SAHR50 - Ricevitore PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SAHR50 PANASONIC in formato PDF.
Domande degli utenti su SAHR50 PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SAHR50 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SAHR50 del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SAHR50 PANASONIC
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
AV Control Receiver
Ricevitore di controllo AV
DVD-P, TV, BD/DVR 47 kΩ
Klangregler
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di collegare, mettere in funzione o regolare questo prodotto.
Si consiglia di conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Indice
Prima dell'uso
Accessori in dotazione 2
Telecomando 2
Precauzioni per la sicurezza 3
Guida ai comandi 4
Unità principale/Display 4
Telecomando 5
Specifiche tecniche 5
PASSO 1 Impostazione dei diffusori ....6
PASSO 2 Collegamenti Home Theater .... 7
HDMI e VIERA Link "HDAVI Control™" 7
Audio e video di alta qualità con collegamento HDMI .....7
Utilizzo di VIERA Link "HDAVI Control" 7
Televisore, Lettore BD/Registratore DVD e Lettore DVD .. 8
PASSO 3 Collegamenti delle antenne e del cavo di alimentazione CA ...... 9
PASSO 4 Configurazione automatica dei diffusori ..... 10
Procedura per la configurazione automatica dei
diffusori 10
Risoluzione dei problemi per la configurazione
automatica dei diffusori 11
Impostazioni 12
Dimensioni diffusori/Distanza/Filtro ....12
Impostazioni di AUTO SETUP/Impostazioni HDMI/
Regolazione del livello di uscita dei diffusori .... 13
Funzioni
Funzioni di base 14
Aggiunta di effetti surround alle sorgenti stereo ..... 14
Utilizzo del Dolby Pro Logic II 14
Utilizzo del controllo del campo sonoro (SFC) 14
Funzione MENU 15
Radio 16
Sintonizzazione diretta/Memorizzazione automatica/
Memorizzazione manuale/Selezione dei canali .... 16
Trasmissioni RDS 17
Funzione RESET 17
Campo sonoro 18
Regolazione dei toni/Bilanciamento/Controllo di dimensione "DIMEN"/ Controllo di ampiezza centrale
"C-WDTH"/Messa a fuoco 18
Regolazione del campo sonoro (SFC) 19
Altre funzioni 19
Timer di spegnimento automatico/Oscuratore/
Silenziamento 19
Altre impostazioni 20
Descrizione delle impostazioni/
Modifica delle impostazioni 20
Guida per l'uso con il telecomando 20
Visione di DVD/televisore 21
Funzionamento di registratore DVD/lettore DVD ...... 21
Funzionamento del televisore 21
Modifica del codice del telecomando 21
Riferimenti
Guida alla risoluzione dei problemi 22
Manutenzione 22
Direttiva WEEE 23
Accessori in dotazione

Controllare e identificare gli accessori in dotazione spuntando le caselle.

Cavo di alimentazione CA


Antenna FM per interno


Antenna AM a quadro


Telecomando


Pile


Microfono di calibratura

Telecomando

- Inserire le pile in modo che i poli (+ e -) corrispondano a quelli del telecomando.
• Non usare pile ricaricabili.
Utilizzo
Puntare il telecomando verso il sensore, evitando gli ostacoli, ponendosi davanti all'unità a una distanza massima di 7 metri.
Sensore del segnale del telecomando

text_image
7 metri 30° 30° Finestrella di trasmissioneNota
- Mantenere la finestrella di trasmissione e il sensore dell'unità privi di polvere.
- Il funzionamento può essere compromesso da sorgenti di luce forte, come la luce diretta del sole e il riflesso del vetro degli sportelli dei mobili.
Precauzioni per la sicurezza
Sistemazione
Sistemare l'unità su una superficie piana, dove non ci sono la luce diretta del sole, alte temperature, alta umidità e vibrazioni eccessive. Queste condizioni possono danneggiare il mobile e altri componenti, riducendo così la vita di servizio dell'unità. Non mettere oggetti pesanti sull'unità.
Tensione
Non usare fonti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe sovraccaricare l'unità e causare un incendio.
Non usare una fonte di alimentazione in c.c. Controllare con cura la fonte di alimentazione se si usa l'unità su una nave od altro luogo dove viene usata la corrente continua.
Protezione del cavo di alimentazione c.a.
Accertarsi che il cavo di alimentazione c.a. sia collegato correttamente e che non sia danneggiato. Se il cavo di alimentazione non è collegato correttamente ed è danneggiato, può causare un incendio o scosse elettriche. Non tirare, piegare o mettere oggetti pesanti sul cavo.
Per staccare il cavo, prenderlo saldamente per la spina. Se si tira il cavo di alimentazione c.a., c'è pericolo di scosse elettriche.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. C'è pericolo di scosse elettriche.
Oggetti estranei
Fare attenzione che non cadano oggetti metallici all'interno dell'unità. C'è pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento.
Fare attenzione che non cadano liquidi all'interno dell'unità. C'è pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento. Se ciò dovesse accadere, staccare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore
Non spruzzare insetticidi sopra o dentro l'unità. Essi contengono gas infiammabili che potrebbero prendere fuoco se spruzzati dentro l'unità.
Riparazioni
Non cercare di riparare l'unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si accendono, esce del fumo o si verifica un qualsiasi altro problema non contemplato in queste istruzioni per l'uso, staccare il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. C'è pericolo di scosse elettriche o di danni all'unità se viene riparata, smontata o rimontata da personale non qualificato.
Estendere la durata dell'unità staccando il cavo di alimentazione dalla presa di corrente se non si intende usarla per un lungo periodo di tempo.
Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di fabbrica registrati di DTS, Inc.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control™ è un marchio di fabbrica della Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
ATTENZIONE!
• PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
- NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL'UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
• NON METTERE SULL'UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
• DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L'AMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D'INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,
• NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
• USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
• NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL'INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
La presa di corrente deve trovarsi vicino all'apparecchio ed essere facilmente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre facilmente accessibile.
Per isolare completamente l'apparecchio dalla fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L'USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
PRECAUZIONE!
Non mettere alcun oggetto sopra questa unità, e non bloccare in alcun modo le aperture di dissipazione del calore. Soprattutto, non mettere il registratore o il lettore CD/DVD sopra questa unità, in quanto il calore che emanano può danneggiare i supporti.
Durante l'uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
Solo per l'Italia
Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone” di questo modello numero SA-HR50, dichiara che esso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
Guida ai comandi
Unità principale

text_image
1 2 3 4 5 6 7 AUTO SPEAKER SETUP INPUT SELLATOR VOLUME 8 9 10 - MENU - RETURN - TIME + ENTER SETUP MIC1 Indicatore di standby [∅]
Se l'apparecchio è collegato alla presa di corrente, questo indicatore si accende nel modo di attesa e si spegne quando si accende l'apparecchio.
Interruttore di attesa/accensione [∅/l]
Premerlo per disporre l'apparecchio nel modo d'attesa o per accenderlo. Durante il modo d'attesa, l'apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente.
② [-MENU, -SETUP, RETURN]
- Per entrare nei menu ed effettuare diverse impostazioni.
• Per tornare ai menu precedenti.
③ [TUNE, -, +]
Per sintonizzare la radio e selezionare un menu od opzioni di impostazione.
4 [ENTER]
Utilizzato per le funzioni di impostazione o menu.
5 [AUTO SPEAKER SETUP]
Lampeggia durante la configurazione automatica dei diffusori. Si accende quando la configurazione termina.
⑥ [INPUT SELECTOR, <, >]
Per selezionare l'ingresso.
7 [VOLUME]
Controllo del volume.
8 [Ω] Presa per cuffia
Tipo di spina: 3,5 mm stereo
- Collegando le cuffie il suono non viene emesso dai diffusori.
- Per evitare di danneggiare l'udito, non utilizzare le cuffie per lunghi periodi di tempo.
9 Presa [SETUP MIC]
Per microfono di calibratura.
10 Sensore del segnale del telecomando
Display

