjeta reflectante

Mediante la iluminación indirecta con el flash y una tarjeta reflectante ① integradase pueden conseguir luces angulares en los ojos de las personas:

  • Girar el cabezal del reflector 90 ^o hacia arriba.
  • Sacar la tarjeta reflectante ① junto con el difusor degran angular ② del cabezal del reflector
  • Dejar fuera la tarjeta reflectan ① te e introducir eldifusor de gran angular ② en el cabezal del reflector.

METZ Mecablitz M400 - Destellos indirectos con tarjeta reflectante - 1

METZ Mecablitz M400 - Destellos indirectos con tarjeta reflectante - 2

13 Sincronización del flash

13.1 Control automático de la sincronización del flash

Según el modelo de cámara y el modo de funcionamiento de la misma, al aparecer la indicación de disponibilidad de flash, la velocidad de obturación se conmuta a la velocidad de sincronización del flash (consultar manual de instrucciones de la cámara).

Las velocidades de obturación más rápidas que la velocidad de sincronización del flash no se pueden ajustar o se conmutan automáticamente a la velocidad de sincronización del flash.

Algunas cámaras disponen de un margen de sincronización, p. ej. 1/60s hasta 1/250s (consultar manual de instrucciones de la cámara).

Dependiendo del modo de funcionamiento de la cámara, de la luz ambiente y de la distancia focal del objetivo utilizada, la cámara activará una determinada velocidad de sincronización.

Se pueden emplear velocidades de obturación más lentas que la velocidad de sincronización del flash según el modo de funcionamiento de la cámara y de la sincronización del flash seleccionada.

En cámaras con obturador central y con sincronización rápida (consultar 7.4 no se realiza ningún control automático de la sincronización del flash.

Por lo tanto, se puede usar el flash con cualquier velocidad de obturación.

13.2 Sincronización normal

En la sincronización normal, el flash se dispara al principio del tiempo de obturación (sincronización con la primera cortinilla). Este es el funcionamiento estándar que siguen todas las cámaras. La sincronización normal es apropiada para la mayoría de las tomas con flash. La cámara cambia a la velocidad de sincronización del flash dependiendo del modo de funcionamiento en que se encuentre.

Son normales velocidades entre 1/30s y 1/125s (consultar manual de instrucciones de la cámara).

En el flash no aparece ninguna indicación en referencia a este modo.

13.3 Sincronización de velocidad lenta (SLOW)

Con la sincronización de velocidad lenta SLOW, si la luminosidad ambiente es reducida, se puede resaltar más el fondo de la imagen.

Esto se consigue mediante velocidades de obturación en la cámara adaptadas a la luz ambiente. Para ello, la cámara utiliza automáticamente velocidades de obturación más lentas que la velocidad de sincronización del flash (p. ej., velocidades de obturación de hasta 30 seg.).

En algunos modelos de cámara y con determinados programas (p. ej. programas para fotografía nocturna, etc.), se activa automáticamente o se puede ajustar en la cámara la sincronización de velocidad lenta (consultar manual de instrucciones de la cámara). Para este modo, no es necesario ningún ajuste en el flash ni aparecen otras indicaciones en la pantalla.

La configuración para la sincronización de velocidad lenta SLOW se realiza en la cámara (consultar manual de instrucciones de la misma). Utilizar un trípode para evitar que las tomas salgan movidas cuando se utilizan velocidades de obturación lentas.

13.4 Sincronización con la segunda cortinilla (modo 2nd curtain, SLOW2)

Algunas cámaras ofrecen la posibilidad de la sincronización con la segunda cortinilla (modo REAR). Se trata de disparar el flash al final del tiempo de exposición.

Esto es una ventaja, sobre todo en exposiciones con velocidades de obturación lentas (p. ej., más de 1/30 seg.) y motivos en movimiento con fuente de luz propia, ya que las fuentes de luz en movimiento dejan una estela luminosa tras de sí en lugar de delante de ellas, como en la sincronización con la primera cortinilla. Así, mediante la sincronización con la segunda cortinilla, al fotografiar fuentes de luz en movimiento, se consigue una reproducción „más natural“ de la situación de la toma. Según el modo de funcionamiento, la cámara activa velocidades de obturación más rápidas que la velocidad de sincronización.

