SAHR45EG - Ricevitore PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SAHR45EG PANASONIC in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Ricevitore audio/video home theater |
| Marca | Panasonic |
| Modello | SA-HR45EG |
| Dimensioni (L x A x P) | 430 mm x 105 mm x 389 mm |
| Peso | Circa 3,8 kg |
| Alimentazione | CA 230-240 V, 50 Hz, 110 W (standby: 1 W) |
| Potenza di uscita RMS (Dolby Digital) | Anteriori: 150 W x 2 (6 Ω), Centrale: 80 W (4 Ω), Surround: 80 W x 2 (4 Ω), Totale: 540 W |
| Potenza di uscita RMS (Stereo) | 150 W x 2 (6 Ω) |
| Ingressi digitali | 2 ottici (OPT1, OPT2), 1 coassiale |
| Ingressi analogici | TV, DVR/DVD-P, GAME/AUX, MUSIC PORT |
| Uscite | Diffusori anteriori, centrale, surround, subwoofer, cuffie (3,5 mm) |
| Sintonizzatore FM | 87,50 - 108,00 MHz, antenna 75 Ω asimmetrica |
| Sintonizzatore AM | 522 - 1611 kHz (passo 9 kHz) / 530 - 1620 kHz (passo 10 kHz) |
| Formati audio decodificati | Dolby Digital, DTS, PCM (fino a 96/88,2 kHz) |
| Modalità audio | Dolby Pro Logic II (Movie, Music, Panorama), SFC (Live, Pop/Rock, Vocal, Jazz, Dance, Party, Drama, Action, Sports, Musical, Game, Mono) |
| Comandi di tonalità | Bassi (50 Hz, ±10 dB), Alti (20 kHz, ±10 dB) |
| Impedenza di carico diffusori | Anteriori: 6-8 Ω, Surround/Centrale: 4-8 Ω |
| Funzioni speciali | Menu di regolazione, ripristino alle impostazioni di fabbrica, attenuatore display, timer di spegnimento ritardato, silenziamento |
| Accessori inclusi | Telecomando, pile, antenna FM interna, antenna a telaio AM, cavo di alimentazione |
| Sicurezza | Spegnimento automatico in caso di surriscaldamento, protezione contro i cortocircuiti, ventola di raffreddamento |
| Pulizia | Panno morbido e asciutto; non utilizzare alcol, diluente o benzina |
Domande frequenti - SAHR45EG PANASONIC
Domande degli utenti su SAHR45EG PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SAHR45EG - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SAHR45EG del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SAHR45EG PANASONIC
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
AV Control Receiver
Ricevitore di controllo AV
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di collegare, mettere in funzione o regolare questo prodotto.
Si consiglia di conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Indice
Prima dell'uso
Accessori in dotazione ....2
Telecomando 2
Precauzioni per la sicurezza ....3
Direttiva WEEE 4
Specifiche tecniche ....4
Passo 1
Impostazione dei diffusori 5
Passo 2
Collegamenti Home Theater 6
Passo 3
Collegamenti delle antenne e del cavo di alimentazione CA 7
Passo 4
Impostazioni 8
Funzioni
Funzioni di base ....11
Funzione RESET ....14
Funzione MENU 15
Radio ....16
Campo sonoro 18
Altre funzioni ....19
Altre impostazioni ....20
Guida per l'uso con il telecomando ....21
Riferimenti
Guida alla risoluzione dei problemi .....22
Manutenzione 22
Accessori in dotazione

Controllare e identificare gli accessori in dotazione spuntando le caselle.

1 Cavo di alimentazione CA


1 Antenna FM per interno


- Inserire le pile in modo che i poli (+ e -) corrispondano a quelli del telecomando.
• Non usare pile ricaricabili.
Utilizzo
Puntare il telecomando verso il sensore, evitando gli ostacoli, ponendosi davanti all'unità a una distanza massima di 7 metri.
Sensore del segnale del telecomando

text_image
7 metri 30° 30° Finestrella di trasmissioneNota
- Mantenere la finestrella di trasmissione e il sensore dell'unità privi di polvere.
- Il funzionamento può essere compromesso da sorgenti di luce forte, come la luce diretta del sole e il riflesso del vetro degli sportelli dei mobili.
Precauzioni per la sicurezza
Sistemazione
Sistemare l'unità su una superficie piana, dove non ci sono la luce diretta del sole, alte temperature, alta umidità e vibrazioni eccessive. Queste condizioni possono danneggiare il mobile e altri componenti, riducendo così la vita di servizio dell'unità.
Non mettere oggetti pesanti sull'unità.
Tensione
Non usare fonti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe sovraccaricare l'unità e causare un incendio.
Non usare una fonte di alimentazione in c.c. Controllare con cura la fonte di alimentazione se si usa l'unità su una nave od altro luogo dove viene usata la corrente continua.
Protezione del cavo di alimentazione c.a.
Accertarsi che il cavo di alimentazione c.a. sia collegato correttamente e che non sia danneggiato. Se il cavo di alimentazione non è collegato correttamente ed è danneggiato, può causare un incendio o scosse elettriche. Non tirare, piegare o mettere oggetti pesanti sul cavo.
Per staccare il cavo, prenderlo saldamente per la spina. Se si tira il cavo di alimentazione c.a., c'è pericolo di scosse elettriche.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. C'è pericolo di scosse elettriche.
Oggetti estranei
Fare attenzione che non cadano oggetti metallici all'interno dell'unità. C'è pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento.
Fare attenzione che non cadano liquidi all'interno dell'unità. C'è pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento. Se ciò dovesse accadere, staccare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore.
Non spruzzare insetticidi sopra o dentro l'unità. Essi contengono gas infiammabili che potrebbero prendere fuoco se spruzzati dentro l'unità.
Riparazioni
Non cercare di riparare l'unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si accendono, esce del fumo o si verifica un qualsiasi altro problema non contemplato in queste istruzioni per l'uso, staccare il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. C'è pericolo di scosse elettriche o di danni all'unità se viene riparata, smontata o rimontata da personale non qualificato.
Estendere la durata dell'unità staccando il cavo di alimentazione dalla presa di corrente se non si intende usarla per un lungo periodo di tempo.
Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
"DTS" e "DTS Digital Surround" sono marchi di fabbrica di DTS, Inc.
ATTENZIONE!
• PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
- NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL'UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
• NON METTERE SULL'UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
• DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L'AMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D'INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,
• NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
• USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
• NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL'INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
La presa di corrente deve trovarsi vicino all'apparecchio ed essere facilmente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre facilmente accessibile.
Per isolare completamente l'apparecchio dalla fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L'USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
PRECAUZIONE!
Non mettere alcun oggetto sopra questa unità, e non bloccare in alcun modo le aperture di dissipazione del calore. Soprattutto, non mettere il registratore o il lettore CD/DVD sopra questa unità, in quanto il calore che emanano può danneggiare i supporti.
Durante l'uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
Solo per l'Italia
Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone” di questo modello numero SA-HR45, dichiara che esso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
Direttiva WEEE
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)

Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Specifiche tecniche (DIN 45 500)
■ SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza di uscita RMS: modalità Dolby Digital
Distorsione armonica totale (THD) 10% (ogni canale selezionato)
1 kHz canale anteriore 150 W per canale (6 Ω)
1 kHz canale surround 80 W per canale (4 Ω)
1 kHz canale centrale 80 W per canale (4 Ω)
Potenza d'uscita RMS totale 540 W
Potenza di uscita RMS: modalità STEREO
Distorsione armonica totale (THD) 10%
1 kHz canale anteriore 150 W per canale (6 Ω)
Distorsione armonica totale
Metà potenza 1 kHz (canale anteriore) 0,5 % (6 Ω)
Sensibilità d'ingresso
TV, DVR/DVD-P, GAME/AUX 450 mV, IHF'66
MUSIC PORT 250 mV, IHF'66
Rapporto segnale/rumore alla potenza nominale (6 Ω)
TV, DVR/DVD-P, GAME/AUX 80 dB (85 dB, IHF'66)
MUSIC PORT 70 dB (85 dB, IHF'66)
■ SEZIONE SINTONIZZATORE FM
Gamma di frequenza Da 87,50 MHz a 108,00 MHz
Sensibilità
S/N 30 dB 1,9 μV/75 Ω
S/N 26 dB 1,8 μV/75 Ω
S/N 20 dB 1,6 μV/75 Ω
Sensibilità utilizzabile IHF (IHF'58) 2,2 μV/75 Ω
Sensibilità di smorzamento stereo IHF 46 dB 22 μV/75 Ω
Distorsione armonica totale
MONO 0,2%
STEREO 0,3%
S/N
Risposta in frequenza Da 20 Hz a 15 kHz, +1 dB, -2 dB
Relezione d'immagine a 98 MHz 40 dB
Relezione d'immagine IF a 98 MHz 70 dB
Separazione stereo (1 kHz) 40 dB
Terminale antenna 75 Ω (sbilanciato)
■ SEZIONE SINTONIZZATORE AM
Gamma di frequenza Da 522 kHz a 1611 kHz (intervalli di 9 kHz)
Da 530 kHz a 1620 kHz (intervalli di 10 kHz)
Sensibilità
lettività (a 999 kHz) 30 dB
GENERALI
Alimentazione Da CA 230 V a 240 V, 50 Hz
Consumo di corrente 110 W
Dimensioni (L x A x P) 430 mm x 105 mm x 389 mm
Peso circa 3,8 kg
| Consumo di corrente in modalità standby: | 1 W |
Note:
-
Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
-
La distorsione armonica totale è misurata con l'analizzatore di spettro digitale.
Passo 1
Impostazione dei diffusori
Le apparecchiature e i cavi periferici sono venduti separatamente salvo ove diversamente specificato.
Accessori in dotazione
Cavo per diffusori Cavo per collegamento monofonico

1 Posizionamento dei diffusori.

text_image
Diffusore centrale Diffusore anteriore (S) Subwoofer Diffusore surround (D) 30° 30° 120° Diffusore surround (S)Posizionamento per ottenere l'effetto migliore
Il posizionamento dei diffusori può influenzare i bassi e il campo sonoro.
Tenere presente le seguenti indicazioni.
- Collocare i diffusori su basi piane e solide.
- Posizionare i diffusori troppo vicino al pavimento, alle pareti e agli angoli può determinare bassi eccessivi. Coprire pareti e finestre con tende spesse.
Posizionare i diffusori anteriori, centrale e surround all'incirca alla stessa distanza dalla posizione di ascolto. Gli angoli in figura sono approssimativi.
Diffusori anteriori (sinistro, destro)
Posizionare i diffusori a destra e a sinistra del televisore, all'altezza della posizione di ascolto, in modo da ottenere una corretta sincronizzazione delle immagini e del suono.
Diffusore centrale
Posizionare il diffusore sopra o sotto la parte centrale del televisore. Rivolgerlo verso l'area di ascolto.
Diffusori surround (sinistro, destro)
Posizionare i diffusori ai lati o leggermente dietro l'area di ascolto, più in alto rispetto al livello delle orecchie.
Subwoofer
Il subwoofer può essere collocato in qualsiasi posizione, purché a una distanza adeguata dal televisore.
Tenere presente che, cambiando la posizione, è possibile trovare quella più adatta per ottenere le migliori prestazioni delle basse frequenze. Posizionando il subwoofer vicino agli angoli può aumentare il livello d'uscita apparente, ma i bassi potrebbero risultare non naturali.
Nota
Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad almeno 10 mm dal sistema.
2 Collegare i diffusori al ricevitore.
Spegnere il ricevitore prima di collegare i diffusori. Per i dettagli consultare le istruzioni per l'uso del sistema dei diffusori.


Nota
Non cortocircuitare mai i fili positivi (+) e negativi (-) dei diffusori.

text_image
Diffusore centrale CENTER SPEAKERS FRONT E - BLX SURROUND B - 2BLX CENTER (4 - BLX) FRONT R Diffusore anteriore (D) SURROUND L Diffusore surround (S) 5 ROTV0248 FRONT L Diffusore anteriore (S) SURROUND R Diffusore surround (D) 27 Subwoofer attivoPasso 2
Collegamenti Home Theater
Le apparecchiature e i cavi periferici sono venduti separatamente salvo ove diversamente specificato.
Altri accessori
Cavo di collegamento stereo
Cavo a fibra ottica
Cavo coassiale



Spegnere tutti i componenti prima di effettuare qualsiasi collegamento.
Per collegare le apparecchiature, consultare le istruzioni per l'uso specifiche.
Modifica delle impostazioni dell'ingresso digitale
Se occorre, è possibile modificare le impostazioni dell'ingresso dei terminali digitali. Modificare le impostazioni in base all'apparecchiatura collegata ai terminali. Uno dei terminali rimane inutilizzato, indipendentemente dall'impostazione. (→ pagina 8)
Nota
- Utilizzare il collegamento digitale per fruire di Dolby Digital o DTS.
• Non piegare il cavo a fibra ottica.
Note sull'ingresso digitale
Questa unità può decodificare i seguenti segnali:
• Dolby Digital, DTS
- PCM, compresi PCM con frequenze di campionamento pari a 96 o 88,2 kHz
Non può decodificare: - Altri segnali digitali, come per esempio MPEG
- Segnali Dolby Digital RF emessi da un lettore laserdisc
Televisore, DVR/DVD-P e Game/Aux

