SAHR50 - Empfänger PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SAHR50 PANASONIC als PDF.
Benutzerfragen zu SAHR50 PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Empfänger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SAHR50 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SAHR50 von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG SAHR50 PANASONIC
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt anschließen, in Betrieb nehmen oder Einstellungen daran vornehmen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können.
Inhaltsverzeichnis
Vor der Inbetriebnahme
Mitgeliefertes Zubehör 2
Fernbedienung 2
Sicherheitsmaßnahmen 3
Übersicht über die Bedienungselemente 4
Hauptgerät/Display 4
Fernbedienung 5
Technische Daten 5
SCHRITT 1 Aufstellung der Lautsprecher ....6
High-Quality Audio und Video einfach mit HDMI Anschluss .... 7
Verwendung der VIERA Link „HDAVI Control“ 7
Fernsehgerät, BD-Player/DVD-Recorder und DVD-Player 8 SCHRITT 3 Antennen- und Netzkabel-Anschlüsse ....9
SCHRITT 4 Automatische Lautsprechereinstellung ..... 10
Ablauf der automatischen Lautsprechereinstellung ..... 10 Fehlerbehebung bei der automatischen
Lautsprechereinstellung 11
Einstellung 12
Lautsprechergröße/Distanz/Filter 12
Automatische Einstellung/HDMI Einstellungen/ Einstellen des Lautsprecher-Ausgangspegels .... 13
Bedienung
Grundlegende Bedienungsverfahren 14
Erzielung von Surroundeffekten bei Stereo-Programmquellen 14
Verwendung von Dolby Pro Logic II....14
Verwendung von Sound Field Control (SFC) ......14
Verwendung der Menüs 15
Radioempfang 16
Direktabstimmung/Automatische Senderspeicherung/ Manuelle Senderspeicherung/
Abrufen von gespeicherten Sendeern 16
RDS-Empfang 17
Rücksetzung auf die Werkseinstellungen 17
Klangfeld 18
Einstellung des Klangs/Balance/Dimensionsregelung „DIMEN“/Mittenkanal-Breitenregelung „C-WDTH“/ Mittenfokus .... 18
Einstellung von SFC 19
Sonstige Funktionen 19
Einschlaf-Zeitschaltuhr/Display-Abdunklung/Stummschaltung 19
Sonstige Einstellungen 20
Beschreibung der Einstellungen/ Ändern der Einstellungen 20
Kurzanleitung zum Gebrauch der Fernbedienung .... 20
DVD-Wiedergabe/Fernsehen 21
Bedienung des DVD-Recorder/DVD-Player 21
Bedienung des Fernsehgeräts 21
Code der Fernbedienung ändern 21
Sonstige Informationen
Störungssuche 22
Pflege 23
Hinweis zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten 23
Mitgeliefertes Zubehör

Überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit.

1 Netzkabel


1 UKW-Zimmerantenne


1 MW-Rahmenantenne


1 Fernbedienung


2 Batterien


1 Kalibriermikrofon

Fernbedienung

text_image
R6/LR6- Setzen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (+ und -) mit denen in der Fernbedienung übereinstimmen.
- Keine Akkus verwenden.
• Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Verwendung
Richten Sie die Fernbedienung innerhalb eines maximalen Abstands von 7 Metern direkt vor dem Gerät auf den Fernbedienungssignalsensor an der Frontplatte, wobei Hindernisse auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind.
Fernbedienungssignalsensor

text_image
7 Meter 30° 30° SendefensterHinweis
- Halten Sie das Sendefenster an der Fernbedienung und den Fernbedienungssignalsensor am Gerät frei von Staub.
- Der Betrieb der Fernbedienung kann durch starke Lichtquellen, z. B. direkte Sonneneinstrahlung, sowie durch Glastüren von Schränken beeinträchtigt werden.
Sicherheitsmaßnahmen
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf, die nicht direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Vibrationen ausgesetzt ist. Derartige Umgebungsbedingungen können eine Beschädigung des Gehäuses und anderer Bauteile des Geräts verursachen, wodurch seine Lebensdauer verkürzt wird.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen. Diese können das Gerät überlasten und einen Brand verursachen.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle sorgfältig, wenn Sie das Gerät auf einem Schiff oder an einem anderen Ort benutzen, an dem Gleichstrom verwendet wird.
Schutz des Netzkabels
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel richtig angeschlossen und unbeschädigt ist. Ein unzureichender Anschluss und eine Beschädigung des Kabels können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Vermeiden Sie Ziehen, Knicken oder Belasten des Kabels mit schweren Gegenständen.
Fassen Sie den Stecker beim Abziehen des Kabels an. Ziehen am Kabel kann einen elektrischen Schlag verursachen.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag kommen.
Fremdkörper
Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände in das Gerät gelangen, weil dadurch elektrische Schläge oder Fehlfunktionen verursacht werden können.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, weil dadurch elektrische Schläge oder Fehlfunktionen verursacht werden können. Sollte dies geschehen, trennen Sie das Gerät unverzüglich vom Stromnetz und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Sprühen Sie keine Insektensprays auf oder in das Gerät. Diese enthalten brennbare Gase, die sich beim Sprühen in das Gerät entzünden können.
Wartung
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls Unterbrechungen im Ton auftreten, Anzeigen nicht mehr leuchten, Rauch aus dem Gerät entweicht oder andere Probleme auftreten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt werden, ziehen Sie unverzüglich den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine Kundendienststelle. Wenn das Gerät von unqualifizierten Personen repariert, zerlegt oder wieder zusammengebaut wird, können elektrische Schläge oder Beschädigungen des Geräts verursacht werden.
Verlängern Sie die Lebensdauer des Geräts, indem Sie es von der Stromquelle trennen, wenn es längere Zeit nicht benutzt werden soll.
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
„DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene Warenzeichen von DTS, Inc.
WARNUNG!
- UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
- ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z. B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
- STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z. B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
- BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
- DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN NICHT AUF DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN.
- AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN.
- AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist. Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein.
Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
ACHTUNG!
Stellen Sie keinerlei Gegenstände auf dieses Gerät und sorgen Sie unbedingt dafür, dass die Entlüftungsschlitze nicht durch irgendwelche Gegenstände blockiert oder abgedeckt sind. Stellen Sie insbesondere keine Cassettendecks oder CD/DVD-Player auf dieses Gerät, da die vom Gerät beim Betrieb abgegebene Wärme eine Beschädigung von Cassetten und Discs verursachen kann.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
„HDMI“, das HDMI-Logo und „High-Definition Multimedia Interface“ sind Marken bzw. eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control™ ist ein Markenzeichen von Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Übersicht über die Bedienungselemente
Hauptgerät

text_image
1 2 3 4 5 6 7 AUTO SPRAXTER SETUP INPUT SELECTOR MOUTIVE RETURN MENU - SETUP TIME - + ENTER OUTPUT SETUP NO. SETUP NO. 8 9 10① Bereitschaftsanzeige [∅]
Wenn das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige im Bereitschaftszustand und erlischt beim Einschalten des Netzschalters.
Bereitschafts-/Ein-Schalter [∅/l]
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
②[-MENU, -SETUP, RETURN]
- Für den Zugriff auf Menüs, in denen verschiedene Einstellungen vorgenommen werden können.
- Zur Rückkehr zu vorherigen Menüs.
③[TUNE, -, +]
Zum Abstimmen von Rundfunksendern sowie zur Auswahl von Menüs und Einstelloptionen.
4[ENTER]
Wird für Menüfunktionen und Einstellungen verwendet.
5 [AUTO SPEAKER SETUP]
Blinkt während der automatischen Lautsprechereinstellung. Leuchtet, wenn die Einstellung abgeschlossen ist.
6 [INPUT SELECTOR, <, >]
Zur Wahl des Eingangs.
7 [VOLUME]
Lautstärkeregler.
8 [Ω] Kopfhörerbuchse
Steckerausführung: 3,5-mm-Stereo-Ministecker
- Beim Anschließen eines Kopfhörers werden die Lautsprecher ausgeschaltet.
- Verwenden Sie den Kopfhörer nicht über längere Zeiträume, um eine Beeinträchtigung des Gehörs zu vermeiden.
Für das Kalibriermikrofon.
10 Fernbedienungssignalsensor
Display