La sincronización a la segunda cortinilla se ajusta en la cámara (consultar el manual de instrucciones de la cámara).

Con velocidades de obturación cortas, utilizar un trípode, para evitar tomas movidas!

METZ Mecablitz M400 - Sincronización con la segunda cortinilla (modo 2nd curtain, SLOW2) - 1

METZ Mecablitz M400 - Sincronización con la segunda cortinilla (modo 2nd curtain, SLOW2) - 2

METZ Mecablitz M400 - Sincronización con la segunda cortinilla (modo 2nd curtain, SLOW2) - 3

flowchart
graph TD
    A["> サ"] --> B["◇"]
    B --> C["OPT. ◇"]
    C --> D["AF-BEAM DISPLAY UNIT"]
    D --> E{◇}
    E --> F["▽"]
    F --> G["DISPLAY"]
    G --> H["LOW HIGH"]
    H --> I{◇}

14 Configuración de pantalla

14.1 Brillo

El brillo de la pantalla se puede cambiar en 2 niveles.

Configuración

  • Pulsar la tecla ⚫ y aparecerá el menú DPT.
  • Con las teclas ⑧, seleccionar la opción de menú DISPLAY

- Pulsar la tecla ◇ ⑨ y abrir el menú.

- Con las teclas ⑧, seleccionar el ajuste o HIGHLO.

- Pulsar la tecla ◇ ⑨ y confirmar el ajuste seleccionado.

El ajuste se adopta de forma inmediata

METZ Mecablitz M400 - Configuración - 1

flowchart
graph TD
    A["> サイ"] --> B["◇"]
    B --> C["OPT. ◆"]
    C --> D["DISPLAY UNIT RESET"]
    D --> E["◇"]
    E --> F["✓"]
    F --> G["UNIT"]
    G --> H["m ft"]
    H --> I["◇"]

14.2 Indicaciones de alcance en m o ft (UNIT)

La indicación de alcance en la pantalla puede efectuarse o bien en metros (m) o en pies (ft).

Configuración

  • Pulsar la tecla y aparecerá el menú DPT.
  • Con las teclas ⑧, seleccionar la opción de menú UNIT

- Pulsar la tecla ◇ ⑨ y abrir el menú.

- Con las teclas ⑧, seleccionar el ajuste m o ft.

- Pulsar la tecla ◇ ⑨ y confirmar el ajuste seleccionado.

El ajuste se adopta de forma inmediata.

15 Mantenimiento y cuidadoss

  • La superficie de la pantalla se limpia con un paño de limpieza seco y suave (p. ej. de microfibras).
  • Si a pesar de ello quedase suciedad persistente, la superficie de la pantalla se puede limpiar con un paño suave ligeramente húmedo.

¡No pulverice nunca líquido de limpieza sobre la superficie de la pantalla! Si entrase líquido de limpieza en el marco de la pantalla, se dañarían sin remedio los componentes ubicados ahí.

15.1 Actualización del firmware

La versión de firmware (en el ejemplo V1.0) del flash se muestra en la pantalla inicial tras encender el aparato.

El firmware del flash se puede actualizar mediante el conector USB ⑪ y ajustarse en el marco técnico a las funciones de cámaras futuras (actualización del firmware).

Consultar más información en la página web de Metz: www.metz-mecatech.de

15.2 Formación del condensador de destellos

El condensador de destellos incorporado en el flash se deforma físicamente si el aparato no se conecta durante largos periodos de tiempo. Por ese motivo, es necesario conectar el flash durante aprox. 10 minutos cada tres meses. Las pilas o baterías deberán tener la suficiente energía para que la indicación de disponibilidad de disparo aparezca como máx. 1 minuto después de encender el flash.

