SAHR50EG - Ricevitore PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SAHR50EG PANASONIC in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Ricevitore audio/video (amplificatore-sintonizzatore) |
| Marca | Panasonic |
| Modello | SA-HR50EG |
| Peso | Circa 4,0 kg |
| Alimentazione | CA 230-240 V, 50 Hz |
| Consumo elettrico | 125 W (standby: 1 W) |
| Potenza di uscita RMS | 540 W totale (anteriore: 150 W x 2, centrale: 80 W, surround: 80 W x 2) |
| Ingressi HDMI | 2 |
| Uscita HDMI | 1 |
| Ingressi digitali | 2 ottici, 1 coassiale |
| Sintonizzatore | FM/AM con RDS |
| Formati audio supportati | Dolby Digital, DTS, PCM (fino a 96 kHz) |
| Funzioni audio | Dolby Pro Logic II, SFC (Sound Field Control), focalizzazione centrale |
| Connettività | VIERA Link HDAVI Control, HDMI CEC |
| Configurazione degli altoparlanti | Automatica con microfono di calibrazione |
| Impedenza degli altoparlanti | Anteriore: 6-8 Ω, Surround/Centro: 4-8 Ω |
| Accessori forniti | Telecomando, batterie, antenne FM/AM, microfono di calibrazione, cavo di alimentazione |
| Manutenzione | Pulire con un panno morbido e asciutto; non utilizzare alcol o solventi |
| Sicurezza | Non ostruire le griglie di ventilazione; scollegare in caso di problemi; riparazione presso un centro autorizzato |
| Dimensioni (L x A x P) | Non specificate |
Domande frequenti - SAHR50EG PANASONIC
Domande degli utenti su SAHR50EG PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SAHR50EG - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SAHR50EG del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SAHR50EG PANASONIC
Istruzioni per I'uso
Mode d'emploi
AV Control Receiver
Ricevitore di controllo AV
DVD-P, TV, BD/DVR 47 kΩ
Klangregler
Grazie per aver acquistato quello prodotto. Leggere attendamente queste istruzioni prima di collegare, mettere in funzione o regolare quello prodotto. Si consiglia di conservare quello manuale per riferimenti futuri.
#
Prima dell'uso
Accessor in dotazione 2
Telecomando 2
Precauzioni per la sicurezza 3
Guida ai comandi 4
Unità principale/Display 4
Telecomando 5
Specifiche tecniche 5
PASSO 1 Impostazione dei diffusori 6
PASSO 2 Collegamenti Home Theater 7
HDMI e VIERA Link "HDAVI ControlTM" 7 Audio e video di alta qualita con collegamento HDMI 7 Utilizzo di VIERA Link "HDAVI Control" 7
Televisore, Letlore BD/Registraratore DVD e Letlore DVD .. 8
PASSO 3 Collegamenti delle antenne e del cavo di alimentazione CA
PASSO 4 Configurazione automatica dei diffusori 10
Procedura per la configurazione automatica dei diffusori 10
Risoluzione dei problemi per la configurazione automatica dei diffusori 11
Impostazioni 12
Dimensioni diffusori/Distanza/Filtro 12
Impostazioni di AUTO SETUP/Impostazioni HDMI/ Regolazione del livello di uscita dei diffusori 13
Funzioni
Funzioni di base 14
Aggiunta di effetti surround alle sorgenti stereo 14
Utilizzo del Dolby Pro Logic II 14 Utilizzo del controllo del Campo sonoro (SFC) 14
Funzione MENU 15
Radio 16
Sintonizzazione diretta/Memorizzazione automatica/
Memorizzazione manuale/Sezione dei canali 16
Transmission RDS 17
Funzione RESET 17
Campo sonoro 18
Regolazione dei toni/Bilanciamento/Controllo di dimensione "DIMEN"/Controllo di ampiezza centrale "C-WDTH/Messa a fuoco 18
Regolazione del campo sonoro (SFC) 19
Altre funzioni 19
Timer di spegnimento automatico/Oscuratore/ Silenziamento 19
Altre impostazioni 20
Descrizione delle impostazioni/ Modifica delle impostazioni 20
Guida per I'uso con il telecomando 20
Visione di DVD/televisore 21
Funzionamento di registraratore DVD/lettore DVD 21
Funzionamento del teilevisore 21
Modifica del codice del telecomando 21
Riferimenti
Guida alla risoluzione dei problemi 22
Manutenzione 22
Dirittiva WEEE 23
Accessor in dotazione
Controllare e identificare gli accessori in dotazione spuntando le caselle.
1 Cavo di alimentazione CA

1 Antenna FM per interno

1 Microfono di calibratura

Telecomando

- Inserire le pile in modo che i poli (+ e-) corrispondano a quelli del telecomando.
Non usare pile ricaricabili.
Utilizzo
Puntare il telecomando verso il sensore, evitando gli ostacoli, ponendosi davanti all'unita a una distanza massima di 7 metri. Sensore del segnale del telecomando

Nota
- Mantenere la finestrella di trasmissione e il sensore dell'unità privi di polvere.
- Il funzionamento può essere compromisesato da sorgenti di luce forte, come la luce diretta del sole e il riflesso del vetro degli sportelli dei mobili.
Precauzioni per la sicurezza
Sistemazione
Sistemare l'unità su una superficie pianà, dove non ci sono la luce diretta del sole, alte temperature, alta umidità e vibrazioni eccessive. Queste condizioni possono danneggiare il mobile e altri componenti, riducendo così la vita di servizio dell'unità.
Non mettere oggetti pesanti sull'unità.
Tensione
Non usare fonti di alimentazione ad alla tensione. Cio potrebbe sovraccaricare l'unita e causare un incendio.
Non usare una fonte di alimentazione in c.c. Controllare concura la fonte di alimentazione se si usa l'unità su una nave od altri luogo dove viene usata la corrente continua.
Protezione del cavo di alimentazione c.a.
Accertarsi che il cavo di alimentazione c.a. sia collegato correttamente e che non sia danneggiato. Se il cavo di alimentazione non è collegato correttamente ed è danneggiato, cui causare un incendio o scosse elettriche. Non tirare, jegare o mettere oggetti pesanti sul cavo.
Per staccare il cavo, prenderlo saldamente per la spina. Se si tira il cavo di alimentazione c.a., c'è pericolo di scosse elettriche.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. C'è pericolo di scousse elettriche.
Oggetti estranei
Fare attenzione che non cadano oggetti metallici all'interno dell'unità. C'è pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento.
Fare attenzione che non cadano liquidi all'interno dell'unità.
C'è pericolò di scosse elettriche o di un malfunzionamento.
Se ciò dovesse accadere, staccare immediamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore
Non spruzzare insetticidi sopra o dentro l'unità. Essi contengono gas infiammabili che potrebbero prendere fuoco se spruzzati dentro l'unità.
Riparazioni
Non cercare di riparare l'unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si accendono, esce del fumo o si verifica un qualsiasi ultro problema non contemplato in queste istruzioni per l'uso, staccare il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. C'è pericolò di scosse elettriche o di danni all'unità se viene riparata, smontata o rimontata da personale non qualificato.
Estendere la durata dell'unità staccando il cavo di alimentazione dalla presa di corrente se non si intende usar per un lungo periodo di tempo.
Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" ed il symbolo doppi D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
"DTS" e "DTS Digital Surround" sono marchi di fabbrica registrati di DTS, Inc.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control™ è un marchio di fabbrica della Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDITIONI DI VENTILAZIONE.
- NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL'UNITA CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRIO OGGETTI SIMILI.
- NON METTERE SULL'UNITA SORGENTI DI FIAMME NUDE. COME CANDELE ACCESE.
DISFARSIDELLEPILERISPETTANDOL'AMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D'INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,
- NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITA, GOCCIOLAMENTO SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL'INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
La presa di corrente deve trovarsi vicino all'apparecchio ed
essere facilitamente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre
facilitamente accessibile.
Per isolare completamente l'apparecchio alla fonte di
alimentazione principale, staccare la spina del cavo di
alimentazione alla presa di corrente.
QUESTA UNITA E PROGETTATA PER L'USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
PRECAUZIONE!
Non mettere alcun oggetto sopra但这a unita, e non blocare in alcun modo le aperture di dissipazione del calore. Soprattutto, non mettere il registraratore o illettore CD/DVD sopra但这a unita, in quanto il calore che emanano cui danneggiare i supporti.
Durante l'uso, quello prodotto potrebbe essere soggetti all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, augmentare la distanza tra quello prodotto e il cellulare.
Solo per l'Italia
Il produttore "Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone" di quello modello numero SA-HR50, dichiara che esso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
Guida ai comandi
Unità principale