flowchart
graph TD
A["TUNED ST MONO"] --> B["RDS PS PTY"]
B --> C["SLEEP"]
C --> D["PCM C.FOCUS"]
D --> E["PLI 2CH MIX"]
E --> F["SFC"]
F --> G["Digital NPU"]
G --> H["DIGITAL DTS"]
H --> I["kHz MHz"]
I --> J["10"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style E fill:#cfc,stroke:#333
style F fill:#fcc,stroke:#333
style G fill:#cff,stroke:#333
style H fill:#ffc,stroke:#333
style I fill:#fcc,stroke:#333
style J fill:#fcc,stroke:#333
1 [TUNED, ST, MONO]
Anzeigen für Rundfunkempfang
TUNED: Ein Sender ist abgestimmt
ST: Leuchtet beim Empfang eines UKW-Stereosenders
MONO: Sie haben zur Verbesserung des Empfangs in den monauralen Modus umgeschaltet
②[RDS, PS, PTY]
Zur Anzeige des jeweiligen RDS-Anzeigemodus.
③[SLEEP]
Einschlaf-Zeitschaltuhranzeige.
4 Anzeigefeld
Hier werden verschiedene Informationen angezeigt, u. a. Eingangsmodus und Empfangsfrequenz.
5 [PCM, C.FOCUS]
PCM: Leuchtet, wenn der Modus PCMFIX eingestellt ist C.FOCUS: Wird angezeigt, wenn der Modus „Mittenfokus“ aktiviert ist
6 [DIGITAL INPUT]
Leuchtet, wenn der Eingang digital erfolgt.
Diese Anzeigen kennzeichnen das Eingangssignal der Programmquelle und ihr Decodierungsformat.
☐ DIGITAL: Dolby Digital-Programmquellen
DTS: DTS-Programmquellen
PLII: Dolby Pro Logic II-Decoder wird verwendet
8 [SFC, 2CH MIX]
SFC: Erscheint bei Verwendung eines SFC-Modus 2CH MIX: Wird angezeigt, wenn Sie eine Mehrkanalquelle über Kopfhörer hören
9 [M]
Blinkt oder leuchtet während der Senderspeicherung.
10 [kHz, MHz]
Anzeigen der Maßeinheit für Frequenz
kHz: MW-Empfang oder PCM-Abtastfrequenz
MHz: UKW-Sender
Übersicht über die Bedienungselemente
Fernbedienung
Auf dieser Seite werden die Tasten erläutert, die zur Bedienung dieses Geräts verwendet werden. Auf Seite 21 der Bedienungsanleitung werden die Tasten, die zur Bedienung anderer Geräte vorgesehen sind, beschrieben.
① [○, RECEIVER]
Bereitschafts-/Einschalttaste.
② [TUNER, -BAND]
Zum Umschalten der Fernbedienung in den Modus TUNER und Auswahl von TUNER. Halten Sie diese Taste nach der Auswahl von TUNER gedrückt, um zwischen UKW und MW zu wechseln.
Zur Eingabe von Empfangsfrequenzen und Speicherplatznummern.
[≥10, -/--]
Zur Eingabe einer zweistelligen Speicherplatznumme
4 [AUTO SETUP]
Automatische Lautsprechereinstellung.
5 [◀◀, ∨, ▶▶, ∧, SKIP]
Zum Auswählen von gespeicherten Sendern.
6 [-EFFECT, -C.FOCUS]
Wenn Sie Dolby Pro Logic II Effekte einstellen möchten. Halten Sie diese Taste gedrückt, um den Modus „Mittenfokus“ auszuwählen.
[-, + ]
Wählen Sie zunächst [-EFFECT] oder [-LEVEL, —TEST] aus und drücken Sie dann [-] oder [+], um die Einstellung vorzunehmen.
[-LEVEL, -TEST]
Zur Einstellung des Lautsprecher- Ausgangspegels.
Halten Sie diese Taste gedrückt, um das Lautsprecher-Testsignal zu aktivieren.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 TV + COLUME - TV/VV TUNER -BAND BMCVR -DVDP AVS + VOLUME + AUTO SETUP 0 L=10 MUTUNG SKIP L=10 SLOWSARCH STOP PAUSE PLAY DIRECT NAVIGATOR TOP MENU OK TURER DIRECT LUNG SUBNOMA PLAYLET RETURN EFFECT C-COCS OFF COPLI MUSIC MOVIE SFCFernbedienungsmodus.
[+, -, VOLUME]
Zum Einstellen der Lautstärke.
[MUTING]
Zum Stummschalten der
Lautstärke.
[TUNER DIRECT TUNING]
Zum Einstellen von
Rundfunksendern durch Eingabe ihrer Empfangsfrequenzen.
[OFF] 10
Zum Deaktivieren von
Dolby Pro Logic II und SFC.
[DO PLII]
Zur Wahl eines Dolby Pro Logic II
Modus: MOVIE, MUSIC oder
PANORAMA.
[MUSIC]
Zur Wahl eines SFC-Modus:
LIVE, POP/ROCK, VOCAL, JAZZ,
DANCE oder PARTY.
[MOVIE]
Zur Wahl eines SFC-Modus:
MUSICAL, GAME oder MONO.
Technische Daten (DIN 45 500)
■ VERSTÄRKERABSCHNITT
Effektive Ausgangsleistung: Dolby-Digital-Modus
Gesamtklirrfaktor 10 % (jeder Kanal angesteuert)
Frontkanal, 1 kHz 150 W pro Kanal (6 Ω)
Surroundkanal, 1 kHz 80 W pro Kanal (4 Ω)
Mittenkanal, 1 kHz 80 W pro Kanal (4 Ω)
Gesamte effektive Ausgangsleistung 540 W
Effektive Ausgangsleistung: Stereomodus
Gesamtklirrfaktor 10 %
Frontkanal, 1 kHz 150 W pro Kanal (6 Ω)
Gesamtkllirrfaktor
Halbe Leistung bei 1 kHz (Frontkanal) 0,5 % (6 Ω)
Eingangsempfindlichkeit
DVD-P, TV, BD/DVR 450 mV, IHF'66
Rauschabstand bei Nennleistung (6 Ω)
DVD-P, TV, BD/DVR 80 dB (85 dB, IHF'66)
Eingangsimpedanz
BASS 50 Hz, +6 dB bis -6 dB
TREBLE 20 kHz, +6 dB bis -6 dB
Lastimpedanz
Front (links/rechts) 6 Ω bis 8 Ω
Surround (links/rechts) 4 Ω bis 8 Ω
Mitte 4 Ω bis 8 Ω
| Digitaleingänge | OPTICAL | 2 |
| COAXIAL | 1 | |
| HDMI Eingang | 2 | |
| HDMI Ausgang | 1 |
UKW-EMPFANGSABSCHNITT
Frequenzbereich
87,50 MHz bis 108,00 MHz
Empfindlichkeit
Rauschabstand 30 dB 1,9 μV/75 Ω
Rauschabstand 26 dB 1,8 μV/75 Ω
Rauschabstand 20 dB 1,6 μV/75 Ω
IHF-Nutzempfindlichkeit (IHF'58) 2,2 μV/75 Ω
IHF-46-dB-Stereoempfindlichkeitsschwelle 22 μV/75 Ω
Gesamtklirrfaktor
Signal-Rauschabstand
Frequenzgang 20 Hz bis 15 kHz, +1 dB, -2 dB
Spiegelfrequenzdämpfung bei 98 MHz 40 dB
ZF-Unterdrückung bei 98 MHz 70 dB
Stereotrennung (1 kHz) 40 dB Antennenbuchse 75 Ω (unsymmetrisch)
MW-EMPFANGSABSCHNITT
Frequenzbereich 522 kHz bis 1611 kHz (9-kHz-Schritte)
530 kHz bis 1620 kHz (10-kHz-Schritte)
Empfindlichkeit 500 μV/m
Trennschärfe (bei 999 kHz) 35 dB
ALLGEMEIN
Spannungsversorgung AC 230 V bis 240 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme 125 W
Abmessungen (B x H x T) 430 mm x 105 mm x 385 mm Masse ca. 4,0 kg
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus: 1 W
Hinweise:
-
Änderungen der technischen Daten vorbehalten.
-
Gesamtkirrfaktor gemessen mit Digital-Spektralanalysator.
SCHRITT

Aufstellung der Lautsprecher
• Vor dem Anschluss bitte alle Geräte ausschalten.
- Peripheriegeräte und Kabel sind extra erhältlich, falls nicht anderweitig angegeben.
- Zum Geräteanschluss bitte auf die entsprechende Anleitung zurückgreifen.
Sonderzubehör
Lautsprecherkabel

Mono-Anschlusskabel


Anordnung der Lautsprecher.

text_image
Linker (L) Frontlautsprecher Mittenlautsprecher Rechter (R) Frontlautsprecher Subwoofer Rechter (R) Surroundlautsprecher 30° 30° 120° Linker (L) SurroundlautsprecherHinweise zur Erzielung der optimalen Schallabstrahlung
Die Art und Weise, wie die einzelnen Lautsprecher im Hörraum angeordnet werden, kann die Wiedergabe der Bässe sowie das erzeugte Klangfeld stark beeinflussen.
Beachten Sie daher die folgenden Hinweise.
- Stellen Sie die Lautsprecher grundsätzlich auf einer ebenen, stabilen Unterlage auf.
- Werden Lautsprecher zu nahe am Boden oder zu dicht an Wänden oder Zimmerecken aufgestellt, kann dies dazu führen, dass die Bässe übermäßig betont werden. Wände und Fenster sollten möglichst mit dicken Vorhängen abgedeckt werden.
Stellen Sie die Frontlautsprecher, den Mittenlautsprecher und die Surroundlautsprecher jeweils etwa im gleichen Abstand von der Sitzposition auf.
Die automatische Lautsprechereinstellung kompensiert mögliche Differenzen (→ Seiten 10 bis 11).
Bei den in der Zeichnung angegebenen Winkeln handelt es sich um Richtwerte.
Frontlautsprecher (links, rechts)
Stellen Sie die Frontlautsprecher links und rechts neben dem Fernsehgerät mit einer Standhöhe auf, die ungefähr der Höhe der Ohren an der Sitzposition entspricht, damit ein ausgewogener Zusammenhang zwischen Bild und Ton entsteht.
Mittenlautsprecher
Stellen Sie den Mittenlautsprecher unterhalb oder oberhalb der Mittellinie des Fernsehgeräts auf. Richten Sie den Mittenlautsprecher auf die Sitzposition.
Surroundlautsprecher (links, rechts)
Ordnen Sie diese Lautsprecher neben oder geringfügig hinter der Sitzposition so an, dass sie etwas oberhalb der Höhe der Ohren positioniert sind.
Subwoofer
Der Subwoofer kann an einer beliebigen Stelle im Hörraum aufgestellt werden, solange ein ausreichender Abstand zum Fernsehgerät eingehalten wird.
Experimentieren Sie mit verschiedenen Aufstellorten, bis Sie die Stelle ermittelt haben, an der die optimale Basswiedergabe erzielt wird. Die Aufstellung des Subwoofers in einer Zimmerecke kann zu einer Erhöhung des subjektiv wahrgenommenen Ausgangspegels führen, dabei werden jedoch unnatürlich klingende Bässe erhalten.
Hinweis
Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 10 mm zwischen den Lautsprechern und der Anlage, damit eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist.

Anschließen der Lautsprecher an den Receiver.
Schalten Sie den Receiver vor dem Anschließen der Lautsprecher aus.
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Lautsprechersystems.