flowchart
graph TD
A["TUNED ST MONO"] --> B["1"]
A --> C["2"]
A --> D["3"]
A --> E["4"]
A --> F["5"]
A --> G["6"]
A --> H["7"]
A --> I["8"]
A --> J["9"]
A --> K["10"]
A --> L["SLEEPPTYPSR DSM C.FOCUS"]
L --> M["kHz MHz"]
L --> N["DIGITAL INPUT"]
L --> O["DIGITAL DTS"]
L --> P["PL II 2CH MIX"]
L --> Q["SFC"]
① [TUNED, ST, MONO]
Indicatori radio
TUNED: è sintonizzata una stazione
ST: è sintonizzata una trasmissione stereo FM
MONO: è stata selezionata la modalità monofonica per migliorare la ricezione
② [RDS, PS, PTY]
Mostra la modalità indicazione RDS corrente.
③ [SLEEP]
Indicatore del timer di spegnimento automatico.
4 Display generale
Visualizza la modalità d'ingresso, la frequenza radio e altre informazioni generali.
5 [PCM, C.FOCUS]
PCM: si accende quando è impostata la modalità PCMFIX C.FOCUS: si accende quando si utilizza la messa a fuoco
6 [DIGITAL INPUT]
Si accende quando l'ingresso è digitale.
Si accende per indicare il segnale d'ingresso della sorgente e il formato di decodifica utilizzato.
☐ DIGITAL: sorgenti Dolby Digita
DTS: sorgenti DTS
DOPLII: segnala l'utilizzo del decoder Dolby Pro Logic II
8 [SFC, 2CH MIX]
SFC: si accende quando si utilizza una modalità SFC 2CH MIX: si accende quando si ascolta una sorgente multicanale con le cuffie
9 [M]
Lampeggia o rimane acceso durante la preselezione.
10 [kHz, MHz]
Indicatori delle unità di frequenza
kHz: frequenza di campionamento AM o PCM
MHz: FM
Telecomando
Questa pagina descrive i tasti di comando di questa unità.
Vedere la guida a pagina 21 per informazioni sui tasti di comando delle altre unità.
1 [○, RECEIVER]
Tasto di accensione/standby.
② [TUNER, -BAND]
Per portare il telecomando alla modalità TUNER e selezionare TUNER. Dopo aver selezionato TUNER, tenere premuto il tasto per passare a FM o AM.
Per impostare canali e frequenze radio. [≥10, -/--] Per impostare canali a due cifre.
4 [AUTO SETUP]
Configurazione automatica dei diffusori.
5 [◀◀, ∨, ▶▶, ∧, SKIP]
Per selezionare i canali radio memorizzati.
6 [-EFFECT, -C.FOCUS]
Da utilizzare per regolare gli effetti Dolby Pro Logic II. Tenere premuto il tasto per selezionare la modalità di messa a fuoco. [-, +] Sele zi on ar e pr im a [- EF FE CT ] o [-LEVEL, -TEST], quindi premere [-] o [+] per effettuare la regolazione.
[-LEVEL, -TEST]
Per regolare il livello dei diffusori. Tenere premuto il tasto per produrre il segnale di prova dei diffusori.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AUTO SETUP SKIP SLOWSEARCH STOP PAUSE PLAY DIRECT NAVATOR TOP MENU OK TURER DIRECT TUNING SUBVEAN PLAY USI RETURN EFFECT C-FOCUS LEVEL TEST OFF MOLEC MUSIC MOVIE SFC 7 8 9 10Tasti modalità telecomando e modalità
d'ingresso.
[+, -, VOLUME] 8
Per azzerare il volume.
[MUTING]
Per regolare il volume.
[TUNER DIRECT TUNING] 9
Per attivare la selezione delle stazioni
radio tramite la frequenza.
[OFF] 10
Per disattivare Dolby Pro Logic II e
SFC.
[DO PLII]
Per selezionare una modalità Dolby
Pro Logic II: MOVIE, MUSIC o
PANORAMA.
[MUSIC]
Per selezionare le modalità SFC: LIVE,
Per selezionare le modalità SFC:
■ SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza di uscita RMS: modalità Dolby Digital
| Distorsione armonica totale (THD) 10% (ogni canale selezionato) | |
| 1 kHz canale anteriore | 150 W per canale (6 Ω) |
| 1 kHz canale surround | 80 W per canale (4 Ω) |
| 1 kHz canale centrale | 80 W per canale (4 Ω) |
| Potenza di uscita RMS totale | 540 W |
Potenza di uscita RMS: modalità STEREO
| Distorsione armonica totale (THD) 10% |
| 1 kHz canale anteriore 150 W per canale (6 Ω) |
Distorsione armonica totale
| Metà potenza 1 kHz (canale anteriore) | 0,5 % (6 Ω) |
Sensibilità d'ingresso
| DVD-P, TV, BD/DVR | 450 mV, IHF'66 |
Rapporto segnale/rumore alla potenza nominale (6 Ω)
| DVD-P, TV, BD/DVR | 80 dB (85 dB, IHF'66) |
| DVD-P, TV, BD/DVR | 47 kΩ |
Controlli dei toni
| BASS | 50 Hz, da +6 dB a -6 dB |
| TREBLE | 20 kHz, da +6 dB a -6 dB |
Impedenza di carico
| Anterlore (S/D) | Da 6 Ω a 8 Ω |
| Surround (S/D) | Da 4 Ω a 8 Ω |
| Centrale | Da 4 Ω a 8 Ω |
| Ingresso digitale | OPTICAL | 2 |
| COAXIAL | 1 | |
| HDMI Ingresso | 2 | |
| HDMI Uscita | 1 |
■ SEZIONE SINTONIZZATORE FM
Gamma di frequenza
Da 87,50 MHz a 108,00 MHz
| Sensibilità | |
| S/N 30 dB | 1,9 μV/75 Ω |
| S/N 26 dB | 1,8 μV/75 Ω |
| S/N 20 dB | 1,6 μV/75 Ω |
| Sensibilità utilizzabile IHF | (IHF'58) 2,2 μV/75 Ω |
| Sensibilità di smorzamento stereo IHF 46 dB | 22 μV/75 Ω |
| Distorsione armonica totale | |
| MONO | 0,2% |
| STEREO | 0,3% |
| S/N | |
| MONO | 60 dB (71 dB, IHF) |
| STEREO | 58 dB (65 dB, IHF) |
| Risposta in frequenza | Da 20 Hz a 15 kHz, +1 dB, -2 dB |
| Relezione d'Immagine a 98 MHz | 40 dB |
| Relezione d'immagine IF a 98 MHz | 70 dB |
| Separazione stereo (1 kHz) | 40 dB |
| Terminale antenna | 75 Ω (sbilanciato) |
■ SEZIONE SINTONIZZATORE AM
| Gamma di frequenza | Da 522 kHz a 1611 kHz (intervalli di 9 kHz) |
| Da 530 kHz a 1620 kHz (intervalli di 10 kHz) | |
| Sensibilità | 500 μV/m |
| Selettività (a 999 kHz) | 35 dB |
| ■ GENERALI | |
| Alimentazione | Da CA 230 V a 240 V, 50 Hz |
| Consumo di corrente | 125 W |
| Dimensioni (L x A x P) | 430 mm x 105 mm x 385 mm |
| Peso | circa 4,0 kg |
Consumo di corrente in modalità standby: 1 W
Nota:
- Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
- La distorsione armonica totale è misurata con l'analizzatore di spettro digitale.
HQYV0237
PASSO

Impostazione dei diffusori
- Spegnere tutti i componenti prima di effettuare qualsiasi collegamento.
• Le apparecchiature e i cavi periferici sono venduti
separatamente salvo ove diversamente specificato. - Per collegare le apparecchiature, consultare le istruzioni per l'uso specifiche.
Accessori in dotazione

Cavo per collegamento monofonico

1 Posizionamento dei diffusori.

text_image
Diffusore centrale Diffusore anteriore (S) Subwoofer Diffusore surround (D) 30° 30° 120° Diffusore surround (S)Posizionamento per ottenere l'effetto migliore
Il posizionamento dei diffusori può influenzare i bassi e il campo sonoro.
Tenere presente le seguenti indicazioni.
- Collocare i diffusori su basi piane e solide.
- Posizionare i diffusori troppo vicino al pavimento, alle pareti e agli angoli può determinare bassi eccessivi. Coprire pareti e finestre con tende spesse.
Posizionare i diffusori anteriori, centrale e surround all'incirca alla stessa distanza dalla posizione di ascolto.
La configurazione automatica dei diffusori compensa qualsiasi differenza (→ pagine da 10 a 11).
Gli angoli in figura sono approssimativi.
Diffusori anteriori (sinistro, destro)
Posizionare i diffusori a destra e a sinistra del televisore, all'altezza della posizione di ascolto, in modo da ottenere una corretta sincronizzazione delle immagini e del suono.
Diffusore centrale
Posizionare il diffusore sopra o sotto la parte centrale del televisore. Rivolgerlo verso l'area di ascolto.
Diffusori surround (sinistro, destro)
Posizionare i diffusori ai lati o leggermente dietro l'area di ascolto, più in alto rispetto al livello delle orecchie.
Subwoofer
Il subwoofer può essere collocato in qualsiasi posizione, purché a una distanza adeguata dal televisore.
Tenere presente che, cambiando la posizione, è possibile trovare quella più adatta per ottenere le migliori prestazioni delle basse frequenze. Posizionando il subwoofer vicino agli angoli può aumentare il livello d'uscita apparente, ma i bassi potrebbero risultare non naturali.
Nota
Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad almeno 10 mm dal sistema.
2 Collegare i diffusori al ricevitore.
Spegnere il ricevitore prima di collegare i diffusori.
Per i dettagli consultare le istruzioni per l'uso del sistema dei diffusori.