flowchart
graph TD
subgraph Top
A["DVR"] --> B["AUDIO OUT"]
A --> C["AUDIO IN"]
A --> D["VIDEO OUT"]
A --> E["DIGITAL AUDIO OUT"]
B --> F["Collegare il cavo video direttamente al televisore."]
C --> F
D --> F
E --> F
F --> G["VIDEO IN"]
G --> H["Televisore (monitor)"]
I["LETTORE DVD"] --> J["FRONT (L, R) AUDIO OUT"]
I --> K["VIDEO OUT"]
I --> L["DIGITAL AUDIO OUT"]
J --> M["Collegare il cavo video direttamente al televisore."]
K --> N["VIDEO IN"]
L --> N
M --> O["Coassiale"]
N --> O
O --> P["DVR/lettore DVD"]
P --> Q["O"]
end
subgraph Bottom
R["TV"] --> S["LOGIC/LOGIC"]
T["TV"] --> U["LOGIC/LOGIC"]
V["TV"] --> W["LOGIC/LOGIC"]
X["TV"] --> Y["LOGIC/LOGIC"]
Z["TV"] --> AA["LOGIC/LOGIC"]
AB["TV"] --> AC["LOGIC/LOGIC"]
AD["TV"] --> AE["LOGIC/LOGIC"]
AF["TV"] --> AG["LOGIC/LOGIC"]
AH["TV"] --> AI["LOGIC/LOGIC"]
AJ["TV"] --> AK["LOGIC/LOGIC"]
AL["TV"] --> AM["LOGIC/LOGIC"]
AN["TV"] --> AO["LOGIC/LOGIC"]
AP["TV"] --> AQ["LOGIC/LOGIC"]
AR["TV"] --> AS["LOGIC/LOGIC"]
AT["TV"] --> AU["LOGIC/LOGIC"]
AV["TV"] --> AW["LOGIC/LOGIC"]
AX["TV"] --> AY["LOGIC/LOGIC"]
AZ["TV"] --> BA["LOGIC/LOGIC"]
BB["TV"] --> BC["LOGIC/LOGIC"]
BD["TV"] --> BE["LOGIC/LOGIC"]
BF["TV"] --> BG["LOGIC/LOGIC"]
BH["TV"] --> BI["LOGIC/LOGIC"]
BJ["TV"] --> BK["LOGIC/LOGIC"]
BL["TV"] --> BM["LOGIC/LOGIC"]
BN["TV"] --> BO["LOGIC/LOGIC"]
BP["TV"] --> BQ["LOGIC/LOGIC"]
BR["TV"] --> BS["LOGIC/LOGIC"]
BT["TV"] --> BU["LOGIC/LOGIC"]
BV["TV"] --> BW["LOGIC/LOGIC"]
BX["TV"] --> BY["LOGIC/LOGIC"]
BZ["TV"] --> CA["LOGIC/LOGIC"]
CB["TV"] --> DA["LOGIC/LOGIC"]
DB["TV"] --> DBQ["LOGIC/LOGIC"]
DC["TV"] --> DD["LOGIC/LOGIC"]
DE["TV"] --> DEQ["LOGIC/LOGIC"]
FD["TV"] --> DG["LOGIC/LOGIC"]
DH["TV"] --> DI["LOGIC/LOGIC"]
DJ["TV"] --> DJQ["LOGIC/LOGIC"]
DK["TV"] --> DKQ
LE["TV"] --> ME["LOGIC/LOGIC"]
MO["TV"] --> MOQ["LOGIC/LOGIC"]
PE["TV"] --> PEQ["LOGIC/LOGIC"]
PQ["TV"] --> QD["LOGI/DVD-P"]
end
subgraph Bottom
R2["R"] --> S2["AUDIO OUT"]
S2 --> T2["VIDEO OUT"]
T2 --> U2["VIDEO OUT"]
U2 --> V2["VIDEO OUT"]
end
subgraph Bottom
X2["R"] --> Y2["AUDIO OUT"]
Y2 --> Z2["VIDEO OUT"]
Z2 --> AA2["VIDEO OUT"]
AA2 --> AB2["VIDEO OUT"]
end
subgraph Bottom
AB2["R"] --> AC2["AUDIO OUT"]
AC2 --> Y3["VIDEO OUT"]
Y3 --> Z3["VIDEO OUT"]
end
subgraph Bottom
AC3["R"] --> AD2["AUDIO OUT"]
AD2 --> AE2["VIDEO OUT"]
end
subgraph Bottom
AD2["R"] --> AE2
end
style Top
style Bottom
style Bottom
style Bottom
style Bottom
style Bottom
style Bottom
style Bottom
style Bottom
style Bottom
style Bottom
style Bottom
style Bottom
style Bottom
style Bottom
style Bottom
style Bottom
style Bottom
style Bottom
style Bottom
style Bottom
style Bottom
style Bottom
style Bottom
style Bottom
style Bottom
style Top
Top
RQTV0248
Passo 3
Collegamenti delle antenne e del cavo di alimentazione CA
Accessori in dotazione
Cavo di alimentazione CA

Antenna FM per interno

Antenna AM a quadro

Antenna FM per interno (in dotazione)
Nastro adesivo Fissare l'estremità dell'antenna nel punto di ricezione migliore.
Miglioramento della ricezione
Antenna FM per esterno (non in dotazione)
- Scollegare l'antenna FM per interno.
• L'antenna deve essere installata da un tecnico qualificato.
Antenna FM per esterno

text_image
FM ANT 75 Ω AM ANT LOOP EXT assiale
text_image
Antenna AM a quadro (in dotazione) Clic! Tenere il cavo dell'antenna lontano dal lettore DVD e da altri cavi. SPEAKERS FRONT 16 - 8 Ω ) SURROUND (4 - 8 Ω ) CENTER 14 - 8 Ω ) ACT 10 ~La ventola di raffreddamento funziona soltanto a livelli di potenza d'uscita elevati.
Presa di corrente
componente
Connettore

Inserimento del connettore
Anche se il connettore è inserito perfettamente, a seconda del tipo di presa utilizzata, la parte anteriore del connettore potrebbe sporgere come mostrato in figura. Tuttavia, non si verifica alcun problema durante l'utilizzo dell'unità.
Cavo di alimentazione CA (in dotazione)
Presa di alimentazione CA per uso domestico
Collegare questo cavo dopo aver collegato tutti gli altri cavi.

Risparmio energetico
L'unità consuma 1 W anche quando è spenta [∅/l]. Per risparmiare energia elettrica quando si prevede di non utilizzare l'unità per un lungo periodo di tempo, scollegarla dalla presa di alimentazione CA per uso domestico. Occorre impostare nuovamente alcuni elementi della memoria una volta collegata l'unità.
Nota
- Il cavo di alimentazione CA in dotazione è destinato soltanto all'utilizzo con questa unità. Non utilizzarlo con altre apparecchiature. - Non collegare a questa unità un cavo di alimentazione CA di qualsiasi altra apparecchiatura.
Modificare le impostazioni per adattare l'apparecchio all'ambiente di utilizzo. Prima di apportare le modifiche, leggere le descrizioni delle impostazioni, annotare le impostazioni di fabbrica e gli intervalli e leggere le istruzioni dell'apparecchio.
SPEAKER SIZE
Impostare le dimensioni adatte ai diffusori.
LARGE: diffusori che riproducono un intervallo di suoni completo (bassi al di sotto di 100 Hz).
SMALL: diffusori che non riproducono l'intervallo dei bassi in modo adeguato (sufficiente per la maggior parte dei diffusori utilizzando un subwoofer).
NONE: diffusori non collegati (centrale o surround).
Le impostazioni di fabbrica sono le seguenti: LR (anteriore), C (centrale) e S (surround): SMALL
Per SUBW (subwoofer), selezionare YES (impostazione di fabbrica) se il subwoofer è collegato o NO in caso contrario.
DISTANCE
Impostare la distanza dei diffusori anteriori, centrale e surround dalla posizione di ascolto.
Modificare la distanza in modo che il suono emesso dai diffusori (fatta eccezione per il subwoofer) raggiunga la posizione di ascolto nello stesso momento.
È possibile selezionare distanze comprese tra 1,0 e 10,0 m.
Le impostazioni di fabbrica sono le seguenti:
LR (anteriore): 3,0 m (metri)
C (centrale): 3,0 m (metri)
S (surround): 1,5 m (metri)
FILTER
Modificare il limite d'uscita dei bassi emessi dai diffusori anteriori.
Per diffusori grandi con bassi definiti, impostare il filtro a 80 Hz o 100 Hz.
Per diffusori piccoli con bassi non definiti, alzare il limite in modo che aumenti l' emissione del suono dal subwoofer. (È inoltre possibile cambiare le impostazioni del filtro sul subwoofer.)
Le impostazioni sono 80 Hz, 100 Hz (impostazione di fabbrica), 120 Hz, 150 Hz e 200 Hz.
DIG INPUT (ingresso digitale)
Modificare le impostazioni dell'ingresso digitale per televisore o DVR/DVD-P a coassiale se l'apparecchio non dispone di un terminale d'uscita ottico. (Uno dei terminali rimane inutilizzato, indipendentemente dall'impostazione.)
Le impostazioni di fabbrica sono le seguenti:
TV: OPT1
DVR (DVR/DVD-P): OPT2
Impostazione della
modalità di
configurazione.
-MENU
-SETUP

RETURN
Tenere premuto il tasto.
-MENU
SETUP

RETURN
Tenere premuto il tasto.
Selezionare "SPK SIZE".


