SAHR45EG - Ricevitore PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SAHR45EG PANASONIC in formato PDF.
Questions des utilisateurs sur SAHR45EG PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SAHR45EG - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SAHR45EG del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SAHR45EG PANASONIC
Impostazione dei diffusori
Collegamenti delle antenne e del cavo di alimentazione CA
Gentile cliente Grazie per aver acquistato questo prodotto.Leggere attentamente queste istruzioni prima di collegare, mettere in funzione o regolare questo prodotto. Si consiglia di conservare questo manuale per riferimenti futuri. Accessori in dotazione (N2QAYB000010) Controllare e identificare gli accessori in dotazione spuntando le caselle.1 Cavo di alimentazione 1 Antenna FM per interno1 Antenna AM a quadro1 Telecomando2 Pile
R6/LR6, AA, UM-3Inserire le pile in modo che i poli (+ e -) corrispondano a quelli del telecomando.Non usare pile ricaricabili.
Mantenere la finestrella di trasmissione e il sensore dell’unità privi di polvere.Il funzionamento può essere compromesso da sorgenti di luce forte, come la luce diretta del sole e il riflesso del vetro degli sportelli dei mobili.
UtilizzoPuntare il telecomando verso il sensore, evitando gli ostacoli, ponendosi davanti all’unità a una distanza massima di 7 metri.
Nota SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 2 8/9/2007 9:32:45 AM3 RQTV0248 ITALIANO Precauzioni per la sicurezza Precauzioni per la sicurezza Sistemazione Sistemare l’unità su una superficie piana, dove non ci sono la luce diretta del sole, alte temperature, alta umidità e vibrazioni eccessive. Queste condizioni possono danneggiare il mobile e altri componenti, riducendo così la vita di servizio dell’unità.Non mettere oggetti pesanti sull’unità. Tensione Non usare fonti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe sovraccaricare l’unità e causare un incendio.Non usare una fonte di alimentazione in c.c. Controllare con cura la fonte di alimentazione se si usa l’unità su una nave od altro luogo dove viene usata la corrente continua. Protezione del cavo di alimentazione c.a. Accertarsi che il cavo di alimentazione c.a. sia collegato correttamente e che non sia danneggiato. Se il cavo di alimentazione non è collegato correttamente ed è danneggiato, può causare un incendio o scosse elettriche. Non tirare, piegare o mettere oggetti pesanti sul cavo.Per staccare il cavo, prenderlo saldamente per la spina. Se si tira il cavo di alimentazione c.a., c’è pericolo di scosse elettriche.Non maneggiare la spina con le mani bagnate. C’è pericolo di scosse elettriche. Oggetti estranei Fare attenzione che non cadano oggetti metallici all’interno dell’unità. C’è pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento.Fare attenzione che non cadano liquidi all’interno dell’unità. C’è pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento. Se ciò dovesse accadere, staccare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore.Non spruzzare insetticidi sopra o dentro l’unità. Essi contengono gas infiammabili che potrebbero prendere fuoco se spruzzati dentro l’unità. Riparazioni Non cercare di riparare l’unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si accendono, esce del fumo o si verifica un qualsiasi altro problema non contemplato in queste istruzioni per l’uso, staccare il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. C’è pericolo di scosse elettriche o di danni all’unità se viene riparata, smontata o rimontata da personale non qualificato.Estendere la durata dell’unità staccando il cavo di alimentazione dalla presa di corrente se non si intende usarla per un lungo periodo di tempo. ATTENZIONE!
- PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.• NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.• NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.• DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE. ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSEELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,• NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.• USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.• NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed essere facilmente accessibile.La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre facilmente accessibile.Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE. PRECAUZIONE! Non mettere alcun oggetto sopra questa unità, e non bloc-care in alcun modo le aperture di dissipazione del calore. Soprattutto, non mettere il registratore o il lettore CD/DVD sopra questa unità, in quanto il calore che emanano può danneggiare i supporti.Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.Solo per l’ltaliaIl produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571- 8504 Giappone” di questo modello numero SA-HR45, dichiara che esso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I). Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.“DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di fabbrica di DTS, Inc. SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 3 8/9/2007 9:32:46 AM4 RQTV0248 Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali. Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni. Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. Direttiva WEEE/Specifiche tecniche Direttiva WEEE Specifiche tecniche (DIN 45 500) g SEZIONE AMPLIFICATORE Potenza di uscita RMS: modalità Dolby Digital Distorsione armonica totale (THD) 10% (ogni canale selezionato) 1 kHz canale anteriore 150 W per canale (6 Ω) 1 kHz canale surround 80 W per canale (4 Ω) 1 kHz canale centrale 80 W per canale (4 Ω) Potenza d’uscita RMS totale 540 W Potenza di uscita RMS: modalità STEREO Distorsione armonica totale (THD) 10% 1 kHz canale anteriore 150 W per canale (6 Ω) Distorsione armonica totale Metà potenza 1 kHz (canale anteriore) 0,5 % (6 Ω) Sensibilità d’ingresso TV, DVR/DVD-P, GAME/AUX 450 mV, IHF'66 MUSIC PORT 250 mV, IHF'66 Rapporto segnale/rumore alla potenza nominale (6 Ω) TV, DVR/DVD-P, GAME/AUX 80 dB (85 dB, IHF'66) MUSIC PORT 70 dB (85 dB, IHF'66) Impedenza d’ingresso TV, DVR/DVD-P, GAME/AUX, MUSIC PORT 47 kΩ Controlli dei toni BASS 50 Hz, da +10 dB a -10 dB TREBLE 20 kHz, da +10 dB a -10 dB Impedenza di carico Anteriore (S/D) Da 6 Ω a 8 Ω Surround (S/D) Da 4 Ω a 8 Ω Centrale Da 4 Ω a 8 Ω g SEZIONE SINTONIZZATORE FM Gamma di frequenza Da 87,50 MHz a 108,00 MHz Sensibilità S/N 30 dB 1,9 µV/75 Ω S/N 26 dB 1,8 µV/75 Ω S/N 20 dB 1,6 µV/75 Ω Sensibilità utilizzabile IHF (IHF'58) 2,2 µV/75 Ω Sensibilità di smorzamento stereo IHF 46 dB 22 µV/75 Ω Distorsione armonica totale MONO 0,2% STEREO 0,3% S/N MONO 60 dB (71 dB, IHF) STEREO 58 dB (65 dB, IHF) Risposta in frequenza Da 20 Hz a 15 kHz, +1 dB, -2 dB Reiezione d’immagine a 98 MHz 40 dB Reiezione d’immagine IF a 98 MHz 70 dB Separazione stereo (1 kHz) 40 dB Terminale antenna 75 Ω (sbilanciato) g SEZIONE SINTONIZZATORE AM Gamma di frequenza Da 522 kHz a 1611 kHz (intervalli di 9 kHz) Da 530 kHz a 1620 kHz (intervalli di 10 kHz) Sensibilità 500 µV/m Selettività (a 999 kHz) 30 dB g GENERALI Alimentazione Da CA 230 V a 240 V, 50 Hz Consumo di corrente 110 W Dimensioni (L x A x P) 430 mm x 105 mm x 389 mm Peso circa 3,8 kg Consumo di corrente in modalità standby: 1 W Note:
1. Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza
2. La distorsione armonica totale è misurata con l’analizzatore
di spettro digitale. Ingresso digitale OPTICAL 2 COAXIAL
Impostazione dei diffusori Impostazione dei diffusori Passo 1 Passo Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad almeno 10 mm dal sistema. Nota Posizionare i diffusori anteriori, centrale e surround all’incirca alla stessa distanza dalla posizione di ascolto.Gli angoli in figura sono approssimativi. Posizionamento dei diffusori. Posizionamento per ottenere l’effetto miglioreIl posizionamento dei diffusori può influenzare i bassi e il campo sonoro.Tenere presente le seguenti indicazioni.Collocare i diffusori su basi piane e solide.Posizionare i diffusori troppo vicino al pavimento, alle pareti e agli angoli può determinare bassi eccessivi. Coprire pareti e finestre con tende spesse.
Diffusori anteriori (sinistro, destro)Posizionare i diffusori a destra e a sinistra del televisore, all’altezza della posizione di ascolto, in modo da ottenere una corretta sincronizzazione delle immagini e del suono.Diffusore centralePosizionare il diffusore sopra o sotto la parte centrale del televisore. Rivolgerlo verso l’area di ascolto.Diffusori surround (sinistro, destro)Posizionare i diffusori ai lati o leggermente dietro l’area di ascolto, più in alto rispetto al livello delle orecchie. SubwooferIl subwoofer può essere collocato in qualsiasi posizione, purché a una distanza adeguata dal televisore.Tenere presente che, cambiando la posizione, è possibile trovare quella più adatta per ottenere le migliori prestazioni delle basse frequenze. Posizionando il subwoofer vicino agli angoli può aumentare il livello d’uscita apparente, ma i bassi potrebbero risultare non naturali.Diffusore centraleDiffusore anteriore (S) Diffusore anteriore (D)SubwooferDiffusore surround (S)Diffusore surround (D)
Non cortocircuitare mai i fili positivi (+) e negativi (-) dei diffusori. Collegare i diffusori al ricevitore. Spegnere il ricevitore prima di collegare i diffusori.Per i dettagli consultare le istruzioni per l’uso del sistema dei diffusori.Le apparecchiature e i cavi periferici sono venduti separatamente salvo ove diversamente specificato. Accessori in dotazione Nota Cavo per diffusori Cavo per collegamento monofonicoSubwoofer attivoDiffusore centraleDiffusore anteriore (S)Diffusore anteriore (D)Diffusore surround (D)Diffusore surround (S) SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 5 8/9/2007 9:32:48 AM6 RQTV0248 Televisore, DVR/DVD-P e Game/Aux Passo 2 Collegamenti Home Theater
Collegamenti Home Theater Passo Altri accessoriCavo di collegamento stereoSinistroDestroCavo coassialeSpegnere tutti i componenti prima di effettuare qualsiasi collegamento.Per collegare le apparecchiature, consultare le istruzioni per l’uso specifiche.Modifica delle impostazioni dell’ingresso digitaleSe occorre, è possibile modificare le impostazioni dell’ingresso dei terminali digitali. Modificare le impostazioni in base all’apparecchiatura collegata ai terminali. Uno dei terminali rimane inutilizzato, indipendentemente dall’impostazione. (➡ pagina 8)Utilizzare il collegamento digitale per fruire di Dolby Digital o DTS. Non piegare il cavo a fibra ottica.
Note sull’ingresso digitale Questa unità può decodificare i seguenti segnali:Dolby Digital, DTSPCM, compresi PCM con frequenze di campionamento pari a 96 o 88,2 kHzNon può decodificare:Altri segnali digitali, come per esempio MPEGSegnali Dolby Digital RF emessi da un lettore laserdisc
Lettore DVD Collegare il cavo video direttamente al televisore.Televisore (monitor) DVR Televisore (monitor)Cavo a fibra otticaTelevisoreCollegare il cavo video direttamente al televisore. Nota DVR/Lettore DVD Le apparecchiature e i cavi periferici sono venduti separatamente salvo ove diversamente specificato. TelevisoreCoassialeGame/Aux Collegare il cavo video direttamente al televisore.Televisore (monitor) SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 6 8/9/2007 9:32:50 AM7 RQTV0248 ITALIANO AC IN~
AC IN Collegamenti delle antenne e del cavo di alimentazione CA Passo 3 Presa di alimentazione CA per uso domestico Cavo di alimentazione CA (in dotazione) Collegare questo cavo dopo aver collegato tutti gli altri cavi. Risparmio energetico L’unità consuma 1 W anche quando è spenta [8]. Per risparmiare energia elettrica quando si prevede di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo, scollegarla dalla presa di alimentazione CA per uso domestico. Occorre impostare nuovamente alcuni elementi della memoria una volta collegata l’unità. Antenna FM per interno (in dotazione) Nastro adesivo Fissare l’estremità dell’antenna nel punto di ricezione migliore. Antenna AM a quadro (in dotazione) Nero RossoBianco Clic! Tenere il cavo dell’antenna lontano dal lettore DVD e da altri cavi. Miglioramento della ricezione Antenna FM per esterno (non in dotazione) Scollegare l’antenna FM per interno. L’antenna deve essere installata da un tecnico qualificato.
