SAHR45EG - Empfänger PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SAHR45EG PANASONIC als PDF.
Questions des utilisateurs sur SAHR45EG PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Laden Sie die Anleitung für Ihr Empfänger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SAHR45EG - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SAHR45EG von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG SAHR45EG PANASONIC
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt anschließen, in Betrieb nehmen oder Einstellungen daran vornehmen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können.
Inhaltsverzeichnis
Vor der Inbetriebnahme
Mitgeliefertes Zubehör 2
Fernbedienung 2
Sicherheitsmaßnahmen 3
Hinweis zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten ....4
Technische Daten 4
Schritt 1
Schritt 2
Schritt 3
Schritt 4
Aufstellung der Lautsprecher 5
Heimkino-Anschlüsse 6
Antennen- und Netzkabel-Anschlüsse 7
Einstellungen 8
Bedienung
Grundlegende Bedienungsverfahren ....11
Übersicht über die Bedienungselemente .....12
Aufnahme 14
Rücksetzung auf die Werkseinstellungen .....14
Verwendung der Menüs ....15
Radioempfang 16
Klangfeld ....18
Sonstige Funktionen ....19
Sonstige Einstellungen ....20
Kurzanleitung zum Gebrauch der
Fernbedienung 21
Sonstige Informationen
Störungssuche 22
Pflege 22
Mitgeliefertes Zubehör

Überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit.

1 Netzkabel


1 UKW- Zimmerantenne


1 MW- Rahmenantenne


1 Fernbedienung


2 Batterien

Fernbedienung

- Setzen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (+ und -) mit denen in der Fernbedienung übereinstimmen.
• Keine Akkus verwenden.
• Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Verwendung
Richten Sie die Fernbedienung innerhalb eines maximalen Abstands von 7 Metern direkt vor dem Gerät auf den Fernbedienungssignalsensor an der Frontplatte, wobei Hindernisse auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind.
Fernbedienungssignalsensor

text_image
7 Meter 30° 30° SendefensterHinweis
- Halten Sie das Sendefenster an der Fernbedienung und den Fernbedienungssignalsensor am Gerät frei von Staub.
- Der Betrieb der Fernbedienung kann durch starke Lichtquellen, z. B. direkte Sonneneinstrahlung, sowie durch Glastüren von Schränken beeinträchtigt werden.
Sicherheitsmaßnahmen
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf, die nicht direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Vibrationen ausgesetzt ist. Derartige Umgebungsbedingungen können eine Beschädigung des Gehäuses und anderer Bauteile des Geräts verursachen, wodurch seine Lebensdauer verkürzt wird.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen. Diese können das Gerät überlasten und einen Brand verursachen.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle sorgfältig, wenn Sie das Gerät auf einem Schiff oder an einem anderen Ort benutzen, an dem Gleichstrom verwendet wird.
Schutz des Netzkabels
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel richtig angeschlossen und unbeschädigt ist. Ein unzureichender Anschluss und eine Beschädigung des Kabels können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Vermeiden Sie Ziehen, Knicken oder Belasten des Kabels mit schweren Gegenständen.
Fassen Sie den Stecker beim Abziehen des Kabels an. Ziehen am Kabel kann einen elektrischen Schlag verursachen.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag kommen.
Fremdkörper
Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände in das Gerät gelangen, weil dadurch elektrische Schläge oder Fehlfunktionen verursacht werden können.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, weil dadurch elektrische Schläge oder Fehlfunktionen verursacht werden können. Sollte dies geschehen, trennen Sie das Gerät unverzüglich vom Stromnetz und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Sprühen Sie keine Insektensprays auf oder in das Gerät. Diese enthalten brennbare Gase, die sich beim Sprühen in das Gerät entzünden können.
Wartung
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls Unterbrechungen im Ton auftreten, Anzeigen nicht mehr leuchten, Rauch aus dem Gerät entweicht oder andere Probleme auftreten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt werden, ziehen Sie unverzüglich den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine Kundendienststelle. Wenn das Gerät von unqualifizierten Personen repariert, zerlegt oder wieder zusammengebaut wird, können elektrische Schläge oder Beschädigungen des Geräts verursacht werden.
Verlängern Sie die Lebensdauer des Geräts, indem Sie es von der Stromquelle trennen, wenn es längere Zeit nicht benutzt werden soll.
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
„DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind Warenzeichen von DTS, Inc.
WARNUNG!
- UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
- ACHTEN SIE DARAF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z. B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
• STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z. B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT. - BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
- DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN NICHT AUF DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN.
- AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN.
- AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist. Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein.
Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
ACHTUNG!
Stellen Sie keinerlei Gegenstände auf dieses Gerät und sorgen Sie unbedingt dafür, dass die Entlüftungsschlitze nicht durch irgendwelche Gegenstände blockiert oder abgedeckt sind. Stellen Sie insbesondere keine Cassettendecks oder CD/DVD-Player auf dieses Gerät, da die vom Gerät beim Betrieb abgegebene Wärme eine Beschädigung von Cassetten und Discs verursachen kann.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Hinweis zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)

Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recyclebar und wieder verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Technische Daten (DIN 45 500)
■ VERSTÄRKERABSCHNITT
Effektive Ausgangsleistung: Dolby-Digital-Modus
Gesamtkirrfaktor 10 % (jeder Kanal angesteuert)
Frontkanal, 1 kHz 150 W pro Kanal (6 Ω)
Surroundkanal, 1 kHz 80 W pro Kanal (4 Ω)
Mittenkanal, 1 kHz 80 W pro Kanal (4 Ω)
Gesamte effektive Ausgangsleistung 540 W
Effektive Ausgangsleistung: Stereomodus
Gesamtklirrfaktor 10 %
Frontkanal, 1 kHz 150 W pro Kanal (6 Ω)
Gesamtklirrfaktor
Halbe Leistung bei 1 kHz (Frontkanal) 0,5 % (6 Ω)
Eingangsempfindlichkeit
TV, DVR/DVD-P, GAME/AUX 450 mV, IHF'66
MUSIC PORT 250 mV, IHF'66
Rauschabstand bei Nennleistung (6 Ω)
TV, DVR/DVD-P, GAME/AUX 80 dB (85 dB, IHF'66)
MUSIC PORT 70 dB (85 dB, IHF'66)
Eingangsimpedanz
TV, DVR/DVD-P, GAME/AUX, MUSIC PORT 47 kΩ
Klangregler
BASS 50 Hz, +10 dB bis -10 dB
TREBLE 20 kHz, +10 dB bis -10 dB
Lastimpedanz
Front (links/rechts) 6 Ω bis 8 Ω
Surround (links/rechts) 4 Ω bis 8 Ω
Mitte 4 Ω bis 8 Ω
UKW-EMPFANGSABSCHNITT
Frequenzbereich 87,50 MHz bis 108,00 MHz
Empfindlichkeit
Rauschabstand 30 dB 1,9 μV/75 Ω
Rauschabstand 26 dB 1,8 μV/75 Ω
Rauschabstand 20 dB 1,6 μV/75 Ω
IHF-Eingangsempfindlichkeit (IHF'58) 2,2 μV/75 Ω
IHF-46-dB-Stereoempfindlichkeitsschwelle 22 μV/75 Ω
Gesamtklirrfaktor
Signal-Rauschabstand
Frequenzgang 20 Hz bis 15 kHz, +1 dB, -2 dB
Spiegelfrequenzdämpfung bei 98 MHz 40 dB
ZF-Unterdrückung bei 98 MHz 70 dB
Stereotrennung (1 kHz) 40 dB
Antennenbuchse 75 Ω (unsymmetrisch)
MW-EMPFANGSABSCHNITT
Frequenzbereich 522 kHz bis 1611 kHz (9-kHz-Schritte)
530 kHz bis 1620 kHz (10-kHz-Schritte)
Empfindlichkeit 500 μV/m
Trennschärfe (bei 999 kHz) 30 dB
ALLGEMEIN
Spannungsversorgung Netz 230 V bis 240 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme 110 W
Abmessungen (B x H x T) 430 mm x 105 mm x 389 mm
Masse ca. 3,8 kg
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus: 1 W
Hinweise:
-
Änderungen der technischen Daten vorbehalten.
-
Gesamtkirrfaktor gemessen mit Digital-Spektralanalysator.
Schritt 1
Aufstellung der Lautsprecher
Die Peripheriegeräte und zusätzlichen Kabel sind getrennt erhältlich, falls nicht anders angegeben.
Sonderzubehör


1 Anordnung der Lautsprecher.

text_image
Mittenlautsprecher Linker (L) Frontlautsprecher Rechter (R) Frontlautsprecher Subwoofer Rechter (R) Surroundlautsprecher 30° 30° 120° Linker (L) SurroundlautsprecherHinweise zur Erzielung der optimalen Schallabstrahlung
Die Art und Weise, wie die einzelnen Lautsprecher im Hörraum angeordnet werden, kann die Wiedergabe der Bässe sowie das erzeugte Klangfeld stark beeinflussen. Beachten Sie daher die folgenden Hinweise.
- Stellen Sie die Lautsprecher grundsätzlich auf einer ebenen, stabilen Unterlage auf.
- Werden Lautsprecher zu nahe am Boden oder zu dicht an Wänden oder Zimmerecken aufgestellt, kann dies dazu führen, dass die Bässe übermäßig betont werden. Wände und Fenster sollten möglichst mit dicken Vorhängen abgedeckt werden.
Stellen Sie die Frontlautsprecher, den Mittenlautsprecher und die Surroundlautsprecher jeweils etwa im gleichen Abstand von der Sitzposition auf.
Bei den in der Zeichnung angegebenen Winkeln handelt es sich um Richtwerte.
Frontlautsprecher (links, rechts)
Stellen Sie die Frontlautsprecher links und rechts neben dem Fernsehgerät mit einer Standhöhe auf, die ungefähr der Höhe der Ohren an der Sitzposition entspricht, damit ein ausgewogener Zusammenhang zwischen Bild und Ton entsteht.
Mittenlautsprecher
Stellen Sie den Mittenlautsprecher unterhalb oder oberhalb der Mittellinie des Fernsehgeräts auf. Richten Sie den Mittenlautsprecher auf die Sitzposition.
Surroundlautsprecher (links, rechts)
Ordnen Sie diese Lautsprecher neben oder geringfügig hinter der Sitzposition so an, dass sie etwas oberhalb der Höhe der Ohren positioniert sind.
Subwoofer
Der Subwoofer kann an einer beliebigen Stelle im Hörraum aufgestellt werden, solange ein ausreichender Abstand vom Fernsehgerät eingehalten wird.
Experimentieren Sie mit verschiedenen Aufstellorten, bis Sie die Stelle ermittelt haben, an der die optimale Basswiedergabe erzielt wird.
Die Aufstellung des Subwoofers in einer Zimmerecke kann zu einer Erhöhung des subjektiv wahrgenommenen Ausgangspegels führen, dabei werden jedoch unnatürlich klingende Bässe erhalten.
Hinweis
Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 10 mm zwischen den Lautsprechern und der Anlage, damit eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
2 Anschließen der Lautsprecher an den Receiver.
Schalten Sie den Receiver vor dem Anschließen der Lautsprecher aus.
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Lautsprechersystems.