1 Indicatore di standby [O]
Se l'apparecchio è collegato alla presa di corrente, quello indicatori si accende nel modo di attesa e si spegne quando si accende l'apparecchio.
Interruttore di attesa/accensione [ / ]
Premerlo per disporre l'apparecchio nel modo d'attesa o per accenderlo. Durante il modo d'attesa, l'apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente.
2 [-MENU, -SETUP, RETURN]
Per entrare nei menu ed effettuare diverse impostazioni.
Per tornare ai menu precedenti.
3[TUNE, -, +]
Per sintonizzato la radio e selezionare un menu od opzioni di impostazione.
4 [ENTER]
Utilizzato per le funzioni di impostazione o menu.
[AUTO SPEAKER SETUP]
Lampeggia durante la configurazione automatica dei diffusori. Si accende quando la configurazione termina.
6 [INPUT SELECTOR, <, >]
Per selezionare l'ingresso.
7 [VOLUME]
Controllo del volume.
8 [P] Presa per cuffia
Tipodi spina:3,5mm stereo
- Collegando le cuffie il suono non viene emesso dai diffusori.
- Per evitare di danneggiare l'udito, non utilizzato le cuffie per lunghi periodi di tempo.
9 Presa [SETUP MIC]
Per microfono di calibratura.
10 Sensore del segnale del telecomando
Display

1 [TUNED, ST, MONO]
Indicatori radio
TUNED: è sintonizzata una stazione
ST: è sintonizzata una trasmissione stereo FM
MONO: è stata selezionata la modalità monofonica per migliorare la riscizione
2 [RDS, PS, PTY]
Mostra la modalità indicatore RDS corrente.
SLEEP
Indicatore del timer di spegnimento automatico.
4 Display generale
Visualizza la modalità d'ingresso, la frequenza radio e altre informazioni generali.
5 [PCM, C.FOCUS]
PCM: si accende quando è impostata la modalità PCMFIX
C.FOCUS: si accende quando si utilizes la messa a fuoco
[DIGITAL INPUT]
Si accende quando I'ingresso e digitale.
Si accende per indicare il segnale d'ingresso della sorgente e il fornato di decodifica utilizzato.
DIGITAL: sorgenti Dolby Digita
DTS: sorgenti DTS
DPLI: segnala l'utilizzo del decoder Dolby Pro Logic II
8 [SFC, 2CH MIX]
SFC: si accende quando si utilizes una modalità SFC
2CH MIX: si accende quando si ascolta una sorgente multicanale con le cuffie
9 [M]
Lampeggia o rimane acceso durante la preselezione.
10 [kHz, MHz]
Indicatori delle unità di frequenza
kHz: frequenza di campionamento AM o PCM
MHz:FM
Telecomando
Questa pagina descrive i tasti di lavoro di questa unità.
Vedere la guida a pagina 21 per informazioni sui tasti di lavoro delle altre unità.
1 [, RECEIVER]
Tastodiaccensione/standby.
2 [TUNER, -BAND]
Per portare il telecomando alla modalita TUNER e selezionare TUNER.
Dopo aver selezionato TUNER, tenere premuto il tasto per passare a FM o AM.
Per impostare canali e frequenze radio. [≥ 10, - / - ]
Per impostare canali a due cife.
4 [AUTO SETUP]
Configurazione automatica dei diffusori.
5 [V, △, SKIP]
Per selezionare i canali radio memorizzati.
6[-EFFECT,-C.FOCUS]
Dautilizzareperregolareglieffetti DolbyProLogicII.
Tenere premuto il tasto per selezionare la modalità di messa a fuoco.
[-,+]
Selezion are prima [-EF FE CT] o [LEVEL, -TEST], quando premere [-] o [+ ] per effettuare la regolazione.
[-LEVEL,-TEST]
Per regolare il livello dei diffusori.
Tenere premuto il tasto per produrre il segnale di prova dei diffusori.
![PANASONIC SAHR50EG - [-LEVEL,-TEST] - 1](/content/2026/03/468962/images/d43def908d0800f5a087fbdbe3f2d2d9f5812faa7bd809a0072daf52cbd1e64a.jpg)
Tasti modalità telecomando e modalità d'ingresso.
[+, -, VOLUME
Per azzerare il volume.
[MUTING]
Per regolare il volume.
[TUNER DIRECT TUNING]
Per attivare la selezione delle stazioni radiotramite la frequenza.
[OFF] 10
Per disattivare Dolby Pro Logic II e SFC.
[PLI]
Per selezionare una modalità Dolby Pro Logic II: MOVIE, MUSIC o
PANORAMA.
[MUSIC]
Per selezionare le modalità SFC: LIVE,
Per selezionare le modalità SFC:
SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza di uscita RMS: modalità Dolby Digital
Distorsione armonica totale (THD) 10% (ogni canale selezionato)
1 kHz canale anteriore 150 W per canale (6 Ω)
1 kHz canale surround 80 W per canale (4 Ω)
1 kHz canale centrale 80 W per canale (4 Ω)
Potenza di uscita RMS totale
Potenza di uscita RMS: modalità STEREO
Distorsione armonica totale (THD) 10%
1 kHz canale anteriole 150 W per canale (6 Ω)
Distorsione armonica totale
Metà potenza 1 kHz (canale anteriore) 0,5% (6Ω)
Sensibilità d'ingresso
DVD-P, TV, BD/DVR 450 mV, IHF'66
Rapporto segnale/rumore alla potenza nominale (6 Ω)
DVD-P, TV, BD/DVR 80 dB (85 dB, IHF'66)
DVD-P, TV, BD/DVR 47 kΩ
Controlli dei toni
BASS
TREBLE
Impedenza di carico
Anterlore (S/D)
Surround (S/D)
Centrale
z,da+6dBa-6dB
20kHz,da+6dB a-6dB
Da 6Ω a 8Ω
Da 4Ω a8Ω
Da 4Ω a8Ω
| Ingresso digitale | OPTICAL | 2 |
| COAXIAL | 1 | |
| HDMI Ingresso | 2 | |
| HDMI Uscita | 1 |
SEZIONESINTONIZZATOREFM
Gamma di frequenza
Da 87,50 MHz a 108,00 MHz
Sensibilità
S/N 30 dB
1.9 V / 75
S/N 26 dB
1,8 μV/75Ω
S/N 20 dB
1.6 V / 75
Sensibilitàutilizzabile IHF (IHF'58)2,2 V / 75
Sensibilità di smorzamento stereo IHF 46 dB 22 μV/75 Ω
Distorsione armonica totale
MONO
0.2%
STEREO
0.3%
S/N
MONO
60 dB (71 dB, IHF)
STEREO
58 dB (65 dB, IHF)
Risposta In frequenza Da 20 Hz a 15 kHz, +1 dB, -2 dB
Relezione d'Immagine a 98 MHz 40 dB
Reiezione d'immagine IF a 98 MHz 70 dB
Separazione stereo (1 kHz)
Terminale antenna 75Ω (sbilanciato)
SEZIONE SINTONIZZATORE AM
Gamma di frequenza
Da 522 kHz a 1611 kHz (intervali di 9 kHz)
Da 530 kHz a 1620 kHz (intervali di 10 kHz)
Sensibilità
500 V/m
Selettivita (a 999 kHz)
35dB
GENERALI
Alimentazione
Da CA 230 V a 240 V, 50 Hz
Consumo di corrente
125W
Dimensioni (LxAxP)
430 mm x 105 mm x 385 mm
Peso
circa 4,0 kg
sumo di corrente in modalità standby: 1 W
Nota:
- Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche nella preavviso.
- La distorsione armonica totale è misurata con l'analizzatore di spettro digitale.
PASSO

