SAHR50EG - Ricevitore PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SAHR50EG PANASONIC in formato PDF.

📄 68 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA 9 domande ⚙️ Specifiche
Notice PANASONIC SAHR50EG - page 25
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Caratteristiche tecniche Ricevitore audio digitale, compatibile con diversi formati di trasmissione.
Utilizzo Progettato per ricevere segnali audio, ideale per sistemi di diffusione domestici o professionali.
Manutenzione e riparazione Controllare regolarmente le connessioni e pulire le porte per garantire un funzionamento ottimale.
Sicurezza Rispettare le istruzioni di sicurezza durante l'installazione e l'uso per evitare rischi di scosse elettriche.
Informazioni generali Verificare la compatibilit con le proprie apparecchiature audio prima dell'acquisto per garantire un'integrazione riuscita.

Domande frequenti - SAHR50EG PANASONIC

Come si resetta il ricevitore PANASONIC SAHR50EG?
Per resettare il ricevitore, premere e tenere premuto il pulsante di reset situato sul retro del dispositivo per circa 10 secondi fino a quando il LED lampeggia.
Perche9 il ricevitore non si accende?
Verificare che il ricevitore sia correttamente collegato a una presa di corrente funzionante. Assicurarsi inoltre che il cavo di alimentazione non sia danneggiato.
Come collegare il ricevitore al mio televisore?
Utilizzare un cavo HDMI per collegare il ricevitore a una porta HDMI del televisore. Quindi selezionare il canale HDMI corretto sul televisore per visualizzare il contenuto.
Il suono e8 debole o assente sul ricevitore?
Verificare che il volume del ricevitore non sia impostato a zero o in modalite0 silenziosa. Assicurarsi inoltre che i cavi audio siano collegati correttamente.
Come aggiornare il firmware del ricevitore?
Collegare il ricevitore a Internet tramite Wi-Fi o Ethernet. Accedere al menu delle impostazioni, quindi selezionare "Aggiornamento firmware" e seguire le istruzioni sullo schermo.
Come risolvere i problemi di connessione Wi-Fi?
Assicurarsi che il ricevitore sia nel raggio d'azione del router Wi-Fi e che la password sia corretta. Si puf2 anche provare a riavviare il router e il ricevitore.
Cosa fare se il ricevitore non rileva i canali?
Verificare che l'antenna sia collegata e orientata correttamente. Avviare una nuova ricerca dei canali nel menu delle impostazioni.
Come configurare la guida ai programmi?
Andare nel menu delle impostazioni, selezionare "Guida ai programmi" e seguire le istruzioni per configurare la propria regione e le opzioni della guida.
Il ricevitore visualizza un messaggio di errore. Cosa fare?
Annotare il codice di errore visualizzato e consultare il manuale d'uso per soluzioni specifiche. Si puf2 anche provare a riavviare il ricevitore.

Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SAHR50EG - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SAHR50EG del marchio PANASONIC.

MANUALE UTENTE SAHR50EG PANASONIC

Accessori in dotazione/Telecomando

Indice Prima dell’uso Gentile cliente Grazie per aver acquistato questo prodotto.Leggere attentamente queste istruzioni prima di collegare, mettere in funzione o regolare questo prodotto. Si consiglia di conservare questo manuale per riferimenti futuri. Accessori in dotazione (N2QAYB000200) Controllare e identificare gli accessori in dotazione spuntando le caselle.1 Cavo di alimentazione CA1 Antenna FM per interno1 Antenna AM a quadro1 Telecomando2 Pile

R6/LR6, AAInserire le pile in modo che i poli (+ e -) corrispondano a quelli del telecomando.Non usare pile ricaricabili.

Mantenere la finestrella di trasmissione e il sensore dell’unità privi di polvere.Il funzionamento può essere compromesso da sorgenti di luce forte, come la luce diretta del sole e il riflesso del vetro degli sportelli dei mobili.

UtilizzoPuntare il telecomando verso il sensore, evitando gli ostacoli, ponendosi davanti all’unità a una distanza massima di 7 metri. MUSIC MOVIE SFC -EFFECT C.FOCUS -LEVEL TEST

Precauzioni per la sicurezza

Precauzioni per la sicurezza Sistemazione Sistemare l’unità su una superficie piana, dove non ci sono la luce diretta del sole, alte temperature, alta umidità e vibrazioni eccessive. Queste condizioni possono danneggiare il mobile e altri componenti, riducendo così la vita di servizio dell’unità.Non mettere oggetti pesanti sull’unità. Tensione Non usare fonti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe sovraccaricare l’unità e causare un incendio.Non usare una fonte di alimentazione in c.c. Controllare con cura la fonte di alimentazione se si usa l’unità su una nave od altro luogo dove viene usata la corrente continua. Protezione del cavo di alimentazione c.a. Accertarsi che il cavo di alimentazione c.a. sia collegato correttamente e che non sia danneggiato. Se il cavo di alimentazione non è collegato correttamente ed è danneggiato, può causare un incendio o scosse elettriche. Non tirare, piegare o mettere oggetti pesanti sul cavo.Per staccare il cavo, prenderlo saldamente per la spina. Se si tira il cavo di alimentazione c.a., c’è pericolo di scosse elettriche.Non maneggiare la spina con le mani bagnate. C’è pericolo di scosse elettriche. Oggetti estranei Fare attenzione che non cadano oggetti metallici all’interno dell’unità. C’è pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento.Fare attenzione che non cadano liquidi all’interno dell’unità. C’è pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento. Se ciò dovesse accadere, staccare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore.Non spruzzare insetticidi sopra o dentro l’unità. Essi contengono gas infiammabili che potrebbero prendere fuoco se spruzzati dentro l’unità. Riparazioni Non cercare di riparare l’unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si accendono, esce del fumo o si verifica un qualsiasi altro problema non contemplato in queste istruzioni per l’uso, staccare il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. C’è pericolo di scosse elettriche o di danni all’unità se viene riparata, smontata o rimontata da personale non qualificato.Estendere la durata dell’unità staccando il cavo di alimentazione dalla presa di corrente se non si intende usarla per un lungo periodo di tempo. ATTENZIONE!

  • PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.• NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.• NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.• DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE. ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSEELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,• NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.• USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.• NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed essere facilmente accessibile.La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre facilmente accessibile.Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE. PRECAUZIONE! Non mettere alcun oggetto sopra questa unità, e non bloc-care in alcun modo le aperture di dissipazione del calore. Soprattutto, non mettere il registratore o il lettore CD/DVD sopra questa unità, in quanto il calore che emanano può danneggiare i supporti.Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.Solo per l’ltaliaIl produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571- 8504 Giappone” di questo modello numero SA-HR50, dichiara che esso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.“DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di fabbrica registrati di DTS, Inc.HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC. HDAVI Control è un marchio di fabbrica della MatsushitaElectric Industrial Co., Ltd. SA-HR50 (RQTV0257-2D).indb 25 1/25/2008 2:03:47 PMRQTV025726 27

Guida ai comandi Indicatore di standby [^] Se l’apparecchio è collegato alla presa di corrente, questo indicatore si accende nel modo di attesa e si spegne quando si accende l’apparecchio. Interruttore di attesa/accensione [8] Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo d’attesa o per accenderlo. Durante il modo d’attesa, l’apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente. Unità principale Display [-MENU,

SETUP, RETURN] Per entrare nei menu ed effettuare diverse impostazioni. Per tornare ai menu precedenti.

