SAHE40 - Ricevitore PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SAHE40 PANASONIC in formato PDF.
Questions des utilisateurs sur SAHE40 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SAHE40 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SAHE40 del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SAHE40 PANASONIC
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
AV Control Receiver
Ricevitore di controllo AV
Ampli-tuner Home Cinéma
Model No. SA-HE40
Sehr geehrter Kunde
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di collegare, mettere in funzione o regolare questo prodotto.
Si consiglia di conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Indice
Prima dell'uso
Accessori in dotazione ....2
Telecomando 2
Precauzioni per la sicurezza ....3
Direttiva WEEE 4
Specifiche tecniche ....4
Passo 1
Impostazione dei diffusori 5
Passo 2
Collegamenti Home Theater 6
Passo 3
Collegamenti delle antenne e del cavo di alimentazione CA 7
Passo 4
Impostazioni 8
Funzioni
Funzioni di base ....11
Guida ai comandi 12
Registrazione 13
Funzione RESET ....13
Funzione MENU 15
Radio 16
Campo sonoro ....18
Altre funzioni ....19
Altre impostazioni ....20
Guida per l'uso con il telecomando ....21
Riferimenti
Guida alla risoluzione dei problemi .....22
Manutenzione 22
Accessori in dotazione

Controllare e identificare gli accessori in dotazione spuntando le caselle.
□ 1 Cavo di alimentazione CA

□ 1 Antenna FM per interno

- Inserire le pile in modo che i poli (+ e -) corrispondano a quelli del telecomando.
• Non usare pile ricaricabili.
Utilizzo
Puntare il telecomando verso il sensore, evitando gli ostacoli, ponendosi davanti all'unità a una distanza massima di 7 metri.
Sensore del segnale del telecomando

text_image
7 metri 30° 30° Finestrella di trasmissioneNota
- Mantenere la finestrella di trasmissione e il sensore dell'unità privi di polvere.
- Il funzionamento può essere compromesso da sorgenti di luce forte, come la luce diretta del sole e il riflesso del vetro degli sportelli dei mobili.
Precauzioni per la sicurezza
Sistemazione
Sistemare l'unità su una superficie piana, dove non ci sono la luce diretta del sole, alte temperature, alta umidità e vibrazioni eccessive. Queste condizioni possono danneggiare il mobile e altri componenti, riducendo così la vita di servizio dell'unità.
Non mettere oggetti pesanti sull'unità.
Tensione
Non usare fonti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe sovraccaricare l'unità e causare un incendio.
Non usare una fonte di alimentazione in c.c. Controllare con cura la fonte di alimentazione se si usa l'unità su una nave od altro luogo dove viene usata la corrente continua.
Protezione del cavo di alimentazione c.a.
Accertarsi che il cavo di alimentazione c.a. sia collegato correttamente e che non sia danneggiato. Se il cavo di alimentazione non è collegato correttamente ed è danneggiato, può causare un incendio o scosse elettriche. Non tirare, piegare o mettere oggetti pesanti sul cavo.
Per staccare il cavo, prenderlo saldamente per la spina. Se si tira il cavo di alimentazione c.a., c'è pericolo di scosse elettriche.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. C'è pericolo di scosse elettriche.
Oggetti estranei
Fare attenzione che non cadano oggetti metallici all'interno dell'unità. C'è pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento.
Fare attenzione che non cadano liquidi all'interno dell'unità. C'è pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento. Se ciò dovesse accadere, staccare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore.
Non spruzzare insetticidi sopra o dentro l'unità. Essi contengono gas infiammabili che potrebbero prendere fuoco se spruzzati dentro l'unità.
Riparazioni
Non cercare di riparare l'unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si accendono, esce del fumo o si verifica un qualsiasi altro problema non contemplato in queste istruzioni per l'uso, staccare il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. C'è pericolo di scosse elettriche o di danni all'unità se viene riparata, smontata o rimontata da personale non qualificato.
Estendere la durata dell'unità staccando il cavo di alimentazione dalla presa di corrente se non si intende usarla per un lungo periodo di tempo.
ATTENZIONE!
- PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
- NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL'UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
• NON METTERE SULL'UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
• DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L'AMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D'INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALL'UNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la spina del cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile in caso di problema.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L'USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
PRECAUZIONE!
Non mettere alcun oggetto sopra questa unità, e non bloccare in alcun modo le aperture di dissipazione del calore. Soprattutto, non mettere il registratore o il lettore CD/DVD sopra questa unità, in quanto il calore che emanano può danneggiare i supporti.
Durante l'uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
Solo per l'Italia
Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone” di questo modello numero SA-HE40, dichiara che esso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)

Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Specifiche tecniche (DIN 45 500)
■ SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza di uscita RMS: modalità Dolby Digital
Distorsione armonica totale (THD) 10% (ogni canale selezionato)
1 kHz canale anteriore 150 W per canale (6 Ω)
1 kHz canale surround 80 W per canale (4 Ω)
1 kHz canale centrale 80 W per canale (4 Ω)
Potenza d'uscita RMS totale 540 W
Potenza di uscita RMS: modalità STEREO
Distorsione armonica totale (THD) 10%
1 kHz canale anteriore 150 W per canale (6 Ω)
Distorsione armonica totale
Metà potenza 1 kHz (canale anteriore) 0,5 % (6 Ω)
Sensibilità d'ingresso
TV, DVR/DVD-P, GAME/AUX 450 mV, IHF'66
MUSIC PORT 250 mV, IHF'66
Rapporto segnale/rumore alla potenza nominale (6 Ω)
TV, DVR/DVD-P, GAME/AUX 80 dB (85 dB, IHF'66)
MUSIC PORT 70 dB (85 dB, IHF'66)
■ SEZIONE SINTONIZZATORE FM
Gamma di frequenza Da 87,50 MHz a 108,00 MHz
| Sensibilità | |
| S/N 30 dB | 1,9 μV/75 Ω |
| S/N 26 dB | 1,8 μV/75 Ω |
| S/N 20 dB | 1,6 μV/75 Ω |
Sensibilità utilizzabile IHF (IHF'58) 2,2 μV/75 Ω
Sensibilità di smorzamento stereo IHF 46 dB 22 μV/75 Ω
| Distorsione armonica totale | |
| MONO | 0,2% |
| STEREO | 0,3% |
Risposta in frequenza Da 20 Hz a 15 kHz, +1 dB, -2 dB
Reiezione d'immagine a 98 MHz 40 dB
Reiezione d'immagine IF a 98 MHz 70 dB
| Separazione stereo (1 kHz) | 40 dB |
| Terminale antenna | 75 Ω (sbilanciato) |
■ SEZIONE SINTONIZZATORE AM
Gamma di frequenza Da 522 kHz a 1611 kHz (intervalli di 9 kHz) Da 530 kHz a 1620 kHz (intervalli di 10 kHz)
Sensibilità 500 μV/m
Selettività (a 999 kHz) 30 dB
GENERALI
| Alimentazione | Da CA 230 V a 240 V, 50 Hz |
| Consumo di corrente | 110 W |
| Dimensioni (L x A x P) | 430 mm x 105 mm x 385 mm |
| Peso | 3,8 kg |
| Consumo di corrente in modalità standby: | 1 W |
Note:
- Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Il peso e le dimensioni sono approssimativi.
- La distorsione armonica totale è misurata con l'analizzatore di spettro digitale.
Accessori in dotazione
Cavo per diffusori Cavo per collegamento monofonico