Antenna FM per esterno 75 Ω cavo coassiale Il cavo di alimentazione CA in dotazione è destinato soltanto all’utilizzo con questa unità. Non utilizzarlo con altre apparecchiature. Non collegare a questa unità un cavo di alimentazione CA di qualsiasi altra apparecchiatura.
(x 1) (x 1) (x 1) Accessori in dotazione Cavo di alimentazione CA Antenna FM per interno Antenna AM a quadro Collegamenti delle antenne e del cavo di alimentazione CA Passo La ventola di raffreddamento funziona soltanto a livelli di potenza d’uscita elevati. Presa di corrente componente Connettore 6 mm circa Inserimento del connettore Anche se il connettore è inserito perfettamente, a seconda del tipo di presa utilizzata, la parte anteriore del connettore potrebbe sporgere come mostrato in figura. Tuttavia, non si verifica alcun problema durante l’utilizzo dell’unità.
Passo 4Impostazioni Passo Impostazioni Modificare le impostazioni per adattare l’apparecchio all’ambiente di utilizzo. Prima di apportare le modifiche, leggere le descrizioni delle impostazioni, annotare le impostazioni di fabbrica e gli intervalli e leggere le istruzioni dell’apparecchio. DISTANCE Impostare la distanza dei diffusori anteriori, centrale e surround dalla posizione di ascolto. Modificare la distanza in modo che il suono emesso dai diffusori (fatta eccezione per il subwoofer) raggiunga la posizione di ascolto nello stesso momento. È possibile selezionare distanze comprese tra 1,0 e 10,0 m. Le impostazioni di fabbrica sono le seguenti: 3,0 m (metri) 3,0 m (metri) 1,5 m (metri) LR (anteriore): C (centrale): S (surround): Impostazione della modalità di configurazione. Tenere premuto il tasto. Selezionare “DISTANCE”. DIG INPUT (ingresso digitale) Modificare le impostazioni dell’ingresso digitale per televisore o DVR/DVD-P a coassiale se l’apparecchio non dispone di un terminale d’uscita ottico. (Uno dei terminali rimane inutilizzato, indipendentemente dall’impostazione.) Le impostazioni di fabbrica sono le seguenti: TV: DVR (DVR/DVD-P): OPT1 OPT2 Selezionare “DIG INPUT”. SPEAKER SIZE Impostare le dimensioni adatte ai diffusori. LARGE: d i f fusori ch e riproducon o un intervallo di suoni completo (bassi al di sotto di 100 Hz). SMALL: diffusori che non riproducono l’intervallo dei bassi in modo adeguato (sufficiente per la maggior parte dei diffusori utilizzando un subwoofer). NONE: diffusori non collegati (centrale o surround). Le impostazioni di fabbrica sono le seguenti: LR (anteriore), C (centrale) e S (surround): SMALL Per SUBW (subwoofer), selezionare YES (impostazione di fabbrica) se il subwoofer è collegato o NO in caso contrario. Selezionare “SPK SIZE”. FILTER Modificare il limite d’uscita dei bassi emessi dai diffusori anteriori. Per diffusori grandi con bassi definiti, impostare il filtro a 80 Hz o 100 Hz. Per diffusori piccoli con bassi non definiti, alzare il limite in modo che aumenti l’ emissione del suono dal subwoofer. (È inoltre possibile cambiare le impostazioni del filtro sul subwoofer.) Le impostazioni sono 80 Hz, 100 Hz (impostazione di fabbrica), 120 Hz, 150 Hz e 200 Hz. Selezionare “FILTER FRQ”. Tenere premuto il tasto.