[TUNE, 3, 4] Per sintonizzare la radio e selezionare un menu od opzioni di impostazione. Presa [SETUP MIC] Per microfono di calibratura. [kHz, MHz] Indicatori delle unità di frequenza kHz: frequenza di campionamento AM o PCM MHz: FM

Indicatori radio TUNED: è sintonizzata una stazione ST: è sintonizzata una trasmissione stereo FM MONO: è stata selezionata la modalità monofonica per migliorare la ricezione [SLEEP] Indicatore del timer di spegnimento automatico. Display generale Visualizza la modalità d’ingresso, la frequenza radio e altre informazioni generali. [ENTER] Utilizzato per le funzioni di impostazione o menu.

Mostra la modalità indicazione RDS corrente. [M] Lampeggia o rimane acceso durante la preselezione.

[% DIGITAL, DTS, % PLΙΙ]

Si accende per indicare il segnale d’ingresso della sorgente e il formato di decodifica utilizzato. % DIGITAL: sorgenti Dolby Digita DTS: sorgenti DTS %PLΙΙ: segnala l’utilizzo del decoder Dolby Pro Logic ΙΙ

SFC: si accende quando si utilizza una modalità SFC 2CH MIX: si accende quando si ascolta una sorgente multicanale con le cuffie [VOLUME] Controllo del volume. [ ] Presa per cuffia Tipo di spina: 3,5 mm stereo Collegando le cuffie il suono non viene emesso dai diffusori. Per evitare di danneggiare l’udito, non utilizzare le cuffie per lunghi periodi di tempo.

PCM: si accende quando è impostata la modalità PCMFIX C.FOCUS: si accende quando si utilizza la messa a fuoco [DIGITAL INPUT] Si accende quando l’ingresso è digitale. INPUT SELECTOR TUNE MENU RETURNSETUPSETUP MICVOLUMEENTER AUTO SPEAKER SETU

Lampeggia durante la configurazione automatica dei diffusori. Si accende quando la configurazione termina.

[OFF]Per disattivare Dolby Pro Logic ΙΙ e SFC. [% PLΙΙ]Per selezionare una modalità Dolby Pro Logic ΙΙ: MOVIE, MUSIC o PANORAMA.[MUSIC]Per selezionare le modalità SFC: LIVE, POP/ROCK, VOCAL, JAZZ, DANCE o PARTY.[MOVIE]Per selezionare le modalità SFC: DRAMA, ACTION, SPORTS, MUSICAL, GAME o MONO.[-EFFECT, C.FOCUS]Da utilizzare per regolare gli effetti Dolby Pro Logic II.Tenere premuto il tasto per selezionare la modalità di messa a fuoco.[-, +]Sele zi on ar e pr im a [- EF FE CT ] o [-LEVEL, TEST], quindi premere [-] o [+] per effettuare la regolazione.[-LEVEL, TEST]Per regolare il livello dei diffusori.Tenere premuto il tasto per produrre il segnale di prova dei diffusori. MUSIC MOVIE SFC

Specifiche tecniche (DIN 45 500) g SEZIONE AMPLIFICATOREPotenza di uscita RMS: modalità Dolby DigitalDistorsione armonica totale (THD) 10% (ogni canale selezionato)1 kHz canale anteriore 150 W per canale (6 Ω)1 kHz canale surround 80 W per canale (4 Ω)1 kHz canale centrale 80 W per canale (4 Ω)Potenza di uscita RMS totale 540 WPotenza di uscita RMS: modalità STEREODistorsione armonica totale (THD) 10%1 kHz canale anteriore 150 W per canale (6 Ω)Distorsione armonica totale Metà potenza 1 kHz (canale anteriore) 0,5 % (6 Ω) Sensibilità d’ingressoDVD-P, TV, BD/DVR 450 mV, IHF'66Rapporto segnale/rumore alla potenza nominale (6 Ω)DVD-P, TV, BD/DVR 80 dB (85 dB, IHF'66)Impedenza d’ingressoDVD-P, TV, BD/DVR 47 kΩControlli dei toniBASS 50 Hz, da +6 dB a -6 dBTREBLE 20 kHz, da +6 dB a -6 dBImpedenza di carico Anteriore (S/D) Da 6 Ω a 8 Ω Surround (S/D) Da 4 Ω a 8 Ω Centrale Da 4 Ω a 8 Ω g SEZIONE SINTONIZZATORE FMGamma di frequenza Da 87,50 MHz a 108,00 MHzSensibilità S/N 30 dB 1,9 µV/75 ΩS/N 26 dB 1,8 µV/75 ΩS/N 20 dB 1,6 µV/75 Ω Sensibilità utilizzabile IHF (IHF'58) 2,2 µV/75 Ω Sensibilità di smorzamento stereo IHF 46 dB 22 µV/75 Ω Distorsione armonica totaleMONO 0,2%STEREO 0,3% S/N MONO 60 dB (71 dB, IHF)STEREO 58 dB (65 dB, IHF)Risposta in frequenza Da 20 Hz a 15 kHz, +1 dB, -2 dBReiezione d’immagine a 98 MHz 40 dBReiezione d’immagine IF a 98 MHz 70 dBSeparazione stereo (1 kHz) 40 dBTerminale antenna 75 Ω (sbilanciato)g SEZIONE SINTONIZZATORE AMGamma di frequenza Da 522 kHz a 1611 kHz (intervalli di 9 kHz) Da 530 kHz a 1620 kHz (intervalli di 10 kHz)Sensibilità 500 µV/mSelettività (a 999 kHz) 35 dBg GENERALIAlimentazione Da CA 230 V a 240 V, 50 HzConsumo di corrente 125 WDimensioni (L x A x P) 430 mm x 105 mm x 385 mmPeso circa 4,0 kgConsumo di corrente in modalità standby: 1 WNota:1. Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.2. La distorsione armonica totale è misurata con l’analizzatore di spettro digitale.Ingresso digitale OPTICAL 2 COAXIAL HDMI Ingresso 2 HDMI Uscita [^, RECEIVER]Tasto di accensione/standby. Telecomando [1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0]Per impostare canali e frequenze radio.

10, -/--]Per impostare canali a due cifre.[TUNER DIRECT TUNING]Per attivare la selezione delle stazioni radio tramite la frequenza.Questa pagina descrive i tasti di comando di questa unità. Vedere la guida a pagina 21 per informazioni sui tasti di comando delle altre unità.[TUNER, BAND]Per portare il telecomando alla modalità TUNER e selezionare TUNER.Dopo aver selezionato TUNER, tenere premuto il tasto per passare a FM o AM. [AUTO SETUP]Configurazione automatica dei diffusori.[u, 2, i, 1, SKIP]Per selezionare i canali radio memorizzati.[TV] [BD/DVR, DVD-P] Tasti modalità telecomando e modalità d’ingresso.[+, -, VOLUME]Per azzerare il volume.[MUTING]Per regolare il volume.

PASSO Impostazione dei diffusori Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad almeno 10 mm dal sistema. Nota Posizionare i diffusori anteriori, centrale e surround all’incirca alla stessa distanza dalla posizione di ascolto.La configurazione automatica dei diffusori compensa qualsiasi differenza (➡ pagine da 10 a 11).Gli angoli in figura sono approssimativi. Posizionamento dei diffusori. Posizionamento per ottenere l’effetto miglioreIl posizionamento dei diffusori può influenzare i bassi e il campo sonoro.Tenere presente le seguenti indicazioni.Collocare i diffusori su basi piane e solide.Posizionare i diffusori troppo vicino al pavimento, alle pareti e agli angoli può determinare bassi eccessivi. Coprire pareti e finestre con tende spesse.