1 Posizionamento dei diffusori.

text_image
Diffusore centrale Diffusore anteriore (S) Subwoofer Diffusore surround (D) 30° 30° 120° Diffusore surround (S)Posizionamento per ottenere l'effetto migliore
Il posizionamento dei diffusori può influenzare i bassi e il campo sonoro.
Tenere presente le seguenti indicazioni.
- Collocare i diffusori su basi piane e solide.
- Posizionare i diffusori troppo vicino al pavimento, alle pareti e agli angoli può determinare bassi eccessivi. Coprire pareti e finestre con tende spesse.
Posizionare i diffusori anteriori, centrale e surround all'incirca alla stessa distanza dalla posizione di ascolto.
Gli angoli in figura sono approssimativi.
Diffusori anteriori (sinistro, destro)
Posizionare i diffusori a destra e a sinistra del televisore, all'altezza della posizione di ascolto, in modo da ottenere una corretta sincronizzazione delle immagini e del suono.
Diffusore centrale
Posizionare il diffusore sopra o sotto la parte centrale del televisore. Rivolgerlo verso l'area di ascolto.
Diffusori surround (sinistro, destro)
Posizionare i diffusori ai lati o leggermente dietro l'area di ascolto, più in alto rispetto al livello delle orecchie.
Subwoofer
Il subwoofer può essere collocato in qualsiasi posizione, purché a una distanza adeguata dal televisore.
Tenere presente che, cambiando la posizione, è possibile trovare quella più adatta per ottenere le migliori prestazioni delle basse frequenze. Posizionando il subwoofer vicino agli angoli può aumentare il livello d'uscita apparente, ma i bassi potrebbero risultare non naturali.
Nota
Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad almeno 10 mm dal sistema.
2 Collegare i diffusori al ricevitore.
Spegnere il ricevitore prima di collegare i diffusori.
Per i dettagli consultare le istruzioni per l'uso del sistema dei diffusori.

Non cortocircuitare mai i fili positivi (+) e negativi (-) dei diffusori.

Diffusore anteriore (S)
Diffusore surround (D) ^27
Altri accessori
Cavo di collegamento stereo

Cavo a fibra ottica

Cavo coassiale

Spegnere tutti i componenti prima di effettuare qualsiasi collegamento.
Per collegare le apparecchiature, consultare le istruzioni per l'uso specifiche.
Modifica delle impostazioni dell'ingresso digitale
Se occorre, è possibile modificare le impostazioni dell'ingresso dei terminali digitali. Modificare le impostazioni in base all'apparecchiatura collegata ai terminali. Uno dei terminali rimane inutilizzato, indipendentemente dall'impostazione.
(→ pagina 8)
Nota
- Utilizzare il collegamento digitale per fruire di Dolby Digital o DTS.
• Non piegare il cavo a fibra ottica.
Note sull'ingresso digitale
Questa unità può decodificare i seguenti segnali:
• Dolby Digital, DTS
- PCM, compresi PCM con frequenze di campionamento pari a 96 o 88.2 kHz
Non può decodificare:
- Altri segnali digitali, come per esempio MPEG
- Segnali Dolby Digital RF emessi da un lettore laserdisc
Televisore, DVR/DVD-P e Game/Aux

flowchart
graph TD
subgraph Top_D Bahrain
A1["DVR"] --> B1["Audio OUT"]
A2["DVR/DVD-P IN"] --> B1
A3["R"] --> B2["Video OUT"]
A4["OPT 2"] --> B2
A5["DVR/DVD-P"] --> B3["Digital Audio OUT"]
end
subgraph Middle_D Bahrain
B1 --> C1["Collegare il cavo video direttamente al televisore."]
B2 --> D1["Collegare il cavo video direttamente al televisore."]
B3 --> E1["Collegare il cavo video direttamente al televisore."]
B4["DVID OUT"] --> E1
B5["DVID OUT"] --> E2["Digital Audio OUT"]
B6["DVID OUT"] --> E2
B7["DVID OUT"] --> E3["Digital Audio OUT"]
end
subgraph Bottom_D Bahrain
E1 --> F1["Coassiale"]
E2 --> G1["DVR/Lettore DVD"]
E3 --> H1["Televisore"]
end
B1 --> I1["Coassiale"]
B2 --> J1["DVR/Leetore DVD"]
B3 --> K1["Televisore"]
B4 --> L1["Game/Aux"]
B5 --> M1["Game/Aux"]
B6 --> N1["Game/Aux"]
style Top_D Bahrain fill:#f9f,stroke:#333
style Middle_D Bahrain fill:#bbf,stroke:#333
style Bottom_D Bahrain fill:#dfd,stroke:#333
Collegamenti delle antenne e del cavo di alimentazione CA

text_image
Accessori in dotazione Cavo di alimentazione CA (x 1) Antenna FM per interno (x 1) Antenna AM a quadro (x 1)
text_image
Antenna FM per interno (in dotazione) Nastro adesivo Fissare l'estremità dell'antenna nel punto di ricezione migliore. Miglioramento della ricezione Antenna FM per esterno (non in dotazione) • Scollegare l'antenna FM per interno. • L'antenna deve essere installata da un tecnico qualificato. Antenna FM per esterno 75 Ω cavo coassiale LOOP ANT GND 1 2 3 LOOP ANT GND Nero Bianco Rosso Antenna AM a quadro (in dotazione) Clic! Tenere il cavo dell'antenna lontano dal lettore DVD e da altri cavi. LA ventola di raffreddamento funziona soltanto a livelli di potenza d'uscita elevati.Presa di corrente
componente

Inserimento del connettore
Anche se il connettore è inserito perfettamente, a seconda del tipo di presa utilizzata, la parte anteriore del connettore potrebbe sporgere come mostrato in figura. Tuttavia, non si verifica alcun problema durante l'utilizzo dell'unità.
Presa di alimentazione CA per uso domestico
Cavo di alimentazione CA (in dotazione)
Collegare questo cavo dopo aver collegato tutti gli altri cavi.