Impostazione dei diffusori
- Spagnere tutti i componenti prima di effettuare qualsiasi collegamento.
- Le apparetcchietà e i cavi periferici sono venduti separamente salvo ove diversamente specificato.
Per collegare le apparecchiature, consultare le istruzioni per l'uso specifiche.
Accessorini dotazione

Cavo per collegamento monofonico

1 Posizionamento dei diffusori.

Posizionamento per ottenere I'effetto migliorare
Il posizionamento dei diffusori cui influenzare i bassi e il campo sonoro.
Tenere presente le seguenti indicazioni.
Collocare i diffusori su basi piane e solide.
- Posizionare i diffusori troppo vicino al pavimento, alle pareti eagli angoli cui determinare bassi eccessivi. Coprire pareti efinestre con tende spesse.
Posizione i diffusori anteriors, centrale e surround all'incirca alla stessa distanza nella posizione di ascolto.
La configurazione automatica dei diffusori compensa qualsiassi differenza (→ pagine da 10 a 11).
Gli angoli in figura sono approximativi.
Diffusori anteriori (sinistro, destro)
Posizione i diffusori a destra e a sinistra del teilevisore, all'altezza della posizione di ascolto, in modo da ottenere una corretta sincronizzazione delle immagini e del suono.
Diffusore centrale
Posizione are il diffusore sopra o sotto la parte centrale del teilevisore. Rivolgerlo verso l'area di ascolto.
Diffusori surround (sinistro, destro)
Posizione i diffusori ai lati o leggermente dietro l'area di ascolto, più in alto rispetto al livello delle orecchie.
Subwoofer
Il subwoofer più essere collocato in qualsiasi posizione, parché a una distanza adeguata dal teilevisore.
Tenere presente che, cambiando la posizione, è possibile trovare quella più adatta per ottenere le migliorari prestazioni delleasse frequenze. Posizionando il subwoofer vicinoagli angoli cui augmentare il livello d'uscita apparente, ma i bassi potrebbero risultare non naturali.
Notea Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad almeno 10 mm dalsystema.
2 Collegare i diffusori al ricevitore.
Spagnere il ricevitore prima di collegare i diffusori.
Per i dettagli consultare le istruzioni per l'uso del systema dei diffusori.


Nota
Non cortocircuitare mai i fili positivi (+) e negativi (-) dei diffusori.

Subwoofer attivo

Diffusore anteriore (S)
Diffusore surround (D)


- Spegnere tutti i componenti prima di effettuare qualiasi collegamento.
Le apparecchiature i cavi periferici sono venduti separamente salvo ove diversamente specificato.
Per collegare le apparecchiature, consultare le istruzioni per l'uso specifiche.
HDMI e VIERA Link "HDAVI ControlTM"
Audio e video di alta qualità con collegamento HDMI
Il collegamento HDMI (High Definition Multimedia Interface, Interfaccia multimediae ad alta definizione) richiede un solo cavo per la trasmissione di video e audio digitali tra due componenti dell'apparecchiatura.
Utilizzare solo cavi HDMI con logo HDMI (come migliorato sul coperchio).
Cavo HDMI (Utilizzare un cavo HDMI Panasonic per ottenere risultati migliorari.)


Pannello posteriore
Flusso del segnale audio e video in caso di utilizzo di collegamenti HDMI
I segnali audio e video emessi dall'apparecchiatura DVD passano attraverso il tevisore anche se I'unità è impostata su standby.

Unità accesa
Unità in modalita standby
(modalita standby attiva,
- pagina 13)

Riferimento
I sgnali audio provenienti dal collegamento HDMI hanno la precedenza rispetto ai collegamenti dei terminali digitali 喜 pagine 8).
- Il collegamento HDMI dell'unità può produrre segnali video fino a 1125p (1080p) (anche quando l'unità è in modalità standby). 1125p: unsystemadi scansione (non interlacciato) progressivo che invia 1.125 linee di scansionegni 60 secondi.
Utilizzato di VIERA Link "HDAVI Control"
VIERA Link "HDAVI Control"
Questa utile funzione consente di controllare il ricevitore e le altre apparecchiature Home Theater di Panasonic. è possibile controllare in questo modo i televori VIERA e i registratori DIGA DVD collegati con un cavo HDMI. Per i dettagli,fare riferimento alle istruzioni per l'uso delle altre apparecchiature.
Viera Link "HDAVI Control", che si basa sulle funzioni di controllo fornite da HDMI, uno standard dell'industria conosciuto come HDMI CEC (Consumer Electronic Control), è una funzione unica che abbiamo sviluppato e aggiunto. Come tale, il suo funzionamento con prodotti di altre marche che supportano lo standard HDMI CEC non è garantito.
Procedura
- Collegare le autre apparemchiature Home Theater di Panasonic (VIERA Link "HDAVI Control" compatibile con tevisore VIERA o registratore DIGA DVD) con un cavo HDMI (sopra).
- Leggere le istruzioni per l'uso ed effettuare le impostazioni necessarie per attivare la funzione VIERA Link "HDAVI Control".
- Attivare tutte le apparecchiature, spegnere e accendere il teilevisore e controllare che le immagini prodotte dal DIGAVengano visualizzate correttamente. (Effettuare esta operazione agli volta che occorre modificare i collegamenti o leimpostazioni.)