Diffusori anteriori (sinistro, destro)Posizionare i diffusori a destra e a sinistra del televisore, all’altezza della posizione di ascolto, in modo da ottenere una corretta sincronizzazione delle immagini e del suono.Diffusore centralePosizionare il diffusore sopra o sotto la parte centrale del televisore. Rivolgerlo verso l’area di ascolto.Diffusori surround (sinistro, destro)Posizionare i diffusori ai lati o leggermente dietro l’area di ascolto, più in alto rispetto al livello delle orecchie. SubwooferIl subwoofer può essere collocato in qualsiasi posizione, purché a una distanza adeguata dal televisore.Tenere presente che, cambiando la posizione, è possibile trovare quella più adatta per ottenere le migliori prestazioni delle basse frequenze. Posizionando il subwoofer vicino agli angoli può aumentare il livello d’uscita apparente, ma i bassi potrebbero risultare non naturali.Diffusore centraleDiffusore anteriore (S) Diffusore anteriore (D)SubwooferDiffusore surround (S)Diffusore surround (D) LRFRONTLRCENTERSURROUND (4 ~ 8Ω ) (4 ~ 8Ω ) ( 6 ~ 8 Ω) SPEAKERS LRFRONTLRCENTERSURROUND (4 ~ 8Ω ) (4 ~ 8Ω ) ( 6 ~ 8 Ω) SPEAKERS

Non cortocircuitare mai i fili positivi (+) e negativi (-) dei diffusori. Collegare i diffusori al ricevitore. Spegnere il ricevitore prima di collegare i diffusori.Per i dettagli consultare le istruzioni per l’uso del sistema dei diffusori.Spegnere tutti i componenti prima di effettuare qualsiasi collegamento.Le apparecchiature e i cavi periferici sono venduti separatamente salvo ove diversamente specificato.Per collegare le apparecchiature, consultare le istruzioni per l’uso specifiche.

Accessori in dotazione Nota Cavo per diffusoriCavo per collegamento monofonicoSubwoofer attivoDiffusore centraleDiffusore anteriore (S)Diffusore anteriore (D)Diffusore surround (D)Diffusore surround (S) Impostazione dei diffusori PASSO 1

Audio e video di alta qualità con collegamento HDMI Il collegamento HDMI (High Definition Multimedia Interface, Interfaccia multimediale ad alta definizione) richiede un solo cavo per la trasmissione di video e audio digitali tra due componenti dell’apparecchiatura.

Pannello posteriore Lettore BD/ Registratore DVD TV HDMI DVD HDMI Flusso del segnale audio e video in caso di utilizzo di collegamenti HDMI I segnali audio e video emessi dall’apparecchiatura DVD passano attraverso il televisore anche se l’unità è impostata su standby. Unità accesa Televisore Diffusori Unità Apparecchiatura DVD Video Audio Audio Video Audio Unità in modalità standby (modalità standby attiva,

pagina 13) Televisore Diffusori Unità Apparecchiatura DVD Video Audio Video Audio I segnali audio provenienti dal collegamento HDMI hanno la precedenza rispetto ai collegamenti dei terminali digitali (

pagine 8). Il collegamento HDMI dell’unità può produrre segnali video fino a 1125p (1080p) (anche quando l’unità è in modalità standby). 1125p: un sistema di scansione (non interlacciato) progressivo che invia 1.125 linee di scansione ogni 60 secondi.

Collegare soltanto una apparecchiatura DVD al terminale di ingresso HDMI dell’unità. Il collegamento di un’altra apparecchiatura potrebbe impedire l’emissione dei suoni o determinare la visualizzazione di immagini distorte. (AV IN) (AV OUT) Riferimento DVD HDMI (AV OUT) Lettore DVD 出力(D V D

VIERA Link “HDAVI Control” Questa utile funzione consente di controllare il ricevitore e le altre apparecchiature Home Theater di Panasonic. È possibile controllare in questo modo i televisori VIERA e i registratori DIGA DVD collegati con un cavo HDMI. Per i dettagli, fare riferimento alle istruzioni per l’uso delle altre apparecchiature. VIERA Link “HDAVI Control”, che si basa sulle funzioni di controllo fornite da HDMI, uno standard dell’industria conosciuto come HDMI CEC (Consumer Electronic Control), è una funzione unica che abbiamo sviluppato e aggiunto. Come tale, il suo funzionamento con prodotti di altre marche che supportano lo standard HDMI CEC non è garantito.

1. Collegare le altre apparecchiature Home Theater di Panasonic (VIERA Link “HDAVI Control” compatibile con televisore

VIERA o registratore DIGA DVD) con un cavo HDMI (sopra). 2. Leggere le istruzioni per l’uso ed effettuare le impostazioni necessarie per attivare la funzione VIERA Link “HDAVI Control”.

3. Attivare tutte le apparecchiature, spegnere e accendere il televisore e controllare che le immagini prodotte dal DIGA

vengano visualizzate correttamente. (Effettuare questa operazione ogni volta che occorre modificare i collegamenti o le impostazioni.) Televisore (VIERA) Nota Utilizzo di VIERA Link “HDAVI Control” PASSO Collegamenti Home Theater Procedura HDMI e VIERA Link “HDAVI Control

Utilizzare solo cavi HDMI con logo HDMI (come mostrato sul coperchio). [Codice componente consigliato: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), ecc.] Cavo HDMI (Utilizzare un cavo HDMI Panasonic per ottenere risultati migliori.) Pannello posteriore Per trarre vantaggio dai suoni multicanale ora disponibili con i televisori digitali, utilizzare un collegamento digitale se il televisore è dotato di un terminale di uscita digitale. Per la disattivazione di VIERA Link “HDAVI Control”, vedere “Impostazioni HDMI”,

Spegnere tutti i componenti prima di effettuare qualsiasi collegamento. Le apparecchiature e i cavi periferici sono venduti separatamente salvo ove diversamente specificato. Per collegare le apparecchiature, consultare le istruzioni per l’uso specifiche.

Televisore, Lettore BD/Registratore DVD e Lettore DVD PASSO Collegamenti Home Theater Altri accessori Cavo di collegamento stereoSinistroDestroCavo coassialeUtilizzare il collegamento digitale per fruire di Dolby Digital o DTS. Non piegare il cavo a fibra ottica.

Note sull’ingresso digitale Questa unità può decodificare i seguenti segnali:Dolby Digital, DTSPCM, compresi PCM con frequenze di campionamento pari a 96 kHz o 88,2 kHzNon può decodificare:Altri segnali digitali, come per esempio MPEGSegnali Dolby Digital RF emessi da un lettore laserdisc

Lettore BD/ Registratore DVD Cavo a fibra ottica Nota Televisore Coassiale Collegare il cavo video direttamente al televisore. Televisore (monitor) Collegare il cavo video direttamente al televisore. Televisore (monitor) Lettore DVD PASSO 2 Collegamenti Home Theater

Lettore DVD Spegnere tutti i componenti prima di effettuare qualsiasi collegamento.Le apparecchiature e i cavi periferici sono venduti separatamente salvo ove diversamente specificato.Per collegare le apparecchiature, consultare le istruzioni per l’uso specifiche.

AC IN Presa di alimentazione CA per uso domestico Cavo di alimentazione CA Collegare questo cavo dopo aver collegato tutti gli altri cavi. Risparmio energetico L’unità consuma 1 W anche quando è spenta [8]. Per risparmiare energia elettrica quando si prevede di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo, scollegarla dalla presa di alimentazione CA per uso domestico. Occorre impostare nuovamente alcuni elementi della memoria una volta collegata l’unità. Antenna FM per interno Nastro adesivo Fissare l’estremità dell’antenna nel punto di ricezione migliore. Antenna AM a quadro Nero RossoBianco Clic! Tenere il cavo dell’antenna lontano dal lettore DVD e da altri cavi. Miglioramento della ricezione Antenna FM per esterno Scollegare l’antenna FM per interno. L’antenna deve essere installata da un tecnico qualificato.