Risparmio energetico
L'unità consuma 1 W anche quando è spenta [∅/l]. Per risparmiare energia elettrica quando si prevede di non utilizzare l'unità per un lungo periodo di tempo, scollegarla dalla presa di alimentazione CA per uso domestico. Occorre impostare nuovamente alcuni elementi della memoria una volta collegata l'unità.
Nota
- Il cavo di alimentazione CA in dotazione è destinato soltanto all'utilizzo con questa unità. Non utilizzarlo con altre apparecchiature.
- Non collegare a questa unità un cavo di alimentazione CA di qualsiasi altra apparecchiatura.
Modificare le impostazioni per adattare l'apparecchio all'ambiente di utilizzo. Prima di apportare le modifiche, leggere le descrizioni delle impostazioni, annotare le impostazioni di fabbrica e gli intervalli e leggere le istruzioni dell'apparecchio.
SPEAKER SIZE
Impostare le dimensioni adatte ai diffusori.
LARGE: diffusori che riproducono un intervallo di suoni completo (bassi al di sotto di 100 Hz).
SMALL: diffusori che non riproducono l'intervallo dei bassi in modo adeguato (sufficiente per la maggior parte dei diffusori utilizzando un subwoofer).
NONE: diffusori non collegati (centrale o surround).
Le impostazioni di fabbrica sono le seguenti: LR (anteriore), C (centrale) e S (surround): SMALL
Per SUBW (subwoofer), selezionare YES (impostazione di fabbrica) se il subwoofer è collegato o NO in caso contrario.
Impostazione della
modalità di
configurazione.


RETURN
Tenere premuto il tasto.
Selezionare "SPK SIZE"

text_image
TUNE - + SPK SIZEDISTANCE
Impostare la distanza dei diffusori anteriori, centrale e surround dalla posizione di ascolto.
Modificare la distanza in modo che il suono emesso dai diffusori (fatta eccezione per il subwoofer) raggiunga la posizione di ascolto nello stesso momento.
È possibile selezionare distanze comprese tra 1,0 e 10,0 m.
Le impostazioni di fabbrica sono le seguenti:
LR (anteriore): 3,0 m (metri)
C (centrale): 3,0 m (metri)
S (surround): 1,5 m (metri)
Selezionare "DISTANCE


FILTER
Modificare il limite d'uscita dei bassi emessi dai diffusori anteriori.
Per diffusori grandi con bassi definiti, impostare il filtro a 80 Hz o 100 Hz.
Per diffusori piccoli con bassi non definiti, alzare il limite in modo che aumenti l' emissione del suono dal subwoofer. (È inoltre possibile cambiare le impostazioni del filtro sul subwoofer.)
Le impostazioni sono 80 Hz, 100 Hz (impostazione di fabbrica), 120 Hz, 150 Hz e 200 Hz.


RETURN
Tenere premuto il tasto.
Selezionare
"FILTER FRQ".


DIG INPUT (ingresso digitale)
Modificare le impostazioni dell'ingresso digitale per televisore o DVR/DVD-P a coassiale se l'apparecchio non dispone di un terminale d'uscita ottico. (Uno dei terminali rimane inutilizzato, indipendentemente dall'impostazione.)
Le impostazioni di fabbrica sono le seguenti:
TV: OPT1
DVR (DVR/DVD-P): OPT2
Selezionare
“DIG INPUT”.



text_image
Accensione. - MENU - SETUP - TUNE + ENTER RETURN Display
flowchart
graph TD
A["ENTER"] --> B["Selezionare il diffusore."]
B --> C["ENTER"]
C --> D["Modificare l'impostazione."]
D --> E["ENTER"]
E --> F["Uscire dalla modalità di configurazione."]
subgraph Inputs
G["Premere una volta per confermare."] --> H["Selezionare il diffusore."]
H --> I["ENTER"]
I --> J["Modificare l'impostazione."]
J --> K["ENTER"]
K --> L["Remere una volta per confermare."]
end
subgraph Outputs
M["Premere una volta per confermare."] --> N["Selezionare la posizione d'ingresso."]
N --> O["ENTER"]
O --> P["Modificare l'impostazione."]
P --> Q["ENTER"]
Q --> R["Remere una volta per confermare."]
end
style Inputs fill:#f9f,stroke:#333
style Outputs fill:#ccf,stroke:#333

Premere una volta per confermare.

Premere una volta per confermare.

text_image
TUNE - + SUBW YES LR SMALL L C SMALL S SMALL
text_image
Premere una volta per confermare
text_image
SUN SUB
text_image
Premere una volta per confermare

text_image
Selezionare il diffusore. TUNE - + L R 3.0m C 3.0m S 1.5m
text_image
ENTER Premere una volta per confermare.
text_image
Modi l'imp - LR LR
text_image
ficare ostazione. TUNE + 1.0m 10.0m
text_image
ENTER Premere una volta per confermare
text_image
RETO Prem volte find visualizza EX ENT
text_image
Modificare l'impostazione. TUNE - + 100

Premere [ENTER] per uscire completamente dalla modalità di configurazione.

text_image
TUNE - + TV OPT 1 DV R OPT2


text_image
OPT 1 OPT2 OCA
Regolazione del livello d'uscita dei diffusori

flowchart
graph LR
A["Emettere il segnale.<br>-LEVEL<br>-TEST<br>Tenere premuto il tasto.<br>TEST<br>L-C-R-SR-SL-SUBW"] --> B["Regolare il volume principale.<br>VOLUME<br>+<br>-<br>"]
B --> C["Selezionare il canale dei diffusori.<br>-LEVEL<br>-TEST"]
C --> D["Regolare il livello.<br>- +<br>C + 4 dB"]
D --> E["Interrompere il segnale di prova.<br>-LEVEL<br>-TEST<br>Tenere premuto il tasto."]
F["Ripetere l'operazione per ogni canale dei diffusori"] --> D
C (centrale), SR (surround destro) e SL (surround sinistro) possono essere regolati tra -10 dB e +10 dB, mentre 0 dB è il livello dei diffusori anteriori. Regolare le uscite centrale e surround allo stesso livello apparente dei diffusori anteriori.
Per SUBW (subwoofer), è possibile selezionare "SUBW - - -" in modo che non sia attiva alcuna uscita, "SUBW MIN" per l'uscita minima, un livello compreso tra 1 e 19 o "SUBW MAX" per l'uscita massima. Regolare l'uscita del subwoofer in modo che sia bilanciata rispetto a quella dei diffusori anteriori.
L'uscita del subwoofer è facilmente influenzata dalla sorgente. Per ottenere un effetto migliore, è possibile modificare il livello anche durante l'ascolto (→ pagina 18).

text_image
1 Accendere l'unità. INPUT SELECTOR Selezionare l'ingresso. TUNER FM+TVTUNER AM MUSIC PORT GAME/AUX←→ DVR/DVD-P Cominciare la lettura della sorgente. L'unità seleziona la modalità del suono più adatta al segnale d'ingresso. Regolare il volume. VOLUME OFF TOP MENU CREDIT NAME ENTER RETURN EFFECT FOCUS OFF COMP T MUSIC MOVIE SFC MUSIC MOVIE SFC OFF OFFAggiunta di effetti surround alle sorgenti stereo
Utilizzo del Dolby Pro LogicII
Il processore Dolby Pro LogicII può essere utilizzato non soltanto con le sorgenti registrate con il Dolby Surround, ma anche con tutte le sorgenti stereo.