METZ Mecablitz M400 - Formación del condensador de destellos - 1

flowchart
graph TD
    A["> サーキ"] --> B["OPT."]
    B --> C["UNIT"]
    C --> D["RESET"]
    D --> E["MANUAL"]
    E --> F["◇"]
    F --> G["↓"]
    G --> H["RESET"]
    H --> I["NO"]
    I --> J["YES"]
    J --> K["◇"]

15.3 Valores de fábrica (RESET)

El flash se puede restablecer a sus valores de fábrica.

Configuración

  • Pulsar la tecla y aparecerá el menú DPT.
  • Con las teclas ⑧, seleccionar la opción de menú RESET

  • Pulsar la tecla ◇ ⑨ y abrir el menú.

  • Con las teclas ⑧, seleccionar el ajuste YES.

- Pulsar la tecla ◇ ⑨ y confirmar el ajuste seleccionado.

El ajuste se adopta de forma inmediata y el flash pasa al estado de fábrica.

Las actualizaciones del firmware no se ven afectadas por esta acción.

METZ Mecablitz M400 - Configuración - 1

16 Ayuda en caso de problemas

Si alguna vez aparecen en la pantalla, por ejemplo, indicaciones sin sentido o el flash no funciona como es debido, debe apagarse durante aprox. 10 segundos pulsando el interruptor général ⑦. Comprobar que el pie del flash está bien montado en la zapata de la cámara y que los ajustes de la cámara son correctos.

Cambiar las pilas o baterías por otras nuevas o recién cargadas.

Tras la conexión, el flash debería funcionar „normalmente“. De lo contrario, diríjase a un proveedor autorizado.

A continuación se describen algunos problemas que pueden aparecer al utilizar el flash. Debajo de cada punto, se indican las causas y soluciones para estos problemas.

En la pantalla no aparece la indicación del alcance.

  • No se produce transmisión de datos entre la cámara y el flash. Pulsar el disparador de la cámara.
  • El reflector no se encuentra en la posición normal.
  • En el flash está configurado el modo remoto.
  • La unidad flash funciona en el modo de flash automático.

El destello de medición AF del flash no se activa.

  • El flash no está preparado.
  • La cámara no funciona en el modo „AF-S“.
  • La cámara sólo es compatible con el destello de medición AF interno.
  • La función "AF BEAM" está apagada. Encender "AF BEAM", consultar 11.3.

La posición del reflector no se ajusta automáticamente a la posición real de zoom del objetivo.

  • La cámara no está transmitiendo datos al flash.
  • No tiene lugar una transmisión de datos entre el flash y la cámara. Pulsar el disparador de la cámara.
  • La cámara está equipada con un objetivo sin CPU.
  • El reflector está girado respecto a su posición normal bloqueada.
  • El difusor de gran angular está desplegado por delante del reflector.
  • Está montado un Mecabounce delante del reflector.
  • En el flash está configurado el modo remoto.

No se puede configurar el modo TTL de funcionamiento de flash.

  • No ha habido transmisión de datos entre el flash y la cámara. Pulsar el disparador de la cámara
  • La cámara no es compatible con el modo TTL.

No tiene lugar una conmutación automática a la velocidad de sincronización del flash.

  • La cámara tiene un obturador central (como la mayoría de las cámaras compactas). Por eso, no es necesario cambiar a la velocidad de sincronización.
  • La cámara está operando con sincronización rápida HSS (configuración de cámara). En ese caso, no cambia a la velocidad de sincronización.
  • La cámara funciona con velocidades de obturación más lentas que la velocidad de sincronización del flash. Dependiendo del modo de funcionamiento de la cámara no se pasa a la velocidad de sincronización del flash (consultar manual de instrucciones de la cámara).

La imagen aparece demasiado oscura.

  • El motivo se encuentra fuera del alcance del flash.
    Recordar que con los destellos indirectos se reduce el alcance del flash.
  • El motivo contiene partes muy claras o reflectantes. Esto confunde al expo-símetro de la cámara o del flash. Ajustar una corrección manual de la exposición del flash positiva, por ejemplo, +1 EV.

La imagen aparece demasiado clara.

- En la fotografía de primeros planos pueden producirse sobreexposiciones (tomas demasiado claras) cuando no se alcanza la velocidad más rápida del flash.