Hinweis
Ach ten Sie darauf, die positiven (+) und negativen (-) Lautsprecherdrähte nie kurzuschließen.
RQTV0257
6

text_image
102P 3V 6.5Ω HV 75Ω 10V 15V 20V 90Ω 50V/20Hz W L F H I 2.5V 2.5V 4V 4V 4V 4V 4V 4V 4V 4V 4V 4V 4V 4V 4V 4V 4V 4V 4V 4V 4V 4V 4V 4V 4V 4V 4V 4V 4V 4V 4V 4V 4V 4V 4V 4A 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 80Aktiver Subwoofer

text_image
Mittenlautsprecher CENTER SPEAKERS FRONT R 502 1 SURROUND 7 - 328 CENTER 64 - 802 Rechter (R) Frontlautsprecher SURROUND L Linker (L) Surroundlautsprecher FRONT L Linker (L) Frontlautsprecher SURROUND R Rechter (R) SurroundlautsprecherSCHRITT

Heimkino-Anschlüsse
• Vor dem Anschluss bitte alle Geräte ausschalten.
- Peripheriegeräte und Kabel sind extra erhältlich, falls nicht anderweitig angegeben.
- Zum Geräteanschluss bitte auf die entsprechende Anleitung zurückgreifen.
HDMI und VIERA Link „HDAVI Control™“
High-Quality Audio und Video einfach mit HDMI Anschluss
- HDMI (High Definition Multimedia Interface) Verbindung heißt, dass Sie nur ein Kabel benötigen, wenn zwischen zwei Geräten digital Audio und Video übertragen werden soll.
Verwenden Sie nur HDMI Kabel mit dem HDMI Logo (siehe Cover). [Empfohlene Teilenummer: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) etc.] HDMI Kabel (Benutzen Sie ein Panasonic HDMI Kabel, um die besten Resultate zu erzielen.)


text_image
Rückseite TV HDMI (AV IN) DVD HDMI (AV OUT) BD-Player/ DVD-Recorder DVD HDMI (AV OUT) DVD-PlayerHinweis
Schließen Sie DVD Geräte nur an der HDMI Input Buchse des Gerätes an. Der Anschluss von anderen Geräten kann die Klangausgabe verhindern oder das Bild verzerren.
Audio und Video Signafluss wenn Sie HDMI Verbindungen verwenden
Die Audio und Video-Signale vom DVD Gerät durchlaufen das Fernsehgerät, auch wenn dieses im Standby-Betrieb ist.

text_image
Wenn dieses Gerät angeschaltet ist Fernsehgerät Video Audio Dieses Gerät Video Audio Lautsprecher DVD Gerät Wenn sich dieses Gerät im Standby-Modus befindet. (im Standby ON Zustand, → Seite 13) Fernsehgerät Video Audio Dieses Gerät Video Audio Lautsprecher DVD GerätAnmerkung
• Audio Signale aus HDMI Anschluss haben Priorität vor digitalen Verbindungen zum Terminal (→ Seite 8).
• Die HDMI dieses Gerätes kann Videosignale bis zu 1125p (1080p) übertragen (sogar im Standby-Modus).
1125p: Ein progressives Abtastsystem (keine Zeilensprungabtastung), das 1.125 Abtastlinien jede 1/60 Sekunde versendet.
Verwendung der VIERA Link „HDAVI Control“
VIERA Link „HDAVI Control“
Mit dieser komfortablen Funktion lassen sich Ihr Receiver und andere Panasonic Heimkinos kontrollieren. VIERA Fernsehgeräte und DIGA DVD-Recorder, die mit einem HDMI Kabel verbunden sind, können somit bedient werden. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitungen Ihrer Zusatzgeräte für nähere Informationen durch.
- VIERA Link „HDAVI Control“ ist eine einzigartige Zusatzfunktion auf der Grundlage der Steuerfunktionen von HDMI, einer weltweit etablierten Schnittstellennorm, die als HDMI CEC (Consumer Electronics Control) bezeichnet wird. Da es sich dabei um eine Originalentwicklung von Panasonic handelt, ist kein einwandfreier Betrieb gewährleistet, wenn dieser Fernseher an Geräte anderer Fabrikate mit HDMI CEC-Unterstützung angeschlossen wird.
Vorbereitung
- Schließen Sie Ihr zusätzliches Panasonic Heimkino (VIERA Link „HDAVI Control“ kompatibel VIERA Fernsehgerät oder DIGA DVD-Recorder) mit einem HDMI Kabel an (siehe oben).
- Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres TV-Gerätes und veranlassen Sie die notwendigen Einstellungen für VIERA Link „HDAVI Control“.
- Schalten Sie alle Geräte ein, schalten Sie dann Ihr TV-Gerät aus und wieder ein. Achten Sie darauf, dass DIGA korrekt erscheint. (Wiederholen Sie dies, sobald Sie Anschlüsse oder Einstellungen ändern.)

flowchart
graph LR
A["Fernsehgerät (VIERA)"] --> B["TV HDMI (AV IN)"]
B --> C["DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)"]
C --> D["Rückseite"]
D --> E["DVD HDMI (AV OUT)"]
E --> F["DVD-Recorder (DIGA)"]
F --> G["RQT V0257"]
- Um Multikanal Sounds optimal auszunutzen, (jetzt mit digitalem TV Gerät erhältlich) verwenden Sie einen digitalen Anschluss, falls Ihr TV-Gerät digital ist.
- Um die VIERA Link „HDAVI Control“ abzuschalten, siehe „HDMI Einstellungen“, → Seite 13.

SCHRITT
2
Heimkino-Anschlüsse
• Vor dem Anschluss bitte alle Geräte ausschalten.
- Peripheriegeräte und Kabel sind extra erhältlich, falls nicht anderweitig angegeben.
- Zum Geräteanschluss bitte auf die entsprechende Anleitung zurückgreifen.
Sonderzubehör
Stereo-Cinchsteckerkabel

Koaxialkabel Lichtleiterkabel


Hinweise zum Digitaleingang
Dieses Gerät kann die folgenden Signale decodieren:
• Dolby Digital, DTS
- PCM, einschließlich von PCM-Signalen mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz oder 88,2 kHz Es kann die folgenden Signale nicht decodieren:
• Digitalsignale anderer Formate, z. B. MPEG
• Dolby-Digital-HF-Signale eines LaserDisc-Spielers
Hinweis
- Stellen Sie für Wiedergabe von Programmmaterial im Format Dolby Digital oder DTS einen Digitalanschluss her.
- Lichtleiterkabel dürfen nicht geknickt oder in einem spitzen Winkel gebogen werden.
Fernsehgerät, BD-Player/DVD-Recorder und DVD-Player

flowchart
graph TD
A["BD-Player/DVD-Recorder"] -->|Schließen Sie das Videokabel direkt an das Fernsehgerät an.| B["Video IN"]
B --> C["Fernsehgerät (Monitor)"]
D["KOaxial"] --> E["DIVD-Player"]
E --> F["Digital Audio OUT"]
G["Fernsehgerät"] --> H["Digital Audio OUT"]
I["FRONT (L,R) AUDIO OUT"] --> J["Video OUT"]
K["Fernsehgerät (Monitor)"] --> L["Video IN"]
M["Fernsehgerät"] --> N["Digital Audio OUT"]
O["LOGO ANT GND"] --> P["OUT (DVD-P IN / DVD-P IN)"]
Q["75 Ω"] --> R["USBW/O/IN"]
S["100 Ω"] --> T["100 Ω"]
U["75 Ω"] --> V["100 Ω"]
W["75 Ω"] --> X["100 Ω"]
Y["100 Ω"] --> Z["100 Ω"]
AA["100 Ω"] --> AB["100 Ω"]
AC["100 Ω"] --> AD["100 Ω"]
AE["100 Ω"] --> AF["100 Ω"]
AG["100 Ω"] --> AH["100 Ω"]
AI["100 Ω"] --> AJ["100 Ω"]
AK["100 Ω"] --> AL["100 Ω"]
AM["100 Ω"] --> AN["100 Ω"]
AO["100 Ω"] --> AP["100 Ω"]
AQ["100 Ω"] --> AR["100 Ω"]
AS["100 Ω"] --> AT["100 Ω"]
AU["100 Ω"] --> AV["100 Ω"]
AW["100 Ω"] --> AX["100 Ω"]
AY["DV-D P IN"] --> AZ["FRONT (L,R) AUDIO OUT"]
BA["R"] --> BB["VIDEO OUT"]
BC["OPT 2"] --> BD["SUBW/O/IN"]
BE["SUBW/O/IN"] --> BF["VIDEO OUT"]
BG["SUBW/O/IN"] --> BH["SUBW/O/IN"]
BI["SUBW/O/IN"] --> BJ["SUBW/O/IN"]
BK["SUBW/O/IN"] --> BL["SUBW/O/IN"]
BM["SUBW/O/IN"] --> BN["SUBW/O/IN"]
BO["SUBW/O/IN"] --> BP["SUBW/O/IN"]
BZ["SUBW/O/IN"] --> CA["SUBW/O/IN"]
CB["SUBW/O/IN"] --> CC["SUBW/O/IN"]
CD["SUBW/O/IN"] --> CE["SUBW/O/IN"]
CF["SUBW/O/IN"] --> CG["SUBW/O/IN"]
CH["SUBW/O/IN"] --> CI["SUBW/O/IN"]
CJ["SUBW/O/IN"] --> CK["SUBW/O/IN"]
CL["SUBW/O/IN"] --> CM["SUBW/O/IN"]
CN["SUBW/O/IN"] --> CO["SUBW/O/IN"]
CP["SUBW/O/IN"] --> CQ["SUBW/O/IN"]
CR["SUBW/O/IN"] --> CS["SUBW/O/IN"]
CT["SUBW/O/IN"] --> CU["SUBW/O/IN"]
CV["SUBW/O/IN"] --> CW["SUBW/O/IN"]
CX["SUBW/O/IN"] --> CY["SUBW/O/IN"]
CZ["SUBW/O/IN"] --> DA["SUBW/O/IN"]
DB["SUBW/O/IN"] --> DC["SUBW/O/IN"]
DD["SUBW/O/IN"] --> DP["SUBW/O/IN"]
DP["SUBW/O/IN"] --> DCS["SUBW/O/IN"]
DC["SUBW/O/IN"] --> DCV["SUBW/O/IN"]
DC["SUBW/O/IN"] --> DCVCC["SUBW/O/IN"]
DC["VIRDAI OUT"] --> DCVCC
DC["VIRDAI OUT"] --> DCVPC["SUBW/O/IN"]
DC["VIRDAI OUT"] --> DCVPCCC["SUBW/O/IN"]
DC["VIRDAI OUT"] --> DCVPC
DC["VIRDAI OUT"] --> DCVPC
RQTV0257
SCHRITT