INPUT SELECTOR TUNE MENU RETURN SETUP MUSIC PORT VOLUME ENTER TUNE MENU RETURN SETUP ENTER Passo 4Impostazioni Premere una volta per confermare. Modificare l’impostazione. Premere una volta per confermare. Premere una volta per confermare. Ripetere l’operazione per ogni canale dei diffusori Uscire dalla modalità di configurazione. P r e m e r e p i ù volte finché viene visualizzato “EXIT”. Premere [ENTER] per uscire completamente d a l l a m o d a l i t à d i configurazione. Selezionare la posizione d’ingresso. Modificare l’impostazione. Premere una volta per confermare. Premere una volta per confermare. Premere una volta per confermare. Ripetere l’operazione per le altre posizioni d’ingresso Accensione. Selezionare il diffusore. Selezionare il diffusore. Modificare l’impostazione. Modificare l’impostazione. Premere una volta per confermare. Premere una volta per confermare. Ripetere l’operazione per ogni canale dei diffusori Display
Impostazioni Regolazione del livello d’uscita dei diffusoriDisplayEmettere il segnale.Tenere premuto il tasto.Regolare il volume principale.Selezionare il canale dei diffusori.Regolare il livello.Interrompere il segnale di prova.Ripetere l’operazione per ogni canale dei diffusoriTenere premuto il tasto. C (centrale), SR (surround destro) e SL (surround sinistro) possono essere regolati tra -10 dB e +10 dB, mentre 0 dB è il livello dei diffusori anteriori. Regolare le uscite centrale e surround allo stesso livello apparente dei diffusori anteriori. Per SUBW (subwoofer), è possibile selezionare “SUBW - - -” in modo che non sia attiva alcuna uscita, “SUBW MIN” per l’uscita minima, un livello compreso tra 1 e 19 o “SUBW MAX” per l’uscita massima. Regolare l’uscita del subwoofer in modo che sia bilanciata rispetto a quella dei diffusori anteriori. L’uscita del subwoofer è facilmente influenzata dalla sorgente. Per ottenere un effetto migliore, è possibile modificare il livello anche durante l’ascolto (➡ pagina 18).Passo 4Impostazioni
OFF t y^ TUNER DIRECT TUNING i-/--MUSIC MOVIE SFC %PL OFF Accendere l’unità.Selezionare l’ingresso.Cominciare la lettura della sorgente. L’unità seleziona la modalità del suono più adatta al segnale d’ingresso. Regolare il volume. %PL MOVIE Utilizzare questa modalità per la lettura dei supporti dei film registrati in Dolby Surround. MUSIC Aggiunge effetti surround alle sorgenti stereo. PANORAMA Il suono viene diffuso maggiormente dando l’impressione di essere circondati dalla musica. MUSIC MOVIE SFC LIVE Riproduce i suoni dell’esecuzione “dal vivo” e rende più dolci le voci dei cantanti. POP/ROCK Per pop, rock e altri tipi di musica con la stessa energia. VOCAL Per aggiungere brillantezza alla voce dei cantanti. JAZZ Crea l’atmosfera emozionante e profonda di un jazz club. DANCE Per la musica da ballo e altri suoni dal ritmo energico. PARTY Questa modalità utilizza i diffusori anteriori e surround in modo che il suono diventi stereofonico indipendentemente dalla direzione verso cui è rivolta la posizione di ascolto. DRAMA Per gli spettacoli drammatici e altro materiale in cui il dialogo è fondamentale. ACTION Per i film d’azione e altro materiale in cui le impressioni forti sono fondamentali. SPORTS Per ricreare l’emozione di assistere agli eventi sportivi allo stadio. MUSICAL Per i musical e altro materiale in cui la musica è fondamentale. GAME Per giocare con effetti maggiori. MONO Per il suono monofonico. Premere per selezionare una modalità della tabella a destra. Per annullare, premere [OFF]. Nella modalità MUSIC o PANORAMA è possibile effettuare le impostazioni migliori del surround. (➡ pagina 18)
Aggiunta di effetti surround alle sorgenti stereo Utilizzo del Dolby Pro LogicΙΙ Il processore Dolby Pro LogicΙΙ può essere utilizzato non soltanto con le sorgenti registrate con il Dolby Surround, ma anche con tutte le sorgenti stereo. Utilizzo del controllo del campo sonoro (SFC) Utilizzando questa modalità SFC con le sorgenti PCM o analogiche stereo, si può migliorare la presenza e la diffusione del suono. Premere per selezionare una modalità delle tabelle a destra. Per annullare, premere [OFF]. È possibile regolare gli effetti SFC. (➡ pagina 19)
%PL MUSIC MOVIE Nota Le modalità Dolby Pro LogicΙ Ι e SFC rimangono attive fino alla disattivazione della modalità. Quando l’ingresso è PCM con frequenze di campionamento pari a 96 o 88,2 kHz, con le modalità Dolby Pro Logic ΙΙ o SFC non è possibile aggiungere gli effetti surround. Quando l’ingresso è Dolby Digital o DTS, non è possibile utilizzare la modalità SFC.
SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 11 8/9/2007 9:32:56 AM12 RQTV0248 [MUSIC PORT] Per riprodurre il suono emesso da un apparecchio audio portatile.Abbassare il volume al minimo prima di collegare e scollegare l’apparecchio.Utilizzare un cavo audio per il collegamento.
C.FOCUS Indicatore di standby [^] Se l’apparecchio è collegato alla presa di corrente, questo indicatore si accende nel modo di attesa e si spegne quando si accende l’apparecchio. Interruttore di attesa/accensione [8] Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo d’attesa o peraccenderlo. Durante il modo d’attesa, l’apparecchio continua aconsumare una piccola quantità di corrente. Unità principale Display Sensore del segnale del telecomando [-MENU,
SETUP, RETURN] Per entrare nei menu ed effettuare diverse impostazioni.Per tornare ai menu precedenti.
[TUNE, 3, 4] Per sintonizzare la radio e selezionare un menu o opzioni di impostazione. [kHz, MHz] Ind ic ato ri del le uni tà di frequenzakHz: frequenza di campionamento AM o PCMMHz: FM
Indicatori radioTUNED: è sintonizzata una stazioneST: è sintonizzata una trasmissione stereo FMMONO: è stata selezionata la modalità monofonica per migliorare la ricezione Display generale Visualizza la modalità d’ingresso, la frequenza radio e altre informazioni generali. [ENTER] Utilizzato per le funzioni di impostazione o menu.
M o s t r a l a m o d a l i t à indicazione RDS corrente.
C.FOCUS Unità principale Display [SLEEP] Indicatore del timer di spegnimento automatico. [M] Lampeggia o rimane acceso durante la preselezione. Guida ai comandi[% DIGITAL, DTS, % PL ΙΙ] Si accende per indicare il segnale d’ingresso della sorgente e il formato di decodifica utilizzato. % DIGITAL: sorgenti Dolby Digital DTS: sorgenti DTS % PL ΙΙ: segnala l’utilizzo del decoder Dolby Pro LogicΙΙ
SFC: si accende quando si utilizza una modalità SFC 2CH MIX: si accende quando si ascolta una sorgente multicanale con le cuffie [INPUT SELECTOR, <, >] Per selezionare l’ingresso. [VOLUME] Controllo del volume.
PCM: si accende quando è impostata la modalità PCMFIX C.FOCUS: si accende quando si utilizza la messa a fuoco [DIGITAL INPUT] S i a c c e n d e q u a n d o l’ingresso è digitale.