Nota
Non cortocircuitare mai i fili positivi (+) e negativi (-) dei diffusori.


text_image
OUT PUBUR B2.0V HDMI A-DO 100 MHz 100 MHz 0.5" 10 10 10 L L L D B B L Subwoofer attivo
text_image
Diffusore centrale CENTER SPEAKERS FRONT (6 - 8.0) SURROUND (4 - 8.1) CENTER (4 - 8.2) FRONT R Diffusore anteriore (D) SURROUND L Diffusore surround (S) FRONT L Diffusore anteriore (S) SURROUND R Diffusore surround (D)PASSO

Collegamenti Home Theater

- Spegnere tutti i componenti prima di effettuare qualsiasi collegamento.
• Le apparecchiature e i cavi periferici sono venduti
separatamente salvo ove diversamente specificato. - Per collegare le apparecchiature, consultare le istruzioni per l'uso specifiche.
HDMI e VIERA Link "HDAVI Control™"
Audio e video di alta qualità con collegamento HDMI
- Il collegamento HDMI (High Definition Multimedia Interface, Interfaccia multimediale ad alta definizione) richiede un solo cavo per la trasmissione di video e audio digitali tra due componenti dell'apparecchiatura.
Utilizzare solo cavi HDMI con logo HDMI (come mostrato sul coperchio).
Cavo HDMI (Utilizzare un cavo HDMI Panasonic per ottenere risultati migliori.)

Pannello posteriore

text_image
Pannello posteriore TV HDMI (AV IN) DVD HDMI (AV OUT) Lettore BD/ Registratore DVD Note Collegare soltanto una apparecchiatura DVD al terminale di ingresso HDMI dell'unità. Il collegamento di un'altra apparecchiatura potrebbe impedire l'emissione dei suoni o determinare la visualizzazione di immagini distorte.Nota
Collegare soltanto una
apparecchiatura DVD al
terminale di ingresso HDMI
dell'unità. Il collegamento di un'altra
apparecchiatura potrebbe impedire
l'emissione dei suoni o determinare
la visualizzazione di immagini
distorte.
Flusso del segnale audio e video in caso di utilizzo di collegamenti HDMI
I segnali audio e video emessi dall'apparecchiatura DVD passano attraverso il televisore anche se l'unità è impostata su standby.
Unità accesa

text_image
Unità accesa Televisore Audio Video Audio Unità Video Audio Diffusori Apparecchiatura DUnità in modalità
standby
(modalità standby attiva,
→ pagina 13)

flowchart
graph TD
A["Television"] -->|Audio| B["Video"]
B --> C["Apparecchiatura DVD"]
D["Diffusori"] -->|Audio| B
E["Video"] -->|Audio| B
F["Radio"] -->|Audio| B
G["Radio"] -->|Audio| B
H["Radio"] -->|Audio| B
I["Radio"] -->|Audio| B
J["Radio"] -->|Audio| B
K["Radio"] -->|Audio| B
L["Radio"] -->|Audio| B
M["Radio"] -->|Audio| B
N["Radio"] -->|Audio| B
O["Radio"] -->|Audio| B
P["Radio"] -->|Audio| B
Q["Radio"] -->|Audio| B
R["Radio"] -->|Audio| B
S["Radio"] -->|Audio| B
T["Radio"] -->|Audio| B
U["Radio"] -->|Audio| B
V["Radio"] -->|Audio| B
W["Radio"] -->|Audio| B
X["Radio"] -->|Audio| B
Y["Radio"] -->|Audio| B
Z["Radio"] -->|Audio| B
AA["Radio"] -->|Audio| B
AB["Radio"] -->|Audio| B
AC["Radio"] -->|Audio| B
AD["Radio"] -->|Audio| B
AE["Radio"] -->|Audio| B
AF["Radio"] -->|Audio| B
AG["Radio"] -->|Audio| B
AH["Radio"] -->|Audio| B
AI["Radio"] -->|Audio| B
AJ["Radio"] -->|Audio| B
AK["Radio"] -->|Audio| B
AL["Radio"] -->|Audio| B
AM["Radio"] -->|Audio| B
AN["Radio"] -->|Audio| B
AO["Radio"] -->|Audio| B
AP["Radio"] -->|Audio| B
AQ["Radio"] -->|Audio| B
AR["Radio"] -->|Audio| B
AS["Radio"] -->|Audio| B
AT["Radio"] -->|Audio| B
AU["Radio"] -->|Audio| B
AV["Radio"] -->|Audio| B
AW["Radio"] -->|Audio| B
AX["Radio"] -->|Audio| B
AY["Radio"] --> AZ["Televisore"]
AZ --> BA["Video"]
BA --> BB["Unità"]
BB --> BC["Apparecchiatura DVD"]
Riferimento
- I segnali audio provenienti dal collegamento HDMI hanno la precedenza rispetto ai collegamenti dei terminali digitali (pagine 8).
- Il collegamento HDMI dell'unità può produrre segnali video fino a 1125p (1080p) (anche quando l'unità è in modalità standby).
1125p: un sistema di scansione (non interlacciato) progressivo che invia 1.125 linee di scansione ogni 60 secondi.
Utilizzo di VIERA Link "HDAVI Control"
VIERA Link "HDAVI Control"
Questa utile funzione consente di controllare il ricevitore e le altre apparecchiature Home Theater di Panasonic. È possibile controllare in questo modo i televisori VIERA e i registratori DIGA DVD collegati con un cavo HDMI. Per i dettagli, fare riferimento alle istruzioni per l'uso delle altre apparecchiature.
- VIERA Link "HDAVI Control", che si basa sulle funzioni di controllo fornite da HDMI, uno standard dell'industria conosciuto come HDMI CEC (Consumer Electronic Control), è una funzione unica che abbiamo sviluppato e aggiunto. Come tale, il suo funzionamento con prodotti di altre marche che supportano lo standard HDMI CEC non è garantito.
Procedura
- Collegare le altre apparecchiature Home Theater di Panasonic (VIERA Link "HDAVI Control" compatibile con televisore VIERA o registratore DIGA DVD) con un cavo HDMI (sopra).
- Leggere le istruzioni per l'uso ed effettuare le impostazioni necessarie per attivare la funzione VIERA Link "HDAVI Control".
- Attivare tutte le apparecchiature, spegnere e accendere il televisore e controllare che le immagini prodotte dal DIGA vengano visualizzate correttamente. (Effettuare questa operazione ogni volta che occorre modificare i collegamenti o le impostazioni.)
Pannello posteriore

flowchart
graph LR
A["Televisore (VIERA)"] --> B["TV HDMI (AV IN)"]
A --> C["DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)"]
B --> D["Digital Audio System"]
C --> D
D --> E["DVH HDMI (AV OUT)"]
E --> F["Registratore DVD (DIGA)"]
RQTV0257
- Per trarre vantaggio dai suoni multicanale ora disponibili con i televisori digitali, utilizzare un collegamento digitale se il televisore è dotato di un terminale di uscita digitale.
- Per la disattivazione di VIERA Link "HDAVI Control", vedere "Impostazioni HDMI",→ pagina 13.

PASSO

Collegamenti Home Theater
- Spegnere tutti i componenti prima di effettuare qualsiasi collegamento.
• Le apparecchiature e i cavi periferici sono venduti
separatamente salvo ove diversamente specificato. - Per collegare le apparecchiature, consultare le istruzioni per l'uso specifiche.
Altri accessori
Cavo di collegamento stereo

Cavo a fibra ottica

Cavo coassiale

Note sull'ingresso digitale
Questa unità può decodificare i seguenti segnali:
• Dolby Digital, DTS
- PCM, compresi PCM con frequenze di campionamento pari a 96 kHz o 88,2 kHz
Non può decodificare:
- Altri segnali digitali, come per esempio MPEG
- Segnali Dolby Digital RF emessi da un lettore laserdisc
Nota
- Utilizzare il collegamento digitale per fruire di Dolby Digital o DTS.
• Non piegare il cavo a fibra ottica.
Televisore, Lettore BD/Registratore DVD e Lettore DVD

flowchart
graph TD
A["Lettore BD/Registratore DVD"] --> B["Collegare il cavo video direttamente al televisore."]
B --> C["VIDEO OUT"]
C --> D["VIDEO OUT"]
D --> E["Digital Audio OUT"]
E --> F["Television (monitor)"]
G["COASSIALE"] --> H["Digital Audio OUT"]
H --> I["Lettore DVD"]
J["Television (monitor)"] --> K["Television"]
L["Television"] --> M["Television"]
N["Television"] --> O["Television"]
P["Television"] --> Q["Television"]
R["Television"] --> S["Television"]
T["Television"] --> U["Television"]
V["Television"] --> W["Television"]
X["Television"] --> Y["Television"]
Z["Television"] --> AA["Television"]
AB["Television"] --> AC["Television"]
AD["Television"] --> AE["Television"]
AF["Television"] --> AG["Television"]
RQTV0257
PASSO

Collegamenti delle antenne e del cavo di alimentazione CA
- Spegnere tutti i componenti prima di effettuare qualsiasi collegamento.
- Le apparecchiature e i cavi periferici sono venduti separatamente salvo ove diversamente specificato.
- Per collegare le apparecchiature, consultare le istruzioni per l'uso specifiche.
Accessori in dotazione
Cavo di alimentazione CA