Antennen- und Netzkabel-Anschlüsse
• Vor dem Anschluss bitte alle Geräte ausschalten.
- Peripheriegeräte und Kabel sind extra erhältlich, falls nicht anderweitig angegeben.
- Zum Geräteanschluss bitte auf die entsprechende Anleitung zurückgreifen.
Mitgeliefertes Zubehör
Netzkabel

UKW-Zimmerantenne

MW-Rahmenantenne

UKW-Zimmerantenne
Klebestreifen Befestigen Sie das Ende der Antenne an der Stelle mit dem besten Empfang.
Erzielung der optimalen Empfangsqua
UKW-Außenantenne
• Trennen Sie die UKW-Zimmerantenne ab.
- Lassen Sie die Außenantenne von einem Fachmann installieren.
UKW-Außenantenne

text_image
alkabel 75 Ω FM ANT AM ANT LOOP EXT
text_image
MW-Rahmenantenne Klick! Halten Sie das Antennenkabel fern von DVD-Playern und anderen Kabeln. SPEAKERS FRONT 15 ~ 9 Ω SURROUND (4 ~ 8 Ω) CENTER (4 ~ 8 Ω) AC IN~Das Kühlgebläse läuft nur bei hohen Ausgangsleistungen.

Einstecken des Steckers
Auch wenn der Stecker einwandfrei eingesteckt ist, kann der vordere Teil des Steckers abhängig vom Geräteanschluss hervorragen, wie in der Abbildung dargestellt. Das Gerät kann in diesem Fall jedoch unbedenklich verwendet werden.
Netzsteckdose


text_image
SPEAKERS FRONT 15 ~ 9 Ω ) SURROUND (4 ~ 8 Ω ) CENTER 14 ~ 8 Ω )
Netzkabel
Schließen Sie dieses Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt wurden.

Einsparung von Strom
Das Gerät verbraucht 1 W, selbst wenn es mit [∅/l] ausgeschaltet wurde.
Ziehen Sie den Netzstecker, um Strom zu sparen, wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet werden soll. Nach dem erneuten Anschließen an die Netzsteckdose müssen bestimmte Einstellungen, die in der Zwischenzeit aus dem Speicher des Geräts gelöscht wurden, wieder vorgenommen werden.
Hinweis
- Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für den Einsatz mit diesem Gerät vorgesehen. Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten.
- Verwenden Sie auf keinen Fall das Netzkabel eines anderen Geräts zum Anschließen dieses Geräts an eine Netzsteckdose.
SCHRITT

Automatische Lautsprechereinstellung
Mit der automatischen Lautsprechereinstellung können Sie ganz leicht einen angenehmen Hörgenuss erreichen. Das mitgelieferte Kalibriermikrofon dient als Detektor der Klangsignale. Das Gerät führt zuerst die automatische Lautsprechereinstellung durch. Dann werden folgende Einstellungen überprüft und justiert.
| DETECTION (Erkennung) | Überprüft, welcher Lautsprecher angeschlossen ist. Für manuelle Einstellung, „Lautsprechergröße“, → Seite 12. |
| DISTANCE (Distanz) | Überprüft die Entfernung von jedem Lautsprecher zur Hörposition und stellt das Timing von jedem Kanal automatisch ein. |
| FREQUENCY (Frequenz) | Stellt die angemessene Niedrigfrequenz für jeden Kanal ein, gemäß der Lautsprecherleistung. Für manuelle Einstellung, „Filter“ → Seite 12.Die Einstellung richtet sich nach dem Bass Wiedergabebereich des Lautsprechers.Feinabstimmung des Frequenzgangs. |
| LEVEL (Pegel) | Überprüft den Lautsprecherpegel und stellt ihn automatisch ein. |
Während des Setups werden laute Testtöne von den Lautsprechern erzeugt, daher sollten sich keine Kinder im Raum befinden. Vor der Einstellung
- Führen Sie die automatische Lautsprechereinstellung unter geräuscharmen Bedingungen durch. Eine laute Umgebung führt zu unbefriedigenden Ergebnissen.
- Stellen Sie den Subwoofer auf und schalten ihn ein.
Ablauf der automatischen Lautsprechereinstellung

Schalten Sie das Gerät ein.
Drücken Sie

Die Standbyanzeige erlischt, wenn Sie das Gerät einschalten.



Schließen Sie das Kalibriermikrofon an die [SETUP MIC] Buchse, auf der Vorderseite des Gerätes.
Hinweis
Das Kalibriermikrofon ist gegenüber Hitze empfindlich. Setzen Sie es keinesfalls dem direkten Sonnenlicht aus und legen Sie es nicht auf das Gerät.

Kalibriermikrofon (mitgeliefert)

Platzierung des Kalibriermikrofons.
- Legen Sie das Mikrofon auf eine ebene Oberfläche bei der Sitzposition.
- Platzieren Sie das Kalibriermikrofon in Ohrenhöhe.

• Vor dem Anschluss bitte alle Geräte ausschalten.
- Peripheriegeräte und Kabel sind extra erhältlich, falls nicht anderweitig angegeben.
- Zum Geräteanschluss bitte auf die entsprechende Anleitung zurückgreifen.

Starten Sie die automatische Lautsprechereinstellung.
AUTO SETUP

a) Drücken und halten Sie
• [AUTO SPEAKER SETUP] Anzeige blinkt.
AUTO
SPEAKER SETUP
AUTO
SPEAKER SETUP
三〇二
- „AUTO SETUP“ erscheint am Display.
b) Das Gerät überprüft, ob Sie das Kalibriermikrofon korrekt angeschlossen haben.
c) Die automatische Einstellung startet mit STEP 1, STEP 2 und STEP 3 der Kalibrierung, wie folgt. STEP 1 (DETECTION/DISTANCE) → STEP 2 (FREQUENCY) → STEP 3 (LEVEL)

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 AUTO SETUP 0 + - ±10 SUP V SLOKISEARCH STOP PAUSE PLAYAnmerkung
- Während der Konfiguration ertönen laute Testtöne aus jedem Lautsprecher.
- Während der Einstellung, kann die Funktion unterbrochen werden, und zwar wenn eine Fehlermeldung am Display erscheint. Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie weiter unten.

Automatische Lautsprechereinstellung abgeschlossen.
- „COMPLETE“ blinkt am Display und alle Kalibrierungen wurden gespeichert.
• [AUTO SPEAKER SETUP] Anzeige blinkt. - Um zurück zu gelangen, drücken und halten Sie
- Stecken Sie das Kalibriermikrofon aus.
AUTO SETUP

Um während der Einstellung abzubrechen
Drücken Sie eine beliebige Taste am Hauptgerät oder an der Fernbedienung. „CANCELED“ erscheint am Display.
Hinweis
- Führen Sie die automatische Lautsprechereinstellung erneut durch, falls Sie die Lautsprecher gewechselt, umgestellt oder die Anordnung der Hörumgebung verändert haben.
- Falls die Ausgangsleistung des Lautsprechers kein zufrieden stellendes Ergebnis liefert, löschen Sie bitte alle automatischen Lautsprechereinstellungen und ändern Sie diese manuell. Siehe unter „Automatische Einstellung“ (⇒ Seite 13).
• Die Kalibrierung liefert die besten Ergebnisse bei „DISTANCE“. Sie können deshalb die Einstellung nicht manuell vornehmen. - Abstimmungen bei „SPK SIZE“ und „FILTER FRQ“ können auch nach der automatischen Lautsprechereinstellung (→ Seite 12) vorgenommen werden.
Fehlerbehebung bei der automatischen Lautsprechereinstellung
Während der automatischen Lautsprechereinstellung können Fehlermeldungen auftreten, die am Display aufblinken oder durchlaufen, je nach Bedingung. Drücken Sie eine beliebige Taste am Hauptgerät oder an der Fernbedienung, um die Einstellung zu stoppen.
AUTO SETUP
Nach der Fehlerbehebung drücken und halten Sie, um den Einstellungsvorgang erneut zu starten.
| Meldung Lösung Seiten | ||
| „INSERT MIC“ | Das Kalibriermikrofon wird nicht erkannt. Stecken Sie das Mikrofon richtig ein. | 10 |
| „CHECK CONNECTION TO LS/RS SPEAKERS“ | Ein Surroundlautsprecher wird nicht erkannt. Überprüfen Sie die Anschlüsse.• 6 | |
| „CHECK CONNECTION TO L/R SPEAKERS“ | Überprüfen Sie die Front (L) und (R) Anschlüsse.• 6 | |
Hinweis
- Die automatische Lautsprechereinstellung kann bei einigen Lautsprechereinstellungen und Konfigurationen zu nicht zufrieden stellenden Ergebnissen führen.
- Die automatische Lautsprechereinstellung startet nicht, wenn Sie die Lautsprecher auf stumm geschaltet haben. Schalten Sie die Stummschaltung aus (⇒ Seite 19).
- Die automatische Lautsprechereinstellung startet nicht, wenn Sie einen Kopfhörer angeschlossen haben. Stecken Sie alle Kopfhörer aus.
- Die VIERA Link „HDAVI Control™“ (→ Seite 7) funktioniert während der automatischen Lautsprechereinstellung nicht.
Einstellungen
Passen Sie die Einstellungen der Anlage an die Umgebung an, in der sie zum Einsatz kommt. Bevor Sie Änderungen vornehmen, lesen Sie die Beschreibungen der Einstellungen, beachten Sie die werkseitigen Einstellungen und Bereiche und lesen Sie die Bedienungsanleitung der Anlage.

Schalten Sie in den Einstellmodus.

Drücken und halten Sie.

Wählen Sie den gewünschten Menüpunkt.