Premere □ per selezionare una modalità della tabella a destra.
- Per annullare, premere [OFF]. Nella modalità MUSIC o PANORAMA è possibile effettuare le impostazioni migliori del surround. (→ pagina 18)
Utilizzo del controllo del campo sonoro (SFC)
Utilizzando questa modalità SFC con le sorgenti PCM o analogiche stereo, si può migliorare la presenza e la diffusione del suono.

Premere SFC per selezionare una modalità delle tabelle a destra.
• Per annullare, premere [OFF]. È possibile regolare gli effetti SFC. (→ pagina 19)
Nota
- Le modalità Dolby Pro LogicII e SFC rimangono attive fino alla disattivazione della modalità.
- Quando l'ingresso è PCM con frequenze di campionamento pari a 96 o 88,2 kHz, con le modalità Dolby Pro Logic II o SFC non è possibile aggiungere gli effetti surround.
- Quando l'ingresso è Dolby Digital o DTS, non è possibile utilizzare la modalità SFC.
| MOVIEUtilizzare questa modalità per la lettura dei supporti dei film registrati in Dolby Surround. | |
| MUSICAggiunge effetti surround alle sorgenti stereo. | |
| PANORAMAIl suono viene diffuso maggiormente dando l'impressione di essere circondati dalla musica. |
| MUSIC | LIVERiproduce i suoni dell’esecuzione “dal vivo” e rende più dolci le voci dei cantanti. |
| POP/ROCKPer pop, rock e altri tipi di musica con la stessa energia. | |
| VOCALPer aggiungere brillantezza alla voce dei cantanti. | |
| JAZZCrea l’atmosfera emozionante e profonda di un jazz club. | |
| DANCEPer la musica da ballo e altri suoni dal ritmo energico. | |
| PARTYQuesta modalità utilizza i diffusori anteriori e surround in modo che il suono diventi stereofonico indipendentemente dalla direzione verso cui è rivolta la posizione di ascolto. | |
| MOVIE | DRAMAPer gli spettacoli drammatici e altro materiale in cui il dialogo è fondamentale. |
| ACTIONPer i film d’azione e altro materiale in cui le impressioni forti sono fondamentali. | |
| SPORTSPer ricreare l’emozione di assistere agli eventi sportivi allo stadio. | |
| MUSICALPer i musical e altro materiale in cui la musica è fondamentale. | |
| GAMEPer giocare con effetti maggiori. | |
| MONOPer il suono monofonico. |
Unità principale
Indicatore di standby [◎]
Quando l'unità è collegata ad una fonte di alimentazione c.a., questo indicatore si illumina nella modalità di attesa e si spegne quando si accende l'unità.
Indicatore di standby/accensione [∅/l]
Premere il tasto per portare l'unità dalla modalità di accensione alla modalità di standby o viceversa. In modalità di standby, l'unità consuma comunque una piccola quantità di corrente.
[-MENU, -SETUP, RETURN]
• Per entrare nei menu ed effettuare diverse impostazioni.
• Per tornare ai menu precedenti.
[TUNE, -, +]
Per sintonizzare la radio e selezionare un menu o opzioni di impostazione.
![PANASONIC SAHE40 - [TUNE, -, +] - 1](/content/2026/02/373454/images/e5e5ef9f869162bf60f06cc21bb618b63530aedd020c49df34ccf33ac6f3fc9d.jpg)
text_image
Sensore del segnale del telecomando [MUSIC PORT] • Per riprodurre il suono emesso da un apparecchio audio portatile. • Abbassare il volume al minimo prima di collegare e scollegare l'apparecchio. • Utilizzare un cavo audio per il collegamento. [MUSIC PORT] • MENU - SETUP - TUNE RETURN ENTER [ENTER] Utilizzato per le funzioni di impostazione o menu.Display
[TUNED, ST, MONO]
Indicatori radio
TUNED: è sintonizzata una stazione
ST: è sintonizzata una trasmissione stereo FM
MONO: è stata selezionata la modalità monofonica per migliorare la ricezione
[RDS, PS, PTY]
Mostra la modalità indicazione RDS corrente.
[SLEEP]
Indicatore del timer di spegnimento automatico.
TUNED ST MONO







SLEEPPTYPSF











Display generale
Visualizza la modalità d'ingresso, la frequenza radio e altre informazioni generali.
[kHz, MHz]
Ind ic ato ri del le uni tà di frequenza
kHz: frequenza di campionamento AM o PCM
MHz: FM
[M]
Lampeggia o rimane acceso durante la preselezione.
![PANASONIC SAHE40 - [M] - 1](/content/2026/02/373454/images/1aaa450a37e78d3a5f437ae3775d08c752ef8661f38d39f6624a7ca3feb13495.jpg)
text_image
[INPUT SELECTOR, <, >] Per selezionare l'ingresso. [VOLUME] Controllo del volume. [INPUT SELECTOR VOLUME [Ω] Presa per cuffia Tipo di spina: 3,5 mm stereo • Collegando le cuffie il suono non viene emesso dai diffusori. • Per evitare di danneggiare l'udito, non utilizzare le cuffie per lunghi periodi di tempo.![PANASONIC SAHE40 - [M] - 2](/content/2026/02/373454/images/324397b764f7bb1554b7589a00b092eed6b91521a8c650873d78a056d34f5aa3.jpg)
flowchart
graph TD
A["PCM C.FOCUS"] --> B["PCM: si accende quando è impostata la modalità PCMFIX"]
A --> C["Digital INPUT: Si accende quando l'ingresso è digitale."]
A --> D["Digital MIX: SFC: 2CH MIX"]
A --> E["Digital DTS: sorgenti Dolby Digital"]
A --> F["Digital PL II: segnala l'utilizzo del decoder Dolby Pro LogicII"]
A --> G["SFC: si accende quando si utilizza una modalità SFC"]
A --> H["SFC: si accende quando si ascolta una sorgente multicanale con le cuffie"]
Registrazione