Presa per cuffia Tipo di spina: 3,5 mm stereo Collegando le cuffie il suono non viene emesso dai diffusori. Per evitare di danneggiare l’udito, non utilizzare le cuffie per lunghi periodi di tempo.
10, -/--] Per impostare canali a due cifre.
[TUNER DIRECT TUNING]
Per attivare la selezione delle stazioni radio tramite la frequenza.Questa pagina descrive i tasti di comando di questa unità. Vedere la guida a pagina 21 per informazioni sui tasti di comando delle altre unità. [OFF] Per disattivare Dolby Pro LogicΙΙ e SFC. [% PL ΙΙ] Per selezionare una modalità Dolby Pro LogicΙΙ: MOVIE, MUSIC o PANORAMA. [MUSIC] Per selezionare le modalità SFC: LIVE, POP/ROCK, VOCAL, JAZZ, DANCE o PARTY. [MOVIE] Per selezionare le modalità SFC: DRAMA, ACTION, SPORTS, MUSICAL, GAME o MONO. [TUNER,
BAND] Per portare il telecomando alla modalità TUNER e selezionare TUNER.Dopo aver selezionato TUNER, tenere premuto il tasto per passare a FM o AM. [SUBWOOFER] Per selezionare il livello del subwoofer. [u, 2, i, 1, SKIP] Per selezionare i canali radio memorizzati. [-EFFECT,
C.FOCUS] Per regolare gli effetti Dolby Pro LogicΙΙ o SFC.Tenere premuto il tasto per selezionare la modalità di messa a fuoco. Selezionare prima [-EFFECT] o [-LEVEL, TEST], quindi premere [-] o [+] per effettuare la regolazione. [-LEVEL,
TEST] Per regolare il livello dei diffusori.Tenere premuto il tasto per produrre il segnale di prova dei diffusori.
Tasti modalità telecomando e modalità d’ingresso. [MUTING] Per azzerare il volume. [+, -, VOLUME] Per regolare il volume. Guida ai comandi
INPUT SELECTOR TUNE MENU RETURN SETUP MUSIC PORT VOLUME ENTER INPUT SELECTOR Registrazione È possibile effettuare una registrazione da una unità collegata a DVR/DVD-P OUT.È possibile registrare qualsiasi sorgente analogica fatta eccezione per DVR/DVD-P IN.
1. Premere [INPUT SELECTOR < o >] per selezionare
la sorgente da registrare.
2. Cominciare la registrazione.
Osservare le istruzioni per l’uso dell’unità di registrazione utilizzata.
3. Mettere in funzione la sorgente da registrare.
Questa unità non può registrare sorgenti digitali. Collegare i terminali analogici e selezionare l’ingresso “ANALOG” (➡ pagina 20). Nota INPUT SELECTOR TUNE MENU RETURN SETUP MUSIC PORT VOLUME ENTER TUNE MENU RETURN SETUP ENTER Funzione RESET Le impostazioni di funzionamento dell’unità vengono inizializzate in base a quelle impostate in fabbrica al momento della spedizione.Le stazioni radio predefinite, però, non si cancellano.
1. Tenere premuto il tasto [
SETUP] per entrare nel menu di configurazione.
2. Premere [TUNE - o +] per selezionare “RESET”
3. Premere [TUNE +] per selezionare “RESET YES”
➡ [ENTER]. Per annullare, selezionare “RESET NO”. SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 14 8/9/2007 9:33:00 AM15 RQTV0248ITALIANO Funzione MENU Funzione MENU Di seguito è riportato uno schema delle funzioni disponibili nel MENU.
ENTERENTERENTERENTER MENU RETURNSETUP kHz kHz Menu principale Sottomenu 1 Sottomenu 2 UscitaPremere più volte finché viene visualizzato “EXIT”. Premere [ENTER] per uscire completamente dalla modalità menu. INPUT SELECTOR TUNE MENU RETURN SETU
MUSIC PORT VOLUME ENTER TUNE MENU RETURN SETUP ENTER Premere una volta [-MENU].Radio ➡ pagina 16Regolazione dei bassi ➡ pagina 18Regolazione degli alti ➡ pagina 18È possibile regolare il bilanciamento dei diffusori anteriori ➡ pagina 18Oscurare il display per una visione migliore in una stanza buia ➡ pagina 19Il timer SLEEP spegne l’unità dopo un tempo predefinito➡ pagina 19Premere più volte finché viene visualizzato “EXIT”. Premere [ENTER] per uscire completamente dalla modalità menu.(solo TUNER FM)(solo TUNER AM)Display (solo TUNER FM)(solo TUNER AM) SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 15 8/9/2007 9:33:01 AM16 RQTV0248 1. Premere [-MENU] per selezionare “TUNER” ➡ “TUNE MODE”.2. Premere [TUNE - o +] per selezionare “PRESET” ➡ [ENTER]. Selezionare “MANUAL” per annullare.3. Una volta usciti dal menu: Premere [TUNE - o +]. TUNER BAND
MENU RETURNSETUPENTER TUNE INPUT SELECTOR Radio Premere [INPUT SELECTOR < o >] per selezionare “TUNER FM” o “TUNER AM”. Selezionare la frequenza. La sintonizzazione automatica si avvia tenendo premuto il tasto. Sintonizzazione diretta Impostare la frequenza della stazione.Telecomando1. Premere [TUNER, BAND] per selezionare “TUNER”.2. Tenere premuto [TUNER, BAND] per selezionare “TUNER FM” o “TUNER AM”.3. Premere [TUNER DIRECT TUNING].4. Premere i tasti numerici per impostare la frequenza.Per esempio: per selezionare 107,90 MHz, premere [1] → [0] → [7] → [9] → [0]Se non si preme un tasto mentre il cursore lampeggia, il display torna alla frequenza ricevuta.Se la frequenza non è stata impostata correttamente, viene visualizzato “ERROR”.