Selezionare "DISTANCE".


Selezionare
"FILTER FRQ".


Selezionare
“DIG INPUT”.


ITALANO

text_image
Accensione. MENU SETUP TUNE + ENTER RETURN Display
flowchart
graph TD
A["ENTER"] --> B["Selezionare il diffusore."]
B --> C["ENTER"]
C --> D["Modificare l'impostazione."]
D --> E["ENTER"]
E --> F["Uscire dalla modalità di configurazione."]
subgraph Inputs
G["Premere una volta per confermare."] --> H["Selezionare il diffusore."]
H --> I["ENTER"]
I --> J["Modificare l'impostazione."]
J --> K["ENTER"]
K --> L["Remere una volta per confermare."]
end
subgraph Outputs
M["Premere una volta per confermare."] --> N["Selezionare la posizione d'ingresso."]
N --> O["ENTER"]
O --> P["Modificare l'impostazione."]
P --> Q["ENTER"]
Q --> R["Remere una volta per confermare."]
end
style Inputs fill:#f9f,stroke:#333
style Outputs fill:#ccf,stroke:#333
Passo 4 impostazioni
ROTV0248
9
Impostazioni
Regolazione del livello d'uscita dei diffusori

flowchart
graph LR
A["Emettere il segnale.<br>-LEVEL<br>-TEST<br>Tenere premuto il tasto.<br>TEST<br>L-C-R-SR-SL-SUBW"] --> B["Regolare il volume principale.<br>VOLUME<br>+<br>-<br>"]
B --> C["Selezionare il canale dei diffusori.<br>-LEVEL<br>-TEST"]
C --> D["Regolare il livello.<br>- +<br>C + 4 dB"]
D --> E["Interrompere il segnale di prova.<br>-LEVEL<br>-TEST<br>Tenere premuto il tasto."]
F["Ripetere l'operazione per ogni canale dei diffusori"] --> D
C (centrale), SR (surround destro) e SL (surround sinistro) possono essere regolati tra -10 dB e +10 dB, mentre 0 dB è il livello dei diffusori anteriori. Regolare le uscite centrale e surround allo stesso livello apparente dei diffusori anteriori.
Per SUBW (subwoofer), è possibile selezionare "SUBW - - -" in modo che non sia attiva alcuna uscita, "SUBW MIN" per l'uscita minima, un livello compreso tra 1 e 19 o "SUBW MAX" per l'uscita massima. Regolare l'uscita del subwoofer in modo che sia bilanciata rispetto a quella dei diffusori anteriori.
L'uscita del subwoofer è facilmente influenzata dalla sorgente. Per ottenere un effetto migliore, è possibile modificare il livello anche durante l'ascolto (→ pagina 18).
Funzioni di base

text_image
1 Accendere l'unità. INPUT SELECTOR Selezionare l'ingresso. TUNER FM TV/TUNER AM MUSIC PORT GAME/AUX←→DVR/DVD-P Cominciare la lettura della sorgente. L'unità seleziona la modalità del suono più adatta al segnale d'ingresso. Regolare il volume. VOLUME + OFF TOK/RNU BUTRO EFFECT OFF PULS MUSIC MOVIE SFC MUSIC MOVIE SFC OFFAggiunta di effetti surround alle sorgenti stereo
Utilizzo del Dolby Pro LogicII
Il processore Dolby Pro LogicII può essere utilizzato non soltanto con le sorgenti registrate con il Dolby Surround, ma anche con tutte le sorgenti stereo.

Premere □ per selezionare una modalità della tabella a destra.
- Per annullare, premere [OFF]. Nella modalità MUSIC o PANORAMA è possibile effettuare le impostazioni migliori del surround. (→ pagina 18)
Utilizzo del controllo del campo sonoro (SFC)
Utilizzando questa modalità SFC con le sorgenti PCM o analogiche stereo, si può migliorare la presenza e la diffusione del suono.

text_image
MUSIC MOVIE SFC Premere per selezionare una modalità delle tabelle a destra.• Per annullare, premere [OFF]. È possibile regolare gli effetti SFC. (→ pagina 19)
Nota
- Le modalità Dolby Pro LogicII e SFC rimangono attive fino alla disattivazione della modalità.
- Quando l'ingresso è PCM con frequenze di campionamento pari a 96 o 88,2 kHz, con le modalità Dolby Pro Logic II o SFC non è possibile aggiungere gli effetti surround.
- Quando l'ingresso è Dolby Digital o DTS, non è possibile utilizzare la modalità SFC.
| MOVIEUtilizzare questa modalità per la lettura dei supporti dei film registrati in Dolby Surround. | |
| MUSICAggiunge effetti surround alle sorgenti stereo. | |
| PANORAMAIl suono viene diffuso maggiormente dando l'impressione di essere circondati dalla musica. |
| MUSIC | LIVERiproduce i suoni dell'esecuzione "dal vivo" e rende più dolci le voci dei cantanti. |
| POP/ROCKPer pop, rock e altri tipi di musica con la stessa energia. | |
| VOCALPer aggiungere brillantezza alla voce dei cantanti. | |
| JAZZCrea l'atmosfera emozionante e profonda di un jazz club. | |
| DANCEPer la musica da ballo e altri suoni dal ritmo energico. | |
| PARTYQuesta modalità utilizza i diffusori anteriori e surround in modo che il suono diventi stereofonico indipendentemente dalla direzione verso cui è rivolta la posizione di ascolto. | |
| MOVIE | DRAMAPer gli spettacoli drammatici e altro materiale in cui il dialogo è fondamentale. |
| ACTIONPer i film d'azione e altro materiale in cui le impressioni forti sono fondamentali. | |
| SPORTSPer ricreare l'emozione di assistere agli eventi sportivi allo stadio. | |
| MUSICALPer i musical e altro materiale in cui la musica è fondamentale. | |
| GAMEPer giocare con effetti maggiori. | |
| MONOPer il suono monofonico. |
ROTV0248
11
Guida ai comandi
Unità principale
Guida ai comandi
Indicatore di standby [∅]
Se l'apparecchio è collegato alla presa di corrente, questo indicatore si accende nel modo di attesa e si spegne quando si accende l'apparecchio.
Interruttore di attesa/accensione [∅/l]
Premerlo per disporre l'apparecchio nel modo d'attesa o per accenderlo. Durante il modo d'attesa, l'apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente.
[-MENU, -SETUP, RETURN]
• Per entrare nei menu ed effettuare diverse impostazioni.
• Per tornare ai menu precedenti.
[TUNE, -, +]
Per sintonizzare la radio e selezionare un menu o opzioni di impostazione.
![PANASONIC SAHR45EG - [TUNE, -, +] - 1](/content/2026/03/465259/images/556bd2663abcd05d4540bb65dfe8c7a3b96af7d14aa0eb1feeae931f3bf254a4.jpg)
text_image
Sensore del segnale del telecomando [MUSIC PORT] • Per riprodurre il suono emesso da un apparecchio audio portatile. • Abbassare il volume al minimo prima di collegare e scollegare l'apparecchio. • Utilizzare un cavo audio per il collegamento. [ENTER] Utilizzato per le funzioni di impostazione o menu.Display
[TUNED, ST, MONO]
Indicatori radio
TUNED: è sintonizzata una stazione
ST: è sintonizzata una trasmissione stereo FM
MONO: è stata selezionata la modalità monofonica per migliorare la ricezione
[RDS, PS, PTY]
Mostra la modalità indicazione RDS corrente.
RQTV0248
12
Display generale
Visualizza la modalità d'ingresso, la frequenza radio e altre informazioni generali.
TUNED ST MONO