text_image
INPUT SELECTOR 10V 20V 30V 40V 50V 60V 70V 80V 90V 100V 110V 120V 130V 140V 150V 160V 170V 180V 190V 200V 210V 220V 230V 240V 250V 260V 270V 280V 290V 300V 310V 320V 330V 340V 350V 360V 370V 380V 390V 400V 410V 420V 430V 440V 450V 460V 470V 480V 490V 500V 510V 520V 530V 540V 550V 560V 570V 580V 590V 600V 610V 620V 630V 640V 650V 660V 670V 680V 690V 700V 710V 720V 730V 740V 750V 760V 770V 780V 790V 800VÈ possibile effettuare una registrazione da una unità collegata a DVR/DVD-P OUT.
È possibile registrare qualsiasi sorgente analogica fatta eccezione per DVR/DVD-P IN.
- Premere [INPUT SELECTOR < o >] per selezionare la sorgente da registrare.
- Cominciare la registrazione.
Osservare le istruzioni per l'uso dell'unità di registrazione utilizzata.
- Mettere in funzione la sorgente da registrare.
Nota
Questa unità non può registrare sorgenti digitali. Collegare i terminali analogici e selezionare l'ingresso "ANALOG" (→ pagina 20).
Funzione RESET

text_image
- MENU - SETUP - TUNE + ENTER RETURN - RESET - TIME + OUTPUT - STATUS - 10V AC/DC -Le impostazioni di funzionamento dell'unità vengono inizializzate in base a quelle impostate in fabbrica al momento della spedizione.
Le stazioni radio predefinite, però, non si cancellano.
- Tenere premuto il tasto [SETUP] per entrare nel menu di configurazione.
- Premere [TUNE - o +] per selezionare "RESET" → [ENTER].
- Premere [TUNE +] per selezionare "RESET YES" → [ENTER].
Per annullare, selezionare "RESET NO".
Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
"DTS" e "DTS Digital Surround" sono marchi di fabbrica di Digital Theater Systems, Inc.
Telecomando
Questa pagina descrive i tasti di comando di questa unità.
Vedere la guida a pagina 21 per informazioni sui tasti di comando delle altre unità.

text_image
[◇, RECEIVER] Tasto di accensione/standby. [TUNER, -BAND] Per portare il telecomando alla modalità TUNER e selezionare TUNER. Dopo aver selezionato TUNER, tenere premuto il tasto per passare a FM o AM. [1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0] Per impostare canali e frequenze radio. [≥10, -/-] Per impostare canali a due cifre. [SUBWOOFER] Per selezionare il livello del subwoofer. [◀◀, ∨, ▶▶, ∧, SKIP] Per selezionare i canali radio memorizzati. [-EFFECT, -C.FOCUS] Per regolare gli effetti Dolby Pro LogicII o SFC. Tenere premuto il tasto per selezionare la modalità di messa a fuoco. [-, +] Selezionare prima [-EFFECT] o [-LEVEL, -TEST], quindi premere [-] o [+] per effettuare la regolazione. [-LEVEL, -TEST] Per regolare il livello dei diffusori. Tenere premuto il tasto per produrre il segnale di prova dei diffusori. [TV] [DVR/DVD-P] Tasti modalità telecomando e modalità d'ingresso. [MUTING] Per azzerare il volume. [+, -, VOLUME] Per regolare il volume. [TUNER DIRECT TUNING] Per attivare la selezione delle stazioni radio tramite la frequenza. [OFF] Per disattivare Dolby Pro LogicII e SFC. [DO PLII] Per selezionare una modalità Dolby Pro LogicII: MOVIE, MUSIC o PANORAMA. [MUSIC] Per selezionare le modalità SFC: LIVE, POP/ROCK, VOCAL, JAZZ, DANCE o PARTY. [MOVIE] Per selezionare le modalità SFC: DRAMA, ACTION, SPORTS, MUSICAL, GAME o MONO.Di seguito è riportato uno schema delle funzioni disponibili nel MENU.
1 Premere una volta [-MENU].

text_image
- MENU - SETUP RETURN TUNE + ENTER Display + 100% + 100% + 100%| 2 Menu principale Sottomenu 1 Sottomenu 2 | 3 Uscita | 4 MENUSETUPRETURN | 5 ENTERENT | ||
| TUNE TUNE TUNERadio → pagina 16 | - + → | - + → | - + → | ||
| TUNER FM MODERadio → pagina 16 | (solo TUNER FM) | AUTOMONO | Premere più volte finché viene visualizzato “EXIT”.EXIT | Premere [ENTER] per uscire completamente dalla modalità menu. | |
| MEMORY | MEMO CH...1MEMO CH30 | ||||
| AUTO MEMO | CANCELSTART | ||||
| TUNE MODE | MANUALPRESET | ||||
| RDS DISP(solo TUNER FM) | FREQUENCYPS DISPPTY DISP | ||||
| AM STEP AM STEP(solo TUNER AM) | 9AM STEP 10 | ||||
| BEAT PROOFMODE(solo TUNER AM) | 1MODE 2 | ||||
| BASS 0Regolazione dei bassi→ pagina 18 | BASS -10BASS +10 | ||||
| TREBLE 0Regolazione degli alti→ pagina 18 | TREBLE -10TREBLE +10 | Premere più volte finché viene visualizzato “EXIT”.EXIT | Premere [ENTER] per uscire completamente dalla modalità menu. | ||
| BALANCEÈ possibile regolare il bilanciamento dei diffusori anteriori → pagina 18 | L ? R | ||||
| DIMMER OFF DIMMER OffOscurare il display per una visione migliore in una stanza buia → pagina 19 | DIMMER 1DIMMER 2DIMMER 3 | ||||
| SLEEP OFFIl timer SLEEP spegne l’unità dopo un tempo predefinito→ pagina 19 | SLEEP OFFSLEEP 30SLEEP 60SLEEP 90SLEEP 120 | ||||