Pannello posteriore
Per trare vantagei dai suoni multicanale ora disponibili con i tevisori digitali, utilizzare un collegamento digitale se il tevisore e dotato di un terminale di uscita digitale.
Per la disattivazione di VIERA Link "HDAVI Control", videere "Impostazioni HDMI", pagina 13.
PASSO

Collegamenti Home Theater
- Spegnere tutti i componenti prima di effettuare qualiasi collegamento.
- Le apparentecchiatiere e i cavi periferici sono venduti separamente salvo ove diversamente specificato.
- Per collegare le apparecchiature, consultare le istruzioni per l'uso specifiche.
Altri accessori
Cavo di collegamento stereo

Cavo a fibra ottica

Cavo coassiale

Note sull'ingresso digitale
Questa unità può decodificare i seguenti segnali:
Dolby Digital, DTS
- PCM, compresi PCM con frequenze di campionamento paria a 96 kHz o 88,2 kHz
Non puo decodificare:
- Altri segnali digitali, come per esempio MPEG
- Segnali Dolby Digital RF emessi da unlettore laserdisc
Nota
Utilizzato il collegamento digitale per fruire di Dolby Digital o DTS.
Non piegare il cavo a fibra ottica.

Televisore, Lettore BD/Registraratore DVD e Lettore DVD

Collegamenti delle antennene e del cavo di alimentazione CA
Accessorindotazione
Cavo di alimentazione CA

Antenna FM per interno

Antenna AM a quadro

Antenna FM per interno
Nastro adesivo
Fissare l'estremita dell'antenna nel punto di ricezione miglior.
Miglioramento della rivezione
Antenna FM per esterno
- Scollegare l'antenna FM per interno.
L'antenna deve essere installata da un technician qualificato.

Antenna FM per esterno



Antenna AM a quadro

Tenere il cavo dell'antenna lontano dallettore DVD e da altricavi.



La ventola di raffreddamento funziona soltanto a livelli di potenza di uscita elevati.

Connettore
6 mm circa
Presa di corrente componente
Inserimento del connettore
Anche se il connettore è inserto perfettamente, a seconda del tipo di presa utilizzata, la parte anteriore del connettore potrebbe sporgere come lostrato in figura. Tuttavia, non si verifica alcun problema durante l'utilizzo dell'unità.
Cavo di alimentazione CA
Collegare quello cavo dopo aver collegato tutti gli altri cavi.

Presa di alimentazione CA per uso domestico
Risparmio energetico
L'unità consuma 1 W ancche quando è spenta [口 /I ] .Per risparmiare energia elettrica quando si preve de di non utilizzare I'unità per un lungo periodo di tempo, scollegarla alla presa di alimentazione CA per uso domestico. Occorre impostare nuovamente alcuni elementi della memoria una volta collegata
I l'unità.
Nota
Il cavo di alimentazione CA in dotazione è destinato soltanto all'utilizzo con questa unità. Non utilizzato con altre apparetchiature.
Non collegare a questa unità un cavo di alimentazione CA di qualsiasi alla apparecchiatura.
PASSO

Configurazione automatica dei diffusori
La configurazione automatica dei diffusori consente di ottenere un ambiente di ascolto soddisfacente mediante l'utilizzo del microfono di calibratura fornito in dotazione come rivelatore di segnali sonori. L'unità esgue innanzi tutto il rilevamento automatico dei diffusori, quando controlling e regola le seguenti impostazioni.
| DETECTION (Rilevamento) | • Controlla quali diffusori sono collegati. Per la configurazione manuale, "Dimensioni diffusori", → paglia 12. |
| DISTANCE (Distanza) | • Controlla la distance di ciascun diffusore alla posizione di ascolto e regola automaticamente la temporizzazione di ciascun canale. |
| FREQUENCY (Frequenza) | • Imposta l'incrocio delle basse frequenze di ciascun canale in base alle dimensioni dei diffusori. Per la configurazione manuale, "Filtro", → paglia 12. • L'impostazione si basa sull'intervaldo di riproduzione dei bassi dei diffusori. • Apporta tutte le ulteriori correzioni alla risposta in frequenza. |
| LEVEL (Livello) | Controlla e regola automaticamente il livello di ciascun diffusore.* |
Durante la configurazione ciascun diffusore emette toni di prova alto, pertanto tenere i bambini fuori alla stanza.
Prima della configurazione
Effettuare la configurazione automatica dei diffusori in un luogo tranquillo. In un ambiente rumoroso non si ottengono risultati soddisfacenti.
- Mette il subwoofer in posizione e lo accende.
Procedura per la configurazione automatica dei diffusori

Accendere l'unità.
Premere

L'indicatore di standby si spegne all'accensione dell'unità.




Collegare il microfono di calibratura alla presa [SETUP MIC] sul pannello anterio.
Nota
Il microfono di calibratura è sensibile al calore. Tenerlo lontano alla luce diretta del sole e non collocarlo sopra l'unità.

Microfono di calibratura (in dotazione)

Posizione del microfono di calibratura.
- Posizionarsi su una superficie pianaa nll'area di ascolto.
- Impostare la posizione del microfono di calibratura all'altezza delle orecchie.


- Spagnere tutti i componenti prima di effettuare qualiasi collegamento.
- Le appoecciature e i cavi periferici sono venduti separamente salvo ove diversamente specificato.
Per collegare le apparecchiature, consultare le istruzioni per l'uso specifiche.

Iniziare la configurazione automatica dei diffusori.
AUTO SETUP
a) Tenere premuto

L'indicatore [AUTO SPEAKER SETUP] inizia a lampeggiare.


- Sul display viene visualizzato "AUTO SETUP".
b) L'unità controla che il microfono di calibratura si'a collegato in modo corretto.
c) L'impostazione automatica inizia con la calibratura STEP 1, STEP 2 e STEP 3, come indicato di seguito. STEP 1 (DETECTION/DISTANCE) STEP 2 (FREQUENCY) STEP 3 (LEVEL)
Riferimento
- Sono emessi toni di prova alto da ciascun diffusore durante la configurazione
- Durante la configurazione, le operazioni potrebbero interrompersi alla visualizzazione di un messaggio di erre sul display. Fare riferimento alla sezione segunte per la risoluzione dei problemi.

La configurazione automatica dei diffusori termina.
- "COMPLETE" viene visualizzato sul display e tutte le calibrature sono salvate.
L'indicatore [AUTO SPEAKER SETUP] lampeggia.

Peruscire, tenere premuto
- Scollegare il microfono di calibratura.
Annullamento dell'operazione durante la configurazione
Premere un pulsante qualsiasi dell'unità principale o del telcomando. "CANCELED" viene visualizzato sul display.
Nota
- Ripetere la configurazione automatica dei diffusori in caso di sostituzione dei diffusori, della posizione dei diffusori o la disposizione dell'ambiente di ascolto.
- Se si riscontra che l'uscita del diffusore è insodisfacente, azzerare tutte le impostazioni automatiche dello stesso e modificarle manualmente. Fare riferimento a "Impostazioni di AUTO SETUP" (▶ pagina 13).
La calibratura fornisce risultati ottimali per "DISTANCE". Quindi non è possibile regolare l'impostazione manualmente. - É possiblere regolare "SPK SIZE" e "FILTER FRQ" anche après aver eseguito l'impostazione del diffusore (→ pagina 12).
Risoluzione dei problemi per la configurazione automatica dei diffusori
Durante la configurazione automatica dei diffusori, potrebbero verificarsi alcuni errors i messaggi lampeggiano o scorrono sul display, in base alle condizioni. Premere un pulsante qualsiasi dell'unità principale o del telcomando per interrompere la configurazione.