(x 1)
Antenna FM per interno

(x 1)
Antenna AM a quadro

Antenna FM per interno

Nastro adesivo
Fissare l'estremità dell'antenna nel punto di ricezione migliore.
Miglioramento della ricezione
Antenna FM per esterno
• Scollegare l'antenna FM per interno.
• L'antenna deve essere installata da un tecnico qualificato.
Antenna FM per esterno

text_image
FM ANT 75 Ω AM ANT LOOP EXT assiale
text_image
Antenna AM a quadro Tenere il cavo dell'antenna lontano dal lettore DVD e da altri cavi. SPEAKERS FRONT 16 ~ 8 Ω SURROUND 14 ~ 8 Ω CENTER 14 ~ 8 Ω CIC! Nero Bianco Rosso LOCP ALT GND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80La ventola di raffreddamento funziona soltanto a livelli di potenza di uscita elevati.
Presa di corrente componente
Connettore

Inserimento del connettore
Anche se il connettore è inserito perfettamente, a seconda del tipo di presa utilizzata, la parte anteriore del connettore potrebbe sporgere come mostrato in figura. Tuttavia, non si verifica alcun problema durante l'utilizzo dell'unità.
Cavo di alimentazione CA
Collegare questo cavo dopo aver collegato tutti gli altri cavi.
Presa di alimentazione CA per uso domestico


Risparmio energetico
L'unità consuma 1 W anche quando è spenta [∅/l]. Per risparmiare energia elettrica quando si prevede di non utilizzare l'unità per un lungo periodo di tempo, scollegarla dalla presa di alimentazione CA per uso domestico. Occorre impostare nuovamente alcuni elementi della memoria una volta collegata l'unità.
Nota
- Il cavo di alimentazione CA in dotazione è destinato soltanto all'utilizzo con questa unità. Non utilizzarlo con altre apparecchiature.
- Non collegare a questa unità un cavo di alimentazione CA di qualsiasi altra apparecchiatura.
PASSO

Configurazione automatica dei diffusori
La configurazione automatica dei diffusori consente di ottenere un ambiente di ascolto soddisfacente mediante l'utilizzo del microfono di calibratura fornito in dotazione come rivelatore di segnali sonori. L'unità esegue innanzi tutto il rilevamento automatico dei diffusori, quindi controlla e regola le seguenti impostazioni.
| DETECTION (Rilevamento) | • Controlla quali diffusori sono collegati. Per la configurazione manuale, “Dimensioni diffusori”, ➔ pagina 12. |
| DISTANCE (Distanza) | • Controlla la distanza di ciascun diffusore dalla posizione di ascolto e regola automaticamente la temporizzazione di ciascun canale. |
| FREQUENCY (Frequenza) | • Imposta l’incrocio delle basse frequenze di ciascun canale in base alle dimensioni dei diffusori. Per la configurazione manuale, “Filtro”, ➔ pagina 12.• L’impostazione si basa sull’intervallo di riproduzione dei bassi dei diffusori.• Apporta tutte le ulteriori correzioni alla risposta in frequenza. |
| LEVEL (Livello) | Controlla e regola automaticamente il livello di ciascun diffusore.• |
Durante la configurazione ciascun diffusore emette toni di prova alti, pertanto tenere i bambini fuori dalla stanza.
Prima della configurazione
- Effettuare la configurazione automatica dei diffusori in un luogo tranquillo. In un ambiente rumoroso non si ottengono risultati soddisfacenti.
- Mette il subwoofer in posizione e lo accende.
Procedura per la configurazione automatica dei diffusori

Accendere l'unità.
Premere

L'indicatore di standby si spegne all'accensione dell'unità.




Collegare il microfono di calibratura alla presa [SETUP MIC] sul pannello anteriore.
Nota
Il microfono di calibratura è sensibile al calore. Tenerlo lontano dalla luce diretta del sole e non collocarlo sopra l'unità.
Microfono di calibratura (in dotazione)

Posizione del microfono di calibratura.
- Posizionarsi su una superficie piana nell'area di ascolto.
- Impostare la posizione del microfono di calibratura all'altezza delle orecchie.

Iniziare la configurazione automatica dei diffusori.
AUTO SETUP

a) Tenere premuto
• L'indicatore [AUTO SPEAKER SETUP] inizia a lampeggiare.



- Sul display viene visualizzato "AUTO SETUP".
b) L'unità controlla che il microfono di calibratura sia collegato in modo corretto.
c) L'impostazione automatica inizia con la calibratura STEP 1, STEP 2 e STEP 3, come indicato di seguito. STEP 1 (DETECTION/DISTANCE) → STEP 2 (FREQUENCY) → STEP 3 (LEVEL)
Riferimento
- Sono emessi toni di prova alti da ciascun diffusore durante la configurazione.
- Durante la configurazione, le operazioni potrebbero interrompersi alla visualizzazione di un messaggio di errore sul display. Fare riferimento alla sezione seguente per la risoluzione dei problemi.

La configurazione automatica dei diffusori termina.
- "COMPLETE" viene visualizzato sul display e tutte le calibrature sono salvate.
• L'indicatore [AUTO SPEAKER SETUP] lampeggia.
AUTO SETUP
• Per uscire, tenere premuto

- Scollegare il microfono di calibratura.
Annullamento dell'operazione durante la configurazione
Premere un pulsante qualsiasi dell'unità principale o del telcomando. "CANCELED" viene visualizzato sul display.
Nota
- Ripetere la configurazione automatica dei diffusori in caso di sostituzione dei diffusori, della posizione dei diffusori o la disposizione dell'ambiente di ascolto.
- Se si riscontra che l'uscita del diffusore è insoddisfacente, azzerare tutte le impostazioni automatiche dello stesso e modificarle manualmente. Fare riferimento a "Impostazioni di AUTO SETUP" (→ pagina 13).
- La calibratura fornisce risultati ottimali per “DISTANCE”. Quindi non è possibile regolare l’impostazione manualmente.
- È possibile regolare "SPK SIZE" e "FILTER FRQ" anche dopo aver eseguito l'impostazione del diffusore (→ pagina 12).
Risoluzione dei problemi per la configurazione automatica dei diffusori
Durante la configurazione automatica dei diffusori, potrebbero verificarsi alcuni errori e i messaggi lampeggiano o scorrono sul display, in base alle condizioni. Premere un pulsante qualsiasi dell'unità principale o del telcomando per interrompere la configurazione.
AUTO SETUP
Dopo la risoluzione dei problemi, tenere premuto

per avviare nuovamente il processo di configurazione.
| Messaggio Soluzioni Pagine | ||
| “INSERT MIC” | • Il microfono di calibratura non è rilevato. Inserire correttamente il microfono. | 10 |
| “CHECK CONNECTION TO LS/RS SPEAKERS” | Uno dei diffusori surround non è rilevato. Controllare i collegamenti.• 6 | |
| “CHECK CONNECTION TO L/R SPEAKERS” | Controllare i collegamenti anteriori (L) e (R).• 6 | |
Nota
• La configurazione automatica dei diffusori potrebbe produrre risultati insoddisfacenti con alcuni tipi di configurazione dei diffusori.
- La configurazione automatica dei diffusori non si avvia se si attiva il silenziamento dei diffusori. Disattivare la funzione di silenziamento (→ pagina 19).
- La configurazione automatica dei diffusori non inizia se le cuffie sono collegate. Scollegare le cuffie.
- VIERA Link "HDAVI Control™" (→ pagina 7) è disattivato durante la configurazione automatica dei diffusori.

Impostazioni
Modificare le impostazioni per adattare l'apparecchio all'ambiente di utilizzo. Prima di apportare le modifiche, leggere le descrizioni delle impostazioni, annotare le impostazioni di fabbrica e gli intervalli e leggere le istruzioni dell'apparecchio.