Antenna FM per esterno 75 Ω cavo coassiale Il cavo di alimentazione CA in dotazione è destinato soltanto all’utilizzo con questa unità. Non utilizzarlo con altre apparecchiature. Non collegare a questa unità un cavo di alimentazione CA di qualsiasi altra apparecchiatura.

PASSO (x 1) (x 1) (x 1) La ventola di raffreddamento funziona soltanto a livelli di potenza di uscita elevati. Presa di corrente componente Connettore 6 mm circa Inserimento del connettore Anche se il connettore è inserito perfettamente, a seconda del tipo di presa utilizzata, la parte anteriore del connettore potrebbe sporgere come mostrato in figura. Tuttavia, non si verifica alcun problema durante l’utilizzo dell’unità. Nota Antenna AM a quadroAntenna FM per internoCavo di alimentazione CA Accessori in dotazione Collegamenti delle antenne e del cavo di alimentazione CA Collegamenti delle antenne e del cavo di alimentazione CA PASSO 3

Spegnere tutti i componenti prima di effettuare qualsiasi collegamento. Le apparecchiature e i cavi periferici sono venduti separatamente salvo ove diversamente specificato. Per collegare le apparecchiature, consultare le istruzioni per l’uso specifiche.

La configurazione automatica dei diffusori consente di ottenere un ambiente di ascolto soddisfacente mediante l’utilizzo del microfono di calibratura fornito in dotazione come rivelatore di segnali sonori. L’unità esegue innanzi tutto il rilevamento automatico dei diffusori, quindi controlla e regola le seguenti impostazioni. Prima della configurazione Effettuare la configurazione automatica dei diffusori in un luogo tranquillo. In un ambiente rumoroso non si ottengono risultati soddisfacenti. Mette il subwoofer in posizione e lo accende.

Durante la configurazione ciascun diffusore emette toni di prova alti, pertanto tenere i bambini fuori dalla stanza. INPUT SELECTOR TUNE MENU RETURNSETUPSETUP MICVOLUMEENTER AUTO SPEAKER SETUP PASSO Controlla quali diffusori sono collegati. Per la configurazione manuale, “Dimensioni diffusori”, ➡ pagina 12.

DETECTION (Rilevamento) DISTANCE (Distanza) Controlla la distanza di ciascun diffusore dalla posizione di ascolto e regola automaticamente la temporizzazione di ciascun canale.

FREQUENCY (Frequenza) Imposta l’incrocio delle basse frequenze di ciascun canale in base alle dimensioni dei diffusori. Per la configurazione manuale, “Filtro”, ➡ pagina 12. L’impostazione si basa sull’intervallo di riproduzione dei bassi dei diffusori. Apporta tutte le ulteriori correzioni alla risposta in frequenza.

LEVEL (Livello) Controlla e regola automaticamente il livello di ciascun diffusore.• Procedura per la configurazione automatica dei diffusori Collegare il microfono di calibratura alla presa [SETUP MIC] sul pannello anteriore. Nota Il microfono di calibratura è sensibile al calore. Tenerlo lontano dalla luce diretta del sole e non collocarlo sopra l’unità. Posizione del microfono di calibratura. Posizionarsi su una superficie piana nell’area di ascolto. Impostare la posizione del microfono di calibratura all’altezza delle orecchie.

Microfono di calibratura (in dotazione) Configurazione automatica dei diffusori

“COMPLETE” viene visualizzato sul display e tutte le calibrature sono salvate. L’indicatore [AUTO SPEAKER SETUP] lampeggia. Per uscire, tenere premuto . Scollegare il microfono di calibratura.

a) Tenere premuto . L’indicatore [AUTO SPEAKER SETUP] inizia a lampeggiare. Sul display viene visualizzato “AUTO SETUP”. b) L’unità controlla che il microfono di calibratura sia collegato in modo corretto. c) L’impostazione automatica inizia con la calibratura STEP 1, STEP 2 e STEP 3, come indicato di seguito. STEP 1 (DETECTION/DISTANCE) STEP 2 (FREQUENCY) STEP 3 (LEVEL) Riferimento Sono emessi toni di prova alti da ciascun diffusore durante la configurazione. Durante la configurazione, le operazioni potrebbero interrompersi alla visualizzazione di un messaggio di errore sul display. Fare riferimento alla sezione seguente per la risoluzione dei problemi.

Annullamento dell’operazione durante la configurazione Premere un pulsante qualsiasi dell’unità principale o del telcomando. “CANCELED” viene visualizzato sul display. AUTO SETUP AUTO SETUP AUTO SPEAKER SETUP AUTO SPEAKER SETUP Durante la configurazione automatica dei diffusori, potrebbero verificarsi alcuni errori e i messaggi lampeggiano o scorrono sul display, in base alle condizioni. Premere un pulsante qualsiasi dell’unità principale o del telcomando per interrompere la configurazione. Dopo la risoluzione dei problemi, tenere premuto per avviare nuovamente il processo di configurazione. AUTO SETUP La configurazione automatica dei diffusori potrebbe produrre risultati insoddisfacenti con alcuni tipi di configurazione dei diffusori. La configurazione automatica dei diffusori non si avvia se si attiva il silenziamento dei diffusori. Disattivare la funzione di silenziamento (➡ pagina 19). La configurazione automatica dei diffusori non inizia se le cuffie sono collegate. Scollegare le cuffie. VIERA Link “HDAVI Control

” (➡ pagina 7) è disattivato durante la configurazione automatica dei diffusori.

Nota PASSO La configurazione automatica dei diffusori termina.

Iniziare la configurazione automatica dei diffusori.

Risoluzione dei problemi per la configurazione automatica dei diffusori Messaggio Soluzioni Pagine “INSERT MIC” Il microfono di calibratura non è rilevato. Inserire correttamente il microfono.• 10

Uno dei diffusori surround non è rilevato. Controllare i collegamenti.• 6

Configurazione automatica dei diffusori PASSO 4 Nota Ripetere la configurazione automatica dei diffusori in caso di sostituzione dei diffusori, della posizione dei diffusori o la disposizione dell’ambiente di ascolto. Se si riscontra che l’uscita del diffusore è insoddisfacente, azzerare tutte le impostazioni automatiche dello stesso e modificarle manualmente. Fare riferimento a “Impostazioni di AUTO SETUP” (➡ pagina 13). La calibratura fornisce risultati ottimali per “DISTANCE”. Quindi non è possibile regolare l’impostazione manualmente. È possibile regolare “SPK SIZE” e “FILTER FRQ” anche dopo aver eseguito l’impostazione del diffusore (➡ pagina 12).

Spegnere tutti i componenti prima di effettuare qualsiasi collegamento.Le apparecchiature e i cavi periferici sono venduti separatamente salvo ove diversamente specificato.Per collegare le apparecchiature, consultare le istruzioni per l’uso specifiche.

Impostazioni Modificare le impostazioni per adattare l’apparecchio all’ambiente di utilizzo. Prima di apportare le modifiche, leggere le descrizioni delle impostazioni, annotare le impostazioni di fabbrica e gli intervalli e leggere le istruzioni dell’apparecchio.