[kHz, MHz]
Ind ic ato ri del le uni tà di frequenza
kHz: frequenza di
text_image
[INPUT SELECTOR, <, >] Per selezionare l'ingresso. [VOLUME] Controllo del volume. [INPUT SELECTOR] VOLUME [Ω] Presa per cuffia Tipo di spina: 3,5 mm stereo • Collegando le cuffie il suono non viene emesso dai diffusori. • Per evitare di danneggiare l'udito, non utilizzare le cuffie per lunghi periodi di tempo. ITALIANO Guida ai comandi![PANASONIC SAHR45EG - [kHz, MHz] - 1](/content/2026/03/465259/images/cac78f902d2588930bba0b28070a49bc9e2f3caa57c27da158157cf5675f30f2.jpg)
flowchart
graph TD
A["SLEEP"] --> B["Indicatore del timer di spegnimento automatico."]
C["PCM, C. FOCUS"] --> D["si accende quando è impostata la modalità PCMFIX"]
E["Digital INPUT"] --> F["si accende quando l'ingresso è digitale."]
G["SLEEP"] --> H["PMLampeggia o rimane acceso durante la preselezione."]
I["PCM"] --> J["kHz MHz"]
K["Digital INPUT"] --> L["DI Digital DTS"]
M["Digital INPUT"] --> N["PL II"]
O["Digital INPUT"] --> P["SFC 2CH MIX"]
Q["SFC"] --> R["si accende quando si utilizza una modalità SFC"]
S["SFC"] --> T["2CH MIX"]
U["DI DIGITAL"] --> V["sorgenti Dolby Digital DTS: sorgenti DTS"]
W["DI DIGITAL"] --> X["PL II: segnala l'utilizzo del decoder Dolby Pro LogicII"]
RQTV0248
Guida ai comandi
Telecomando
Questa pagina descrive i tasti di comando di questa unità.
Vedere la guida a pagina 21 per informazioni sui tasti di comando delle altre unità.

text_image
[○, RECEIVER] Tasto di accensione/standby. [TUNER, -BAND] Per portare il telecomando alla modalità TUNER e selezionare TUNER. Dopo aver selezionato TUNER, tenere premuto il tasto per passare a FM o AM. [1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0] Per impostare canali e frequenze radio. [≥10, -/-] Per impostare canali a due cifre. [SUBWOOFER] Per selezionare il livello del subwoofer. [◀◀, √, ▶▶, ^, SKIP] Per selezionare i canali radio memorizzati. [-EFFECT, -C.FOCUS] Per regolare gli effetti Dolby Pro LogicII o SFC. Tenere premuto il tasto per selezionare la modalità di messa a fuoco. [-, +] Selezionare prima [-EFFECT] o [-LEVEL, -TEST], quindi premere [-] o [+] per effettuare la regolazione. [-LEVEL, -TEST] Per regolare il livello dei diffusori. Tenere premuto il tasto per produrre il segnale di prova dei diffusori. [TV] [DVR/DVD-P] Tasti modalità telecomando e modalità d'ingresso. [MUTING] Per azzerare il volume. [+, -, VOLUME] Per regolare il volume. [TUNER DIRECT TUNING] Per attivare la selezione delle stazioni radio tramite la frequenza. [OFF] Per disattivare Dolby Pro LogicII e SFC. [□□ PL II] Per selezionare una modalità Dolby Pro LogicII: MOVIE, MUSIC o PANORAMA. [MUSIC] Per selezionare le modalità SFC: LIVE, POP/ROCK, VOCAL, JAZZ, DANCE o PARTY. [MOVIE] Per selezionare le modalità SFC: DRAMA, ACTION, SPORTS, MUSICAL, GAME o MONO.Registrazione

text_image
INPUT SELECTOR + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + -È possibile effettuare una registrazione da una unità collegata a DVR/DVD-P OUT.
È possibile registrare qualsiasi sorgente analogica fatta eccezione per DVR/DVD-P IN.
-
Premere [INPUT SELECTOR < o >] per selezionare la sorgente da registrare.
-
Cominciare la registrazione.
Osservare le istruzioni per l'uso dell'unità di registrazione utilizzata.
- Mettere in funzione la sorgente da registrare.
Nota
Questa unità non può registrare sorgenti digitali. Collegare i terminali analogici e selezionare l'ingresso "ANALOG" (→ pagina 20).
Funzione RESET

text_image
- MENU - SETUP - TUNE + ENTER RETURNLe impostazioni di funzionamento dell'unità vengono inizializzate in base a quelle impostate in fabbrica al momento della spedizione.
Le stazioni radio predefinite, però, non si cancellano.
- Tenere premuto il tasto [-SETUP] per entrare nel menu di configurazione.
- Premere [TUNE - o +] per selezionare "RESET" → [ENTER].
- Premere [TUNE +] per selezionare "RESET YES" → [ENTER].
Per annullare, selezionare "RESET NO".
Funzione MENU
Di seguito è riportato uno schema delle funzioni disponibili nel MENU.
1 Premere una volta [-MENU].

text_image
MENU SETUP - TUNE + ENTER RETURN DisplayITALANO
| 2 Menu principale Sottome 3 1 Sottomenu 2 | 4 Uscita | 5 | |||
| TUNE TUNE TUNE + | + | -MENU-SETUP RETURN ENTERENTE | |||
| TUNER FM MODERadio ➔ pagina 16 | (solo TUNER FM) | AUTOMONO | Premere più volte finché viene visualizzato “EXIT”.EXIT | Premere [ENTER] per uscire completamente dalla modalità menu. | |
| MEMORY | MEMO CH 1MEMO CH 30 | ||||
| AUTO MEMO | CANCELSTART | ||||
| TUNE MODE | MANUALPRESET | ||||
| RDS DISP(solo TUNER FM) | FREQUENCYPS DISPPTY DISP | ||||
| AM STEP AM STEP(solo TUNER AM) | 9AM STEP 40 | ||||
| BEAT PROOFMODE(solo TUNER AM) | 1MODE 2 | ||||
| BASS 0Regolazione dei bassi ➔ pagina 18 | BASS - 10BASS + 10 | ||||
| TREBLE 0Regolazione degli alti ➔ pagina 18 | TREBLE - 10TREBLE + 10 | Premere più volte finché viene visualizzato “EXIT”.EXIT | Premere [ENTER] per uscire completamente dalla modalità menu. | ||
| BALANCEÈ possibile regolare il bilanciamento dei diffusori anteriori ➔ pagina 18 | L ? R | ||||
| DIMMER OFF DIMMER OFFOscurare il display per una visione migliore in una stanza buia ➔ pagina 19 | DIMMER 1DIMMER 2DIMMER 3 | ||||
| SLEEP OFFIl timer SLEEP spegne l’unità dopo un tempo predefinito ➔ pagina 19 | SLEEP OFFSLEEP 30SLEEP 60SLEEP 90SLEEP 120 | ||||
Funzione MENU
ROTV0248
Radio
Radio