Dopla risoluzione dei problemi, tenere premuto

per avviare nuovamente il processo di configurazione.
| Messaggio Solutazioni Pagine | ||
| "INSERT MIC" | Il microfono di calibratura non è rilevato. Inserire correttamente il microfono. | 10 |
| "CHECK CONNECTION TO LS/RS SPEAKERS" | Uno dei diffusori surround non è rilevato. Controllare i collegamenti.6 | |
| "CHECK CONNECTION TO L/R SPEAKERS" | Controllare i collegamenti anteriorsi (L) e (R).6 | |
Nota
- La configurazione automatica dei diffusori potrebbe produrre risultati insolddisfacenti con alcuni tipi di configurazione dei diffusori.
- La configurazione automatica dei diffusori non si avvia se si attiva il silenziamento dei diffusori. Disattivare la funzione di silenziamento (→ pagina 19).
- La configurazione automatica dei diffusori non inizia se le cuffie sono collegate. Scollegare le cuffie.
ViEra Link "HDAVI ControTM" ( 一 pagina 7) e disattivato durante la configurazione automatica dei diffusori.
Impostazioni
Modificare le impostazioni per adattare l'apparecchio all'ambiente di utilizzo. Prima di apportare le modifiche, leggere le descrizioni delle impostazioni, annotare le impostazioni di fabbrica e gli intervalli e leggere le istruzioni dell'apparecchio.

Nota
La calibratura della configurazione automatica dei diffusori assicura risultati ottimali per il parametro "DISTANCE". Quindi non è possibile regolare l'impostazione manually.
Dimensioni diffusori
Impostare le dimensioni adatte ai diffusori.
LARGE: diffusori che riproducono un intervallo di suoni completo, al di sotto di 20Hz
SMALL: diffusori che non riproducono l'intervallo dei bassi in modo adeguato (sufficiente per la maggior parte dei diffusori utilizzando un subwoofer).
NONE: diffusori non collegati (centrale o surround).
Le impostazioni di fabbrica sono le seguenti:
LR (anteriore), C (centrale) e S (surround): SMALL
Per SUBW (subwoofer), selezionare YES (impostazione di fabbrica) se il subwoofer è collegato o NO in caso contrario.
Distanza
- Impostare la distanza dei diffusori anteriors, centrale e surround della posizione di ascolto.
Modificare la distanza in modo che il suono emesso dai diffusori (fatta eccezione per il subwoofer) raggiunga la posizione di ascolto dello stesso momento.
E possible selezionare distance comprese tra 1,0 e 10,0 m.
Le impostazioni di fabbrica sono le seguenti: LR (anteriore): 3,0 m (metri)
C (centrale): 3,0 m (metri)
S (surround): 1,5 m (metri)
Filtro
- Modificare il limite di uscita dei bassi emessi dai diffusori anteriors.
RQTV0257
Il filtrò è valido per qualsiasi diffusore impostato su "SMALL".
Per diffusori piccoli con bassi non definiti, alzare il limite in modo che aumenti
l'émissione del suono dal subwoofer. (É inoltre possibile cancellare le impostazioni del filtrò sul subwoofer.)
Le impostazioni sono 80 Hz, 100 Hz (impostazione di fabbrica), 120 Hz, 150 Hz e 200 Hz
| 2a 2b | ● | 3 |
| SPK SIZE SU | BW NO | YES |
| LR | SMALL LARGE | |
| C | NONE SMALL LARGE | |
| S | ||
| RETURN |
Ripetere l'opération per ogni canale dei diffusori
| DISTANCE LR | da 1.0m a 10.0m |
| C | |
| S |

Ripetere I'operazione per
ogni canale dei diffusori
| FILTER FRQ | 80 | |
| 100 | ||
| 120 | ||
| 150 | ||
| 200 | ||
| Z. |



Regolazione del livello di uscita dei diffusori
C (centrale), RS (surround destro) e LS (surround sinistro) possono essere regolati tra -10 dB e +10 dB, quando 0 dB è il livello dei diffusori anteriors. Regolare le uscite centrale e surround alloesso livello apparente dei diffusori anteriors.
Per SUBW (subwoofer), è possibile selezionare "SUBW OFF" in modo che non sia attiva alcuna uscita, "SUBW MIN" per l'uscita minima, un livello compreso tra 1 e 19 o "SUBW MAX" per l'uscita massima. Regolare l'uscita del subwoofer in modo che sia bilanziata rispetto a quella dei diffusori anteriors.

Ripetere l'opération per ogni canale dei diffusori
Funzioni di base

Aggiunta di effetti surround alle sorgenti stereo
Utilizzo del Dolby Pro Logic II
Il processore Dolby Pro Logic II più essere utilizzato non soltanto con le sorgenti registrale con il Dolby Surround, maanche con tutte le sorgenti stereo.
CPLI Premere per selezionare una modalità della tabella a destra.
Per annullare, premere [OFF]. Nella modalità MUSIC o PANORAMA è possibile effettuare le impostazioni migliori del surround. (→ pagina 18)
Utilizzo del controllo del Campo sonoro (SFC)
Utilizzando esta modalità SFC con le sorgenti PCM o analgiche stereo, si cui migliorare la presenza e la diffusione del suono.

Premere -SFC per selezionare una modalità delle tabelle a destra.
Per annullare, premere [OFF]. E possibile modificare il livello dei diffusori del Campo sonoro. (→ pagina 19)
Nota
- Le modalità Dolby Pro Logic II e SFC rimangono attive fino alla disattivazione della modalità.
- Quando l'ingresso è PCM con frequenze di campionamento pari a 96 kHz o 88,2 kHz, con le modalità Dolby Pro Logic II o SFC non è possibile aggungere gli effetti surround.
- Quando l'ingresso è Dolby Digital o DTS, è possibile utilizzato il Campo sonoro.
| MOVIE Utilizzato questa modalità per lagettura dei supporti dei film registrati in Dolby Surround. |
| MUSIC Aggiunge effetti surround alle sorgenti stereo. |
| PANorama Il suono viene diffuso maggiornente dando l'impressione di essere circondati alla musica. |
| MUSIC | LIVE Riproduce i suoni dell'esecuzione "dal vivo" e rende più dolci le voci dei cantanti. |
| POP/ROCK Per pop, rock e altri tipi di musica con la stessa energia. | |
| VOCAL Per aggiungere brillantezza alla voce dei cantanti. | |
| JAZZ Crea l'atmosfera emozionante e profonda di un jazz club. | |
| DANCE Per la musica da ballo e altri suoni dal ritmo energico. | |
| PARTY Questa modalità utilizza i diffusori anteriors e surround in modo che il suono diventi stereofonico independentemente dalla direzione verso cui è rivolta la posizione di ascolto. | |
| MOVIE | DRAMA Per gli spettacoli drammatici e altre materiale in cui il dialogo è fondamentale. |
| ACTION Per i film d'azione e altre materiale in cui le impressioni forti sono fondamentali. | |
| SPORTS Per ricireare l'emozione di assistere agli eventi sportivi allo stadio. | |
| MUSICAL Per i musical e altre materiale in cui la musica è fondamentale. | |
| GAME Per giocare con effetti maggioni. | |
| MONO Per il suono monofonico. |
Funzione MENU
Di seguito è riportato uno schema delle funzioni disponibili nel MENU.
Premereuna volta[-MENU].