- Se supera la distancia mínima (10% del alcance máximo).

- El objeto tiene áreas de reflectancia muy oscuros o bajos de la imagen.

A través de esta circunstancia, se engaña al sistema de medición de la unidad de cámara o el flash.

Establecer una exposición de flash manual negativo, por ejemplo, -1 EV.

La configuración de la corrección manual de la exposición del flash TTL no tiene ningún efecto.

- La cámara no es compatible con la corrección manual de la exposición del flash TTL.

17 Características técnicas

Máximo número guía con ISO 100/21°, zoom 105 mm:

En metros: 40

En pies: 131

Tipos de funcionamiento del flash:

AUTO, TTL con predestello, luz para vídeo, medición ADI, manual M, sincronización rápida HSS, esclavo remoto, slave remoto.

Potencias parciales manuales:

P1/1 a P1/256 en tercios.

P1/1 a P1/256 Sincronización rápida automática (HSS)

Duración de destellos ver Tabla 2, (Sida 267)

Temperatura de color: Aprox. 5600 K

Sensibilidad de la película: ISO 6 bis ISO 51200

Sincronización:

Encendido de baja tensión IGBT

Número de destellos ver Tabla 4, (Sida 268)

Tiempo de secuencia de destellos ver Tabla 4, (Sida 268)

Iluminación:

Reflector a partir de 24 mm (pequeño formato 24 x 36)

Reflector con difusor de gran angular a partir de 12 mm (pequeño formato 24 x 36)

Gama de inclinación y posiciones de enclavamiento del reflector:

Hacia arriba: -9° 45° 60° 75° 90°

En sentido contrario a las agujas del reloj:

60^ 90^ 120^ 150^ 180^

En el sentido de las agujas del reloj:

60^ 90^ 120^ 150^ 180^

Luz para vídeo:

- Intensidad de luz:

100 lx a 1 m de distancia

- Rango de atenuación: 1/1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32

- Temperatura de color: mín. 5.000 K

- Iluminación plena:

54°, corresponde a distancia focal de 35 mm en relación con formato pequeño 24 x 36

- Duración de iluminación:

aprox. 4 horas, con pilas recargables NiMH (2.100 mAh) y plena potencia lumínica

Dimensiones aprox. en mm (An x Al x Pr):

Aprox. 220 g excluidas fuentes de alimentación

Componentes suministrados:

Flash con difusor de gran angular integrado,

Pie de apoyo para flashes, Bolsa de cinturón, manual de instrucciones.

18 Accesorios especiales

Metz no asume ninguna garantía por funcionamientos erróneos o daños en el flash, causados al utilizar accesorios de otros fabricantes.

• mecabounce Diffuser MBM-04

(N° ref. 00000490A)

Mediante este difusor se consigue, de forma sencilla, una iluminación suave.

El efecto es extraordinario dado que las imágenes adquieren un aspecto delicado. El color de la piel de las personas resulta muy natural.

Los alcances límite se reducen aprox. a la mitad según la pérdida de luz.

- Pie de apoyo para flashes S60

(N° ref. 000000607)

Pie de apoyo para flashes en modo de funcionamiento esclavo.

- Easy Softbox ESB 60-60

(N° ref. 009016076)

Dimensiones: 60 × 60 cm

Con difusor de fondo y primer plano, bolsa de transporte y adaptador compatible con Bowens para conectar a los flashes de estudio TL o BL de Metz

Con difusor de fondo y primer plano, bolsa de transporte y adaptador compatible con Bowens para conectar a los flashes de estudio TL o BL de Metz

METZ Mecablitz M400 - - Easy Softbox ESB 60-60 - 1

262

Adaptador entre flashes compactos y Easy Softboxes

Altura ajustable de la zapata

Encajable en trípodes para iluminación LS-247 y LS-200 de Metz

Eliminación de las baterías

No se deben tirar las baterías a la basura casera.

Para la devolución de sus baterías gastadas, sírvase utilizar uno de los sistemas de reciclaje existente eventualmente en su país.

Sírvase devolver unicamente baterías descargadas.