Hinweis
Achten Sie darauf, die positiven (+) und negativen (-) Lautsprecherdrähte nie kurzzuschließen

Linker (L) Frontlautsprecher
Rechter (R) Surroundlautsprecher
RQTV0248
Schritt 2
Heimkino-Anschlüsse
Die Peripheriegeräte und zusätzlichen Kabel sind getrennt erhältlich, falls nicht anders angegeben.
Sonderzubehör
Stereo-Cinchsteckerkabel

Lichtleiterkabel

Koaxialkabel

Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse herstellen.
Informationen zum Anschließen finden Sie in den Bedienungsanleitungen der jeweiligen Geräte.
Ändern der Digitaleingangseinstellungen
Bei Bedarf können Sie die Eingangseinstellungen für die Digitalanschlüsse ändern. Stellen Sie den Typ der an die Digitalanschlüsse angeschlossenen Geräte fest und ändern Sie die Einstellungen entsprechend. Bei jeder Einstellung wird einer der Anschlüsse nicht verwendet. (→ Seite 8)
Hinweis
- Stellen Sie für Wiedergabe von Programmmaterial im Format Dolby Digital oder DTS einen Digitalanschluss her.
- Lichtleiterkabel dürfen nicht geknickt oder in einem spitzen Winkel gebogen werden.
Hinweise zum Digitaleingang
Dieses Gerät kann die folgenden Signale decodieren:
• Dolby Digital, DTS
- PCM, einschließlich von PCM-Signalen mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz oder 88,2 kHz
Es kann die folgenden Signale nicht decodieren:
• Digitalsignale anderer Formate, z. B. MPEG
• Dolby-Digital-HF-Signale eines LaserDisc-Spielers
TV, DVR/DVD-P und Game/Aux

flowchart
graph LR
subgraph DDR
direction LR
A["OUT"] --> B["IN"]
C["R"] --> D["IN"]
E["OPT 2"] --> F["In"]
G["DVHD-P"] --> H["In"]
end
subgraph DVD Player
direction LR
I["IN"] --> J["IN"]
K["R"] --> L["IN"]
M["OPT 2"] --> N["In"]
O["DVHD-P"] --> P["In"]
end
subgraph Fernsehgerät (Monitor)
direction LR
Q["AVIO OUT"] --> R["AUDIO IN"]
S["VIDEO OUT"] --> T["VIDEO IN"]
U["DIGITAL AUDIO OUT"] --> V["VIDEO OUT"]
end
subgraph Fernsehgerät (Monitor)
direction LR
W["FRONT (L,R)"] --> X["AVIO OUT"]
Y["VIDEO OUT"] --> Z["VIDEO OUT"]
AA["DIGITAL AUDIO OUT"] --> AB["VIDEO OUT"]
AC["VIDEO IN"] --> AD["IN"]
end
DDR --> DVD Player
DVD Player --> Fernsehgerät
Fernsehgerät --> Schließen Sie das Videokabel direkt an das Fernsehgerät an.
Schließen Sie das Videokabel direkt an das Fernsehgerät an.
RQTV0248

flowchart
graph TD
A["Device Setup"] --> B["Audio Out"]
A --> C["Video Out"]
D["Fernsehgerät (Monitor)"] --> E["Game/Aux"]
F["Fernsehgerät"] --> G["Digital Audio Out"]
H["Coaxial"] --> I["DIGITAL AUDIO OUT"]
J["DVR/DVD-Player"] --> K["oder"]
L["Fernsehgerät"] --> M["Digital Audio Out"]
N["OXT1"] --> O["TV"]
P["OXT2"] --> Q["TV"]
R["OXT3"] --> S["TV"]
T["OXT4"] --> U["TV"]
V["OXT5"] --> W["TV"]
X["OXT6"] --> Y["TV"]
Z["OXT7"] --> AA["TV"]
AB["OXT8"] --> AC["TV"]
AD["OXT9"] --> AE["TV"]
AF["OXT10"] --> AG["TV"]
AH["OXT11"] --> AI["TV"]
AJ["OXT12"] --> AK["TV"]
AL["OXT13"] --> AM["TV"]
AN["OXT14"] --> AO["TV"]
AP["OXT15"] --> AQ["TV"]
AR["OXT16"] --> AS["TV"]
AT["OXT17"] --> AU["TV"]
AV["OXT18"] --> AW["TV"]
AX["OXT19"] --> AY["TV"]
AZ["OXT20"] --> BA["TV"]
Schritt 3
Antennen- und Netzkabel-Anschlüsse
Mitgeliefertes
Zubehör
Netzkabel