Ripetere l’operazione per ogni canale dei diffusori Impostare le dimensioni adatte ai diffusori.• LARGE: diffusori che riproducono un intervallo di suoni completo, al di sotto di 20 Hz. SMALL: diffusori che non riproducono l’intervallo dei bassi in modo adeguato (sufficiente per la maggior parte dei diffusori utilizzando un subwoofer). NONE: diffusori non collegati (centrale o surround). Le impostazioni di fabbrica sono le seguenti: LR (anteriore), C (centrale) e S (surround): SMALL Per SUBW (subwoofer), selezionare YES (impostazione di fabbrica) se il subwoofer è collegato o NO in caso contrario. Dimensioni diffusori Il filtro è valido per qualsiasi diffusore impostato su “SMALL”. Per diffusori piccoli con bassi non definiti, alzare il limite in modo che aumenti l’emissione del suono dal subwoofer. (È inoltre possibile cambiare le impostazioni del filtro sul subwoofer.) Le impostazioni sono 80 Hz, 100 Hz (impostazione di fabbrica), 120 Hz, 150 Hz e 200 Hz. Modificare il limite di uscita dei bassi emessi dai diffusori anteriori.

Filtro Modificare la distanza in modo che il suono emesso dai diffusori (fatta eccezione per il subwoofer) raggiunga la posizione di ascolto nello stesso momento. È possibile selezionare distanze comprese tra 1,0 e 10,0 m. Le impostazioni di fabbrica sono le seguenti: 3,0 m (metri) 3,0 m (metri) 1,5 m (metri) LR (anteriore): C (centrale): S (surround): Impostare la distanza dei diffusori anteriori, centrale e surround dalla posizione di ascolto.

2a 2b Impostazione della modalità di configurazione. Selezionare l’elemento da modificare. TUNE ENTER

Fare riferimento alle pagine 12, 13 e 20 per le impostazioni relative a ciascun componente. Per “REMOTE” fare riferimento a pagina 21. Per “RESET”, fare riferimento a pagina 17.

Selezionare e premere [ENTER]. Modificare l’impostazione. ENTER TUNE Uscire dalla modalità di configurazione. P r e m e r e p i ù volte finché viene visualizzato “EXIT”. Tenere premuto il tasto.

Premere [ENTER] per uscire completamente dal la mod ali tà di configurazione. P r e m e r e p e r modificare l’impostazione. Premere una volta per confermare. La calibratura della configurazione automatica dei diffusori assicura risultati ottimali per il parametro “DISTANCE”. Quindi non è possibile regolare l’impostazione manualmente. Nota Ripetere l’operazione per ogni canale dei diffusori Impostazioni

CTRL Per ridurre il consumo di corrente in standby.Selezionarlo per disattivare VIERA Link “HDAVI Control

2a 2bSelezione di standbyOFF: consumo di corrente ridotto in standby (circa 0,35 W).I segnali provenienti dall’apparecchiatura DVD e diretti al televisore non possono passare attraverso il collegamento HDMI quando l’unità è in standby ( pagina 7).VIERA Link “HDAVI Control” ( pagina 7) non funziona quando l’unità è in standby.ON: consumo di corrente normale in standby (impostazione predefinita in fabbrica)

VIERA Link “HDAVI Control”OFF: VIERA Link “HDAVI Control”disattivatoON: VIERA Link “HDAVI Control” attivato (impostazione predefinita in fabbrica)Emettere il segnale.Regolare il volume principale.Selezionare il canale dei diffusori.Regolare il livello. Interrompere il segnale di prova. -LEVEL TEST VOLUME -LEVEL TEST C +4dB -LEVEL TEST Tenere premuto il tasto.Tenere premuto il tasto. Regolazione del livello di uscita dei diffusori C (centrale), RS (surround destro) e LS (surround sinistro) possono essere regolati tra -10 dB e +10 dB, mentre 0 dB è il livello dei diffusori anteriori. Regolare le uscite centrale e surround allo stesso livello apparente dei diffusori anteriori. Per SUBW (subwoofer), è possibile selezionare “SUBW OFF” in modo che non sia attiva alcuna uscita, “SUBW MIN” per l’uscita minima, un livello compreso tra 1 e 19 o “SUBW MAX” per l’uscita massima. Regolare l’uscita del subwoofer in modo che sia bilanciata rispetto a quella dei diffusori anteriori.

YES: per ripristinare tutte le impostazioni della configurazione automatica dei diffusoriNO: per annullare (Impostazione predefinita in fabbrica) Impostazioni di AUTO SETUP Ripr isti n are le impo s tazi o ni effe t tuat e n ella configurazione automatica dei diffusori. Ripetere l’operazione per ogni canale dei diffusori Impostazioni INPUT SELECTOR TUNE MENU RETURN SETU

SFC %PL OFF AUTO SPEAKER SETUP Accendere l’unità.Selezionare l’ingresso.Cominciare la lettura della sorgente. L’unità seleziona la modalità del suono più adatta al segnale d’ingresso. Regolare il volume. %PL MOVIE Utilizzare questa modalità per la lettura dei supporti dei film registrati in Dolby Surround. MUSIC Aggiunge effetti surround alle sorgenti stereo. PANORAMA Il suono viene diffuso maggiormente dando l’impressione di essere circondati dalla musica. MUSIC MOVIE SFC LIVE Riproduce i suoni dell’esecuzione “dal vivo” e rende più dolci le voci dei cantanti. POP/ROCK Per pop, rock e altri tipi di musica con la stessa energia. VOCAL Per aggiungere brillantezza alla voce dei cantanti. JAZZ Crea l’atmosfera emozionante e profonda di un jazz club. DANCE Per la musica da ballo e altri suoni dal ritmo energico. PARTY Questa modalità utilizza i diffusori anteriori e surround in modo che il suono diventi stereofonico indipendentemente dalla direzione verso cui è rivolta la posizione di ascolto. DRAMA Per gli spettacoli drammatici e altro materiale in cui il dialogo è fondamentale. ACTION Per i film d’azione e altro materiale in cui le impressioni forti sono fondamentali. SPORTS Per ricreare l’emozione di assistere agli eventi sportivi allo stadio. MUSICAL Per i musical e altro materiale in cui la musica è fondamentale. GAME Per giocare con effetti maggiori. MONO Per il suono monofonico. Premere per selezionare una modalità della tabella a destra. Per annullare, premere [OFF]. Nella modalità MUSIC o PANORAMA è possibile effettuare le impostazioni migliori del surround. (➡ pagina 18)

Aggiunta di effetti surround alle sorgenti stereo Utilizzo del Dolby Pro Logic ΙΙ Il processore Dolby Pro Logic ΙΙ può essere utilizzato non soltanto con le sorgenti registrate con il Dolby Surround, ma anche con tutte le sorgenti stereo. Utilizzo del controllo del campo sonoro (SFC) Utilizzando questa modalità SFC con le sorgenti PCM o analogiche stereo, si può migliorare la presenza e la diffusione del suono. Premere per selezionare una modalità delle tabelle a destra. Per annullare, premere [OFF]. È possibile modificare il livello dei diffusori del campo sonoro. (➡ pagina 19)

%PL MUSIC MOVIE Nota Le modalità Dolby Pro Logic Ι Ι e SFC rimangono attive fino alla disattivazione della modalità. Quando l’ingresso è PCM con frequenze di campionamento pari a 96 kHz o 88,2 kHz, con le modalità Dolby Pro Logic ΙΙ o SFC non è possibile aggiungere gli effetti surround. Quando l’ingresso è Dolby Digital o DTS, è possibile utilizzare il campo sonoro.

Funzione MENU Di seguito è riportato uno schema delle funzioni disponibili nel MENU.