text_image
TUNER -BAND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 -10 SKIP L TUNER DIRECT TUNING CEEMER TV + - TV + - TV + - TV + - TV + - TV + - TV + - TV + - TV + - TV + - TV + - TV + - TV + - TV + - TV + - TV + - TV + - TV + - TV + - TV + - TV + - TV + - TV + - TV + - TV + - TV + -
text_image
MENU SETUP RETURN ENTER
text_image
1 INPUT SELECTOR Premere [INPUT SELECTOR < o > per selezionare "TUNER FM" o "TUNER AM".
text_image
2 TUNE Selezionare la frequenza. La sintonizzazione automatica si avvia tenendo premuto il tasto.Sintonizzazione diretta
Impostare la frequenza della stazione.
Telecomando
- Premere [TUNER, -BAND] per selezionare "TUNER".
- Tenere premuto [TUNER, -BAND] per selezionare "TUNER FM" o "TUNER AM".
- Premere [TUNER DIRECT TUNING].
- Premere i tasti numerici per impostare la frequenza.
Per esempio: per selezionare 107,90 MHz, premere [1] → [0] → [7] → [9] → [0]
- Se non si preme un tasto mentre il cursore lampeggia, il display torna alla frequenza ricevuta.
- Se la frequenza non è stata impostata correttamente, viene visualizzato "ERROR".
Memorizzazione automatica
Le stazioni FM che l'unità può ricevere vengono memorizzate nei canali da 1 a 30. Le stazioni AM che l'unità può ricevere vengono memorizzate nei canali da 21 a 30 (Le stazioni FM vengono sostituite se ne vengono selezionate altre in questi canali).
Procedura: sintonizzare a FM 87,50 MHz o AM 522 kHz.
Unità principale
-
Premere [-MENU] per selezionare "TUNER" → "AUTO MEMO".
-
Premere [TUNE - o +] per selezionare "START" → [ENTER].
Selezionare "CANCEL" per annullare.
Il sintonizzatore memorizza tutte le stazioni che può ricevere nei canali in ordine ascendente.
Durante la memorizzazione automatica, l'indicatore di memoria (M) lampeggia e la frequenza scorre. L'indicatore di memoria e i numeri dei canali vengono visualizzati per un secondo quando la stazione viene memorizzata.
Al termine della memorizzazione viene visualizzata l'ultima stazione memorizzata.
Memorizzazione manuale
Memorizzare le stazioni una alla volta. Procedura: sintonizzare la stazione che si desidera memorizzare.
Unità principale
- Premere [-MENU] per selezionare "TUNER" → "MEMORY".
- Premere [TUNE - o +] per selezionare il canale → [ENTER].
("STORED" si accende.)
Riferimento
Le stazioni FM possono essere memorizzate anche nella modalità MONO.
Selezione dei canali
Telecomando
- Premere [TUNER, -BAND] per selezionare "TUNER".
- Premere [SKIP ∨ o ∧].
0
Premere i tasti numerici.
Per i canali da 1 a 9, premere il numero corrispondente.
Per i canali di due cifre, premere [ ≥10, -/--], quindi le due cifre.
Esempio: per selezionare il canale 21: [ ≥10, -/--] → [2] → [1]
Unità principale
- Premere [-MENU] per selezionare "TUNER" → "TUNE MODE".
-
Premere [TUNE - o +] per selezionare "PRESET" → [ENTER].
Selezionare "MANUAL" per annullare. -
Una volta usciti dal menu:
Premere [TUNE - o +].
Modifica dell'intervallo di frequenza AM
Se non è possibile sintonizzare la frequenza AM corretta, modificare l'intervallo di frequenza secondo la propria area.
Unità principale
- Premere [MENU] per selezionare "TUNER" → "AM STEP".
- Premere [TUNE - o +] per selezionare "AM STEP 9 kHz" o "AM STEP 10 kHz" → [ENTER].

text_image
- MENU - SETUP - TUNE + RETURN ENTER + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + -Trasmissioni RDS
Questa unità può visualizzare i dati di testo trasmessi dal sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree.
"RDS" si accende alla ricezione dei segnali RDS.
Le indicazioni RDS potrebbero non essere disponibili se la ricezione è scarsa.
Unità principale
- Premere [-MENU] per selezionare "TUNER" → "RDS DISP".
- Premere [TUNE - o +] per selezionare "FREQUENCY", "PS DISP" o "PTY DISP"
→ [ENTER].
FREQUENCY: indicazione di frequenza
PS DISP: servizio programma, nome stazione (impostazione della fabbrica)
PTY DISP: tipo di programma
Nota
Questa unità non è dotata del sistema di trasmissione d'emergenza (EBS) per sintonizzare automaticamente le trasmissioni d'emergenza.
Indicazioni PTY
| NEWS Notiziari | |
| AFFAIRS Attualità | |
| INFO Informazioni | |
| SPORT Sport | |
| EDUCATE Istruzione | |
| DRAMA Radiodrammi | |
| CULTURE Cultura | |
| SCIENCE Scienze | |
| VARIED Vari programmi | |
| POP M Musica pop | |
| ROCK M Musica rock | |
| M-O-R- M Musica leggera | |
| LIGHT M | Musica classica leggera |
| CLASSICS | Musica classica |
| OTHER M | Altri tipi di musica |
| WEATHER | Bollettini meteorologici |
| FINANCE | Finanza |
| CHILDREN | Bambini |
| SOCIAL A | Problemi sociali |
| RELIGION Religioni | |
| PHONE IN | Telefono amico |
| TRAVEL | Viaggi |
| LEISURE | Tempo libero |
| JAZZ Musica jazz | |
| COUNTRY | Musica country |
| NATIONAL | Musica popolare |
| OLDIES | Vecchi successi |
| FOLK M Musica folk | |
| DOCUMENT | Documentari |
| TEST | Trasmissione di prova |
| ALARM Annunci di emergenza | |
Riduzione del rumore in eccesso
Ricezione stereo FM
Si può migliorare la ricezione FM selezionando la ricezione monofonica.
Unità principale
- Premere [-MENU] per selezionare "TUNER" → "FM MODE".
- Premere [TUNE - o +] per selezionare "MONO" → [ENTER].
Selezionare "AUTO" per annullare.
Ricezione AM
In caso di eccessiva interferenza provocata dal rumore con una trasmissione AM, selezionare questa modalità.
Unità principale
- Premere [-MENU] per selezionare "TUNER" → "BEAT PROOF".
- Premere [TUNE - o +] per selezionare "MODE 1" o "MODE 2" → [ENTER].
Campo sonoro
Campo sonoro