Wählen und drücken Sie [ENTER].
SPK SIZE DISTANCE FILTER FRQ AUTO SETUP INPUT MODE HDMI DRCOMP ATTENUATOR REMOTE TV DELAY RESET EXIT
- Siehe Seiten 12, 13, und 20 je Einstellung.
- Für „REMOTE“, siehe Seite 21.
- Für „RESET“, siehe Seite 17.

Wählen und drücken Sie [ENTER].

Ändern Sie die Einstellung.

Drücken Sie diese Taste, um die Einstellungen zu ändern.

Drücken Sie die Taste einmal, um weiterzu-gehen.

Verlassen Sie den Einstellmodus.


Drücken Sie die Taste wiederholt, bis „EXIT“ angezeigt wird.

Drücken Sie [ENTER], um den Einstellungsmodus zu verlassen.
Hinweis
Die automatische Lautsprecherkalibrierung liefert die besten Ergebnisse bei „DISTANCE“. Sie können deshalb die Einstellung nicht manuell vornehmen.
Lautsprechergröße
Stellen Sie die Größe der Lautsprecher ein.
LARGE (groß): Lautsprecher, die den vollen Tonbereich reproduzieren können (Tiefen unter 20 Hz).
SMALL (klein): Lautsprecher, die den Tiefenbereich nicht adäquat reproduzieren können (diese Einstellung ist für die meisten Lautsprecher ausreichend, wenn ein Subwoofer verwendet wird).
NONE (kein): Keine Lautsprecher angeschlossen (Mitten- oder Surroundlautsprecher).
Die Werkseinstellungen sind:
Für SUBW (Subwoofer) stellen Sie YES (ja) (Werkseinstellung) ein, wenn einer angeschlossen ist, und anderenfalls NO (nein).
Distanz
- Geben Sie den Abstand der Frontlautsprecher, des Mittenlautsprechers und der Surroundlautsprecher von der Sitzposition ein.
Stellen Sie die Abstände so ein, dass der Ton von allen Lautsprechern (mit Ausnahme des Subwoofers) Ihre Ohren gleichzeitig erreicht.
Sie können Abstände zwischen 1,0 und 10,0 m einstellen.
Die Werkseinstellungen sind:
LR (Front): 3,0 m (Meter)
C (Mitte): 3,0 m (Meter)
Wiederholen Sie den Vorgang für jeden Lautsprecherkanal
| DISTANCE LR | |
| C | 1.0m bis 10.0m |
| S |
Wiederholen Sie den Vorgang für jeden Lautsprecherkanal
Filter
- Ändern Sie den Begrenzungspunkt für die Tiefenwiedergabe von den Frontlautsprechern.
Dieser Filter passt zu allen Lautsprechern, die auf „SMALL“ gestellt sind. Stellen Sie den Begrenzungspunkt bei kleinen Lautsprechern mit unbefriedigenden Tiefen höher ein, damit der Subwoofer mehr Tiefen reproduziert. (Es kann erforderlich sein, zusätzlich die Filtereinstellungen am Subwoofer zu ändern.)
Die Einstellungen sind 80 Hz, 100 Hz (Werkseinstellung), 120 Hz, 150 Hz und 200 Hz.
| FILTER FRQ | 80 | |
| 100 | ||
| 120 | ||
| 150 | ||
| 200 |

text_image
Einschalten. MENU SETUP TUNE + ENTER RETURN Display VOLUME + - LEVEL - ESTAutomatische Einstellung
- Stellen Sie die Einstellungen der automatischen Lautsprechereinstellung zurück.
YES: Stellen Sie alle automatischen Lautsprechereinstellungen zurück NO: Abbrechen (Werkseinstellung)
HDMI Einstellungen
- Den Stromverbrauch im Standby-Betrieb verringern. - VIERA Link „HDAVI Control™“ abschalten (→ Seite 7).
Standby Auswahl
OFF: Stromverbrauch im Standby-Modus verringert (ca. 0,35 W).
- Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet können keine Signale vom DVD Gerät durch den HDMI Anschluss fließen (→ Seite 7).
- VIERA Link „HDAVI Control“ (→ Seite 7) funktioniert nicht im Standby-Modus.
ON: Normaler Stromverbrauch im Standby-Modus (Werkseinstellung)
VIERA Link „HDAVI Control“
OFF: VIERA Link „HDAVI Control“ ist aus
ON: VIERA Link „HDAVI Control“ ist an (Werkseinstellung)
| 2a 2b | 3 | |
| AUTO SETUP | DEFAULT NO | YES |
| HDMI STNBY | OFFON | |
| CTRL |
Einstellen des Lautsprecher-Ausgangspegels
Der Ausgangspegel von C (Mittenkanal), RS (rechter Surroundkanal) und LS (linker Surroundkanal) kann zwischen -10 dB und +10 dB eingestellt werden, wobei 0 dB dem Ausgangspegel der Frontlautsprecher entspricht. Stellen Sie den Ausgangspegel des Mittenlautsprechers und der Surroundlautsprecher so ein, dass diese Lautsprecher an der Sitzposition die gleiche Lautstärke wie die Frontlautsprecher haben.
Für SUBW (Subwooferkanal) können Sie zwischen den Einstellungen „SUBW OFF“ (Stummschaltung), „SUBW MIN“ (niedrigster Ausgangspegel), einer Pegelstufe zwischen 1 und 19 sowie „SUBW MAX“ (höchster Ausgangspegel) wählen. Stellen Sie den Ausgangspegel des Subwoofers so ein, dass eine gute Balance mit den Frontlautsprechern erhalten wird.

flowchart
graph LR
A["Aktivieren Sie die Ausgabe des Testsignals."] --> B["Stellen Sie die Gesamtlautstärke ein."]
B --> C["Wählen Sie den Lautsprecherkanal aus."]
C --> D["Stellen Sie den Pegel ein."]
D --> E["Schalten Sie das Testsignal aus."]
subgraph Inputs
direction TB
A --> A1["-LEVEL -TEST"]
A --> A2["Drücken und halten Sie die Taste."]
A --> A3["TEST L -C -R -RS -LS -SUBW"]
end
subgraph Outputs
direction LR
B --> B1["VOLUME + -"]
B --> B2["-LEVEL -TEST"]
C --> C1["Wählen Sie den Lautsprecherkanal aus."]
C --> C2["-LEVEL -TEST"]
D --> D1["C +4dB"]
E --> E1["-LEVEL -TEST"]
E --> E2["Drücken und halten Sie die Taste."]
end
note right of C: Wiederholen Sie den Vorgang für jeden Lautsprecherkanal
Grundlegende Bedienungsverfahren

Erzielung von Surroundeffekten bei Stereo-Programmquellen
Verwendung von Dolby Pro Logic II
Der Dolby Pro Logic II-Prozessor funktioniert nicht nur bei Programmquellen, die mit Dolby Surround aufgezeichnet wurden, sondern auch bei anderen Stereo-Programmquellen.
Drücken Sie □□PLII, um einen Modus aus der Tabelle rechts auszuwählen.
- Zum Deaktivieren drücken Sie [OFF]. Im Modus MUSIC oder PANORAMA können Sie eine Feineinstellung der Surroundfunktion vornehmen. (→ Seite 18)
Verwendung von Sound Field Control (SFC)
Wenn Sie diese SFC-Modi bei der Wiedergabe von PCM-Ton oder analogen Stereo-Programmquellen verwenden, wird ein weiträumiger Klang mit größerer Präsenz erreicht.

Drücken Sie SFC, um einen Modus aus der Tabelle rechts auszuwählen.
- Zum Deaktivieren drücken Sie [OFF]. Der SFC Lautsprecherpegel kann geändert werden. (→ Seite 19)
Hinweis
• Die in den Betriebsarten Dolby Pro Logic II und SFC vorgenommenen Einstellungen bleiben aktiv, bis Sie den Modus deaktivieren.
- Wenn es sich beim Eingangssignal um ein PCM-Signal mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz oder 88,2 kHz handelt, können keine Surroundeffekte mit Dolby Pro Logic II oder SFC erzeugt werden.
- Wenn das Programmmaterial im Format Dolby Digital oder DTS codiert ist, können Sie SFC verwenden.
| MOVIEVerwenden Sie diesen Modus zur Wiedergabe von Spielfilmen im Format Dolby Surround. | |
| MUSICFügt Stereo-Programmquellen Surroundeffekte hinzu. | |
| PANORAMADas Klangfeld wird verbreitert, so dass der akustische Eindruck entsteht, dass der Hörer von der Musik umgeben ist. |
| MUSIC | LIVEDieser Modus vermittelt den Eindruck einer Live-Darbietung und gestaltet Gesangsstimmen weicher. |
| POP/ROCKDieser Modus ist für Pop- und Rockmusik sowie andere kräftige Musikrichtungen vorgesehen. | |
| VOCALDieser Modus verleiht Gesangsstimmen mehr Glanz. | |
| JAZZDieser Modus vermittelt die Präsenz und intime Atmosphäre eines Jazz-Clubs. | |
| DANCEDieser Modus eignet sich für Tanzmusik und andere stark rhythmische Musikgattungen. | |
| PARTYIn diesem Modus werden die Front- und Surroundlautsprecher so eingesetzt, dass der Klang ungeachtet der Richtung, in die sich der Hörer wendet, stets stereophon gehört wird. |
| MOVIE | DRAMADieser Modus eignet sich für Schauspiel und andere Programme, in denen der Dialog wichtig ist. |
| ACTIONDieser Modus eignet sich für Action-Filme und andere Programme mit explosivem Inhalt. | |
| SPORTSIn diesem Modus entsteht der Eindruck, bei einer Sportveranstaltung in einem großen Stadion anwesend zu sein. | |
| MUSICALDieser Modus eignet sich für Musicals und andere Programme mit der Betonung auf Musik. | |
| GAMEDieser Modus erhöht den Realismus von Videospielen. | |
| MONODieser Modus ist für monaurale Wiedergabe vorgesehen. |
Verwendung der Menüs
In der nachstehenden Übersicht werden die Bedienungsvorgänge aufgeführt, die Sie in den Menüs vornehmen können.
1 Drücken Sie [-MENU] einmal.