Por regla general, las baterías están descargadas cuando el aparato alimentado por ellas

  • se apaga y señala „baterías gastadas“
  • no funciona bien despues de un largo período de uso de las baterías.

METZ Mecablitz M400 - Eliminación de las baterías - 1

Para evitar cortocircuitos, es recomendable cubrir los polos de las baterías con cinta adhesiva.

Con reserva de modificaciones y posibilidades de entrega.

METZ Mecablitz M400 - Eliminación de las baterías - 2

① Tarjeta reflectante (hundido)
② Difusor de gran angular (hundido)
③ LED luz para vídeo
④ Luz auxiliar AF
⑤ Compartimento de baterías (4x AA - s. Indicaciones de seguridad)
⑥ Toma USB (micro)
⑦ Tecla ON/OFF se ilumina en verde cuando se alcanza la disposición de disparo luces rojas en modo de espera
⑧ Teclas de cursor ◇ Selección de opciones de menú y configuración de valores ≡< De los modos de servicio de flash

◇ Menú de opciones
⑨ Botón de confirmación/información
⑩ Pantalla OLED
⑪ Tuerca moleteada
⑫ Fotosensor integrado para funcionamiento remoto

Tabla 1: Numeros-Suía con máxima potencia de luz (P 1/1)

Tabella 2: Durata del lampo ai vari livelli di potenza flash
Tabla 2: Duraciones de destellos en los escalones de potencias parciales de luz

ZOOM
12 24 28 35 50 70 85 105
HSS
FP7 10 11 13 14 17 19 20

Tabelle 3: Maximale Leitzahlen im HSS/FP-Betrieb
Tableau 3: Nombres-guides en mode HSS/FP
Tabel 3: Max. Richtgetallen bij de HSS/FP functie
Table 3: Maximum guide numbers at HSS/FP-Mode
Tabella 3: Potenza piena a numeri guida per il modo HSS/FP
Tabla 3: Números-guía max. en el funcionamiento HSS/FP

BatterietypType de pile/accuType voedingBattery typeTipo batterieTipo de pilaBlitzfolgezeitenTemps de recyclageFlitsvolgtijdenRecycling timesTempi di ricaricaTiempo de secuencia de dest.BlitzanzahlNombre diéclairsAantal flitsenNumber of flashesNumero ampiNúmero de destellosmin. /max.
MTTL
High PowerAlkali-ManganAlcaline au Mghautes perf.High PoweralkalimangaanHigh-poweralkaline-manganeseAlcal. al mangan.ad alta capacitàAlcalino-ManganesasHigh power2,4 s0,1 ... 2,4 s340
NiMh-Akku1,2 V, 1900 mAh1,5 s0,1 ... 1,5 s320
Lithium Batterie3,2 s0,1 ... 3,2 s600

Tabelle 4: Blitzfolgezeiten und Blitzanzahl bei den versch. Batterietypen
Tableau 4: Temps de recyclage et autonomie pour différents types de piles
Tabel 4: Flitsvolgtijden en aantallen flitsen bij de verschillende voedingstypes
Table 4: Recycling times and number of flashes with different battery types
Tabella 4: Tempi di ricarica e numero lampi con i diversi tipi di batterie
Tabla 4: Tiempos de secuencias de dest. y núm. de dest. con los dist. tipos de pilas

METZ Mecablitz M400 - Eliminación de las baterías - 3

Su producto Metz ha sido concebido y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.

E

Este símbolo significa que los aparatos eléctricos y electrónicos, al final de su vida útil, deberán ser separados de los residuos domésticos y reciclados.

Rogamos llevar este aparato al punto de recogida de su municipio o a un centro de reciclaje.

Por favor, contribuya Vd. también en la conservación del ambiente en que vivimos.

CE Hinweis:

D

El símbolo CE significa una valora ción da exposición correcta con la prueba EMV (prueba de tolerancia electromagnética).

No tocar los contactos SCA!

En algunos casos un contacto puede producir daños en el aparato.

METZ Mecablitz M400 - CE Hinweis: - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METZ

Modelo : Mecablitz M400

Categoría : Destello