(x 1)
UKW-Zimmerantenne

(x 1)
MW-Rahmenantenne

(x 1)
UKW-Zimmerantenne (mitgeliefert)

Klebestreifen
Befestigen Sie das Ende der Antenne an der Stelle mit der besten Empfang.
Erzielung der
optimalen
Empfangsqualität
UKW-Außenantenne
(separat erhältlich)
• Trennen Sie die UKW-Zimmerantenne ab.
- Lassen Sie die Außenantenne von einem Fachmann installieren.
UKW-Außenantenne

text_image
alkabel 75 Ω FM ANT AM ANT LOOP EXT
text_image
MW-Rahmenantenne (mitgeliefert) Klick! Halten Sie das Antennenkabel fern von DVD-Playern und anderen Kabeln. SPEAKERS FRONT 16 - 8 Ω SURROUND (4 - 8 Ω) CENTER (4 - 8 Ω) ACT INDas Kühlgebläse läuft nur bei hohen Ausgangsleistungen.
Geräteanschluss
Stecker

ca. 6 mm
Einstecken des Steckers
Auch wenn der Stecker einwandfrei eingesteckt ist, kann der vordere Teil des Steckers abhängig vom Geräteanschluss hervorragen, wie in der Abbildung dargestellt. Das Gerät kann in diesem Fall jedoch unbedenklich verwendet werden.
Netzsteckdose
Netzkabel (mitgeliefert)
Schließen Sie dieses Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt wurden.

Einsparung von Strom
Das Gerät verbraucht 1 W, selbst wenn es mit [∅/l] ausgeschaltet wurde. Ziehen Sie den Netzstecker, um Strom zu sparen, wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet werden soll. Nach dem erneuten Anschließen an die Netzsteckdose müssen bestimmte Einstellungen, die in der Zwischenzeit aus dem Speicher des Geräts gelöscht wurden, wieder vorgenommen werden.
Hinweis
- Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für den Einsatz mit diesem Gerät vorgesehen. Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten.
- Verwenden Sie auf keinen Fall das Netzkabel eines anderen Geräts zum Anschließen dieses Geräts an eine Netzsteckdose.
Schritt 4
Einstellungen
Passen Sie die Einstellungen der Anlage an die Umgebung an, in der sie zum Einsatz kommt. Bevor Sie Änderungen vornehmen, lesen Sie die Beschreibungen der Einstellungen, notieren Sie sich die werkseitigen Einstellungen und Bereiche und lesen Sie die Bedienungsanleitung der Anlage.
SPEAKER SIZE
(Größe)
Stellen Sie die Größe der Lautsprecher ein.
LARGE (groß):
Lautsprecher, die den vollen Tonbereich reproduzieren können (Tiefen unter 100 Hz). SMALL (klein):
Lautsprecher, die den Tiefenbereich nicht adäquat reproduzieren können (diese Einstellung ist für die meisten Lautsprecher ausreichend, wenn ein Subwoofer verwendet wird). NONE (kein):
Keine Lautsprecher angeschlossen (Mitten- oder Surroundlautsprecher).
Die Werkseinstellungen sind:
LR (Front), C (Mitte) und S (Surround): SMALL
Für SUBW (Subwoofer) stellen Sie YES (ja) (Werkseinstellung) ein, wenn einer angeschlossen ist, und anderenfalls NO (nein).
DISTANCE (Abstand)
Geben Sie den Abstand der
Frontlautsprecher, des Mittenlautsprechers und der
Surroundlautsprecher von der Sitzposition ein.
Stellen Sie die Abstände so ein, dass der Ton von allen Lautsprechern (mit Ausnahme des Subwoofers) Ihre Ohren gleichzeitig erreicht.
Sie können Abstände zwischen 1,0 und 10,0 m einstellen.
Die Werkseinstellungen sind:
| LR (Front): | 3,0 m (meter) |
| C (Mitte): | 3,0 m (meter) |
| S (Surround): | 1,5 m (meter) |
FILTER
Ändern Sie den
Begrenzungspunkt für die Tiefenwiedergabe von den
Frontlautsprechern.
DIG INPUT (Digitaleingang)
RQTV0248
Bei großen Lautsprechern mit zufrieden stellenden Tiefen wird der Filter auf 80 Hz oder 100 Hz eingestellt.
Stellen Sie den Begrenzungspunkt bei kleinen Lautsprechern mit unbefriedigenden Tiefen höher ein, damit der Subwoofer mehr Tiefen reproduziert. (Es kann erforderlich sein, zusätzlich die Filtereinstellungen am Subwoofer zu ändern.)
Die Einstellungen sind 80 Hz, 100 Hz
(Werkseinstellung), 120 Hz, 150 Hz und 200 Hz.
Ändern Sie die Digitaleingangseinstellungen für TV oder DVR/DVD-P zu koaxial, wenn die Geräte keinen Lichtleiterausgang aufweisen. (Bei jeder Einstellung wird einer der Anschlüsse nicht verwendet.)
Die Werkseinstellungen sind:
| TV: | OPT1 |
| DVR (DVR/DVD-P): | OPT2 |
Schalten
Sie in den Einstellmodus.
-MENU
— SETUP

RETURN
Drücken und halten Sie die Taste.
-MENU
-SETUP

RETURN
Drücken und halten Sie die Taste.
Wählen Sie „SPK SIZE“ (Lautsprechergröße) aus.