Memorizzazione automatica Le stazioni FM che l’unità può ricevere vengono memorizzate nei canali da 1 a 30. Le stazioni AM che l’unità può ricevere vengono memorizzate nei canali da 21 a 30 (Le stazioni FM vengono sostituite se ne vengono selezionate altre in questi canali).Procedura: sintonizzare a FM 87,50 MHz o AM 522 kHz.Unità principale1. Premere [-MENU] per selezionare “TUNER” ➡ “AUTO MEMO”.2. Premere [TUNE - o +] per selezionare “START” ➡ [ENTER]. Selezionare “CANCEL” per annullare.Il sintonizzatore memorizza tutte le stazioni che può ricevere nei canali in ordine ascendente.Durante la memorizzazione automatica, l’indicatore di memoria (M) lampeggia e la frequenza scorre. L’indicatore di memoria e i numeri dei canali vengono visualizzati per un secondo quando la stazione viene memorizzata.Al termine della memorizzazione viene visualizzata l’ultima stazione memorizzata. Memorizzazione manuale Memorizzare le stazioni una alla volta.Procedura: sintonizzare la stazione che si desidera memorizzare.Unità principale1. Premere [-MENU] per selezionare “TUNER” ➡ “MEMORY”.2. Premere [TUNE - o +] per selezionare il canale [ENTER].(“STORED” si accende.)RiferimentoLe stazioni FM possono essere memorizzate anche nella modalità MONO. Selezione dei canali Telecomando1. Premere [TUNER, BAND] per selezionare “TUNER”.2. Premere [SKIP 2 o 1]. Premere i tasti numerici.Per i canali da 1 a 9, premere il numero corrispondente.Per i canali di due cifre, premere [ 10, -/--], quindi le due cifre.Esempio: per selezionare il canale 21: [ 10, -/--] → [2] → [1]Unità principaleRadio Modifica dell’intervallo di frequenza AMSe non è possibile sintonizzare la frequenza AM corretta, modificare l’intervallo di frequenza secondo la propria area.1. Premere [MENU] per selezionare “TUNER” ➡ “AM STEP”.
2. Premere [TUNE - o +] per selezionare “AM STEP 9 kHz” o “AM STEP 10 kHz” ➡ [ENTER].
Unità principale SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 16 8/9/2007 9:33:02 AM17 RQTV0248 ITALIANO Si può migliorare la ricezione FM selezionando la ricezione monofonica. Unità principale
1. Premere [-MENU] per selezionare “TUNER”
2. Premere [TUNE - o +] per selezionare “MONO”
➡ [ENTER]. Selezionare “AUTO” per annullare. Riduzione del rumore in eccesso Ricezione stereo FM Ricezione AM In caso di eccessiva interferenza provocata dal rumore con una trasmissione AM, selezionare questa modalità.
1. Premere [-MENU] per selezionare “TUNER”
2. Premere [TUNE - o +] per selezionare “MODE 1” o
“MODE 2” ➡ [ENTER]. Unità principale Radio INPUT SELECTOR TUNE MENU RETURNSETUPMUSIC PORTVOLUMEENTER TUNE MENU RETURNSETUPENTER Trasmissioni RDS Questa unità può visualizzare i dati di testo trasmessi dal sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree. “RDS” si accende alla ricezione dei segnali RDS. Le indicazioni RDS potrebbero non essere disponibili se la ricezione è scarsa.
1. Premere [-MENU] per selezionare “TUNER”
2. Premere [TUNE - o +] per selezionare
“FREQUENCY”, “PS DISP” o “PTY DISP” ➡ [ENTER]. FREQUENCY: indicazione di frequenza PS DISP: servizio programma, nome stazione (impostazione della fabbrica) PTY DISP: tipo di programma Questa unità non è dotata del sistema di trasmissione d’emergenza (EBS) per sintonizzare automaticamente le trasmissioni d’emergenza. Unità principale Nota Indicazioni PTY NEWS Notiziari AFFAIRS Attualità INFO Informazioni SPORT Sport EDUCATE Istruzione DRAMA Radiodrammi CULTURE Cultura SCIENCE Scienze VARIED Vari programmi POP M Musica pop ROCK M Musica rock M-O-R- M Musica leggera LIGHT M Musica classica leggera CLASSICS Musica classica OTHER M Altri tipi di musica WEATHER Bollettini meteorologici FINANCE Finanza CHILDREN Bambini SOCIAL A Problemi sociali RELIGION Religioni PHONE IN Telefono amico TRAVEL Viaggi LEISURE Tempo libero JAZZ Musica jazz COUNTRY Musica country NATIONAL Musica popolare OLDIES Vecchi successi FOLK M Musica folk DOCUMENT Documentari TEST Trasmissione di prova ALARM Annunci di emergenza
SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 17 8/9/2007 9:33:03 AM18 RQTV0248 Campo sonoro Campo sonoro Regolazione dei toni È possibile regolare il livello dei bassi e degli alti.
1. Utilizzare i menu per selezionare “BASS” o
Funzione MENU a pagina 15.
2. Premere [-] o [+] per regolare i toni.
I segnali d’ingresso devono essere analogici o PCM, Dolby Pro LogicΙΙ e SFC devono essere disattivati (➡ pagina 11). Bilanciamento È possibile regolare il bilanciamento dei diffusori anteriori.
1. Utilizzare i menu per selezionare “BALANCE”.
Funzione MENU a pagina 15.
2. Premere [-] o [+] per regolare il bilanciamento.
Livello del subwoofer Premere [SUBWOOFER]. Regolazione del livello in 5 passi: SUBW MIN, SUBW 5, SUBW 10, SUBW 15 e SUBW MAX. Selezionare “SUBW - - -” per escludere l’uscita. Il suono può essere distorto se si alza il volume mentre il livello del subwoofer è alto. In tal caso, ridurre il livello del subwoofer. Telecomando Nota
INPUT SELECTOR TUNE MENU RETURNSETUPMUSIC PORTVOLUMEENTER TUNE MENU RETURNSETUPENTER È possibile regolare l’effetto delle modalità Dolby Pro LogicΙΙ MUSIC e PANORAMA (➡ pagina 11). Questa regolazione aiuta a realizzare un’immagine sonora più naturale durante l’ascolto della musica. Spostare il suono ai diffusori anteriori per migliorare l’immagine anteriore complessiva, oppure aggiungere il suono al diffusore centrale per fissare l’immagine centrale. Si può scegliere un livello compreso tra 0 (diffusore centrale dominante) e 7 (suono centrale diffuso). L’impostazione di fabbrica è 3.