Radio

text_image
TUNER -BAND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 L=10 SKIP L-10 TUNER DIRECT TUNING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 L=10 STOP PAUSE PLAY EAST NAVIGATION FUNCTIONING TOP MENU ACC OEST TUNING ENTER SINEM PLANT RETURN EFFECT FLOODS OFF CBN 3 MUSIC MOVIE LSPC
text_image
MENU SETUP RETURN ENTER INPUT SELECTOR Premere [INPUT SELECTOR < o >] per selezionare "TUNER FM" o "TUNER AM". TUNE Selezionare la frequenza. La sintonizzazione automatica si avvia tenendo premuto il tasto.Sintonizzazione diretta
Impostare la frequenza della stazione.
Telecomando
- Premere [TUNER, -BAND] per selezionare "TUNER".
- Tenere premuto [TUNER, -BAND] per selezionare "TUNER FM" o "TUNER AM".
- Premere [TUNER DIRECT TUNING].
- Premere i tasti numerici per impostare la frequenza.
Per esempio: per selezionare 107,90 MHz, premere [1] → [0] → [7] → [9] → [0]
- Se non si preme un tasto mentre il cursore lampeggia, il display torna alla frequenza ricevuta.
- Se la frequenza non è stata impostata correttamente, viene visualizzato "ERROR".
Memorizzazione automatica
Le stazioni FM che l'unità può ricevere vengono memorizzate nei canali da 1 a 30. Le stazioni AM che l'unità può ricevere vengono memorizzate nei canali da 21 a 30 (Le stazioni FM vengono sostituite se ne vengono selezionate altre in questi canali).
Procedura: sintonizzare a FM 87,50 MHz o AM 522 kHz.
Unità principale
- Premere [-MENU] per selezionare "TUNER" → "AUTO MEMO".
- Premere [TUNE - o +] per selezionare "START" → [ENTER].
Selezionare "CANCEL" per annullare.
Il sintonizzatore memorizza tutte le stazioni che può ricevere nei canali in ordine ascendente.
Durante la memorizzazione automatica, l'indicatore di memoria (M) lampeggia e la frequenza scorre. L'indicatore di memoria e i numeri dei canali vengono visualizzati per un secondo quando la stazione viene memorizzata.
Al termine della memorizzazione viene visualizzata l'ultima stazione memorizzata.
Memorizzazione manuale
Memorizzare le stazioni una alla volta.
Procedura: sintonizzare la stazione che si desidera memorizzare.
Unità principale
- Premere [-MENU] per selezionare "TUNER" → "MEMORY".
- Premere [TUNE - o +] per selezionare il canale → [ENTER].
("STORED" si accende.)
Riferimento
Le stazioni FM possono essere memorizzate anche nella modalità MONO.
Selezione dei canali
Telecomando
- Premere [TUNER, -BAND] per selezionare "TUNER".
- Premere [SKIP ∨ o ∧].
Premere i tasti numerici.
Per i canali da 1 a 9, premere il numero corrispondente.
Per i canali di due cifre, premere [≥10, -/--], quindi le due cifre.
Esempio: per selezionare il canale 21: [≥10, -/--] → [2] → [1]
Unità principale
- Premere [-MENU] per selezionare "TUNER" → "TUNE MODE".
-
Premere [TUNE - o +] per selezionare "PRESET" → [ENTER].
Selezionare "MANUAL" per annullare. -
Una volta usciti dal menu:
Premere [TUNE - o +].

text_image
- MENU - SETUP - TUNE + ENTER RETURN + / ICL 7.50 10.10 10.10 35V 220V 20V + / ICL + / ICLTrasmissioni RDS
Questa unità può visualizzare i dati di testo trasmessi dal sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree.
“RDS” si accende alla ricezione dei segnali RDS.
Le indicazioni RDS potrebbero non essere disponibili se la ricezione è scarsa.
Unità principale
-
Premere [-MENU] per selezionare "TUNER" → "RDS DISP".
-
Premere [TUNE - o +] per selezionare "FREQUENCY", "PS DISP" o "PTY DISP" → [ENTER].
FREQUENCY: indicazione di frequenza
PS DISP: servizio programma, nome stazione (impostazione della fabbrica)
PTY DISP: tipo di programma
Nota
Questa unità non è dotata del sistema di trasmissione d'emergenza (EBS) per sintonizzare automaticamente le trasmissioni d'emergenza.
Indicazioni PTY
| NEWS Notiziari | |
| AFFAIRS Attualità | |
| INFO Informazioni | |
| SPORT Sport | |
| EDUCATE Istruzione | |
| DRAMA Radiodrammi | |
| CULTURE Cultura | |
| SCIENCE Scienze | |
| VARIED Vari programmi | |
| POP M Musica pop | |
| ROCK M Musica rock | |
| M-O-R- M Musica leggera | |
| LIGHT M | Musica classica leggera |
| CLASSICS | Musica classica |
| OTHER M | Altri tipi di musica |
| WEATHER | Bollettini meteorologici |
| FINANCE | Finanza |
| CHILDREN | Bambini |
| SOCIAL A | Problemi sociali |
| RELIGION Religioni | |
| PHONE IN | Telefono amico |
| TRAVEL | Viaggi |
| LEISURE | Tempo libero |
| JAZZ Musica jazz | |
| COUNTRY | Musica country |
| NATIONAL | Musica popolare |
| OLDIES | Vecchi successi |
| FOLK M Musica folk | |
| DOCUMENT | Documentari |
| TEST | Trasmissione di prova |
| ALARM Annunci di emergenza | |
Riduzione del rumore in eccesso
Ricezione stereo FM
Si può migliorare la ricezione FM selezionando la ricezione monofonica.
Unità principale
-
Premere [-MENU] per selezionare "TUNER" → "FM MODE".
-
Premere [TUNE - o +] per selezionare "MONO" → [ENTER].
Selezionare "AUTO" per annullare.
Ricezione AM
In caso di eccessiva interferenza provocata dal rumore con una trasmissione AM, selezionare questa modalità.
Unità principale
- Premere [-MENU] per selezionare "TUNER" → "BEAT PROOF".
- Premere [TUNE - o +] per selezionare "MODE 1" o "MODE 2" → [ENTER].

text_image
- MENU - SETUP - RETURN TUNE + ENTER + - RETURN + - RETURN
text_image
SUBWOOFER -EFFECT -C.FOCUSRegolazione dei toni
È possibile regolare il livello dei bassi e degli alti.
Unità principale
- Utilizzare i menu per selezionare "BASS" o "TREBLE".
→ Funzione MENU a pagina 15.
- Premere [-] o [+] per regolare i toni.
I segnali d'ingresso devono essere analogici o PCM, Dolby Pro LogicII e SFC devono essere disattivati (→ pagina 11).
Bilanciamento
È possibile regolare il bilanciamento dei diffusori anteriori.
Unità principale
-
Utilizzare i menu per selezionare "BALANCE". → Funzione MENU a pagina 15.
-
Premere [-] o [+] per regolare il bilanciamento.
Livello del subwoofer
Telecomando
Premere [SUBWOOFER].
Regolazione del livello in 5 passi: SUBW MIN, SUBW 5, SUBW 10, SUBW 15 e SUBW MAX. Selezionare "SUBW - - -" per escludere l'uscita.
Nota
Il suono può essere distorto se si alza il volume mentre il livello del subwoofer è alto. In tal caso, ridurre il livello del subwoofer.
Controllo di dimensione "DIMEN"
È possibile regolare l'effetto delle modalità Dolby Pro LogicII MUSIC e PANORAMA (→ pagina 11).
Si possono compensare le differenze del livello d'uscita dei diffusori anteriori e surround.
È possibile selezionare un livello compreso tra -3 e +3: aumentare il livello per spostare il suono ai diffusori anteriori, ridurlo per spostarlo ai diffusori surround.
L'impostazione di fabbrica è 0.
Telecomando
-
Premere [-EFFECT, -C.FOCUS] per selezionare "DIMEN".
-
Premere [-] o [+] per regolare l'effetto.
Controllo di ampiezza centrale "C-WDTH"
È possibile regolare l'effetto delle modalità Dolby Pro LogicII MUSIC e PANORAMA (→ pagina 11).
Questa regolazione aiuta a realizzare un'immagine sonora più naturale durante l'ascolto della musica. Spostare il suono ai diffusori anteriori per migliorare l'immagine anteriore complessiva, oppure aggiungere il suono al diffusore centrale per fissare l'immagine centrale.
Si può scegliere un livello compreso tra 0 (diffusore centrale dominante) e 7 (suono centrale diffuso).
L'impostazione di fabbrica è 3.
Telecomando
-
Premere [-EFFECT, -C.FOCUS] per selezionare "C-WDTH".
-
Premere [-] o [+] per regolare l'effetto.