ENTERENTERENTERENTER MENU RETURNSETUP kHz kHz Menu principale Sottomenu 1 Sottomenu 2 Uscita Premere più volte finché viene visualizzato “EXIT”. Premere [ENTER] per uscire completamente dalla modalità menu. INPUT SELECTOR TUNE MENU RETURN SETUP SETUP MIC VOLUME ENTER TUNE MENU RETURN SETUP ENTER Premere una volta [-MENU].Radio ➡ pagina 16Regolazione dei bassi ➡ pagina 18Regolazione degli alti ➡ pagina 18È possibile regolare il bilanciamento dei diffusori anteriori ➡ pagina 18Oscurare il display per una visione migliore in una stanza buia ➡ pagina 19Il timer SLEEP spegne l’unità dopo un tempo predefinito➡ pagina 19Premere più volte finché viene visualizzato “EXIT”. Premere [ENTER] per uscire completamente dalla modalità menu.(solo TUNER FM)(solo TUNER AM)Display(solo TUNER FM)(solo TUNER AM)

1. Premere [-MENU] per selezionare “TUNER”

2. Premere [TUNE - o +] per selezionare “PRESET”

➡ [ENTER]. Selezionare “MANUAL” per annullare.

3. Una volta usciti dal menu:

ENTER TUNE INPUT SELECTOR AUTO SPEAKER SETUP Radio Premere [INPUT SELECTOR < o >] per selezionare “TUNER FM” o “TUNER AM”. Selezionare la frequenza. La sintonizzazione automatica si avvia tenendo premuto il tasto. Sintonizzazione diretta Impostare la frequenza della stazione. Telecomando

BAND] per selezionare “TUNER”.

4. Premere i tasti numerici per impostare la

frequenza. Per esempio: per selezionare 107,90 MHz, premere [1] → [0] → [7] → [9] → [0] Se non si preme un tasto mentre il cursore lampeggia, il display torna alla frequenza ricevuta. Se la frequenza non è stata impostata correttamente, viene visualizzato “ERROR”.

Memorizzazione automatica Le stazioni FM che l’unità può ricevere vengono memorizzate nei canali da 1 a 30. Le stazioni AM che l’unità può ricevere vengono memorizzate nei canali da 21 a 30 (le stazioni FM vengono sostituite se ne vengono selezionate altre in questi canali). Procedura: sintonizzare a FM 87,50 MHz o AM 522 kHz. Unità principale

1. Premere [-MENU] per selezionare “TUNER”

2. Premere [TUNE - o +] per selezionare “START”

➡ [ENTER]. Selezionare “CANCEL” per annullare. Il sintonizzatore memorizza tutte le stazioni che può ricevere nei canali in ordine ascendente. Durante la memorizzazione automatica, l’indicatore di memoria (M) lampeggia e la frequenza scorre. L’indicatore di memoria e i numeri dei canali vengono visualizzati per un secondo quando la stazione viene memorizzata. Al termine della memorizzazione viene visualizzata l’ultima stazione memorizzata. Memorizzazione manuale Memorizzare le stazioni una alla volta. Procedura: sintonizzare la stazione che si desidera memorizzare. Unità principale

1. Premere [-MENU] per selezionare “TUNER”

2. Premere [TUNE - o +] per selezionare il canale

[ENTER]. (“STORED” si accende.) Riferimento Le stazioni FM possono essere memorizzate anche nella modalità MONO. Selezione dei canali Telecomando

BAND] per selezionare “TUNER”.

Premere i tasti numerici. Per i canali da 1 a 9, premere il numero corrispondente. Per i canali di due cifre, premere [

10, -/--], quindi le due cifre. Esempio: per selezionare il canale 21: [

10, -/--] → [2] → [1] Unità principale Modifica dell’intervallo di frequenza AM Se non è possibile sintonizzare la frequenza AM corretta, modificare l’intervallo di frequenza secondo la propria area.

1. Premere [-MENU] per selezionare “TUNER” ➡ “AM STEP”.

Si può migliorare la ricezione FM selezionando la ricezione monofonica. Unità principale

1. Premere [-MENU] per selezionare “TUNER”

2. Premere [TUNE - o +] per selezionare “MONO”

➡ [ENTER]. Selezionare “AUTO” per annullare. Riduzione del rumore in eccesso Ricezione stereo FM Ricezione AM In caso di eccessiva interferenza provocata dal rumore con una trasmissione AM, selezionare questa modalità.

1. Premere [-MENU] per selezionare “TUNER”

2. Premere [TUNE - o +] per selezionare “MODE 1” o

“MODE 2” ➡ [ENTER]. Unità principale Trasmissioni RDS Unità principale Nota Indicazioni PTY NEWS Notiziari FINANCE Finanza AFFAIRS Attualità CHILDREN Bambini INFO Informazioni SOCIAL A Problemi sociali SPORT Sport RELIGION Religioni EDUCATE Istruzione PHONE IN Telefono amico DRAMA Radiodrammi TRAVEL Viaggi CULTURE Cultura LEISURE Tempo libero SCIENCE Scienze JAZZ Musica jazz VARIED Vari programmi COUNTRY Musica country POP M Musica pop NATIONAL Musica popolare ROCK M Musica rock OLDIES Vecchi successi M-O-R- M Musica leggera FOLK M Musica folk LIGHT M Musica classica leggera DOCUMENT Documentari CLASSICS Musica classica TEST Trasmissione di prova OTHER M Altri tipi di musica ALARM Annunci di emergenza WEATHER Bollettini meteorologici Radio INPUT SELECTOR TUNE MENU RETURNSETUPSETUP MICVOLUMEENTER AUTO SPEAKER SETUP TUNE MENU RETURN SETUP ENTER Funzione RESET Le impostazioni di funzionamento dell’unità vengono inizializzate in base a quelle impostate in fabbrica al momento della spedizione. Le stazioni radio predefinite, però, non si cancellano.

1. Tenere premuto il tasto [

SETUP] per entrare nel menu di configurazione.

2. Premere [TUNE - o +] per selezionare “RESET”

3. Premere [TUNE +] per selezionare “RESET YES”

➡ [ENTER]. Per annullare, selezionare “RESET NO”.

Radio/Funzione RESET Questa unità può visualizzare i dati di testo trasmessi dal sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree. “RDS” si accende alla ricezione dei segnali RDS. Le indicazioni RDS potrebbero non essere disponibili se la ricezione è scarsa.

1. Premere [-MENU] per selezionare “TUNER” ➡ “RDS DISP”.

2. Premere [TUNE - o +] per selezionare “FREQUENCY”, “PS DISP” o “PTY DISP”

➡ [ENTER]. FREQUENCY: indicazione di frequenza PS DISP: servizio programma, nome stazione (impostazione della fabbrica) PTY DISP: tipo di programma Questa unità non è dotata del sistema di trasmissione d’emergenza (EBS) per sintonizzare automaticamente le trasmissioni d’emergenza . SA-HR50 (RQTV0257-2D).indb 39 1/25/2008 2:04:48 PMRQTV025740 41

Campo sonoro Regolazione dei toni È possibile regolare il livello dei bassi e degli alti.

1. Utilizzare i menu per selezionare “BASS” o

Funzione MENU a pagina 15.