Wählen Sie „DISTANCE“ (Abstand) aus.


Wählen Sie „FILTER FRQ“ (Filterfrequenz) aus.


Wählen Sie „DIG INPUT“ (Digitaleingang) aus.



text_image
Einschalten. Display
flowchart
graph TD
A["Wählen Sie den Lautsprecher aus."] --> B["ENTER"]
B --> C["S UBW YES"]
B --> D["L R SMALL"]
B --> E["C SMALL"]
B --> F["S SMALL"]
G["Ändern Sie die Einstellung."] --> H["ENTER"]
H --> I["S UBW NO"]
H --> J["S UBW YES"]
G --> K["ENTER"]
K --> L["Drücken Sie die Taste einmal, um weiterzugehen."]
M["Verlassen Sie den Einstellmodus."] --> N["MENU"]
N --> O["SETUP"]
O --> P["RETURN"]
P --> Q["Drücken Sie die Taste wiederholt, bis „EXIT" angezeigt wird."]
Q --> R["E X I T"]
R --> S["ENTER"]
S --> T["Drücken Sie die Taste einmal, um weiterzugehen."]
U["Wählen Sie den Lautsprecher aus."] --> V["ENTER"]
V --> W["L R 3.0m"]
V --> X["C 3.0m"]
V --> Y["S 1.5m"]
V --> Z["L R 1.0m"]
V --> AA["L R 10.0m"]
AB["Wählen Sie die Einstellung."] --> AC["ENTER"]
AC --> AD["TUNE +"]
AD --> AE["100"]
AC --> AF["ENTER"]
AF --> AG["Drücken Sie die Taste einmal, um weiterzugehen."]
AH["Wählen Sie die Eingangsposition aus."] --> AI["ENTER"]
AI --> AJ["TUNE +"]
AJ --> AK["DVR OPT2"]
AJ --> AL["TV OPT 1"]
AJ --> AM["DVR OPT2"]
AN["Ändern Sie die Einstellung."] --> AO["ENTER"]
AO --> AP["TUNE +"]
AP --> AQ["DVR OPT2"]
AP --> AR["TV OPT 1"]
AP --> AS["DVR OPT2"]
AT["Wiederholen Sie den Vorgang für jeden Lautsprecherkanal"] --> AU["Wiederholen Sie den Vorgang für jeden Lautsprecherkanal"]
AU --> AV["Wiederholen Sie den Vorgang für andere Eingangspositionen"]
Einstellungen
Einstellen des Lautsprecher-Ausgangspegels

Schritt 4Einstellungen

flowchart
graph LR
A["Aktivieren Sie die Ausgabe des Testsignals."] --> B["Stellen Sie die Gesamtlautstärke ein."]
B --> C["Wählen Sie den Lautsprecherkanal aus."]
C --> D["Stellen Sie den Pegel ein."]
D --> E["Schalten Sie das Testsignal aus."]
subgraph Inputs
direction TB
A --> A1["-LEVEL -TEST"]
A --> A2["Drücken und halten Sie die Taste. TEST"]
A --> A3["L-C-R-SR-SL-SUBW"]
end
subgraph Outputs
direction LR
B --> B1["VOLUME + -"]
C --> C1["-LEVEL -TEST"]
D --> D1["Stellen Sie den Pegel ein."]
D --> D2["Stellen Sie den Pegel ein."]
D --> D3["C + 4 d B"]
E --> E1["-LEVEL -TEST"]
E --> E2["Drücken und halten Sie die Taste."]
end
F["Wiederholen Sie den Vorgang für jeden Lautsprecherkanal"] --> D
Der Ausgangspegel von C (Mittenkanal), SR (rechter Surroundkanal) und SL (linker Surroundkanal) kann zwischen -10 dB und +10 dB eingestellt werden, wobei 0 dB dem Ausgangspegel der Frontlautsprecher entspricht. Stellen Sie den Ausgangspegel des Mittenlautsprechers und der Surroundlautsprecher so ein, dass diese Lautsprecher an der Sitzposition die gleiche Lautstärke wie die Frontlautsprecher haben.
Für SUBW (Subwooferkanal) können Sie zwischen den Einstellungen „SUBW ---“ (Stummschaltung), „SUBW MIN“ (niedrigster Ausgangspegel), einer Pegelstufe zwischen 1 und 19 sowie „SUBW MAX“ (höchster Ausgangspegel) wählen. Stellen Sie den Ausgangspegel des Subwoofers so ein, dass eine gute Balance mit den Frontlautsprechern erhalten wird. Der Subwoofer-Ausgangspegel kann je nach Programmquelle stark unterschiedlich sein. Sie können den Pegel auch während der Wiedergabe einer Programmquelle ändern, um den optimalen Effekt zu erzielen (→ Seite 18).
Grundlegende Bedienungsverfahren