text_image
MENU SETUP - TUNE + ENTER RETURN DisplayDEUTSCH
| 2 Hauptmenü | 3 Untermenü 1 | 4 Untermenü 2 | 5 Verlassen | |
| TUNE TUNE TUNE+ → | - + → | - + → | -MENU-SETUPRETURN → ENTERENTE | |
| TUNER FM MODERadioempfang ➔ Seite 16 | (nur TUNER FM) | AUTOMONO | Drücken Sie die Taste wiederholt, bis „EXIT“ angezeigt wird. | Drücken Sie [ENTER], um den Menümodus vollständig zu verlassen. |
| MEMORY | MEMO CH1MEMO CH30 | |||
| AUTO MEMO | CANCELSTART | |||
| TUNE MODE | MANUALPRESET | |||
| RDS DISP(nur TUNER FM) | FREQUENCYPS DISPPTY DISP | |||
| AM STEP AM STEP(nur TUNER AM) | 9 AM STEP 10 | |||
| BEAT PROOF MODE(nur TUNER AM) | MODE 2 | |||
| BASS 0Einstellung der Tiefen→ Seite 18 | BASS -6BASS +6 | Drücken Sie die Taste wiederholt, bis „EXIT“ angezeigt wird. | Drücken Sie [ENTER], um den Menümodus vollständig zu verlassen. | |
| TREBLE 0Einstellung der Höhen→ Seite 18 | TREBLE -6TREBLE +6 | |||
| BALANCEEinstellung der Balance der Frontlautsprecher ➔ Seite 18 | L ? R | |||
| DIMMER OFF DIMMER Abdunklung des Displays zum besseren Ablesen in einem dunklen Raum ➔ Seite 19 | EROFFDIMMER 1DIMMER 2DIMMER 3 | |||
| SLEEP OFFDie Einschlaf-Zeitschaltuhr kann die Anlage nach einer voreingestellten Zeitdauer ausschalten ➔ Seite 19 | SLEEP OFFSLEEP 30SLEEP 60SLEEP 90SLEEP 120 | |||
Radioempfang

text_image
TUNER -BAND SKIP -TUNER DIRECT TUNING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ≥10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 BAND STOP PULSE PLAY DIRECT TV SATOR TURER DIRECT TUNING OK -READ UP PAUSE -FREE FT AC QUCBE OFF MAGE TIME + - + - MUST NOVE S
text_image
CD-ROM MENU SETUP RETURN ENTER OUTPUT
text_image
1 INPUT SELECTOR Drücken Sie [INPUT SELECTOR < oder >], um „TUNER FM“ oder „TUNER AM“ auszuwählen.
text_image
2 -TUNE + Stimmen Sie die Frequenz ab. Wenn eine der Tasten gedrückt gehalten wird, startet der automatische Sendersuchlauf.Direktabstimmung
Diese Funktion dient zur direkten Eingabe der Empfangsfrequenz.
Fernbedienung
- Drücken Sie [TUNER, –BAND], um „TUNER“ auszuwählen.
- Halten Sie [TUNER, -BAND] gedrückt, um „TUNER FM“ oder „TUNER AM“ auszuwählen.
- Drücken Sie [TUNER DIRECT TUNING].
- Betätigen Sie die Zifferntasten zur Eingabe der Frequenz.
Beispiel: Zur Eingabe der Frequenz 107,90 MHz drücken Sie [1] → [0] → [7] → [9] → [0].
- Wenn Sie keine Taste betätigen, während der Cursor blinkt, wird die aktuelle Empfangsfrequenz wieder angezeigt.
- Bei einer fehlerhaften Eingabe der Frequenz erscheint die Anzeige „ERROR“.
Automatische Senderspeicherung
Die UKW-Sender, die das Gerät empfangen kann, werden in den Speicherplätzen 1 bis 30 gespeichert. Die MW-Sender, die das Gerät empfangen kann, werden in den Speicherplätzen 21 bis 30 gespeichert (UKW-Sender werden überschrieben, falls welche in diesen Speicherplätzen gespeichert waren).
Vorbereitung: Stimmen Sie die Frequenz UKW 87,50 MHz oder MW 522 kHz ab.
Hauptgerät
- Drücken Sie [-MENU], um „TUNER“ → „AUTO MEMO“ auszuwählen.
- Drücken Sie [TUNE - oder +], um „START“ auszuwählen → [ENTER].
Zum Abbrechen des Vorgangs wählen Sie „CANCEL“ aus.
Das Gerät speichert alle Sender, die es empfangen kann, in aufsteigender Reihenfolge in den Speicherplätzen.
Während der automatischen Senderspeicherung blinkt die Speicheranzeige (M) und verändert sich die Empfangsfrequenz. Beim Speichern eines Senders werden die Speicheranzeige und die Speicherplatznummer für eine Sekunde angezeigt.
Nach Abschluss der Senderspeicherung wird der zuletzt gespeicherte Sender angezeigt.
Manuelle Senderspeicherung
Mit dieser Funktion können Sie die Sender einzeln speichern.
Vorbereitung: Stimmen Sie den Sender ab, den Sie speichern möchten.
Hauptgerät
- Drücken Sie [-MENU], um „TUNER“ → „MEMORY“ auszuwählen.
- Drücken Sie [TUNE - oder +], um den Speicherplatz auszuwählen → [ENTER]. („STORED“ leuchtet.)
Anmerkung
UKW-Sender können auch im Mono-Modus gespeichert werden.
Abrufen von gespeicherten Sendern
Fernbedienung
- Drücken Sie [TUNER, -BAND], um „TUNER“ auszuwählen.
- Drücken Sie [SKIP ∨ oder ∧]. oder
Drücken Sie die Zifferntasten.
Für die Speicherplätze 1 bis 9 drücken Sie die entsprechende Zifferntaste.
Für die Speicherplätze 10 und höher drücken Sie [≥10, -/--] und dann die beiden Ziffern.
Beispiel: Abrufen von Senderspeicher 21: [≥10, -/--] → [2] → [1]
Hauptgerät
- Drücken Sie [-MENU], um „TUNER“ auszuwählen → „TUNE MODE“.
- Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „PRESET“ → [ENTER].
Zum Abbrechen des Vorgangs wählen Sie „MANUAL“ aus.
- Nach dem Verlassen des Menüs:
Drücken Sie [TUNE - oder +].
Ändern des MW-Frequenzabstands
Lässt sich die MW-Frequenz nicht richtig abstimmen, ändern Sie den Frequenzabstand zur Anpassung an Ihre Region.
Hauptgerät
- Drücken Sie [-MENU], um „TUNER“ → „AM STEP“ auszuwählen.
^16 2. Drücken Sie [TUNE - oder +], um „AM STEP 9 kHz“ oder „AM STEP 10 kHz“ auszuwählen → [ENTER].
Radioempfang
RDS-Empfang
Dieses Gerät kann die Textdaten anzeigen, die vom Radio-Daten-System (RDS) in einigen Regionen übertragen werden.
Während des Empfangs von RDS-Signalen leuchtet „RDS“.
Bei schlechtem Empfang sind RDS-Anzeigen unter Umständen nicht verfügbar.
Hauptgerät
- Drücken Sie [-MENU], um „TUNER“ → „RDS DISP“ auszuwählen.
- Drücken Sie [TUNE - oder +], um „FREQUENCY“, „PS DISP“ oder „PTY DISP“ auszuwählen ⇒ [ENTER].
FREQUENCY: Anzeige der Frequenz
PS DISP: Programmservice, Stationsname (Werkseinstellung)
PTY DISP: Programmtyp
Hinweis
Dieses Gerät verfügt nicht über das Notfallfunksystem (EBS), das automatisch Notfallsendungen empfängt.
PTY-Anzeigen
| NEWS Nachrichten FINANCE Finanzen | |||
| AFFAIRS Aktuelle Themen CHILDREN Kinder | |||
| INFO Informationen SOCIAL A Soziale Themen | |||
| SPORT | Sport | RELIGION | Religion |
| EDUCATE | Erziehung | PHONE IN | Anrufe |
| DRAMA | Hörspiele | TRAVEL | Reisen |
| CULTURE | Kultur | LEISURE | Freizeit |
| SCIENCE | Wissenschaft | JAZZ Jazzmusik | |
| VARIED | Verschiedenes | COUNTRY | Country-Musik |
| POP M | Popmusik | NATIONAL | Nationale Musik |
| ROCK M | Rockmusik | OLDIES | Oldies |
| M-O-R- M | Middle-of-the-road-Musik | FOLK M | Folk-Musik |
| LIGHT M | Leichte klassische Musik | DOCUMENT | Dokumentarsendungen |
| CLASSICS | Ernste klassische Musik | TEST | Testausstrahlungen |
| OTHER M | Sonstige Musik | ALARM | Notfallankündigungen |
| WEATHER | Wetterinformationen | ||
Reduzierung von übermäßigen Störgeräuschen
Während des UKW-Stereoempfangs Während des MW-Empfangs
Sie können den UKW-Empfang verbessern, indem Sie den Empfang auf Mono umschalten.
Hauptgerät
-
Drücken Sie [-MENU] zur Wahl von „TUNER“ → „FM MODE“.
-
Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „MONO“ → [ENTER].
Zum Abbrechen des Vorgangs wählen Sie „AUTO“ aus.
Wenn ein MW-Sender viele Störgeräusche aufweist, versuchen Sie die Umstellung dieses Modus.
Hauptgerät
-
Drücken Sie [-MENU], um „TUNER“ → „BEAT PROOF“ auszuwählen.
-
Drücken Sie [TUNE - oder +], um „MODE 1“ oder „MODE 2“ auszuwählen → [ENTER].
Rücksetzung auf die Werkseinstellungen