text_image
RECEVER AV SYSTEM TV TV- VOLUME + - TWAVE - + - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GURS OPEN 0 + START R. ONSEARCH STOP PAUSE PLAY DIRECT NAVIGATION FUNCTIONS TOP MENU POWER DIRECT RAIN ENTER RETURN - EFFECT - EFFECT - LEVEL - TEST OFF CALL MUSIC MOVIE - + - +Messa a fuoco
Utilizzare questa funzione in caso di dischi con dialoghi memorizzati sul canale centrale. In questo modo il suono del diffusore centrale sembra provenire dall'interno del televisore.
Telecomando
Tenere premuto [-EFFECT, -C.FOCUS].
"C.FOCUS" si accende. Le impostazioni predefinite sono disattivate.
Non è possibile utilizzare questa funzione quando la modalità del suono è STEREO.
Regolazione degli effetti SFC
La regolazione del campo sonoro si effettua regolando il livello dei diffusori e il tempo di ritardo dei diffusori surround. Queste regolazioni sono attuabili per ciascuna modalità SFC. (→ pagina 11)
Regolazione del livello dei diffusori
Telecomando
- Premere [-LEVEL, -TEST] per selezionare il canale dei diffusori.
$$ \begin{array}{l}\text { A ognipressione del tasto: }\\mathbf {C} \rightarrow \mathbf {S R} \rightarrow \mathbf {S L} \rightarrow \mathbf {S U B W}\end{array} $$
- Premere [-] o [+] per regolare il livello. C, SR, e SL: da -10 dB a +10 dB SUBW: - - - (spento) ↔ MIN ↔ 1 - 19 ↔ MAX
Regolazione del tempo di ritardo
Telecomando
- Premere [-EFFECT, -C.FOCUS].
- Premere [-] o [+] per regolare il tempo di ritardo.
L'impostazione di fabbrica è 50 mSEC. (Da10 mSEC a 100 mSEC)

text_image
MUTING - MENU - SETUP RETURN TUNE + ENTER STOP PAUSE PLAY DIRECT NAVATOR TOP MENU FUNCTIONING RIGHT RIGHT RETURN RETURNTimer di spegnimento automatico
Il timer SLEEP spegne l'unità dopo un tempo predefinito. Non può controllare altri componenti.
Unità principale
- Utilizzare i menu per selezionare "SLEEP". → Funzione MENU a pagina 15.
- Premere [-] o [+] per selezionare l'ora (in minuti).
II display cambia come segue: SLEEP OFF ↔ SLEEP 30 ↔ SLEEP 60 ↔ SLEEP 90 ↔ SLEEP 120
Controllo dell'impostazione
- Premere [-MENU] per entrare nel menu principale.
- Premere [TUNE - o +] per selezionare "SLEEP".
Viene visualizzato il tempo restante.
Modifica dell'impostazione
Ripetere la procedura dall'inizio.
Oscuratore
Oscure il display per una visione migliore in una stanza buia. Unità principale
- Utilizzare i menu per selezionare "DIMMER". → Funzione MENU a pagina 15.
- Premere [-] or [+] per selezionare il livello (1, 2 o 3) oppure OFF.
Silenziamento
Telecomando
Premere [MUTING].
Disattivazione
Premere di nuovo [MUTING].
Il silenziamento del suono si disattiva anche quando l'unità è in standby.
![PANASONIC SAHE40 - Premere [MUTING]. - 1](/content/2026/02/373454/images/b4b5aacebc9b399c936202072d8894ad925f4395bcba2fe98e5ab35fa5e935d5.jpg)
text_image
- MENU - SETUP - TUNE + ENTER RETURN + 100% + 75% + 20% + 100% + 100% + 100%Descrizioni delle impostazioni
A INPUT MODE (modalità d'ingresso)
Questa unità rileva automaticamente se l'ingresso è digitale o analogico, ma è possibile selezionare la modalità d'ingresso.
AUTO: L'unità rileva automaticamente se l'ingresso è digitale o analogico.
ANALOG: L'unità imposta l'ingresso analogico.
DIG: L'unità imposta l'ingresso digitale.
PCMFIX 1: Seleziona l'ingresso PCM.
B DRCOMP (compressione gamma dinamica)
Cambiare questa impostazione per l'ascolto di supporti registrati in Dolby Digital a basso volume (come di sera) mantenendo la chiarezza del suono. Riduce il livello di picco nelle scene rumorose senza danneggiare il campo sonoro.
OFF:
Il supporto viene letto con la gamma dinamica originale (impostazione di fabbrica).
STANDARD:
Livello consigliato dal produttore del supporto per la visione domestica.
MAX:
Compressione massima consentita (consigliata per la visione di sera).
© ATTENUATOR (attenuatore A/D)
Attivare l'attenuatore A/D se "OVERFLOW" si accende più volte utilizzando l'ingresso analogico a 2 canali.
D DTS-PCM
In caso di lettura di un CD DTS contenente DTS e PCM, ma letto in modo scorretto, selezionare "YES".
Se in questo modo si produce rumore, tornare all'impostazione "NO". (Questa impostazione è efficace per ogni sorgente digitale.)
Modifica dell'impostazione
- Tenere premuto il tasto [-SETUP] per entrare nel menu di configurazione.
- Premere [TUNE - o +] per selezionare l'opzione da modificare → [ENTER].
- Modifica delle impostazioni.
ANPUT MODE
- Premere [TUNE - o +] per selezionare "TV" o "DVR" → [ENTER].
- Premere [TUNE - o +] per modificare l'impostazione. II display cambia come segue:
AUTO ANALOG DIG PCMFIX
BDRCOMP
Premere [TUNE - o +] per selezionare "OFF", "STANDARD" o "MAX".
CATTENUATOR
Premere [TUNE - o +] per selezionare "OFF" o "ON".
DITS-PCM
Premere [TUNE - o +] per selezionare "NO" o "YES".
- Premere più volte [RETURN] finché viene visualizzato "EXIT" → [ENTER].
In casi rari, l'unità potrebbe non riconoscere i segnali PCM e pertanto le parti iniziali delle tracce potrebbero venire tagliate. In tal caso, selezionare "PCMFIX".
- Con il DTS, i segnali potrebbero non essere riconosciuti affatto. In tal caso, attivare la modalità DTS FIX. Per attivare la modalità DTS FIX:
Tenere premuti i tasti [-MENU] e [ENTER] contemporaneamente.
"DTS" si accende.
Per disattivare la modalità DTS FIX:
Tenere premuti i tasti [-MENU] e [ENTER] contemporaneamente.
La modalità si disattiva quando la modalità d'ingresso è impostata su AUTO o quando l'unità è spenta.
Nota
Quando la modalità FIX è attiva, l'unità non può elaborare altri segnali. Ciò potrebbe rendere rumorosa l'uscita. In tal caso, selezionare una modalità d'ingresso diversa da PCMFIX o disattivare la modalità DTS FIX.
Guida per l'uso con il telecomando
Questo telecomando può far funzionare registratori DVD, lettori DVD e televisori Panasonic.
Tenere presente che questo telecomando non può far funzionare alcuni apparecchi e che potrebbe non essere in grado di eseguire alcune operazioni.
Prima dell'utilizzo di un lettore o registratore DVD Panasonic
Registratore DVD
Modificare il codice del telecomando perché corrisponda a quello del telecomando del registratore DVD.
- Controllare il codice del telecomando del registratore DVD.
- Tenere premuti per circa un secondo il tasto [ENTER] e i tasti numerici ([1], [2] o [3]) (ossia i tasti corrispondenti al codice del telecomando del registratore DVD).
L'impostazione predefinita è [1].
Lettore DVD
Modificare il codice del telecomando in modo da far funzionare il lettore DVD.
Tenere premuti per circa un secondo i tasti [ENTER] e [4].