C.FOCUS] per selezionare “C-WDTH”.
2. Premere [-] o [+] per regolare l’effetto.
Telecomando Controllo di dimensione “DIMEN” È possibile regolare l’effetto delle modalità Dolby Pro LogicΙΙ MUSIC e PANORAMA (➡ pagina 11). Si possono compensare le differenze del livello d’uscita dei diffusori anteriori e surround. È possibile selezionare un livello compreso tra -3 e +3: aumentare il livello per spostare il suono ai diffusori anteriori, ridurlo per spostarlo ai diffusori surround. L’impostazione di fabbrica è 0.
C.FOCUS] per selezionare “DIMEN”.
2. Premere [-] o [+] per regolare l’effetto.
Telecomando Controllo di ampiezza centrale “C-WDTH” Unità principale Unità principale
SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 18 8/9/2007 9:33:04 AM19 RQTV0248 ITALIANO Campo sonoro/Altre funzioni Regolazione degli effetti SFC La regolazione del campo sonoro si effettua regolando il livello dei diffusori e il tempo di ritardo dei diffusori surround. Queste regolazioni sono attuabili per ciascuna modalità SFC. (➡ pagina 11) Regolazione del livello dei diffusori
TEST] per selezionare il canale dei diffusori. A ogni pressione del tasto:
2. Premere [-] o [+] per regolare il livello.
C, SR, e SL: da -10 dB a +10 dB SUBW: - - - (spento) ↔ MIN ↔ 1 - 19 ↔ MAX Telecomando Regolazione del tempo di ritardo
2. Premere [-] o [+] per regolare il tempo di ritardo.
Telecomando Messa a fuoco Utilizzare questa funzione in caso di dischi con dialoghi memorizzati sul canale centrale. In questo modo il suono del diffusore centrale sembra provenire dall’interno del televisore. Telecomando Tenere premuto [-EFFECT,
C.FOCUS]. “C.FOCUS” si accende. Le impostazioni predefinite sono disattivate. Non è possibile utilizzare questa funzione quando la modalità del suono è STEREO. Oscuratore Oscurare il display per una visione migliore in una stanza buia.
1. Utilizzare i menu per selezionare “DIMMER”.
Funzione MENU a pagina 15.
2. Premere [-] or [+] per selezionare il livello (1, 2 o 3)
oppure OFF. Timer di spegnimento automatico Il timer SLEEP spegne l’unità dopo un tempo predefinito. Non può controllare altri componenti.
1. Utilizzare i menu per selezionare “SLEEP”.
Funzione MENU a pagina 15.
2. Premere [-] o [+] per selezionare l’ora (in minuti).
Il display cambia come segue:
1. Premere [-MENU] per entrare nel menu principale.
2. Premere [TUNE - o +] per selezionare “SLEEP”.
Viene visualizzato il tempo restante. Modifica dell’impostazione Ripetere la procedura dall’inizio. Silenziamento Premere [MUTING]. Disattivazione Premere di nuovo [MUTING]. Il silenziamento del suono si disattiva anche quando l’unità è in standby. Telecomando Altre funzioni MUTINGENTERVOLUMETV/AVMUTINGVOLUMETOP MENUFUNCTIONSDIRECT NAVIGATORSUB MENU/PLAY LISTRETURNSUBWOOFER
SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 19 8/9/2007 9:33:05 AM20 RQTV0248 Altre impostazioni Altre impostazioni INPUT SELECTOR TUNE MENU RETURNSETUPMUSIC PORTVOLUMEENTER TUNE MENU RETURNSETUPENTER Descrizioni delle impostazioni INPUT MODE (modalità d’ingresso) Questa unità rileva automaticamente se l’ingresso è digitale o analogico, ma è possibile selezionare la modalità d’ingresso. AUTO: L ’unità rileva automaticamente se l’ingresso è digitale o analogico. ANALOG: L’unità imposta l’ingresso analogico. DIG: L’unità imposta l’ingresso digitale. PCMFIX
DRCOMP (compressione gamma dinamica) Cambiare questa impostazione per l’ascolto di supporti registrati in Dolby Digital a basso volume (come di sera) mantenendo la chiarezza del suono. Riduce il livello di picco nelle scene rumorose senza danneggiare il campo sonoro. OFF: Il supporto viene letto con la gamma dinamica originale (impostazione di fabbrica). STANDARD: Livello consigliato dal produttore del supporto per la visione domestica. MAX: Compressione massima consentita (consigliata per la visione di sera).
ATTENUATOR (attenuatore A/D) Attivare l'attenuatore A/D se “OVERFLOW” si accende più volte utilizzando l'ingresso analogico a 2 canali.
DTS-PCM In caso di lettura di un CD DTS contenente DTS e PCM, ma letto in modo scorretto, selezionare “YES”. Se in qu es t o mod o s i p r o d uc e r um or e , tor n ar e all’impostazione “NO”. (Questa impostazione è efficace per ogni sorgente digitale.)
1. Tenere premuto il tasto [
SETUP] per entrare nel menu di configurazione.
2. Premere [TUNE - o +] per selezionare l’opzione da
modificare ➡ [ENTER].