ITALIANO

Radio




Selezionare la frequenza.
La sintonizzazione automatica si avvi tenendo premuto il tasto.
Sintonizzazione diretta
Impostare la frequenza della stazione.
Telecomando
- Premere [TUNER, -BAND] per selezionare "TUNER".
- Tenere premuto [TUNER-BAND] per selezionare "TUNER FM" o "TUNER AM".
- Premere [TUNER DIRECT TUNING].
- Premere i tasti numerici per impostare la frequenza.
Per esempio: per selezionare 107,90 MHz, premere [1] [0] [7] [9] [0]
- Se non si preme un tasting il cursore lampeggia, il display torna alla frequenza ricevuta.
- Se la frequenza non è stata impostata correttamente, viene visualizzato "ERROR".
Memorizzazione automatica
Le stazioni FM che l'unità può ricevere vengono memorizzate nei canali da 1 a 30. Le stazioni AM che l'unità può ricevere vengono memorizzate nei canali da 21 a 30 (le stazioni FM vengono sostituite se ne vengono selezionate及其他 in quosti canali).
Procedure: sintonizzare a FM 87,50 MHz o AM 522 kHz.
Unità principale
- Premere [-MENU] per selezionare "TUNER" "AUTO MEMO".
- Premere [TUNE - o +] per selezionare "START" → [ENTER].
Selectionare "CANCEL" per annullare.
Il sintonizzatore memorizza tutte le stazioni che può ricevere nei canali in ordine ascendente.
Durante la memorizzazione automatica, l'indicatore di memoria (M) lampeggia e la frequenza scorre. L'indicatore di memoria e i numero dei canali vengono visualizzati per un secondo quando la stazioneiene memorizzata.
Al termine della memorizzazione viene visualizzata l'ultima stazione memorizzata.
Memorizzazione manuale
Memorizzare le stazioni una allaolta.
Procedura: sintonizzare la stazione che si desidera memorizzare.
Unità principale
- Premere [-MENU] per selezionare "TUNER" "MEMORY".
- Premere [TUNE - o +] per selezionare il canale → [ENTER].
("STORED" si accende.)
Riferimento
Le stazioni FM possono essere memorizzate ancche nella modalità MONO.
Selezione dei canali
Telecomando
- Premere [TUNER, -BAND] per selezionale "TUNER".
- Premere [SKIP V o A].
C
Premere i tasti numerici.
Per i canali da 1 a 9, premere il numero corrispondente.
Per i canali di due cifre, premere [≥10, -/-], quando le due cifre.
Esempio: per selezionare il canale 21: [ ≥ 10, - / - ] [2] [1]
Unità principale
- Premere [-MENU] per selezionare "TUNER" "TUNE MODE".
- Premere [TUNE - o +] per selezionare “PRESET” → [ENTER].
Selectionare "MANUAL" per annullare.
- Una volta usciti dal menu:
Premere [TUNE - o +].
Modifica dell'intervallo di frequenza AM
Se non è possibile sintonizzare la frequenza AM corretta, modificare l'intervallo di frequenza secondo la propria area.
Unità principale
- Premere [-MENU] per selezionare "TUNER" "AM STEP".
- Premere [TUNE - o +] per selezionare "AM STEP 9 kHz" o "AM STEP 10 kHz" [ENTER].
Radio
Transmission RDS
Questa unità po visualizzare i dati di testo trasmessi dal systemà di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree. "RDS" si accende alla riscione dei segnali RDS.
LeindicazioniRDS potrebbero non essere disponibili se la ricezione è scarsa.
Unità principale
- Premere [-MENU] per selezionare "TUNER" "RDS DISP". 2. Premere [TUNE - o +] per selezionare "FREQUENCY", "PS DISP" o "PTY DISP" [ENTER].
FREQUENCY: indicazione di frequenza
PS DISP: servizio programma, nome stazione (impostazione della fabbrica)
PTY DISP: tipo di programma
Nota
Questa unità non è dotata del systemà di trasmissione d'emergenza (EBS) per sintonizzare automaticamente le trasmissioni d'emergenza.
Indicazioni PTY
| NEWS Notiziari FINANCE Finanza | ||
| AFFAIRS Attualità CHILDREN Bambini | ||
| INFO Informazioni SOCIAL A Problemi sociali | ||
| SPORT Sport RELIGIONi Religioni | ||
| EDUCATE IstruzionePHONE IN | Telefon o amico | |
| DRAMA Radiodrammi | TRAVEL | Viaggi |
| CULTURE Cultura | LEISURE | Tempo libero |
| SCIENCE Scienze | JAZZ Musica jazz | |
| VARIED Vari programmi | COUNTRY | Musica country |
| POP M Musica pop | NATIONAL | Musica popolare |
| ROCK M Musica rock | OLDIES | Vecchi successi |
| M-O-R-M Musica leggera | FOLK M | Musica folk |
| LIGHT M Musica classica leggera | DOCUMENT | Documentari |
| CLASSICS Musica classica | TEST | Trasmissione di prova |
| OTHER M Altri tipi di musica ALARM Arhunci di emergenza | ||
| WEATHER Bollettini meteorologici | ||
Riduzione del rumore in effesso
Ricezone stereo FM
Si cui mightarare la ricezione FM selezionando la ricezione monofonica.
Unità principale
- Premere [-MENU] per selezionare "TUNER" "FM MODE".
- Premere [TUNE - o +] per selezionare "MONO" → [ENTER]. SeLECTIONARE "AUTO" per annullare.
Ricezone AM
In caso di eccessiva interferenza provocata dal rumore con una trasmissione AM, selezionare questa modalità.
Unità principale
- Premere [-MENU] per selezionare "TUNER" "BEAT PROOF".
- Premere [TUNE - o +] per selezionare "MODE 1" o "MODE 2" [ENTER].
Funzione RESET

Le impostazioni di funzionamento dell'unità vengono inizializzate in base a quale impostate in fabbrica al momento della spedizione. Le stazioni radio predefinite, pero, non si cancellano.
- Tenere premuto il tasting [-SETUP] per entrare nel menu di configurazione.
- Premere [TUNE - o +] per selezionare "RESET" [ENTER].
- Premere [TUNE +] per selezionare "RESET YES" [ENTER].
Per annullare, selezionare "RESET NO".
Campo sonoro