2. Premere [-] o [+] per regolare i toni.

I segnali d’ingresso devono essere analogici o PCM, Dolby Pro Logic ΙΙ e SFC devono essere disattivati (➡ pagina 14). Bilanciamento

INPUT SELECTOR TUNE MENU RETURNSETUPSETUP MICVOLUMEENTER TUNE MENU RETURNSETUPENTER AUTO SPEAKER SETUP Controllo di dimensione “DIMEN” È possibile regolare l’effetto delle modalità Dolby Pro Logic ΙΙ MUSIC e PANORAMA (➡ pagina 14). Si possono compensare le differenze del livello d’uscita dei diffusori anteriori e surround. È possibile selezionare un livello compreso tra -3 e +3: aumentare il livello per spostare il suono ai diffusori anteriori, ridurlo per spostarlo ai diffusori surround. L’impostazione di fabbrica è 0.

C.FOCUS] per selezionare “DIMEN”.

2. Premere [-] o [+] per regolare l’effetto.

Telecomando È possibile regolare l’effetto delle modalità Dolby Pro Logic ΙΙ MUSIC e PANORAMA (➡ pagina 14). Questa regolazione aiuta a realizzare un’immagine sonora più naturale durante l’ascolto della musica. Spostare il suono ai diffusori anteriori per migliorare l’immagine anteriore complessiva oppure aggiungere il suono al diffusore centrale per fissare l’immagine centrale. Si può scegliere un livello compreso tra 0 (diffusore centrale dominante) e 7 (suono centrale diffuso). L’impostazione di fabbrica è 3.

C.FOCUS] per selezionare “C-WDTH”.

2. Premere [-] o [+] per regolare l’effetto.

Telecomando Controllo di ampiezza centrale “C-WDTH” Unità principale Unità principale Campo sonoro È possibile regolare il bilanciamento dei diffusori anteriori.

1. Utilizzare i menu per selezionare “BALANCE”.

Funzione MENU a pagina 15.

2. Premere [-] o [+] per regolare il bilanciamento.

Messa a fuoco Utilizzare questa funzione in caso di dischi con dialoghi memorizzati sul canale centrale. In questo modo il suono del diffusore centrale sembra provenire dall’interno del televisore. Telecomando Tenere premuto [-EFFECT,

C.FOCUS]. “C.FOCUS” si accende. Le impostazioni predefinite sono disattivate. Non è possibile utilizzare questa funzione quando la modalità del suono è STEREO. SA-HR50 (RQTV0257-2D).indb 40 1/25/2008 2:04:50 PMRQTV0257

SKIP SLOW/SEARC -LEVEL TEST Regolazione del campo sonoro (SFC) È possibile regolare il campo sonoro modificando il livello dei diffusori. È possibile apportare la modifica a ciascuna modalità SFC (➡ pagina 14).

TEST] per selezionare il canale dei diffusori. A ogni pressione del tasto:

2. Premere [-] o [+] per regolare il livello.

C, RS, e LS: da -10 dB a +10 dB SUBW: OFF (spento) ↔ MIN ↔ 1 - 19 ↔ MAX Telecomando Oscuratore Oscurare il display per una visione migliore in una stanza buia.

1. Utilizzare i menu per selezionare “DIMMER”.

Funzione MENU a pagina 15.

2. Premere [-] or [+] per selezionare il livello (1, 2 o 3)

oppure OFF. Timer di spegnimento automatico Il timer SLEEP spegne l’unità dopo un tempo predefinito. Non può controllare altri componenti.

1. Utilizzare i menu per selezionare “SLEEP”.

Funzione MENU a pagina 15.

2. Premere [-] o [+] per selezionare l’ora (in minuti).

Il display cambia come segue:

1. Premere [-MENU] per entrare nel menu principale.

2. Premere [TUNE - o +] per selezionare “SLEEP”.

Viene visualizzato il tempo restante. Modifica dell’impostazione Ripetere la procedura dall’inizio. Silenziamento Premere [MUTING]. Disattivazione Premere di nuovo [MUTING]. Il silenziamento si annulla anche quando si regola il volume durante il funzionamento o quando si porta l’unità in modalità standby. Telecomando Altre funzioni

Altre impostazioni/Guida per l’uso con il telecomando

Altre impostazioni INPUT SELECTOR TUNE MENU RETURNSETUPSETUP MICVOLUMEENTER AUTO SPEAKER SETUP TUNE MENU RETURN SETUP ENTER Descrizione delle impostazioni INPUT MODE (modalità d’ingresso) Questa unità rileva automaticamente se l’ingresso è digitale o analogico, ma è possibile selezionare la modalità d’ingresso. AUTO: l’unità rileva automaticamente se l’ingresso è digitale o analogico. ANALOG: l’unità imposta l’ingresso analogico. DIG: l’unità imposta l’ingresso digitale. PCMFIX

DRCOMP (compressione gamma dinamica) Cambiare questa impostazione per l’ascolto di supporti registrati in Dolby Digital a basso volume (come di sera) mantenendo la chiarezza del suono. Riduce il livello di picco nelle scene rumorose senza danneggiare il campo sonoro. OFF: Il supporto viene letto con la gamma dinamica originale (impostazione di fabbrica). STANDARD: Livello consigliato dal produttore del supporto per la visione domestica. MAX: Compressione massima consentita (consigliata per la visione di sera).

ATTENUATOR (attenuatore A/D) Attivare l'attenuatore A/D se “OVERFLOW” si accende più volte utilizzando l'ingresso analogico a 2 canali.

TV DELAY (Ritardo TV) Ritardare l’audio se sembra che vi sia una differenza di sincronizzazione tra audio e immagini.

Modifica delle impostazioni

1. Tenere premuto il tasto [

SETUP] per entrare nel menu di configurazione.

2. Premere [TUNE - o +] per selezionare l’opzione da

modificare ➡ [ENTER].

3. Modifica delle impostazioni.

1. Premere [TUNE - o +] per selezionare “TV” , “DVR” o

2. Premere [TUNE - o +] per modificare l’impostazione.

Il display cambia come segue:

AUTO ↔ ANALOG ↔ DIG ↔ PCMFIX

DRCOMP Premere [TUNE - o +] per selezionare “OFF”, “STANDARD” o “MAX”. ATTENUATOR Premere [TUNE - o +] per selezionare “OFF” o “ON”. TV DELAY Premere [TUNE - o +] per selezionare “OFF” o “ON”.

4. Premere più volte [RETURN] finché viene

visualizzato “EXIT” ➡ [ENTER].

In casi rari, l’unità potrebbe non riconoscere i segnali PCM e pertanto le parti iniziali delle tracce potrebbero venire tagliate. In tal caso, selezionare “PCMFIX”. Con il DTS, i segnali potrebbero non essere riconosciuti affatto. In tal caso, attivare la modalità DTSFIX. Per attivare la modalità DTSFIX: T e n e r e p r e m u t i i t a s t i [ - M E N U ] e [ E N T E R ] contemporaneamente. “DTS” si accende. Per disattivare la modalità DTSFIX: T e n e r e p r e m u t i i t a s t i [ - M E N U ] e [ E N T E R ] contemporaneamente. La modalità si disattiva quando la modalità d’ingresso è impostata su AUTO o quando l’unità è spenta. Quando la modalità FIX è attiva, l’unità non può elaborare altri segnali. Ciò potrebbe rendere rumorosa l’uscita. In tal caso, selezionare una modalità d’ingresso diversa da PCMFIX o disattivare la modalità DTSFIX.

Nota Guida per l’uso con il telecomando Questo telecomando può far funzionare registratori DVD, lettori DVD e televisori Panasonic. Tenere presente che questo telecomando non può far funzionare alcuni apparecchi e che potrebbe non essere in grado di eseguire alcune operazioni. Prima dell’utilizzo di un lettore o registratore DVD Panasonic Registratore DVD Modificare il codice del telecomando per farlo corrispondere alla modalità del telecomando del registratore DVD.