flowchart
graph LR
A["1: Impostazione della modalità di configurazione.<br>- MENU<br>- SETUP<br>RETURN<br>Tenere premuto il tasto."] --> B["2a: Selezionare e premere [ENTER"].
SPK SIZE ↔ DISTANCE ↔ FILTER FRQ ↔ AUTO SETUP ↔ INPUT MODE ↔ HDMI ↔ DRCOMP ↔ ATTENUATOR ↔ REMOTE ↔ TV DELAY ↔ RESET ↔ EXIT
• Fare riferimento alle pagine 12, 13 e 20 per le impostazioni relative a ciascun componente.
• Per “REMOTE” fare riferimento a pagina 21.
• Per “RESET”, fare riferimento a pagina 17.
2b: Selezionare_e_premere["ENTER"].]
B --> C["2b: Selezionare e premere [ENTER"].
TUNE + ENTER]
C --> D["2b: Modificare l'impostazione.<br>- TUNE + <br>Premere per modificare l'impostazione.<br>ENTER<br>Premere una volta per confermare."]
D --> E["2b: Uscire dalla modalità di configurazione.<br>- MENU<br>- SETUP<br>RETURN<br>Premere più volte finché viene visualizzato “EXIT”. <br>ENTER<br>Premere [ENTER"] per uscire completamente dal la mod ali tà di configurazione.]
Nota
La calibratura della configurazione automatica dei diffusori assicura risultati ottimali per il parametro "DISTANCE". Quindi non è possibile regolare l'impostazione manualmente.
Dimensioni diffusori
Impostare le dimensioni adatte ai diffusori.
LARGE: diffusori che riproducono un intervallo di suoni completo, al di sotto di 20 Hz.
SMALL: diffusori che non riproducono l'intervallo dei bassi in modo adeguato (sufficiente per la maggior parte dei diffusori utilizzando un subwoofer).
NONE: diffusori non collegati (centrale o surround).
Le impostazioni di fabbrica sono le seguenti:
LR (anteriore), C (centrale) e S (surround): SMALL
Per SUBW (subwoofer), selezionare YES (impostazione di fabbrica) se il subwoofer è collegato o NO in caso contrario.
Distanza
- Impostare la distanza dei diffusori anteriori, centrale e surround dalla posizione di ascolto.
Modificare la distanza in modo che il suono emesso dai diffusori (fatta eccezione per il subwoofer) raggiunga la posizione di ascolto nello stesso momento.
È possibile selezionare distanze comprese tra 1,0 e 10,0 m.
Le impostazioni di fabbrica sono le seguenti: LR (anteriore): 3,0 m (metri)
C (centrale): 3,0 m (metri)
S (surround): 1,5 m (metri)
Filtro
- Modificare il limite di uscita dei bassi emessi dai diffusori anteriori.
RQTV0257
Il filtro è valido per qualsiasi diffusore impostato su "SMALL".
Per diffusori piccoli con bassi non definiti, alzare il limite in modo che aumenti
l'emissione del suono dal subwoofer. (È inoltre possibile cambiare le impostazioni del filtro sul subwoofer.)
Le impostazioni sono 80 Hz, 100 Hz (impostazione di fabbrica), 120 Hz, 150 Hz e 200 Hz
| 2a 2b | ● | 3 |
| SPK SIZE SUBW NO | YES | |
| LR | SMALL LARGE | |
| C | NONE SMALL LARGE | |
| S | ||
| RETURN | ||
Ripetere l'operazione per ogni canale dei diffusori
| DISTANCE LR | da 1.0m a10.0m | |

Ripetere l'operazione per ogni canale dei diffusori
| FILTER FRQ | 80 | |
| 100 | ||
| 120 | ||
| 150 | ||
| 200 | ||
| Z. |
12


text_image
6/1 MENU SETUP TUBE + ENTER RETURN Display Accensione. VOLUME + - LEVEL - TESTImpostazioni di AUTO SETUP
- Ripristi n are le impostazi o ni effe t tuat e n ella configurazione automatica dei diffusori.
YES: per ripristinare tutte le impostazioni della configurazione automatica dei diffusori NO: per annullare (Impostazione predefinita in fabbrica)
Impostazioni HDMI
• Per ridurre il consumo di corrente in standby.
- Selezionarlo per disattivare VIERA Link "HDAVI Control" (→ pagina 7).
Selezione di standby
OFF: consumo di corrente ridotto in standby (circa 0,35 W).
- I segnali provenienti dall'apparecchiatura DVD e diretti al televisore non possono passare attraverso il collegamento HDMI quando l'unità è in standby (→ pagina 7).
- VIERA Link "HDAVI Control" (→ pagina 7) non funziona quando l'unità è in standby.
ON: consumo di corrente normale in standby (impostazione predefinita in fabbrica)
VIERA Link "HDAVI Control"
OFF: VIERA Link "HDAVI Control" disattivato
ON: VIERA Link "HDAVI Control" attivato (impostazione predefinita in fabbrica)
| 2a 2b | 3 | |
| AUTO SETUP | DEFAULT NO | YES |
| HDMI STNBY | OFFON | |
| CTRL |
Regolazione del livello di uscita dei diffusori
C (centrale), RS (surround destro) e LS (surround sinistro) possono essere regolati tra -10 dB e +10 dB, mentre 0 dB è il livello dei diffusori anteriori. Regolare le uscite centrale e surround allo stesso livello apparente dei diffusori anteriori.
Per SUBW (subwoofer), è possibile selezionare "SUBW OFF" in modo che non sia attiva alcuna uscita, "SUBW MIN" per l'uscita minima, un livello compreso tra 1 e 19 o "SUBW MAX" per l'uscita massima. Regolare l'uscita del subwoofer in modo che sia bilanciata rispetto a quella dei diffusori anteriori.

flowchart
graph LR
A["Emettere il segnale.<br>-LEVEL<br>-TEST<br>Tenere premuto<br>il tasto.<br>TEST L<br>L-C-R-RS-LS-SUBW"] --> B["Regolare il volume principale.<br>VOLUME<br>+<br>-<br>"]
B --> C["Selezionare il canale dei diffusori.<br>-LEVEL<br>-TEST"]
C --> D["Regolare il livello. Interrompere il segnale di prova.<br>-LEVEL<br>-TEST<br>C +4dB"]
D --> E["Tenere premuto<br>il tasto."]
Ripetere l'operazione per ogni canale dei diffusori
Funzioni di base

text_image
1 Accendere l'unità. 2 4 INPUT SELECTOR Selezionare l'ingresso. TUNER FM TV/TUNER AM DVD-P ←→ BD/DVR Cominciare la lettura della sorgente. L'unità seleziona la modalità del suono più adatta al segnale d'ingresso. Regolare il volume. VOLUME + - OFF MUSIC MOVIE SFC MUSIC MOVIE SFC OFF OFFAggiunta di effetti surround alle sorgenti stereo
Utilizzo del Dolby Pro Logic II
Il processore Dolby Pro Logic II può essere utilizzato non soltanto con le sorgenti registrate con il Dolby Surround, ma anche con tutte le sorgenti stereo.
Premere per selezionare una modalità della tabella a destra.
- Per annullare, premere [OFF]. Nella modalità MÚSIC o PANORAMA è possibile effettuare le impostazioni migliori del surround. (→ pagina 18)
| MOVIEUtilizzare questa modalità per la lettura dei supporti dei film registrati in Dolby Surround. | |
| MUSICAggiunge effetti surround alle sorgenti stereo. | |
| PANORAMAIl suono viene diffuso maggiormente dando l'impressione di essere circondati dalla musica. |
Utilizzo del controllo del campo sonoro (SFC)
Utilizzando questa modalità SFC con le sorgenti PCM o analogiche stereo, si può migliorare la presenza e la diffusione del suono.

Premere SFC per selezionare una modalità delle tabelle a destra.
- Per annullare, premere [OFF]. È possibile modificare il livello dei diffusori del campo sonoro. (→ pagina 19)
| MUSIC | LIVERiproduce i suoni dell’esecuzione “dal vivo” e rende più dolci le voci dei cantanti. |
| POP/ROCKPer pop, rock e altri tipi di musica con la stessa energia. | |
| VOCALPer aggiungere brillantezza alla voce dei cantanti. | |
| JAZZCrea l’atmosfera emozionante e profonda di un jazz club. | |
| DANCEPer la musica da ballo e altri suoni dal ritmo energico. | |
| PARTYQuesta modalità utilizza i diffusori anteriori e surround in modo che il suono diventi stereofonico indipendentemente dalla direzione verso cui è rivolta la posizione di ascolto. | |
| MOVIE | DRAMAPer gli spettacoli drammatici e altro materiale in cui il dialogo è fondamentale. |
| ACTIONPer i film d’azione e altro materiale in cui le impressioni forti sono fondamentali. | |
| SPORTSPer ricreare l’emozione di assistere agli eventi sportivi allo stadio. | |
| MUSICALPer i musical e altro materiale in cui la musica è fondamentale. | |
| GAMEPer giocare con effetti maggiori. | |
| MONOPer il suono monofonico. |
Nota
- Le modalità Dolby Pro Logic II e SFC rimangono attive fino alla disattivazione della modalità.
- Quando l'ingresso è PCM con frequenze di campionamento pari a 96 kHz o 88,2 kHz, con le modalità Dolby Pro Logic II o SFC non è possibile aggiungere gli effetti surround.
- Quando l'ingresso è Dolby Digital o DTS, è possibile utilizzare il campo sonoro.
Funzione MENU
Di seguito è riportato uno schema delle funzioni disponibili nel MENU.
1 Premere una volta [-MENU].