Regolazione dei toni
É possibile regolare il livello dei bassi e degli alto.
Unità principale
- Utilizzare i menu per selezionare "BASS" o "TREBLE".
Funzione MENU a pagina 15. - Premere [-] o [+] per regolare i toni.
I segnali d'ingresso devono essere analogici o PCM, Dolby Pro Logic II e SFC devono essere disattivati (→ pagina 14).
Bilanciamento
E possible regolare il bilanciamento dei diffusori anteriors. Unità principale
- Utilizzare i menu per selezionare "BALANCE". Funzione MENU a pagina 15.
- Premere [-] o [+] per regolare il bilanciamento.
Controllo di dimensione "DIMEN"
É possibile regolare l'effetto delle modalità Dolby Pro Logic II MUSIC e PANORAMA (→ pagina 14).
Si possono compensare le differenze del livello d'uscita dei diffusori anteriors e surround.
É possible selezionare un livello compreso tra -3 e +3: augmentare il livello per spostare il suono ai diffusori anteriors, ridurlo per spostarlo ai diffusori surround. L'impostazione di fabbrica è 0.
Telecomando
- Premere [-EFFECT, -C.FOCUS] per selezionare "DIMEN".
- Premere [-] o [+] per regolare l'effetto.
Controllo di ampiezza centrale "C-WDTH"
É possiblere regolare l'effetto delle modalità Dolby Pro Logic II MUSIC e PANORAMA (→ pagina 14).
Questa regolazione aiuta a realizare un'immagine sonora più naturale durante l'ascolto della musica. Spostare il suono ai diffusori anteriors per migliorare l'immagine anteriore complessiva oppure aggungere il suono al diffusore centrale per fissare l'immagine centrale.
Si cui scegliere un livello compreso tra 0 (diffusore centrale
dominante) e 7 (suono centrale diffuso).
L'impostazione di fabbrica è 3.
Telecomando
- Premere [-EFFECT, -C.FOCUS] per selezionare "C-WDTH".
- Premere [-] o [+] per regolare l'effetto.
Messa a fuoco
Utilizzare esta funzione in caso di dischi con dialoghi memorizzati sul canale centrale.
In questo modo il suono del diffusore centrale sembra provenire dall'interno del teilevisore.
Telecomando
Tenere premuto [-EFFECT, -C.FOCUS].
"C.FOCUS" si accende.
Le impostazioni predefinite sono disattivate.
Non è possible utilizzato esta funzione quando la modalità del suono è STEREO.
Campo sonoro

Regolazione del Campo sonoro (SFC)
É possible regolare il Campo sonoro modificando il livello dei diffusori. É possible apportare la modifica a ciascuna modalità SFC (→ pagina 14).
Telecomando
- Premere [-LEVEL, -TEST] per selezionare il canale dei diffusori.
Agni pressione del tasto:
C→RS→LS→SUBW

- Premere [-] o [+] per regolare il livello.
C, RS, e LS: da -10 dB a +10 dB
SUBW: OFF (spento) MIN 1-19 MAX
Altre funzioni

Timer di spegnimento automatico
II timer SLEEP spegne l'unità après un tempo predefinito.
Non più controllare autres components.
Unità principale
- Utilizzare i menu per selezionare "SLEEP". Funzione MENU a pagina 15.
- Premere [-] o [+] per selezionare I'ora (in minuti). Il display cambia come segue:
SLEEP OFF SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP 120
Controllo dell'impostazione
- Premere [-MENU] per entrare nel menu principale.
- Premere [TUNE - o +] per selezionare "SLEEP". Viene visualizzato il tempo restante.
Modifica dell'impostazione
Ripetere la procedura dall'inizio.
Oscuratore
Oscurare il display per una visione migliorie in una stanza buia.
Unità principale
- Utilizzare i menu per selezionare "DIMMER". Funzione MENU a pagina 15.
- Premere [-] or [+] per selezionare il livello (1, 2 o 3) oppure OFF.
Silenziamento
Telecomando
Premere [MUTING].
Disattivazione
Premere di nuovo [MUTING].
Il silenziamento si annullaanche quando si regola il volume.
durante il funzionamento o quando si porta l'unita in modalita
standby.
Altre impostazioni

Descrizione delle impostazioni
A INPUT MODE (modalità d'ingresso)
Questa unità rileva automaticamente se l'ingresso è digitale o analogico, ma è possible selezionare la modalità d'ingresso.
AUTO: l'unità rileva automaticamente se l'ingresso è digitale o analogico.
ANALOG: l'unità imposta l'ingresso analogico.
DIG: l'unità imposta l'ingresso digitale.
PCMFIX: selezione l'ingresso PCM.
B DRCOMP (compressionione gamma dinamica)
Cambiare esta impostazione per l'ascolto di supporti registrati in Dolby Digital a basso volume (come di sera) mantenendo la chiarezza del suono. Riduce il livello di picco nelle scene rumorose senza danneggiare il Campo sonoro.
OFF: Il supporto viene fatto con la gamma dinamica originale (impostazione di fabbrica).
STANDARD: Livello consigliato dal produttore del supporto per la visione domestica.
MAX: Compressione massima consentita (consigliata per la visione di sera).
ATTENUATOR (attenuatore A/D)
Attivare l'attenuatore A/D se "OVERFLOW" si accende più volte'utilizzando l'ingresso analogico a 2 canali.
TV DELAY (Ritardo TV)
Ritardare l'audio se sembra che vi sia una differenza di sincronizzazione tra audio e imagini.
Modifica delle impostazioni
- Tenere premuto il tasto [-SETUP] per entrare nel menu di configurazione.
- Premere [TUNE - o +] per selezionare l'opzione da modificare [ENTER].
3.Modifica delle impostazioni.
A INPUT MODE
- Premere [TUNE - o +] per selezionare "TV", "DVR" o "DVD" = [ENTER].
- Premere [TUNE - o +] per modificare l'impostazione. Il display cambia come segue: AUTO ANALOG DIG PCMFIX
DRCOMP
Premere [TUNE - o +] per selezionare "OFF", "STANDARD" o "MAX".
ATTENUATOR
Premere [TUNE - o +] per selezionare "OFF" o "ON".
TV DELAY
Premere [TUNE - o +] per selezionare "OFF" o "ON".
4. Premere piu volta [RETURN] finché viene visualizzato "EXIT" [ENTER].
In casi rari, l'unità potrebbe non riconoscere i segnali PCM e pertanto le parti iniziali delle tracce potrebbero venire tagliate. In tal caso, selezionare "PCMFIX".
- Con il DTS, i segnali potrebbero non essere riconosciuti affatto. In tal caso, attivare la modalità DTSFIX.
Per attivare la modalità DTSFIX:
Tenere premuti i tasti [-MENU] e [ENTER] contemporanamente.
"DTS" si accende.
Per disattivare la modalità DTSFIX:
Tenere premuti i tasti [-MENU] e [ENTER] contemporamente.
La modalità si disattiva quando la modalità d'ingresso è impostata su AUTO o quando l'unità è spenta.
Nota
Quando la modalità FIX è attiva, l'unità non può elaborare altri segnali. Cio potrebbe renderere rumorosa l'uscita. In tal caso, selezionare una modalità d'ingresso diversa da PCMFIX o disattivare la modalità DTSFIX.
Guida per l'uso con il telecomando
Questo telecomando può far funzionare registratori DVD,lettori DVD e teilevisori Panasonic.
Tenere presente che questo telecomando non può far funzionare alcuni apparetti e che potrebbe non essere in grado di eseguire alcune operazioni.
Prima dell'utilizzo di unlettore o registraratore DVD Panasonic
Registraratore DVD
Modificare il codice del telecomando per farlo corrispondere alla modalita del telecomando del registratore DVD.
-
Verificare la modalità del telecomando del registratore DVD.
-
Tenere premuti [OK] e un tasto numerico ([1], [2] o [3]) (lo stesso della modalità del telecomando del registraratore DVD) per circa un secondo.
L'impostazione predefinita è [1].
Lettore DVD
Modificare il codice del telecomando in modo da far funzionare illettore DVD.
Tenere premuti per circa un secondo tasti [OK] e [4].