text_image
- MENU - SETUP - TUNE + ENTER RETURN CD-ROM TUNE + DUT + 1000 + 1000 + 1000 + 1000 + 1000 + 1000 + 1000 + 1000 + 1000 + 1000 + 1000 + 1000 + 1000 + 1000 + 1000 - 1000 - 1000 - 1000 - 1000 - 1000 - 1000 - 1000 - 1000 - 1000 - 1000 - 1000 - 1000 - 1000 - 1000 - 25/24/23 - 25/24/23 - 25/24/23 - 25/24/23 - 25/24/23 - 25/24/23 - 25/24/23 - 25/24/23 - 25/24/23 - 25/24/23Die Betriebseinstellungen können auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden.
Dabei werden gespeicherte Senderfrequenzen jedoch nicht gelöscht.
- Halten Sie die Taste [-SETUP] gedrückt, um das Einstellmenü aufzurufen.
- Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „RESET“ → [ENTER].
- Drücken Sie [TUNE +] zur Wahl von „RESET YES“ ⇒ [ENTER].
Zum Abbrechen des Vorgangs wählen Sie „RESET NO“ aus.
Klangfeld

text_image
- MENU - SETUP RETURN TUNE + ENTER 210 200 190 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 SIN 7.5W
text_image
EFFECT -C.FOCUSEinstellung des Klangs
Sie können den Pegel für die Tiefen und Höhen einstellen.
Hauptgerät
-
Wählen Sie „BASS“ oder „TREBLE“ in den Menüs aus.
→ „Verwendung der Menüs“ auf Seite 15. -
Drücken Sie [-] oder [+], um den Klang einzustellen.
Die Eingangssignale müssen entweder Analog oder PCM sein und Dolby Pro Logic II und SFC müssen ausgeschaltet sein (→ Seite 14).
Balance
Sie können die Balance der Frontlautsprecher einstellen.
Hauptgerät
-
Wählen Sie „BALANCE“ in den Menüs aus. → „Verwendung der Menüs“ auf Seite 15.
-
Drücken Sie [-] oder [+], um die Balance einzustellen.
Dimensionsregelung „DIMEN“
Sie können den Effekt der Modi Dolby Pro Logic II MUSIC und PANORAMA einstellen (→ Seite 14).
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie Unterschiede zwischen den Ausgangspegeln der Frontlautsprecher und der Surroundlautsprecher ausgleichen.
Sie können einen Pegel zwischen -3 und +3 wählen: Erhöhen Sie den Pegel, um den Klang in Richtung der Frontlautsprecher zu verlagern, oder verringern Sie den Pegel, um den Klang zu den Surroundlautsprechern zu verlagern. Die Werkseinstellung ist 0.
Fernbedienung
- Drücken Sie [-EFFECT, -C.FOCUS], um „DIMEN“ auszuwählen.
- Drücken Sie [-] oder [+], um den Effekt einzustellen.
Mittenkanal-Breitenregelung „C-WDTH“
Sie können den Effekt der Modi Dolby Pro Logic II MUSIC und PANORAMA einstellen (→ Seite 14).
Diese Einstellung sorgt für ein natürlicher wirkendes Klangbild beim Hören von Musik. Dabei können Sie den Klangschwerpunkt in Richtung der Frontlautsprecher verlagern, um das vordere Klangbild zu verbessern, oder das Klangvolumen des Mittenlautsprechers erhöhen, um das Klangbild in der Mitte zu fixieren.
Sie können einen Pegel zwischen 0 (der Mittenlautsprecher dominiert) und 7 (der Klang des Mittenlautsprechers ist verbreitert) wählen.
Die Werkseinstellung ist 3.
Fernbedienung
- Drücken Sie [-EFFECT, -C.FOCUS], um „C-WDTH“ auszuwählen.
- Drücken Sie [-] oder [+], um den Effekt einzustellen.
Mittenfokus
Diese Funktion ist für Datenträger vorgesehen, auf denen die Dialoge im Mittenkanal aufgezeichnet sind.
Mit dieser Funktion scheint der Ton des Mittenlautsprechers aus dem Fernsehgerät zu kommen.
Fernbedienung
Halten Sie [-EFFECT, -C.FOCUS] gedrückt.
„C.FOCUS“ leuchtet.
In der Werkseinstellung ist diese Funktion deaktiviert.
Im Klangmodus STEREO ist diese Funktion nicht verfügbar.
Klangfeld

text_image
RORI SYSTEM TV + - TV TUNER + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - STOP FALSE PLAY + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - - + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - - * - - * - - * - - * - - * - - * - - * - - * - - * - - * - - * - - * - - * - - * - - * - - * - - * - - * - - * - - * - - * - - * - - * - - * - - * - - * - - * - - * - - * - - * - - * - - * - - * - - * - Level - TEST - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100Einstellung von SFC
Das Klangfeld kann abgestimmt werden, indem der Lautsprecherpegel eingestellt wird. Diese Einstellung kann für jeden SFC-Modus vorgenommen werden (→ Seite 14).
Fernbedienung
- Drücken Sie [-LEVEL, -TEST], um den Lautsprecherkanal zu wählen.
Bei jeder Tastenbetätigung:
C → RS → LS → SUBW
- Drücken Sie [-] oder [+], um den Pegel einzustellen.
C, RS und LS: -10 dB bis +10 dB
SUBW: OFF (aus) ↔ MIN ↔ 1 - 19 ↔ MAX
Sonstige Funktionen

text_image
MUTING - MENU - SETUP RETURN TUNE + ENTER STOP PULSE PLAY OFF COLD METER FOR TUNU OK RANGE RUN OUT RUN OUT RUN OUT RUN OUTEinschlaf-Zeitschaltuhr
Die Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet das Gerät nach einer voreingestellten Zeitdauer aus.
Sie ist nicht zur Steuerung anderer Geräte vorgesehen.
Hauptgerät
- Wählen Sie „SLEEP“ in den Menüs aus.
→ „Verwendung der Menüs“ auf Seite 15.
- Drücken Sie [-] oder [+], um die gewünschte Zeitdauer (in Minuten) zu wählen.
Die Anzeige wechselt in der folgenden Reihenfolge: SLEEP OFF ↔ SLEEP 30 ↔ SLEEP 60 ↔ SLEEP 90 ↔ SLEEP 120
Überprüfen der Einstellung
-
Drücken Sie [-MENU], um das Hauptmenü anzuzeigen.
-
Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „SLEEP“.
Die bis zum Ausschalten verbleibende Zeitdauer wird angezeigt.
Ändern der Einstellung
Führen Sie das Einstellverfahren erneut von Anfang an aus.
Display-Abdunklung
Das Display kann abgedunkelt werden, um das Ablesen der Anzeigen in einem dunklen Raum zu erleichtern.
Hauptgerät
-
Wählen Sie „DIMMER“ in den Menüs aus. → „Verwendung der Menüs“ auf Seite 15.
-
Drücken Sie [-] oder [+], um die Stufe (1, 2 oder 3) oder OFF zu wählen.
Stummschaltung
Fernbedienung
Drücken Sie [MUTING].
Zum Deaktivieren
Drücken Sie erneut [MUTING].
Die Stummschaltung wird auch abgebrochen, wenn Sie die Lautstärke, während diese Funktion aktiv ist, regeln. Oder wenn Sie das Gerät auf Standby schalten.
Sonstige Einstellungen

text_image
- MENU - SETUP - TUNE + + ENTER RETURN 123 POTATO 123 TUNE 123 RETURN 123 TUNE 123 RETURNBeschreibung der Einstellungen
A INPUT MODE (Eingangsmodus)
Das Gerät erfasst automatisch, ob der Eingang digital oder analog erfolgt. Sie haben jedoch auch die Möglichkeit, den Eingangsmodus fest einzustellen.
AUTO: Das Gerät erkennt automatisch, ob der Eingang digital oder analog ist.
ANALOG: Wählen Sie diese Einstellung für Analogeingang. DIG: Wählen Sie diese Einstellung für Digitaleingang.
PCMFIX 1: Wählen Sie diese Einstellung für PCM-Eingang.
B DRCOMP (Dynamikbereich-Komprimierung)
Ändern Sie diese Einstellung, wenn Sie Programmmaterial im Format Dolby Digital mit geringer Lautstärke (z. B. spät nachts) wiedergeben, um den Ton auch in leisen Passagen deutlich hören zu können. Diese Funktion reduziert den Spitzenpegel in lauten Szenen, ohne das Klangfeld zu beeinflussen.
OFF: Die Wiedergabe des Programmmaterials erfolgt mit dem ursprünglichen Dynamikbereich (werkseitige Voreinstellung).
STANDARD: Dies ist der vom Produzenten des Programmmaterials für Heimwiedergabe empfohlene Pegel.
MAX: Die maximale Komprimierung wird erhalten (für nächtliche Wiedergabe empfohlen).
© ATTENUATOR (A/D-Dämpfung)
Aktivieren Sie die A/D-Dämpfung, falls die Anzeige „OVERFLOW“ bei Verwendung des 2-k an a ligen Analogeingangs häufig leuchtet.
D TV DELAY (TV-Verzögerung)
Verzögern Sie Audio, wenn der Ton und die Bilder nicht zeitgleich ausgestrahlt werden.
Ändern der Einstellungen
- Halten Sie [-SETUP] gedrückt, um das Einstellmenü aufzurufen.
- Drücken Sie [TUNE - oder +], um die Option auszuwählen, die Sie ändern möchten → [ENTER].
- Ändern Sie die Einstellungen.
ANPUT MODE
- Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „TV“, „DVR“ oder „DVD“ ⇒ [ENTER].
- Drücken Sie [TUNE - oder +], um die Einstellung zu ändern.
Die Anzeige wechselt in der folgenden Reihenfolge:
AUTO ↔ ANALOG ↔ DIG ↔ PCMFIX
BRCOMP
Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „OFF“, „STANDARD“ oder „MAX“.
©TTENUATOR
Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „OFF“ oder „ON“.
DV DELAY
Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „OFF“ oder „ON“.
4. Drücken Sie wiederholt [RETURN], bis „EXIT“ angezeigt wird ⇒ [ENTER].
^1 In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass das Gerät PCM-Signale nicht erkennen kann. Dann können die Titelanfänge abgeschnitten sein. Wählen Sie „PCMFIX“ aus, falls dies vorkommt.
Wenn ein FIX-Modus aktiviert ist, kann das Gerät keine anderen Signale verarbeiten. Dies kann dazu führen, dass Rauschen erzeugt wird. Sollte dies vorkommen, wählen Sie einen anderen Eingangsmodus als PCMFIX aus oder deaktivieren Sie den Modus DTSFIX.
Kurzanleitung zum Gebrauch der Fernbedienung
Mit dieser Fernbedienung können DVD-Recorder, DVD-Player und Fernsehgeräte von Panasonic bedient werden.
Beachten Sie jedoch, dass bestimmte Modelle und bestimmte Funktionen nicht über diese Fernbedienung angesteuert werden können.
Vor der Verwendung eines DVD-Recorders oder -Players von Panasonic
DVD-Recorder
Ändern Sie den Fernbedienungscode, so dass er mit dem Fernbedienungsmodus des DVD-Recorders übereinstimmt.
- Überprüfen Sie den Fernbedienungsmodus des DVD-Recorders.
- Halten Sie die Taste [OK] und die Zifferntaste ([1], [2] oder [3]) gleichzeitig etwa eine Sekunde lang gedrückt (die Zifferntaste, die dem Fernbedienungsmodus des DVD-Recorders entspricht).
Die werkseitige Voreinstellung ist [1].
DVD-Player
Ändern Sie den Fernbedienungscode, so dass Sie einen DVD-Player bedienen können. Halten Sie [OK] und [4] für etwa eine Sekunde gleichzeitig gedrückt.
Kurzanleitung zum Gebrauch der Fernbedienung