text_image
-MENU -SETUP RETURN - TUNE + ENTER Display| 2 Menu principale Sottome 1 | 3 Sottome 2 | 4 Uscital | 5 | ||||
| TUNE TUNE TUNE | - | + | - | + | -MENU-SETUPRETURN | ENTERENTE | |
| TUNER FM MODERadio ➔ pagina 16 | (solo TUNER FM) | AUTOMONO | Premere più volte finché viene visualizzato “EXIT”.EXIT | Premere [ENTER] per uscire completamente dalla modalità menu. | |||
| MEMORY | MEMO CH1MEMO CH30 | ||||||
| AUTO MEMO | CANCELSTART | ||||||
| TUNE MODE | MANUALPRESET | ||||||
| RDS DISP(solo TUNER FM) | FREQUENCYPS DISPPTY DISP | ||||||
| AM STEP AM STEP(solo TUNER AM) | 9AM STEP 40 | ||||||
| BEAT PROOFMODE(solo TUNER AM) | 1MODE 2 | ||||||
| BASS 0Regolazione dei bassi ➔ pagina 18 | BASS -6BASS +6 | ||||||
| TREBLE 0Regolazione degli alti ➔ pagina 18 | TREBLE -6TREBLE +6 | ||||||
| BALANCEÈ possibile regolare il bilanciamento dei diffusori anteriori ➔ pagina 18 | L ? R | Premere più volte finché viene visualizzato “EXIT”.EXIT | Premere [ENTER] per uscire completamente dalla modalità menu. | ||||
| DIMMER OFF DIMMER OFFOscurare il display per una visione migliore in una stanza buia ➔ pagina 19 | DIMMER 1DIMMER 2DIMMER 3 | ||||||
| SLEEP OFFIl timer SLEEP spegne l'unità dopo un tempo predefinito ➔ pagina 19 | SLEEP OFFSLEEP 30SLEEP 60SLEEP 90SLEEP 120 | ||||||
Radio

text_image
TUNER -BAND SKIP -TUNER DIRECT TUNING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 -10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 STOP PAUSE PLAY DIRECT VAN SECTOR FUNCTION TOP HEND BAND DIRECT TUNING OK RANGE PATTERN SPEED OFF STOP MUSIC MOVE
text_image
CD-ROM MENU SETUP RETURN ENTER
text_image
1 INPUT SELECTOR < > Premere [INPUT SELECTOR < o > per selezionare "TUNER FM" o "TUNER AM". !
text_image
2 TUNE Selezionare la frequenza. La sintonizzazione automatica si avvia tenendo premuto il tasto.Sintonizzazione diretta
Impostare la frequenza della stazione.
Telecomando
- Premere [TUNER, -BAND] per selezionare "TUNER".
- Tenere premuto [TUNER, -BAND] per selezionare "TUNER FM" o "TUNER AM".
- Premere [TUNER DIRECT TUNING].
- Premere i tasti numerici per impostare la frequenza.
Per esempio: per selezionare 107,90 MHz, premere [1] → [0] → [7] → [9] → [0]
- Se non si preme un tasto mentre il cursore lampeggia, il display torna alla frequenza ricevuta.
- Se la frequenza non è stata impostata correttamente, viene visualizzato "ERROR".
Memorizzazione automatica
Le stazioni FM che l'unità può ricevere vengono memorizzate nei canali da 1 a 30. Le stazioni AM che l'unità può ricevere vengono memorizzate nei canali da 21 a 30 (le stazioni FM vengono sostituite se ne vengono selezionate altre in questi canali).
Procedura: sintonizzare a FM 87,50 MHz o AM 522 kHz.
Unità principale
-
Premere [-MENU] per selezionare "TUNER" → "AUTO MEMO".
-
Premere [TUNE - o +] per selezionare "START" → [ENTER].
Selezionare "CANCEL" per annullare.
Il sintonizzatore memorizza tutte le stazioni che può ricevere nei canali in ordine ascendente.
Durante la memorizzazione automatica, l'indicatore di memoria (M) lampeggia e la frequenza scorre. L'indicatore di memoria e i numeri dei canali vengono visualizzati per un secondo quando la stazione viene memorizzata.
Al termine della memorizzazione viene visualizzata l'ultima stazione memorizzata.
Memorizzazione manuale
Memorizzare le stazioni una alla volta.
Procedura: sintonizzare la stazione che si desidera memorizzare.
Unità principale
- Premere [-MENU] per selezionare "TUNER" → "MEMORY".
- Premere [TUNE - o +] per selezionare il canale → [ENTER].
("STORED" si accende.)
Riferimento
Le stazioni FM possono essere memorizzate anche nella modalità MONO.
Selezione dei canali
Telecomando
- Premere [TUNER, -BAND] per selezionare "TUNER".
- Premere [SKIP ∨ o ∧].
0
Premere i tasti numerici.
Per i canali da 1 a 9, premere il numero corrispondente.
Per i canali di due cifre, premere [ ≥10, -/--], quindi le due cifre.
Esempio: per selezionare il canale 21: [ ≥10, -/--] → [2] → [1]
Unità principale
- Premere [-MENU] per selezionare "TUNER" → "TUNE MODE".
-
Premere [TUNE - o +] per selezionare "PRESET" → [ENTER].
Selezionare "MANUAL" per annullare. -
Una volta usciti dal menu:
Premere [TUNE - o +].
Modifica dell'intervallo di frequenza AM
Se non è possibile sintonizzare la frequenza AM corretta, modificare l'intervallo di frequenza secondo la propria area.
Unità principale
- Premere [-MENU] per selezionare "TUNER" → "AM STEP".
- Premere [TUNE - o +] per selezionare "AM STEP 9 kHz" o "AM STEP 10 kHz" → [ENTER].
Trasmissioni RDS
Questa unità può visualizzare i dati di testo trasmessi dal sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree.
“RDS” si accende alla ricezione dei segnali RDS.
Le indicazioni RDS potrebbero non essere disponibili se la ricezione è scarsa.
Unità principale
-
Premere [-MENU] per selezionare "TUNER" → "RDS DISP".
-
Premere [TUNE - o +] per selezionare "FREQUENCY", "PS DISP" o "PTY DISP" ⇒ [ENTER].
FREQUENCY: indicazione di frequenza
PS DISP: servizio programma, nome stazione (impostazione della fabbrica)
PTY DISP: tipo di programma
Nota
Questa unità non è dotata del sistema di trasmissione d'emergenza (EBS) per sintonizzare automaticamente le trasmissioni d'emergenza.
Indicazioni PTY
| NEWS Notiziari FINANCE Finanza | |||
| AFFAIRS Attualità CHILDREN Bambini | |||
| INFO Informazioni SOCIAL A Problemi sociali | |||
| SPORT Sport RELIGION Religioni | |||
| EDUCATE Istruzione | PHONE IN | Telefono amico | |
| DRAMA | Radiodrammi | TRAVEL | Viaggi |
| CULTURE | Cultura | LEISURE | Tempo libero |
| SCIENCE | Scienze | JAZZ Musica jazz | |
| VARIED | Vari programmi | COUNTRY | Musica country |
| POP M | Musica pop | NATIONAL | Musica popolare |
| ROCK M | Musica rock | OLDIES | Vecchi successi |
| M-O-R- M | Musica leggera | FOLK M | Musica folk |
| LIGHT M | Musica classica leggera | DOCUMENT | Documentari |
| CLASSICS | Musica classica | TEST | Trasmissione di prova |
| OTHER M Altri tipi di musica ALARM Ar | nunci di emergenza | ||
| WEATHER | Bollettini meteorologici | ||
Riduzione del rumore in eccesso
Ricezione stereo FM
Si può migliorare la ricezione FM selezionando la ricezione monofonica.
Unità principale
- Premere [-MENU] per selezionare "TUNER" → "FM MODE".
- Premere [TUNE - o +] per selezionare "MONO" → [ENTER].
Selezionare "AUTO" per annullare.
Ricezione AM
In caso di eccessiva interferenza provocata dal rumore con una trasmissione AM, selezionare questa modalità.
Unità principale
- Premere [-MENU] per selezionare "TUNER" → "BEAT PROOF".
- Premere [TUNE - o +] per selezionare “MODE 1” o “MODE 2” → [ENTER].
Funzione RESET

text_image
- MENU - SETUP - TUNE + ENTER RETURN + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + -Le impostazioni di funzionamento dell'unità vengono inizializzate in base a quelle impostate in fabbrica al momento della spedizione. Le stazioni radio predefinite, però, non si cancellano.
- Tenere premuto il tasto [-SETUP] per entrare nel menu di configurazione.
- Premere [TUNE - o +] per selezionare "RESET" ⇒ [ENTER].
- Premere [TUNE +] per selezionare "RESET YES" → [ENTER].
Per annullare, selezionare "RESET NO".
Campo sonoro