1. Verificare la modalità del telecomando del registratore DVD.

2. Tenere premuti [OK] e un tasto numerico ([1], [2] o [3]) (lo stesso della modalità del telecomando del registratore DVD) per circa un secondo. L’impostazione predefinita è [1]. Lettore DVD Modificare il codice del telecomando in modo da far funzionare il lettore DVD. Tenere premuti per circa un secondo i tasti [OK] e [4]. SA-HR50 (RQTV0257-2D).indb 42 1/25/2008 2:04:55 PM42 43 RQTV025742 43 Guida per l’uso con il telecomando

ITALIANO Guida per l’uso con il telecomando MENU ME NU ME N U

Visione di DVD/televisore AccensioneAccendere il televisore e selezionare l’ingressoAccendere il lettore e avviare la letturaSpegnimento Funzionamento di registratore DVD/lettore DVD Per visualizzare i menu del discoPer visualizzare i menu del discoPer visualizzare i menu del lettorePer selezionare e impostare le opzioni dei menuPer iniziare la lettura da un’opzione selezionataPer saltare le opzioni durante la letturaPer effettuare una ricerca nel discoPer cancellare i menu o tornare ai menu precedentiPer avviare la visione al rallentatorePer visualizzare quadro per quadroPer arrestare la letturaPer mettere in pausa la lettura Funzionamento del televisore Per selezionare direttamente i canaliPer regolare il volume Modifica del codice del telecomando Modificare il codice se ci si accorge che il telecomando controlla anche altre apparecchiature Panasonic.Effettuare le seguenti operazioni per far corrispondere il codice del telecomando e la modalità del telecomando dell’unità.Modifica dell’unità principaleModifica del codice del telecomandoPer riportare il codice su “1” Sull’unità pr incipale: nel p asso 3, selezionare “1”.Sul telecomando: nel passo 6, mentre si preme [OK], tenere premuto [1] per circa 2 secondi.

1. Entrare nel menu SETUP.

Tenere premuto .2. Selezionare e premere [ENTER].3. Selezionare e premere [ENTER].4. Premere ripetutamente [-MENU, –SETUP, RETURN] per selezionare “EXIT”, quindi premere [ENTER]. MENU RETURNSETUP

premuto per circa 2 secondi. TUNER BAND

Guida alla risoluzione dei problemi/Manutenzione

Guida alla risoluzione dei problemi Manutenzione Se la superficie è sporca Per pulire l’unità, utilizzare un panno morbido e asciutto. Non utilizzare mai alcol, diluenti per vernici o benzina per pulire l’unità. Prima di utilizzare un panno trattato chimicamente, leggerne attentamente le istruzioni.

Prima di rivolgersi a un tecnico per la riparazione, effettuare i controlli indicati di seguito. Se non è possibile risolvere il problema come descritto sotto, oppure se si è verificato un problema non contemplato, rivolgersi al rivenditore. ■ Problemi comuni Pagine L’unità non si accende. Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato correttamente.• 9 L’unità non emette alcun suono.Alzare il volume.Controllare i collegamenti dei diffusori e degli altri apparecchi.Selezionare la sorgente corretta.Controllare se i segnali digitali possono essere decodificati da questa unità.Disattivare PCMFIX o DTSFIX.Una scarica elettrostatica (ESD) può interrompere il suono. Spegnere e accendere di nuovo l’unità.

La luminosità del display è attenuata.Controllare il livello dell’oscuratore.Una scarica elettrostatica (ESD) può causare l’attenuazione della luminosità del display. Spegnere e accendere di nuovo l’unità.

Sul display viene visualizzato “OVERLOAD”, “F70” o “F76”.Spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al rivenditore. Sul display viene visualizzato “FAN LOCK”.Togliere l’oggetto che ostruisce la ventola di raffreddamento.

■ Suono I diffusori centrale, surround o subwoofer non producono alcun suono.La sorgente potrebbe essere stereofonica. Utilizzare Dolby Pro Logic o SFC.

  • 14 Un ticchettio interrompe il suono.I fili dei diffusori sono in contatto tra loro. Controllare tutti i collegamenti dei diffusori.
  • 6 Non utilizzare Dolby Pro Logic ΙΙ o SFC.Non utilizzare Dolby Pro Logic o SFC quando l’ingresso è PMC con frequenze di campionamento pari a 96 kHz o 88,2 kHz.

■ Radio Non è possibile sintonizzare le stazioni radio o vi sono molti rumori e interferenze.Collegare un’antenna adatta. (Potrebbe essere necessaria un’antenna da esterno o una con più elementi.)Regolare la posizione dell’antenna FM o AM.Ridurre gli alti.Spegnere televisori, videoregistratore e lettori DVD vicini.Separare l’antenna dagli altri cavi e apparecchi.Modificare la modalità del suono o disattivare le modalità.

Vi sono molti rumori durantel’ascolto di frequenze AM.Modificare la modalità BEAT PROOF.• 15, 17Non è possibile sintonizzare la frequenza AM corretta.Modificare l’intervallo di frequenza. • 15, 16 ■ HDMI Utilizzando un collegamentoHDMI, i primi due secondi delsuono vengono tagliati.Se si sta riproducendo un capitolo di un DVD:– Modificare l’impostazione dell’uscita audio sul lettore DVD o sul registratore DVD da “Bitstream”a “PCM”. (Le sorgenti a 6.1 canali tuttavia saranno riprodotte come 5.1 canali.) – Selezionare “PCMFIX” indicato in “INPUT MODE” quando si riproducono sorgenti a 2 canali.

Sul display viene visualizzato“U 70-1-1”.L’apparecchiatura collegata dal cavo HDMI non è compatibile con la tecnologia di protezione del copyright dell’unità.

Sul display viene visualizzato“U 70-1-2”.L’unità ha ricevuto un segnale per un formato di immagine non compatibile con il collegamento HDMI. Controllare le impostazioni dell’apparecchiatura collegata.

Sul display viene visualizzato“U 70-3”.Se si verifica qualcosa di insolito durante l’utilizzo di un collegamento HDMI:Rivolgersi al rivenditore se l’indicatore rimane visualizzato sul display dopo le seguenti operazioni.– Spegnere e accendere di nuovo l’apparecchiatura collegata.– Scollegare e collegare nuovamente il cavo HDMI.– Ridurre il numero di apparecchiature collegate in serie al terminale HDMI, se sono collegate più di 2 unità.

L’unità non funzionacorrettamente.L’unità non funziona correttamente se ai terminali HDMI di ingresso e di uscita sono collegati i cavi sbagliati. Spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione CA ed effettuare nuovamente i collegamenti.

non funziona correttamente.Collegare l’unità al televisore (VIERA) utilizzando il cavo HDMI, accendere il televisore, scollegare il cavo di alimentazione CA e inserirlo di nuovo in una presa CA di rete.

■ Telecomando Il telecomando non funziona. Sostituire le pile se sono esaurite.• 2Altri componenti rispondono aicomandi del telecomando.Modificare il codice del telecomando dell’unità in “REMOTE 2”.• 21 SA-HR50 (RQTV0257-2D).indb 44 1/25/2008 2:05:02 PM44 45 RQTV0257

Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali. Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni. Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. Direttiva WEEE

Direttiva WEEE ITALIANO Guida alla risoluzione dei problemi SA-HR50 (RQTV0257-2D).indb 45 1/25/2008 2:05:02 PMRQTV025746 47

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PANASONIC

Modello : SAHR50EG

Categoria : Ricevitore