text_image
RECEIVE AV SYSTEM TV +VOLUME - TUNER DVD/DVD-P -TWAV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 L ≥10 SKIP L ↑ SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY DIRECT NAVIGATOR TOP MENU FUNCTIONS TUNER DIRECT TUNING ENTER SUB WEND/ PLAY LIST RETURN OUTPUT - C FOCUS CANCE - TEST OFF PLE MUSIC MOVIE SFCVisione di DVD/televisore
Accensione






Accendere il televisore e selezionare l'ingresso






Accendere il lettore e avviare la lettura
Spegnimento








Funzionamento di registratore DVD/lettore DVD

text_image
DIRECT NAVIGATOR TOP MENU Per visualizzare i menu del MENU SUB MENU/ PLAY LIST Per visualizzare i menu del disco
Per visualizzare i menu del disco

text_image
MENU SUB MENU PLAY LIST Per visualizzare i menu del disco
flowchart
graph TD
A["↑"] --> B["ENTER"]
C["◄"] --> B["ENTER"]
D["►"] --> B["ENTER"]
E["↓"] --> B["ENTER"]
Per selezionare e impostare le opzioni dei menu

Per visualizzare i menu del lettore


Per cancellare i menu o tornare ai menu precedenti

Per arrestare
la lettura

Per mettere
in pausa la
lettura


Per iniziare la lettura da
un'opzione selezionata


Per saltare le
opzioni durante
la lettura


Per effettuare
una ricerca nel
disco


Per avviare la visione al rallentatore


Per visualizzare quadro per quadro
Funzionamento del televisore

Per selezionare
direttamente i
canali

Per regolare il volume
Prima di rivolgersi a un tecnico per la riparazione, effettuare i controlli indicati di seguito.
Se non è possibile risolvere il problema come descritto sotto, oppure se si è verificato un problema non contemplato, rivolgersi al rivenditore.
Problemi comuni Pagine
| L'unità non si accende. | Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato correttamente. | 7 | |
| Alzare il volume. | 11 | ||
| Controllare i collegamenti dei diffusori e degli altri apparecchi. | 5-7 | ||
| Selezionare la sorgente corretta. | 11 | ||
| Modificare l'impostazione DIG INPUT in base al tipo di collegamento realizzato. | 8-9 | ||
| Controllare se i segnali digitali possono essere decodificati da questa unità. | 6 | ||
| Disattivare PCMFIX o DTS FIX. | 20 | ||
| Una scarica elettrostatica (ESD) può interrompere il suono. Spegnere e accendere di nuovo l'unità. | - | ||
| L'unità non emette alcun suono. | |||
| La luminosità del display è attenuata. | Controllare il livello dell'oscuratore. | 19 | |
| Una scarica elettrostatica (ESD) può causare l'attenuazione della luminosità del display. Spegnere e accendere di nuovo l'unità. | - | ||
| Sul display viene visualizzato “OVERLOAD”, “F70” o “F76”. | Spegnere l'unità, scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al rivenditore. | - | |
| Sul display viene visualizzato “FAN LOCK”. | Togliere l'oggetto che ostruisce la ventola di raffreddamento. | 7 |
Suono Pagine
| I diffusori centrale, surround o subwoofer non producono alcun suono. | La sorgente potrebbe essere stereofonica. Utilizzare Dolby Pro LogicII o SFC. | 11 |
| Un ticchettio interrompe il suono. | I fili dei diffusori sono in contatto tra loro. Controllare tutti i collegamenti dei diffusori. | 5 |
| Non utilizzare Dolby Pro LogicII o SFC. | Non utilizzare Dolby Pro LogicII o SFC quando l'ingresso è PMC con frequenze di campionamento pari a 96 o 88,2 kHz. | 11 |
Radio Pagine
| Non è possibilesintonizzare le stazioniradio o vi sono moltirumori e interferenze. | Collegare un’antenna adatta. (Potrebbe essere necessaria un’antenna da esterno o una con più elementi.)Regolare la posizione dell’antenna FM o AM.Ridurre gli alti.Spegnere televisore, video registratore e lettori DVD vicini.Separare l’antenna dagli altri cavi e apparecchi.Modificare la modalità del suono o disattivare le modalità. | 7715, 18-11 |
| Vi sono molti rumoridurante l’ascolto difrequenze AM. | Modificare la modalità BEAT PROOF. | 15, 17 |
| Non è possibilesintonizzare la frequenzaAM corretta. | Modificare l’intervallo di frequenza. | 15, 16 |
ManualeFacile