text_image
- MENU - SETUP - TUNE + ENTER RETURN SUBWOOFER - EFFECT -C.FOCUSRegolazione dei toni
È possibile regolare il livello dei bassi e degli alti.
Unità principale
- Utilizzare i menu per selezionare "BASS" o "TREBLE".
→ Funzione MENU a pagina 15.
- Premere [-] o [+] per regolare i toni.
I segnali d'ingresso devono essere analogici o PCM, Dolby Pro LogicII e SFC devono essere disattivati (→ pagina 11).
Bilanciamento
È possibile regolare il bilanciamento dei diffusori anteriori.
Unità principale
-
Utilizzare i menu per selezionare "BALANCE". → Funzione MENU a pagina 15.
-
Premere [-] o [+] per regolare il bilanciamento.
Livello del subwoofer
Telecomando
Premere [SUBWOOFER].
Regolazione del livello in 5 passi: SUBW MIN, SUBW 5, SUBW 10, SUBW 15 e SUBW MAX. Selezionare "SUBW - - -" per escludere l'uscita.
Nota
Il suono può essere distorto se si alza il volume mentre il livello del subwoofer è alto. In tal caso, ridurre il livello del subwoofer.
Controllo di dimensione "DIMEN"
È possibile regolare l'effetto delle modalità Dolby Pro LogicII MUSIC e PANORAMA (→ pagina 11).
Si possono compensare le differenze del livello d'uscita dei diffusori anteriori e surround.
È possibile selezionare un livello compreso tra -3 e +3: aumentare il livello per spostare il suono ai diffusori anteriori, ridurlo per spostarlo ai diffusori surround.
L'impostazione di fabbrica è 0.
Telecomando
- Premere [-EFFECT, -C.FOCUS] per selezionare "DIMEN".
- Premere [-] o [+] per regolare l'effetto.
Controllo di ampiezza centrale "C-WDTH"
È possibile regolare l'effetto delle modalità Dolby Pro LogicII MUSIC e PANORAMA (→ pagina 11).
Questa regolazione aiuta a realizzare un'immagine sonora più naturale durante l'ascolto della musica. Spostare il suono ai diffusori anteriori per migliorare l'immagine anteriore complessiva, oppure aggiungere il suono al diffusore centrale per fissare l'immagine centrale.
Si può scegliere un livello compreso tra 0 (diffusore centrale dominante) e 7 (suono centrale diffuso).
L'impostazione di fabbrica è 3.
Telecomando
- Premere [-EFFECT, -C.FOCUS] per selezionare "C-WDTH".
- Premere [-] o [+] per regolare l'effetto.

text_image
FELEVER AT STVEN TV TV + VOLUME - LINE R ON/OFF - MAX - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 R.ROVER 0 1 2 3 8:4V STOP PAUSE PLAY DIRECTOR/ACCESS TOD MENU FACTOR/COME TAFF OFFSET/LAND ENTER SELECTOR SELECTOR -LEVEL -TEST -EFFECT -C.FOCUS -EFFECT -V.LOWS - + OFF COLD A.M.R.WAVE - + - +Messa a fuoco
Utilizzare questa funzione in caso di dischi con dialoghi memorizzati sul canale centrale. In questo modo il suono del diffusore centrale sembra provenire dall'interno del televisore.
Telecomando
Tenere premuto [-EFFECT, -C.FOCUS].
"C.FOCUS" si accende.
Le impostazioni predefinite sono disattivate.
Non è possibile utilizzare questa funzione quando la modalità del suono è STEREO.
Regolazione degli effetti SFC
La regolazione del campo sonoro si effettua regolando il livello dei diffusori e il tempo di ritardo dei diffusori surround. Queste regolazioni sono attuabili per ciascuna modalità SFC. (→ pagina 11)
Regolazione del livello dei diffusori
Telecomando
- Premere [-LEVEL, -TEST] per selezionare il canale dei diffusori.
A ogni pressione del tasto:
C → SR → SL → SUBW
- Premere [-] o [+] per regolare il livello.
C, SR, e SL: da -10 dB a +10 dB
SUBW: --- (spento) ↔ MIN ↔ 1 - 19 ↔ MAX
Regolazione del tempo di ritardo
Telecomando
-
Premere [-EFFECT, -C.FOCUS].
-
Premere [-] o [+] per regolare il tempo di ritardo.
L'impostazione di fabbrica è 50 mSEC. (Da10 mSEC a 100 mSEC)
Altre funzioni

Timer di spegnimento automatico
Il timer SLEEP spegne l'unità dopo un tempo predefinito. Non può controllare altri componenti.
Unità principale
- Utilizzare i menu per selezionare "SLEEP". → Funzione MENU a pagina 15.
- Premere [-] o [+] per selezionare l'ora (in minuti).
II display cambia come segue:
SLEEP OFF ↔ SLEEP 30 ↔ SLEEP 60 ↔ SLEEP 90 ↔ SLEEP 120
Controllo dell'impostazione
- Premere [-MENU] per entrare nel menu principale.
- Premere [TUNE - o +] per selezionare "SLEEP".
Viene visualizzato il tempo restante.
Modifica dell'impostazione
Ripetere la procedura dall'inizio.
Oscuratore
Oscure il display per una visione migliore in una stanza buia.
Unità principale
- Utilizzare i menu per selezionare "DIMMER". → Funzione MENU a pagina 15.
- Premere [-] or [+] per selezionare il livello (1, 2 o 3) oppure OFF.
Silenziamento
Telecomando
Premere [MUTING].
Disattivazione
Premere di nuovo [MUTING].
Il silenziamento del suono si disattiva anche quando l'unità è in standby.
![PANASONIC SAHR45EG - Premere [MUTING]. - 1](/content/2026/03/465259/images/b67ad9a86aaf9422de22a4d71e3afb0704d1d6d807e6bf8e5f16dc126d178090.jpg)
text_image
- MENU - SETUP - TUNE + ENTER RETURN + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + -Descrizioni delle impostazioni
A INPUT MODE (modalità d'ingresso)
Questa unità rileva automaticamente se l'ingresso è digitale o analogico, ma è possibile selezionare la modalità d'ingresso.
AUTO: L'unità rileva automaticamente se l'ingresso è digitale o analogico.
ANALOG: L'unità imposta l'ingresso analogico.
DIG: L'unità imposta l'ingresso digitale.
PCMFIX 1: Seleziona l'ingresso PCM.
B DRCOMP (compressione gamma dinamica)
Cambiare questa impostazione per l'ascolto di supporti registrati in Dolby Digital a basso volume (come di sera) mantenendo la chiarezza del suono. Riduce il livello di picco nelle scene rumorose senza danneggiare il campo sonoro.
OFF:
Il supporto viene letto con la gamma dinamica originale (impostazione di fabbrica).
STANDARD:
Livello consigliato dal produttore del supporto per la visione domestica.
MAX:
Compressione massima consentita (consigliata per la visione di sera).
© ATTENUATOR (attenuatore A/D)
Attivare l'attenuatore A/D se "OVERFLOW" si accende più volte utilizzando l'ingresso analogico a 2 canali.
D DTS-PCM
In caso di lettura di un CD DTS contenente DTS e PCM, ma letto in modo scorretto, selezionare "YES".
Se in questo modo si produce rumore, tornare all'impostazione "NO". (Questa impostazione è efficace per ogni sorgente digitale.)
Modifica dell'impostazione
- Tenere premuto il tasto [-SETUP] per entrare nel menu di configurazione.
- Premere [TUNE - o +] per selezionare l'opzione da modificare → [ENTER].
- Modifica delle impostazioni.
ANPUT MODE
- Premere [TUNE - o +] per selezionare "TV" o "DVR" → [ENTER].
- Premere [TUNE - o +] per modificare l'impostazione. Il display cambia come segue:
AUTO ↔ ANALOG ↔ DIG ↔ PCMFIX
BRCOMP
Premere [TUNE - o +] per selezionare "OFF", "STANDARD" o "MAX".
CATTENUATOR
Premere [TUNE - o +] per selezionare "OFF" o "ON".
DTS-PCM
Premere [TUNE - o +] per selezionare "NO" o "YES".
4. Premere più volte [RETURN] finché viene visualizzato "EXIT" → [ENTER].
In casi rari, l'unità potrebbe non riconoscere i segnali PCM e pertanto le parti iniziali delle tracce potrebbero venire tagliate. In tal caso, selezionare "PCMFIX".
- Con il DTS, i segnali potrebbero non essere riconosciuti affatto. In tal caso, attivare la modalità DTS FIX.
Per attivare la modalità DTS FIX:
Tenere premuti i tasti [-MENU] e [ENTER] contemporaneamente.
"DTS" si accende.
Per disattivare la modalità DTS FIX:
Tenere premuti i tasti [-MENU] e [ENTER] contemporaneamente.
La modalità si disattiva quando la modalità d'ingresso è impostata su AUTO o quando l'unità è spenta.
Nota
Quando la modalità FIX è attiva, l'unità non può elaborare altri segnali. Ciò potrebbe rendere rumorosa l'uscita. In tal caso, selezionare una modalità d'ingresso diversa da PCMFIX o disattivare la modalità DTS FIX.
Guida per l'uso con il telecomando
Questo telecomando può far funzionare registratori DVD, lettori DVD e televisori Panasonic.
Tenere presente che questo telecomando non può far funzionare alcuni apparecchi e che potrebbe non essere in grado di eseguire alcune operazioni.
Prima dell'utilizzo di un lettore o registratore DVD Panasonic
Registratore DVD
Modificare il codice del telecomando perché corrisponda a quello del telecomando del registratore DVD.
-
Controllare il codice del telecomando del registratore DVD.
-
Tenere premuti per circa un secondo il tasto [ENTER] e i tasti numerici ([1], [2] o [3]) (ossia i tasti corrispondenti al codice del telecomando del registratore DVD).
L'impostazione predefinita è [1].
Lettore DVD
Modificare il codice del telecomando in modo da far funzionare il lettore DVD.
Tenere premuti per circa un secondo i tasti [ENTER] e [4].