text_image
RECEIVE AV SYSTEM TV TUNER BD/DVR -BAND -DVD-P TV + VOLUME - TWAV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 RETURN SET STOP PAUSE PLAY SKIP L SLOW/SEARCH DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS TOP MENU TUNER DIRECT TUNING OK SUB NEAUI PLAY LIST RETURN OFF CLOP MUSIC MOVIE SFCDVD-Wiedergabe/Fernsehen

flowchart
graph LR
A["TV"] --> B["AV SYSTEM"]
B --> C["TV/AV"]
D["BD/DVR - DVD-P"] --> E["AV SYSTEM"]
E --> F["PLAY"]
style A fill:#fff,stroke:#000
style D fill:#fff,stroke:#000
style B fill:#fff,stroke:#000
style C fill:#fff,stroke:#000
style E fill:#fff,stroke:#000
style F fill:#fff,stroke:#000
Ausschalten








Bedienung des DVD-Recorder/DVD-Player

flowchart
graph TD
A["Anzeige von Datenträger-Menüs"] --> B["Anzeige von Matenzen"]
B --> C["Anzeige von Matenzen"]
C --> D["Anzeige von Player-Menüs"]
D --> E["Auswahl und Einstellung von Menüoptionen"]
A --> F["DIRECT NAVIGATOR<br>TOP MENU"]
B --> G["MENU"]
C --> H["SUB MENU PLAY LIST"]
D --> I["FUNCTIONS<br>TUNER DIRECT TUNING"]

text_image
Starten der Wiedergabe mit einem ausgewählten Element SKIP Überspringen von Elementen während der Wiedergabe SLOW/SEARCH Suchlauf durch den Datenträger

Ausblenden von Menüs oder Zurückkehren zum vorherigen Menü




Stoppen der Wiedergabe

Unterbrechen der Wiedergabe



Einzelbildfortschaltung
Bedienung des Fernsehgeräts

Direkte Programmplatzwahl


Einstellen der Lautstärke
Code der Fernbedienung ändern
Ändern Sie den Code falls die Fernbedienung nicht reagiert, oder wenn ein anderes Panasonic Gerät bedient werden soll. Machen Sie folgendes, um den Fernbedienungscode mit dem Fernbedienungscode des Gerätes anzugleichen.

text_image
- MENU - SETUP - TUNE + ENTER RETURN RETURNÄndern des Modus am Hauptgerät
- Öffnen Sie das Menü SETUP.
-MENI
—SETUP
O
C
RETURN
- Wählen und drücken Sie [ENTER].

(二)公司简介
[Non-Text]
- Wählen und drücken Sie [ENTER].

(1)
[Non-Text]
- Drücken Sie wiederholt [-MENU, -SETUP, RETURN], um „EXIT“ auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste [ENTER].
Code der Fernbedienung ändern
TUNER

BAND
- Drücken Sie


:To restore the code to „1“
• Am Hauptgerät Schritt 3: Wählen Sie „1“.
- Mit der Fernbedienung Schritt 6: während Sie [OK] drücken, drücken und halten Sie ca. 2 Sekunden [1].
RQTV0257
21
Störungssuche
Überprüfen Sie die nachstehenden Punkte, bevor Sie das Gerät in Reparatur geben.
Lässt sich das Gerät nicht gemäß der Beschreibung wiederherstellen oder tritt eine hier nicht aufgeführte Störung auf, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
■ Häufig auftretende Probleme
Seiten
| Gerät lässt sich nicht einschalten. | Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel angeschlossen ist.• 9 | |
| Kein Ton. | Erhöhen Sie die Lautstärke.Uberprüfen Sie die Anschlüsse an die Lautsprecher und anderen Geräte.Wählen Sie die richtige Programmquelle.Vergewissern Sie sich, dass die Digitalsignale von diesem Gerät decodiert werden können.Schalten Sie PCMFIX bzw. DTSFIX aus.Der Ton kann durch eine elektrostatische Entladung unterbrochen sein. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. | 146-914820— |
| Display ist dunkel. | Überprüfen Sie die Einstellung der Display-Abdunklung.Das Display kann durch eine elektrostatische Entladung abgedunkelt sein. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. | 19— |
| „OVERLOAD“, „F70“ oder „F76“ wird am Display angezeigt. | Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. | — |
| „FAN LOCK“ wird am Display angezeigt. | Entfernen Sie den Gegenstand, der das Kühlgebläse abdeckt.• — |
Ton
| Keine Tonausgabe vom Mittenlautsprecher, von den Surroundlautsprechern oder vom Subwoofer. | Es handelt sich möglicherweise um eine Stereo-Programmquelle. Verwenden Sie Dolby Pro Logic II oder SFC. | 14 |
| Der Ton wird durch ein Tickgeräusch unterbrochen. | Die Lautsprecherdrähte berühren sich gegenseitig. Überprüfen Sie alle Lautsprecheranschlüsse.6 | |
| Dolby Pro Logic II oder SFC ist nicht verfügbar. | Wenn es sich beim Eingangssignal um ein PCM-Signal mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz oder 88,2 kHz handelt, stehen die Modi Dolby Pro Logic II und SFC nicht zur Verfügung. | 14 |
■ Radioempfang
| Sender können nicht abgestimmt werden oder der Empfang ist stark verrauscht oder durch Interferenzpfeifen gestört. | Schließen Sie eine geeignete Antenne an. (Es muss u. U. eine Außenantenne installiert bzw. zu einer Außenantenne mit einer größeren Anzahl von Elementen gewechselt werden.)Stellen Sie die Position der UKW- oder MW-Antenne ein.Reduzieren Sie die Höhen.Falls ein in der Nähe dieser Anlage aufgestelltes Fernsehgerät, ein Videorecorder oder ein DVD-Player in Betrieb ist, schalten Sie das betreffende Gerät aus.Vergrößern Sie den Abstand der Antenne von anderen Kabeln, Zuleitungen und Elektrogeräten.Versuchen Sie, den Klangmodus zu wechseln oder ihn auszuschalten. | 9915, 18—14 |
| Beim MW-Empfang treten starke Störungen auf. | Versuchen Sie, den Modus BEAT PROOF umzustellen.• 15, 17 | |
| Die richtige MW-Frequenz lässt sich nicht abstimmen. | Ändern Sie den Frequenzabstand. • 15, 16 |
HDMI
| Bei HDMI Anschlüssen werden die Anfangsklänge abgeschnitten. | Wenn Sie ein Kapitel einer DVD abspielen:Ändern Sie die Audio-Ausgangseinstellung am DVD-Player oder DVD-Recorder von „Bitstream“ zu „PCM“(6.1-Kanal Quellen werden dann aber als 5.1-Kanal gespielt.)Wählen Sie „PCMFIX““wie in „INPUT MODE“ beschrieben, wenn Sie 2-Kanal Quellen spielen. | –20 |
| „U 70-1-1“ erscheint am Display. | Das durch ein HDMI Kabel angeschlossene Gerät ist nicht kompatibel mit der Kopierschutztechnologie des Gerätes. | – |
| „U 70-1-2“ erscheint am Display. | Das Gerät empfängt ein Signal für ein Bildformat, das nicht kompatibel ist mit den HDMI Anschlüssen. Überprüfen Sie die Einstellungen des angeschlossenen Gerätes. | – |
| „U 70-3“ erscheint am Display. | Sollte bei einem HDMI Anschluss etwas Ungewöhnliches auftreten:Konsultieren Sie Ihren Fachhändler wenn das Zeichen auch nach diesen drei Schritten am Display bleibt.Schalten Sie das Gerät aus und wieder an.Ziehen Sie das HDMI Kabel und stecken Sie es wieder ein.Reduzieren Sie die Anzahl Geräte, die in Reihe an der HDMI-Buchse angeschlossen sind, wenn es mehr als 2 Geräte sind. | –7– |
| Das Gerät funktioniert nicht richtig. | Das Gerät funktioniert nicht richtig, wenn die falschen Leitungen in den HDMI Eingangs- und Ausgangsbuchsen angeschlossen sind. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und schließen Sie erneut an. | 7 |
| Die VIERA Link „HDAVI ControlTM“ funktioniert nicht richtig. | Schließen Sie das Gerät mit einem HDMI Kabel an Ihr TV-Gerät (VIERA), schalten Sie den Fernseher an, ziehen Sie den Netzstecker und stecken Sie ihn wieder in die Steckdose. | – |
■ Fernbedienung
| Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig. | Wechseln Sie die verbrauchten Batterien.• 2 | |
| Andere Geräte reagieren auf die Fernbedienung. | Ändern Sie den Code der Fernbedienung auf „REMOTE 2“• 21 |
Bei Verschmutzung der Außenflächen
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts ein weiches, trockenes Tuch.
- Verwenden Sie niemals Alkohol, Farbverdünner oder Benzin zum Reinigen dieses Geräts.
- Lesen Sie vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.
Hinweis zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)

Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recyclebar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.