text_image
- MENU - SETUP - TUNE + ENTER RETURN - EFFECT -C.FOCUS - STOP PAUSE PLAY - OFF - RESET - OFF - RESET - OFF - RESET - OFF - RESET - OFF - RESET - OFF - RESET - OFF - RESET - OFF - RESET - OFF - RESET - OFF - RESET - OFF - RESET - OFF - RESET - OFF - RESET - OFF - RESET - OFF - RESET - OFF - RESET - OFF - RESET - OFFRegolazione dei toni
È possibile regolare il livello dei bassi e degli alti.
Unità principale
- Utilizzare i menu per selezionare "BASS" o "TREBLE".
→ Funzione MENU a pagina 15.
- Premere [-] o [+] per regolare i toni.
I segnali d'ingresso devono essere analogici o PCM, Dolby Pro Logic II e SFC devono essere disattivati (→ pagina 14).
Bilanciamento
È possibile regolare il bilanciamento dei diffusori anteriori.
Unità principale
-
Utilizzare i menu per selezionare "BALANCE". → Funzione MENU a pagina 15.
-
Premere [-] o [+] per regolare il bilanciamento.
Controllo di dimensione "DIMEN"
È possibile regolare l'effetto delle modalità Dolby Pro Logic II MUSIC e PANORAMA (→ pagina 14).
Si possono compensare le differenze del livello d'uscita dei diffusori anteriori e surround.
È possibile selezionare un livello compreso tra -3 e +3: aumentare il livello per spostare il suono ai diffusori anteriori, ridurlo per spostarlo ai diffusori surround.
L'impostazione di fabbrica è 0.
Telecomando
-
Premere [-EFFECT, -C.FOCUS] per selezionare "DIMEN".
-
Premere [-] o [+] per regolare l'effetto.
Controllo di ampiezza centrale "C-WDTH"
È possibile regolare l'effetto delle modalità Dolby Pro Logic II MUSIC e PANORAMA (→ pagina 14).
Questa regolazione aiuta a realizzare un'immagine sonora più naturale durante l'ascolto della musica. Spostare il suono ai diffusori anteriori per migliorare l'immagine anteriore complessiva oppure aggiungere il suono al diffusore centrale per fissare l'immagine centrale.
Si può scegliere un livello compreso tra 0 (diffusore centrale dominante) e 7 (suono centrale diffuso).
L'impostazione di fabbrica è 3.
Telecomando
-
Premere [-EFFECT, -C.FOCUS] per selezionare "C-WDTH".
-
Premere [-] o [+] per regolare l'effetto.
Messa a fuoco
Utilizzare questa funzione in caso di dischi con dialoghi memorizzati sul canale centrale.
In questo modo il suono del diffusore centrale sembra provenire dall'interno del televisore.
Telecomando
Tenere premuto [-EFFECT, -C.FOCUS].
"C.FOCUS" si accende.
Le impostazioni predefinite sono disattivate.
Non è possibile utilizzare questa funzione quando la modalità del suono è STEREO.
Campo sonoro

text_image
RELEASE - ALL ITEM 2 TURER END TV + - CHANGE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 STOP PAUSE PLAY OFF LEVEL TEST LEVEL TEST OFF MUSIC PHONE - + - +Regolazione del campo sonoro (SFC)
È possibile regolare il campo sonoro modificando il livello dei diffusori. È possibile apportare la modifica a ciascuna modalità SFC (→ pagina 14).
Telecomando
- Premere [-LEVEL, -TEST] per selezionare il canale dei diffusori.
A ogni pressione del tasto:
C → RS → LS → SUBW
- Premere [-] o [+] per regolare il livello.
C, RS, e LS: da -10 dB a +10 dB
SUBW: OFF (spento) ↔ MIN ↔ 1 - 19 ↔ MAX
Altre funzioni

text_image
MUTING - MENU - SETUP - TUNE + ENTER RETURN ROCKER AV TV SYSTEM TV TUNER ROOM TWO 200 V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MUTING STOP PAUSE PLAY ELECT RUN GATOR RUN GATOR TIME ON RICH ROLL PLAY LIST RETURN RUN GATORTimer di spegnimento automatico
Il timer SLEEP spegne l'unità dopo un tempo predefinito. Non può controllare altri componenti.
Unità principale
- Utilizzare i menu per selezionare "SLEEP". → Funzione MENU a pagina 15.
- Premere [-] o [+] per selezionare l'ora (in minuti). Il display cambia come segue:
SLEEP OFF ↔ SLEEP 30 ↔ SLEEP 60 ↔ SLEEP 90 ↔ SLEEP 120
Controllo dell'impostazione
- Premere [-MENU] per entrare nel menu principale.
- Premere [TUNE - o +] per selezionare "SLEEP".
Viene visualizzato il tempo restante.
Modifica dell'impostazione
Ripetere la procedura dall'inizio.
Oscuratore
Oscure il display per una visione migliore in una stanza buia.
Unità principale
- Utilizzare i menu per selezionare "DIMMER". → Funzione MENU a pagina 15.
- Premere [-] or [+] per selezionare il livello (1, 2 o 3) oppure OFF.
Silenziamento
Telecomando
Premere [MUTING].
Disattivazione
Premere di nuovo [MUTING].
Il silenziamento si annulla anche quando si regola il volume durante il funzionamento o quando si porta l'unità in modalità standby.
Altre impostazioni

text_image
-MENU -SETUP - TUNE + ENTER RETURN 100Ω 20Ω 30Ω 40Ω 50Ω 60Ω 70Ω 80Ω 90Ω 100Ω 110Ω 120Ω 130Ω 140Ω 150Ω 160Ω 170Ω 180Ω 190Ω 200Ω 210Ω 220Ω 230Ω 240Ω 250Ω 260Ω 270Ω 280Ω 290Ω 300Ω 310Ω 320Ω 330Ω 340Ω 350Ω 360Ω 370Ω 380Ω 390Ω 400Ω 410Ω 420Ω 430Ω 440Ω 450Ω 460Ω 470Ω 480Ω 490Ω 500Ω 510Ω 520Ω 530Ω 540Ω 550Ω 560Ω 570Ω 580Ω 590Ω 600Ω 610Ω 620Ω 630Ω 640Ω 650Ω 660Ω 670Ω 680Ω 690Ω 700Ω 710Ω 720Ω 730Ω 740Ω 750Ω 760Ω 770Ω 780Ω 790Ω 800ΩDescrizione delle impostazioni
A INPUT MODE (modalità d'ingresso)
Questa unità rileva automaticamente se l'ingresso è digitale o analogico, ma è possibile selezionare la modalità d'ingresso.
AUTO: l'unità rileva automaticamente se l'ingresso è digitale o analogico.
ANALOG: l'unità imposta l'ingresso analogico.
DIG: l'unità imposta l'ingresso digitale.
PCMFIX ^1 : seleziona l'ingresso PCM.
B DRCOMP (compressione gamma dinamica)
Cambiare questa impostazione per l'ascolto di supporti registrati in Dolby Digital a basso volume (come di sera) mantenendo la chiarezza del suono. Riduce il livello di picco nelle scene rumorose senza danneggiare il campo sonoro.
OFF: Il supporto viene letto con la gamma dinamica originale (impostazione di fabbrica).
STANDARD: Livello consigliato dal produttore del supporto per la visione domestica.
MAX: Compressione massima consentita (consigliata per la visione di sera).
© ATTENUATOR (attenuatore A/D)
Attivare l'attenuatore A/D se "OVERFLOW" si accende più volte utilizzando l'ingresso analogico a 2 canali.
D TV DELAY (Ritardo TV)
Ritardare l'audio se sembra che vi sia una differenza di sincronizzazione tra audio e immagini.
Modifica delle impostazioni
- Tenere premuto il tasto [-SETUP] per entrare nel menu di configurazione.
- Premere [TUNE - o +] per selezionare l'opzione da modificare → [ENTER].
- Modifica delle impostazioni.
A INPUT MODE
- Premere [TUNE - o +] per selezionare "TV", "DVR" o "DVD" → [ENTER].
- Premere [TUNE - o +] per modificare l'impostazione. II display cambia come segue: AUTO ↔ ANALOG ↔ DIG ↔ PCMFIX
B DRCOMP
Premere [TUNE - o +] per selezionare "OFF", "STANDARD" o "MAX".
CATTENUATOR
Premere [TUNE - o +] per selezionare "OFF" o "ON".
DTV DELAY
Premere [TUNE - o +] per selezionare "OFF" o "ON".
4. Premere più volte [RETURN] finché viene visualizzato "EXIT" → [ENTER].
In casi rari, l'unità potrebbe non riconoscere i segnali PCM e pertanto le parti iniziali delle tracce potrebbero venire tagliate. In tal caso, selezionare "PCMFIX".
- Con il DTS, i segnali potrebbero non essere riconosciuti affatto. In tal caso, attivare la modalità DTSFIX.
Per attivare la modalità DTSFIX:
Tenere premuti i tasti [-MENU] e [ENTER] contemporaneamente.
"DTS" si accende.
Per disattivare la modalità DTSFIX:
Tenere premuti i tasti [-MENU] e [ENTER] contemporaneamente.
La modalità si disattiva quando la modalità d'ingresso è impostata su AUTO o quando l'unità è spenta.
Nota
Quando la modalità FIX è attiva, l'unità non può elaborare altri segnali. Ciò potrebbe rendere rumorosa l'uscita. In tal caso, selezionare una modalità d'ingresso diversa da PCMFIX o disattivare la modalità DTSFIX.
Guida per l'uso con il telecomando
Questo telecomando può far funzionare registratori DVD, lettori DVD e televisori Panasonic.
Tenere presente che questo telecomando non può far funzionare alcuni apparecchi e che potrebbe non essere in grado di eseguire alcune operazioni.
Prima dell'utilizzo di un lettore o registratore DVD Panasonic
Registratore DVD
Modificare il codice del telecomando per farlo corrispondere alla modalità del telecomando del registratore DVD.
-
Verificare la modalità del telecomando del registratore DVD.
-
Tenere premuti [OK] e un tasto numerico ([1], [2] o [3]) (lo stesso della modalità del telecomando del registratore DVD) per circa un secondo.
L'impostazione predefinita è [1].
Lettore DVD
Modificare il codice del telecomando in modo da far funzionare il lettore DVD.
42 Tenere premuti per circa un secondo i tasti [OK] e [4].
Guida per l'uso con il telecomando
Visione di DVD/televisore