text_image
1 Einschalten. INPUT SELECTOR Eingang wählen. TUNER FM TVTUNER AM MUSIC PORT GAME/AUX←→DVR/DVD-P Wiedergabe der Programmquelle starten. Das Gerät passt den Klangmodus automatisch an das Eingangssignal an. Lautstärke einstellen. VOLUME + - OFF TOP/REAU BUTROS INJYUNDA VALL BEETRUN EFFECT FLOCK OFF MUSIC MOVIE SFC MUSIC MOVIE SFC OFF OFFErzielung von Surroundeffekten bei Stereo-Programmquellen
Verwendung von Dolby Pro LogicII
Der Dolby Pro Logic II-Prozessor funktioniert nicht nur bei Programmquellen, die mit Dolby Surround aufgezeichnet wurden, sondern auch bei anderen Stereo-Programmquellen.
Drücken Sie □□PLI, um einen Modus aus der Tabelle rechts auszuwählen.
- Zum Deaktivieren drücken Sie [OFF]. Im Modus MUSIC oder PANORAMA können Sie eine Feineinstellung der Surroundfunktion vornehmen. (→ Seite 18)
Verwendung von Sound Field Control (SFC)
Wenn Sie diese SFC-Modi bei der Wiedergabe von PCM-Ton oder analogen Stereo-Programmquellen verwenden, wird ein weiträumiger Klang mit größerer Präsenz erhalten.
Drücken Sie MUSIC MOVIE SFC, um einen Modus aus der Tabelle rechts auszuwählen.
- Zum Deaktivieren drücken Sie [OFF]. Die SFC-Effekte können eingestellt werden. (→ Seite 19)
Hinweis
• Die in den Betriebsarten Dolby Pro LogicII und SFC vorgenommenen Einstellungen bleiben aktiv, bis Sie den Modus deaktivieren.
- Wenn es sich beim Eingangssignal um ein PCM-Signal mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz oder 88,2 kHz handelt, können keine Surroundeffekte mit Dolby Pro LogicII oder SFC erzeugt werden.
- Wenn das Programmmaterial im Format Dolby Digital oder DTS codiert ist, steht der SFC-Modus nicht zur Verfügung.
| MOVIEVerwenden Sie diesen Modus zur Wiedergabe von Spielfilmen im Format Dolby Surround. | |
| MUSICFügt Stereo-Programmquellen Surroundeffekte hinzu. | |
| PANORAMADas Klangfeld wird verbreitert, so dass der akustische Eindruck entsteht, dass der Hörer von der Musik umgeben ist. |
| MUSIC | LIVEDieser Modus vermittelt den Eindruck einer Live-Darbietung und gestaltet Gesangsstimmen weicher. |
| POP/ROCKDieser Modus ist für Pop- und Rockmusik sowie andere kräftige Musikrichtungen vorgesehen. | |
| VOCALDieser Modus verleiht Gesangsstimmen mehr Glanz. | |
| JAZZDieser Modus vermittelt die Präsenz und intime Atmosphäre eines Jazz-Clubs. | |
| DANCEDieser Modus eignet sich für Tanzmusik und andere stark rhythmische Musikgattungen. | |
| PARTYIn diesem Modus werden die Front- und Surroundlautsprecher so eingesetzt, dass der Klang ungeachtet der Richtung, in die sich der Hörer wendet, stets stereophon gehört wird. |
| MOVIE | DRAMADieser Modus eignet sich für dramatische und andere Programme, in denen der Dialog wichtig ist. |
| ACTIONDieser Modus eignet sich für Action-Filme und andere Programme mit explosivem Inhalt. | |
| SPORTSIn diesem Modus entsteht der Eindruck, bei einer Sportveranstaltung in einem großen Stadion anwesend zu sein. | |
| MUSICALDieser Modus eignet sich für Musicals und andere Programme mit der Betonung auf Musik. | |
| GAMEDieser Modus erhöht den Realismus von Videospielen. | |
| MONODieser Modus ist für monaurale Wiedergabe vorgesehen. |
RQTV0248
11

Übersicht über die Bedienungselemente
Hauptgerät

text_image
Bereitschaftsanzeige [Ø] Wenn das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige im Bereitschaftszustand und erlischt beim Einschalten des Netzschalters. Bereitschafts-/Ein-Schalter[Ø/I] Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf. [-MENU,-SETUP, RETURN] • Für den Zugriff auf Menüs, in denen verschiedene Einstellungen vorgenommen werden können. • Zur Rückkehr zu vorherigen Menüs. [TUNE, -, +] Zum Abstimmen von Rundfu n ksendern sowie zur Auswahl von Menüs und Einstelloptionen. Fernbedienungssignalsensor [MUSIC PORT] • Über diesen Anschluss können tragbare Audiogeräte wiedergegeben werden. • Stellen Sie die Lautstärke auf Minimum ein, bevor Sie Geräte anschließen und abtrennen. • Hier kann ein Audiokabel angeschlossen werden. [ENTER] Wird für Menüfunktionen und Einstellungen verwendet.Display
RQTV0248
12
[TUNED, ST, MONO]
Anzeigen für Rundfunkempfang
TUNED: Ein Sender ist abgestimmt
ST: Leuchtet beim Empfang eines UKW-Stereosenders
MONO: Sie haben zur Verbesserung des Empfangs in den monauralen Modus umgeschaltet
Anzeigefeld
Hier werden verschiedene Informationen angezeigt, u. a. Eingangsmodus und Empfangsfrequenz.