Guida per I'uso con il telecomando

Visione di DVD/televisore

Accensione





Accendere il teilevisore selezionare l'ingresso






Accendere illettore e avviare lalettura

Specnimento







Funzionamento di registraratore DVD/lettore DVD

Per visualizzare i menu del disco


Per visualizzare i menu del disco


Per selezionare e impostare le opzioni dei menu

Per visualizzare i menu dellettore

Per cancellare i menu o tornare ai menu precedenti





Per saltare le opzioni durante lalettura


Per effetuare una ricerca nel disco



Per arrivare la visione al rallentatore




Per visualizzare quadro per quadro
Funzionamento del teilevisore

Per selezionaredirettamente i canali


Per regolare il volume
Modifica del codice del telecomando
Modificare il codice se ci si accorge che il telecomando controllingaanche autre apparecchiature Panasonic.
Effettuare le segmente operazioni per far corrispondere il codice del telecomando e la modalità del telecomando dell'unità.

Modifica dell'unità principale
- Entrare nel menu SETUP.
Tenere premuto

- Selezionare e premere [ENTER].

- Selezionare e premere [ENTER].

- Premere ripetutamente [-MENU, -SETUP, RETURN] per selezionare "EXIT", quindi premere [ENTER].
Modifica del codice del telecomando
TUNER
- Premere
-BAND

,tenere
premuto

circa 2 secondi.
Per riportare il codice su "1"
-
Sull'unità principale: nel passo 3, selezionare "1".
-
Sul telecomando: nel passo 6,enville si preme [OK], tenere premuto [1] per circa 2 secondi.
Guida alla risoluzione dei problemi
Prima di rivolgersi a un tecnico per la riparazione, effettuare i controlli indicati di seguito.
Se non è possibile risolverre il problema come descritto fatto, oppure se si è verificato un problema non contemplato, rivolgersi al rivenditore.
■ Problemi comuni
Page
| L'unità non si accende. | · Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato correttamente. | 9 |
| L'unità non emette alcun suono. | · Alzare il volume. · Controllare i collegamenti dei diffusori e degli altri apparetti. · Selezionare la sorgente corretta. · Controllare se i segnali digitali possono essere decodificati da但这a unità. · Disattivare PCMFIX o DTSFIX. · Una scarica elettrastatica (ESD) più interrompere il suono. Spagnere e accendere di nuovo l'unità. | 14 6-9 14 8 20 - |
| La luminosità del display è attenuata. | · Controllare il livello dell'oscuratore. · Una scarica elettrastatica (ESD) più causare l'attenuazione della luminosità del display. Spagnere e accendere di nuovo l'unità. | 19 - |
| Sul display viene visualizzato "OVERLOAD", "F70" o "F76". | · Spagnere l'unità, scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al rivenditore. | - |
| Sul display viene visualizzato "FAN LOCK". | · Toglione l'oggetto che ostruisce la ventola di raffreddamento. | - |
Suono
| I diffusori centrale, surround o subwoofer non producono alcun suono. | La sorgente potrebbe essere stereofonica. Utilizzare Dolby Pro Logic II o SFC. | 14 |
| Un ticchettio interrompe il suono. | I fili dei diffusori sono in contatto tra loro. Controllare tutti i collegamenti dei diffusori. | 6 |
| Non utilizzato Dolby Pro Logic II o SFC. | Non utilizzato Dolby Pro Logic II o SFC quando l'ingresso è PMC con frequenze di campionamento pari a 96 kHz o 88,2 kHz. | 14 |
Radio
| Non è possibile sintonizzare le stazioni radio o vi sono molti rumori e interferenze. | • Collegare un'antenna adatta. (Potrebbe essere necessaria un'antenna da esterno o una con più elementi.) • Regolare la posizione dell'antenna FM o AM. • Ridurre gli alto. • Spagnere teilevisori, videoregistratore elettori DVD vicini. • Separare l'antenna dagli altri cavi e appearecchi. • Modificare la modalità del suono o disattivare le modalità. | 9 9 15,18 - - 14 |
| VI sono molti rumori durante l'ascolto di frequenza AM. | • Modificare la modalità BEAT PROOF. | |
| Non è possible sintonizzare la frequence AM corretta. | • Modificare l'intervaldo di frequence. |
HDMI
| Utilizzato un collegamento HDMI, i primi due secondi del suono vengono tagliati. | Se si sta riproducedo un capitolo di un DVD: - Modificare l'impostazione dell'uscita audio sullettore DVD o sul registratore DVD da "Bitstream" a "PCM", (Le sorgenti a 6.1 canali tuttavia saranno riprodotte come 5.1 canali.) - Selezionale "PCMFIX"indicato in "INPUT MODE" quando si riproducono sorgenti a 2 canali. | -20 |
| Sul display viene visualizzato "U 70-1-1". | L'apparecchiatura collegata dal cavo HDMI non èCompatible con la technologia di protezione del copyright dell'unità. | - |
| Sul display viene visualizzato "U 70-1-2". | L'unità ha ricevuto un segnale per un formato di imagine non compatible con il collegamento HDMI. Controllare le impostazioni dell'apparecchiatura collegata. | - |
| Sul display viene visualizzato "U 70-3". | Se si verifica qualcosa di insolito durante l'utilizzo di un collegamento HDMI: Rivolgersi ai rivenditore se l'indicatore rimane visualizzato sul display dopo le seguenti operazioni. - Spagnere e accenderere di nuovo l'apparecchiatura collegata. - Scollegare e Collegare nuovamente il cavo HDMI. - Ridurre il numero di apparecchiatura collegate in series al terminale HDMI, se sono collegate più di 2 unità. | -7 |
| L'unità non funziona correttamente. | L'unità non funziona correttamente se ai terminali HDMI di ingressso e di uscita sono collegati i cavi sbagliati. Spagnere l'unità, scollegare il cavo di alimentazione CA ed effettuire nuovamente i collegamenti. | 7 |
| VIERA Link "HDAVI ControlTM" non funziona correttamente. | Collegare l'unità al teilevisore (VIERA) utilizzando il cavo HDMI, accendere il teilevisore, scollegare il cavo di alimentazione CA e inserirlo di nuovo in una presa CA di rete. | - |
Telecomando
| Il telecommando non funziona. Sostituire lepile se sono esaurite.2 | ||
| Altri componenti rispondono ai comandi del telecommando. | Modificare il codice del telecommando dell'unità in "REMOTE 2".21 |
Manutenzione
Se la superficie è sporca
Per pulire l'unità,utilizzare un panno morbido e asciutto.
Nonutilizzare mai alcol, diluenti per vernici o benzina per pulire l'unità.
Prima di utilizzare un panno trattato chimicamente, leggerne attendente le istruzioni.
Direttiva WEEE
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolet (per i nuclie familiari privati)

Questo symbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare quosti prodotti ai puniti di raccolta designati, dove verranno accettati Gratisamente. In alternatively, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di quello prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di quello materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo symbolo è valido solo nell'Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodolo corretto di smaltimento.
Cher client
DVD-P, TV, BD/DVR 47 kΩ