text_image
RECEIVE AV SYSTEM TV TUNER CW/RWD-P -TV + VOLUME - -BAND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 -10 SKIP L SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY DIRECT NAVIGATOR TOP MENU FUNCTIONS TURER DIRECT TUNING ENTER SUB MENU PLAY LIST RETURN ENTER -C-FOCUS OFF PL MUSIC MOVIE - TEST - SPCVisione di DVD/televisore

flowchart
graph LR
A["TV"] --> B["AV SYSTEM"]
B --> C["TV/AV"]
D["DVR/DVO-P"] --> E["AV SYSTEM"]
E --> F["PLAY"]
G["DVR/DVO-P"] --> H["AV SYSTEM"]
H --> I["TV"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#f9f,stroke:#333
style H fill:#f9f,stroke:#333
style I fill:#f9f,stroke:#333
Funzionamento di registratore DVD/lettore DVD

flowchart
graph TD
A["DIRECT NAVIGATOR<br>TOP MENU"] --> B["Per visualizzare i menu del disco"]
C["MENU"] --> D["Sub MENU<br>PLAY LIST"]
E["FUNCTIONS<br>TURER<br>DIRECT TUNING"] --> F["Per selezionare<br>e impostare le opzioni dei menu"]
G["ENTER"] --> B
G --> D
G --> F

text_image
Per iniziare la lettura da un'opzione selezionata SKIP √ L Per saltare le opzioni durante la lettura SLOWSEARCH Per effettuare una ricerca nel disco
Per cancellare i menu o tornare ai menu precedenti


PAUSE Per mettere in pausa la lettura

Funzionamento del televisore

Per selezionare
direttamente i
canali

Per regolare il volume
Guida alla risoluzione dei problemi
Prima di rivolgersi a un tecnico per la riparazione, effettuare i controlli indicati di seguito.
Se non è possibile risolvere il problema come descritto sotto, oppure se si è verificato un problema non contemplato, rivolgersi al rivenditore.
Problemi comuni Pagine
| L’unità non si accende. | Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato correttamente. | 7 | |
| Alzare il volume. | 11 | ||
| L’unità non emette alcun suono. | Controllare i collegamenti dei diffusori e degli altri apparecchi. | 5-7 | |
| Selezionare la sorgente corretta. | 11 | ||
| Modificare l’impostazione DIG INPUT in base al tipo di collegamento realizzato. | 8-9 | ||
| Controllare se i segnali digitali possono essere decodificati da questa unità. | 6 | ||
| Disattivare PCMFIX o DTS FIX. | 20 | ||
| Una scarica elettrostatica (ESD) può interrompere il suono. Spegnere e accendere di nuovo l’unità. | - | ||
| La luminosità del display è attenuata. | Controllare il livello dell’oscuratore. | 19 | |
| Una scarica elettrostatica (ESD) può causare l’attenuazione della luminosità del display. Spegnere e accendere di nuovo l’unità. | - | ||
| Sul display viene visualizzato “OVERLOAD”, “F70” o “F76”. | Spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al rivenditore. | - | |
| Sul display viene visualizzato “FAN LOCK”. | Togliere l’oggetto che ostruisce la ventola di raffreddamento. | 7 |
Suono Pagine
| I diffusori centrale, surround o subwoofer non producono alcun suono. | La sorgente potrebbe essere stereofonica. Utilizzare Dolby Pro LogicII o SFC. | 11 |
| Un ticchettio interrompe il suono. | I fili dei diffusori sono in contatto tra loro. Controllare tutti i collegamenti dei diffusori. | 5 |
| Non utilizzare Dolby Pro LogicII o SFC. | Non utilizzare Dolby Pro LogicII o SFC quando l'ingresso è PMC con frequenze di campionamento pari a 96 o 88,2 kHz. | 11 |
Radio Pagine
| Non è possibile sintonizzare le stazioni radio o vi sono molti rumori e interferenze. | Collegare un’antenna adatta. (Potrebbe essere necessaria un’antenna da esterno o una con più elementi.)Regolare la posizione dell’antenna FM o AM.Ridurre gli alti.Spegnere televisore, video registratore e lettori DVD vicini.Separare l’antenna dagli altri cavi e apparecchi.Modificare la modalità del suono o disattivare le modalità.Modificare la modalità BEAT PROOF.Modificare l’intervallo di frequenza. | 7715, 18--1115, 1715, 16 |
| Vi sono molti rumori durante l’ascolto di frequenze AM. | ||
| Non è possibile sintonizzare la frequenza AM corretta. |
Manutenzione
Se la superficie è sporca
Per pulire l'unità, utilizzare un panno morbido e asciutto.
- Non utilizzare mai alcol, diluenti per vernici o benzina per pulire l'unità.
- Prima di utilizzare un panno trattato chimicamente, leggerne attentamente le istruzioni.

text_image
ITALIANO

RQTV0248
23