flowchart
graph TD
A["TV"] --> B["TV/AV"]
C["BD/DVR"] --> D["VD-P"]
E["DV-DVD-P"] --> F["DV-P"]
G["TV"] --> H["TV"]
I["SPGNimento"] --> J["TV"]
K["TV"] --> L["TV"]
M["TV"] --> N["TV"]
O["TV"] --> P["TV"]
Q["TV"] --> R["TV"]
S["TV"] --> T["TV"]
U["TV"] --> V["TV"]
W["TV"] --> X["TV"]
Y["TV"] --> Z["TV"]
AA["TV"] --> AB["TV"]
AC["TV"] --> AD["TV"]
AE["TV"] --> AF["TV"]
AG["TV"] --> AH["TV"]
AI["TV"] --> AJ["TV"]
AK["TV"] --> AL["TV"]
AM["TV"] --> AN["TV"]
AO["TV"] --> AP["TV"]
AQ["TV"] --> AR["TV"]
AS["TV"] --> AT["TV"]
AU["TV"] --> AV["TV"]
AW["TV"] --> AX["TV"]
AY["Accensione"] --> AZ["AV SYSTEM"]
BA["Accendere il televisore e selezionare l'ingresso"] --> BB["Accendere il lettore e avviare la lettura"]
BC["Accendere il lettore e avviare la lettura"] --> BD["Accendere il lettore e avviare la lettura"]
BE["Accendere il lettore e avviare la lettura"] --> BF["Accendere il lettore e avviare la lettura"]
BG["Accendere il lettore e avviare la lettura"] --> BH["Accendere il lettore e avviare la lettura"]
Funzionamento di registratore DVD/lettore DVD

text_image
PER VISUALIZZARE i menu del disco MENUS SUB MENU PLAY LIST FUNCTIONS TURER DIRECT TUNING OK RETURN PER VISUALIZZARE i menu del lettore PER SELEZIONARE e impostare le opzioni dei menu PER CANCELLARE i menu o tornare ai menu precedenti PER AVVIARE la visione al rallentatore STOP Per arrestare la lettura PAUSE Per mettere in pausa la lettura PAUSE Per visualizzare quadro per quadro Funzionamento del televisore 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 Per selezionare direttamente i canali Per regolare il volumeModifica del codice del telecomando
Modificare il codice se ci si accorge che il telecomando controlla anche altre apparecchiature Panasonic.
Effettuare le seguenti operazioni per far corrispondere il codice del telecomando e la modalità del telecomando dell'unità.

text_image
- MENU - SETUP - TUNE + ENTER RETURN + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - 100% - 50% - 25% - 10% - 5% - 2% - 1% - 5% - 2% - 1% - 5% - 2% - 1% - 5% - 2% - 1% - 5% - 2% - 1%Modifica dell'unità principale
- Entrare nel menu SETUP.

- Selezionare e premere [ENTER].

- Selezionare e premere [ENTER].

- Premere ripetutamente [-MENU, -SETUP, RETURN] per selezionare "EXIT", quindi premere [ENTER].
Modifica del codice del telecomando


premuto 2 per circa 2 secondi.
Per riportare il codice su "1"
- Sull'unità principale: nel passo 3, selezionare "1".
- Sul telecomando: nel passo 6, mentre si preme [OK], tenere premuto [1] per circa 2 secondi.
HQTY0237
21
Guida alla risoluzione dei problemi
Prima di rivolgersi a un tecnico per la riparazione, effettuare i controlli indicati di seguito.
Se non è possibile risolvere il problema come descritto sotto, oppure se si è verificato un problema non contemplato, rivolgersi al rivenditore.
■ Problemi comuni
Pagine
| L'unità non si accende. | • Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato correttamente. | 9 |
| L'unità non emette alcun suono. | • Alzare il volume.• Controllare i collegamenti dei diffusori e degli altri apparecchi.• Selezionare la sorgente corretta.• Controllare se i segnali digitali possono essere decodificati da questa unità.• Disattivare PCMFIX o DTSFIX.• Una scarica elettrostatica (ESD) può interrompere il suono. Spegnere e accendere di nuovo l'unità. | 146-914820– |
| La luminosità del display è attenuata. | • Controllare il livello dell'oscuratore.• Una scarica elettrostatica (ESD) può causare l'attenuazione della luminosità del display.Spegnere e accendere di nuovo l'unità. | 19– |
| Sul display viene visualizzato “OVERLOAD”, “F70” o “F76”. | • Spegnere l'unità, scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al rivenditore. | – |
| Sul display viene visualizzato “FAN LOCK”. | • Togliere l'oggetto che ostruisce la ventola di raffreddamento. | – |
Suono
| I diffusori centrale, surround o subwoofer non producono alcun suono. | • La sorgente potrebbe essere stereofonica. Utilizzare Dolby Pro Logic II o SFC. | 14 |
| Un ticchettio interrompe il suono. | • I fili dei diffusori sono in contatto tra loro. Controllare tutti i collegamenti dei diffusori. | 6 |
| Non utilizzare Dolby Pro Logic II o SFC. | • Non utilizzare Dolby Pro Logic II o SFC quando l'ingresso è PMC con frequenze di campionamento pari a 96 kHz o 88,2 kHz. | 14 |
Radio
| Non è possibile sintonizzare le stazioni radio o vi sono molti rumori e interferenze. | Collegare un'antenna adatta. (Potrebbe essere necessaria un'antenna da esterno o una con più elementi.)Regolare la posizione dell'antenna FM o AM.Ridurre gli alti.Spegnere televisori, videoregistratore e lettori DVD vicini.Separare l'antenna dagli altri cavi e apparecchi.Modificare la modalità del suono o disattivare le modalità. | 9915,18--14 |
| VI sono molti rumori durante l'ascolto di frequenze AM. | Modificare la modalità BEAT PROOF. | |
| Non è possibile sintonizzare la frequenza AM corretta. | Modificare l'intervallo di frequenza. |
HDMI
| Utilizzando un collegamento HDMI, i primi due secondi del suono vengono tagliati. | Se si sta riproducendo un capitolo di un DVD:– Modificare l'impostazione dell'uscita audio sul lettore DVD o sul registratore DVD da "Bitstream" a "PCM". (Le sorgenti a 6.1 canali tuttavia saranno riprodotte come 5.1 canali.)– Selezionare "PCMFIX" indicato in "INPUT MODE" quando si riproducono sorgenti a 2 canali. | –20 |
| Sul display viene visualizzato “U 70-1-1”. | L'apparecchiatura collegata dal cavo HDMI non è compatibile con la tecnologia di protezione del copyright dell'unità. | – |
| Sul display viene visualizzato “U 70-1-2”. | L'unità ha ricevuto un segnale per un formato di immagine non compatibile con il collegamento HDMI. Controllare le impostazioni dell'apparecchiatura collegata. | – |
| Sul display viene visualizzato “U 70-3”. | Se si verifica qualcosa di insolito durante l'utilizzo di un collegamento HDMI:Rivolgersi al rivenditore se l'indicatore rimane visualizzato sul display dopo le seguenti operazioni.– Spegnere e accendere di nuovo l'apparecchiatura collegata.– Scollegare e collegare nuovamente il cavo HDMI.– Ridurre il numero di apparecchiature collegate in serie al terminale HDMI, se sono collegate più di 2 unità. | –7– |
| L'unità non funziona correttamente. | L'unità non funziona correttamente se ai terminali HDMI di ingresso e di uscita sono collegati i cavi sbagliati. Spegnere l'unità, scollegare il cavo di alimentazione CA ed effettuare nuovamente i collegamenti. | 7 |
| VIERA Link “HDAVI ControlTM” non funziona correttamente. | Collegare l'unità al televisore (VIERA) utilizzando il cavo HDMI, accendere il televisore, scollegare il cavo di alimentazione CA e inserirlo di nuovo in una presa CA di rete. | – |
Telecomando
| Il telecomando non funziona. Sostituire le pile se sono esaurite.• 2 | |
| Altri componenti rispondono ai comandi del telecomando. | Modificare il codice del telecomando dell'unità in “REMOTE 2”• 21 |
Manutenzione
Se la superficie è sporca
'er pulire l'unità, utilizzare un panno morbido e asciutto.
Non utilizzare mai alcol, diluenti per vernici o benzina per pulire l'unità.
Prima di utilizzare un panno trattato chimicamente, leggerne attentamente le istruzioni.
Direttiva WEEE
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)

Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Cher client
DVD-P, TV, BD/DVR 47 kΩ