3. Modifica delle impostazioni.
1. Premere [TUNE - o +] per selezionare “TV” o “DVR”
2. Premere [TUNE - o +] per modificare l’impostazione.
Il display cambia come segue:
AUTO ↔ ANALOG ↔ DIG ↔ PCMFIX
DRCOMP Premere [TUNE - o +] per selezionare “OFF”, “STANDARD” o “MAX”. ATTENUATOR Premere [TUNE - o +] per selezionare “OFF” o “ON”. DTS-PCM Premere [TUNE - o +] per selezionare “NO” o “YES”.
4. Premere più volte [RETURN] finché viene
visualizzato “EXIT” ➡ [ENTER].
In casi rari, l’unità potrebbe non riconoscere i segnali PCM e pertanto le parti iniziali delle tracce potrebbero venire tagliate. In tal caso, selezionare “PCMFIX”. Con il DTS, i segnali potrebbero non essere riconosciuti affatto. In tal caso, attivare la modalità DTS FIX. Per attivare la modalità DTS FIX: Tenere premuti i tasti [-MENU] e [ENTER] contemporaneamente. “DTS” si accende. Per disattivare la modalità DTS FIX: Tenere premuti i tasti [-MENU] e [ENTER] contemporaneamente. La modalità si disattiva quando la modalità d’ingresso è impostata su AUTO o quando l’unità è spenta. Quando la modalità FIX è attiva, l’unità non può elaborare altri segnali. Ciò potrebbe rendere rumorosa l’uscita. In tal caso, selezionare una modalità d’ingresso diversa da PCMFIX o disattivare la modalità DTS FIX.
Guida per l’uso con il telecomando Questo telecomando può far funzionare registratori DVD, lettori DVD e televisori Panasonic. Tenere presente che questo telecomando non può far funzionare alcuni apparecchi e che potrebbe non essere in grado di eseguire alcune operazioni.Visione di DVD/televisoreAccensioneAccendere il televisore e selezionare l’ingressoAccendere il lettore e avviare la letturaSpegnimentoFunzionamento di registratore DVD/lettore DVDPer visualizzare i menu del discoPer visualizzare i menu del discoPer visualizzare i menu del lettorePer selezionare e impostare le opzioni dei menuPer iniziare la lettura da un’opzione selezionataPer saltare le opzioni durante la letturaPer effettuare una ricerca nel discoPer cancellare i menu o tornare ai menu precedentiPer avviare la visione al rallentatorePer visualizzare quadro per quadroPer arrestare la letturaPer mettere in pausa la letturaGuida per l’uso con il telecomandoPrima dell’utilizzo di un lettore o registratore DVD PanasonicRegistratore DVDModificare il codice del telecomando perché corrisponda a quello del telecomando del registratore DVD.1. Controllare il codice del telecomando del registratore DVD. 2. Tenere premuti per circa un secondo il tasto [ENTER] e i tasti numerici ([1], [2] o [3]) (ossia i tasti corrispondenti al codice del telecomando del registratore DVD).L’impostazione predefinita è [1].Lettore DVDModificare il codice del telecomando in modo da far funzionare il lettore DVD.Tenere premuti per circa un secondo i tasti [ENTER] e [4].Funzionamento del televisorePer selezionare direttamente i canaliPer regolare il volume
SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 21 8/9/2007 9:33:07 AM22 RQTV0248 Guida alla risoluzione dei problemi/Manutenzione Guida alla risoluzione dei problemi Prima di rivolgersi a un tecnico per la riparazione, effettuare i controlli indicati di seguito. Se non è possibile risolvere il problema come descritto sotto, oppure se si è verificato un problema non contemplato, rivolgersi al rivenditore. Manutenzione Se la superficie è sporca Per pulire l’unità, utilizzare un panno morbido e asciutto. Non utilizzare mai alcol, diluenti per vernici o benzina per pulire l’unità. Prima di utilizzare un panno trattato chimicamente, leggerne attentamente le istruzioni.
L’unità non si accende. L’unità non emette alcun suono. La luminosità del display è attenuata. Sul display viene visualizzato “OVERLOAD”, “F70” o “F76”. Sul display viene visualizzato “FAN LOCK”. Problemi comuni Pagine Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato correttamente. Alzare il volume. Controllare i collegamenti dei diffusori e degli altri apparecchi. Selezionare la sorgente corretta. Modificare l’impostazione DIG INPUT in base al tipo di collegamento realizzato. Controllare se i segnali digitali possono essere decodificati da questa unità. Disattivare PCMFIX o DTS FIX. Una scarica elettrostatica (ESD) può interrompere il suono. Spegnere e accendere di nuovo l’unità. Controllare il livello dell’oscuratore. Una scarica elettrostatica (ESD) può causare l’attenuazione della luminosità del display. Spegnere e accendere di nuovo l’unità. Spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al rivenditore. Togliere l’oggetto che ostruisce la ventola di raffreddamento.
I diffusori centrale, surround o subwoofer non producono alcun suono. Un ticchettio interrompe il suono. Non utilizzare Dolby Pro LogicΙΙ o SFC. La sorgente potrebbe essere stereofonica. Utilizzare Dolby Pro LogicΙΙ o SFC. I fili dei diffusori sono in contatto tra loro. Controllare tutti i collegamenti dei diffusori. Non utilizzare Dolby Pro LogicΙΙ o SFC quando l’ingresso è PMC con frequenze di campionamento pari a 96 o 88,2 kHz.
Suono Pagine Non è possibile sintonizzare le stazioni radio o vi sono molti rumori e interferenze. Vi sono molti rumori durante l’ascolto di frequenze AM. Non è possibile sintonizzare la frequenza AM corretta. Radio Pagine Collegare un’antenna adatta. (Potrebbe essere necessaria un’antenna da esterno o una con più elementi.) Regolare la posizione dell’antenna FM o AM. Ridurre gli alti. Spegnere televisore, video registratore e lettori DVD vicini. Separare l’antenna dagli altri cavi e apparecchi. Modificare la modalità del suono o disattivare le modalità. Modificare la modalità BEAT PROOF. Modificare l’intervallo di frequenza.
ManualeFacile