Zur Anzeige des jeweiligen RDS-Anzeigemodus.
[kHz, MHz]
Anzeigen der Maßeinheit für Frequenz
kHz: MW-Empfang oder PCM- Abtastfrequenz
MHz: UKW-Sender
![PANASONIC SAHR45EG - [kHz, MHz] - 1](/content/2026/03/465259/images/714cd3e84cbfdc7f2f5ab781859979fad4ac925e113b8f779eeb8bdf9bc83a7f.jpg)
text_image
[INPUT SELECTOR, <, >] Zur Wahl des Eingangs. [VOLUME] Lautstärkeregler. [Ω] Kopfhörerbuchse Steckerausführung: 3,5-mm-Stereo-Ministecker • Beim Anschließen eines Kopfhörers werden die Lautsprecher ausgeschaltet. • Verwenden Sie den Kopfhörer nicht über längere Zeiträume, um eine Beeinträchtigung des Gehörs zu vermeiden.![PANASONIC SAHR45EG - [kHz, MHz] - 2](/content/2026/03/465259/images/dc2a8cf2112cb298f40861f4c1cf63844db9fda3a68e2dbc15ccfb8b7b127d20.jpg)
flowchart
graph TD
A[" Sleep "] --> B[" Y "]
C[" PCM C.FOCUS "] --> D[" M "]
E[" [M"] Blinkt oder leuchtet während der Senderspeicherung. ] --> F[" kHz MHz "]
G[" [PCM, C. FOCUS "] PCM: Leuchtet, wenn der Modus PCMFIX eingestellt ist. C.FOCUS: Wird angezeigt, wenn der Modus „Mittenfokus“ aktiviert ist.] --> H[" DIGITAL INPUT "]
I[" [SLEEP"] Einschlaf-Zeitschaltuhranzeige. ] --> J[" M "]
K[" [SFC, 2CH MIX "] SFC: Erscheint bei Verwendung eines SFC-Modus 2CH MIX: Wird angezeigt, wenn Sie eine Mehrkanalquelle über Kopfhörer hören ] --> L[" 2CH MIX "]
M[" [DIGITAL INPUT"] Leuchtet, wenn der Eingang digital erfolgt.] --> N[" 2CH MIX "]
O[" [SFC, 2CH MIX "] SFC: Erscheint bei Verwendung eines SFC-Modus 2CH MIX: Wird angezeigt, wenn Sie eine Mehrkanalquelle über Kopfhörer hören ] --> P[" 2CH MIX "]
Q[" [SFC, 2CH MIX "] PL II: Dolby Pro LogicII-Decoder wird verwendet ] --> R[" 2CH MIX "]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style K fill:#f9f,stroke:#333
style O fill:#f9f,stroke:#333
style Q fill:#f9f,stroke:#333
Übersicht über die Bedienungselemente
Fernbedienung
Auf dieser Seite werden die Tasten erläutert, die zur Bedienung dieses Geräts verwendet werden.
Auf Seite 21 der Bedienungsanleitung werden die Tasten, die zur Bedienung anderer Geräte vorgesehen sind, beschrieben.

text_image
[○, RECEIVER] Bereitschafts-/Einschalttaste [TUNER, -BAND] Zum Umschalten der Fernbedienung in den Modus TUNER und Auswahl von TUNER. Halten Sie diese Taste nach der Auswahl von TUNER gedrückt, um zwischen FM und AM zu wechseln. [1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0] Zur Eingabe von Empfangsfrequenzen und Speicherplatznummern. [≥10, -/--] Zur Eingabe einer zweistelligen Speicherplatznummer. [SUBWOOFER] Zur Einstellung des Subwoofer-Ausgangspegels. [◀◀, ∨, ▶▶, ∧, SKIP] Zum Auswählen von gespeicherten Sendern. [-EFFECT, -C.FOCUS] Zur Einstellung der Dolby Pro LogicII- oder SFC-Effekte. Halten Sie diese Taste gedrückt, um den Modus „Mittenfokus“ auszuwählen. [-, +] Wählen Sie zunächst [-EFFECT] oder [-LEVEL, -TEST] aus und drücken Sie dann [-] oder [+], um die Einstellung vorzunehmen. [-LEVEL, -TEST] Zur Einstellung des Lautsprecher-Ausgangspegels. Halten Sie diese Taste gedrückt, um das Lautsprecher-Testsignal zu aktivieren. [TV] [DVR/DVD-P] Tasten zur Wahl des Eingangsmodus und Fernbedienungsmodus. [MUTING] Zum Stummschalten der Lautstärke. [+, -, VOLUME] Zum Einstellen der Lautstärke. [TUNER DIRECT TUNING] Zum Einstellen von Rundfunksendern durch Eingabe ihrer Empfangsfrequenzen. [OFF] Zum Deaktivieren von Dolby Pro LogicII und SFC. [□□ PL II] Zur Wahl eines Dolby Pro LogicII-Modus: MOVIE, MUSIC oder PANORAMA. [MUSIC] Zur Wahl eines SFC-Modus: LIVE, POP/ROCK, VOCAL, JAZZ, DANCE oder PARTY. [MOVIE] Zur Wahl eines SFC-Modus: DRAMA, ACTION, SPORTS, MUSICAL, GAME oder MONO.Aufnahme

text_image
INPUT SELECTOR + 0.5V - 1.3V + 2.0V - 0.5V - 1.3V + 2.0V + 0.5V - 1.3V + 2.0V + 0.5V - 1.3V + 2.0V + 0.5V - 1.3V + 2.0V + 0.5V - 1.3V + 2.0V + 0.5V - 1.3V + 1.8V + 0.5V - 1.3V + 1.8V + 0.5V - 1.3V + 1.8V + 0.5V - 1.3V + 1.8V + 0.5V - 1.3V + 1.8V + 0.5V - 1.3V + 0.5V - 1.3V + 0.5V - 1.3V + 0.5V - 1.3V + 0.5V - 1.3V + 0.5V - 1.3V + 0.5V - 1.3V + 0.5V - 1.3VDie Aufzeichnung kann auf einem Gerät erfolgen, das an DVR/DVD-P OUT angeschlossen ist.
Mit Ausnahme von DVR/DVD-P IN können alle analogen Quellen aufgezeichnet werden.
- Drücken Sie [INPUT SELECTOR < oder >] zur Wahl der Programmquelle, die aufgezeichnet werden soll.
- Starten Sie die Aufnahme.
Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Aufnahmegeräts.
- Starten Sie die Wiedergabe der Programmquelle, die aufgezeichnet werden soll.
Dieses Gerät kann nicht zur Aufzeichnung von digitalen Quellen
Hinweis
verwendet werden. Nehmen Sie den Anschluss an die analogen Eingangsbuchsen vor und wählen Sie „ANALOG“ als Eingang aus (→ Seite 20).
Rücksetzung auf die Werkseinstellungen

text_image
- MENU - SETUP - TUNE + ENTER RETURN + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + -Die Betriebseinstellungen können auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden.
Dabei werden gespeicherte Senderfrequenzen jedoch nicht gelöscht.
- Halten Sie die Taste [-SETUP] gedrückt, um das Einstellmenü aufzurufen.
- Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „RESET“ → [ENTER].
- Drücken Sie [TUNE +] zur Wahl von „RESET YES“ → [ENTER].
Zum Abbrechen des Vorgangs wählen Sie „RESET NO“ aus.
Verwendung der Menüs
In der nachstehenden Übersicht werden die Bedienungsvorgänge aufgeführt, die Sie in den Menüs vornehmen können.
1 Drücken Sie [-MENU] einmal.

text_image
MENU SETUP - TUNE + ENTER RETURN Display| 2 Hauptmenü Untermenü | 3 Intermenü 2 Verlassen | 4 | 5 | |||
| TUNE TUNE TUNE | - | + | - | + | -MENU-SETUPRETURN | |
| TUNER FM MODERadioempfang → Seite 16 | (nur TUNER FM) | AUTOMONO | DRücken Sie die Taste wiederholt, bis „EXIT“ angezeigt wird.EXIT | Drücken Sie [ENTER], um den Menümodus vollständig zu verlassen. | ||
| MEMORY | MEMO CH 1MEMO CH 30 | |||||
| AUTO MEMO | CANCELSTART | |||||
| TUNE MODE | MANUALPRESET | |||||
| RDS DISP(nur TUNER FM) | FREQUENCYPS DISPPTY DISP | |||||
| AM STEP AM STEP(nur TUNER AM) | 9AM STEP 40 | |||||
| BEATPROOF MODE(nur TUNER AM) | MODE 2 | |||||
| BASS 0Einstellung der Tiefen→ Seite 18 | BASS - 10BASS + 10 | Drücken Sie die Taste wiederholt, bis „EXIT“ angezeigt wird.EXIT | Drücken Sie [ENTER], um den Menümodus vollständig zu verlassen. | |||
| TREBLE 0Einstellung der Höhen→ Seite 18 | TREBLE - 10TREBLE + 10 | |||||
| BALANCEEinstellung der Balance der Frontlautsprecher → Seite 18 | L ? R | |||||
| DIMMER OFF DIMMER | ER OFFDIMMER 1DIMMER 2DIMMER 3 | |||||
| SLEEP OFFDie Einschlaf-Zeitschaltuhr kann die Anlage nach einer voreingestellten Zeitdauer ausschalten → Seite 19 | SLEEP OFFSLEEP 30SLEEP 60SLEEP 90SLEEP 120 | |||||
Radioempfang
Radioempfang

text_image
MENU - SETUP RETURN ENTER INPUT SELECTOR Drücken Sie [INPUT SELECTOR < oder >], um „TUNER FM“ oder „TUNER AM“ auszuwählen.
text_image
- MENU - SETUP RETURN - ENTER 340 MHz/100V + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + -2

Stimmen Sie die Frequenz ab.
Wenn eine der Tasten gedrückt gehalten wird, startet der automatische Sendersuchlauf.
Direktabstimmung
Diese Funktion dient zur direkten Eingabe der Empfangsfrequenz.
Fernbedienung
- Drücken Sie [TUNER, -BAND], um „TUNER“ auszuwählen.
- Halten Sie [TUNER –BAND] gedrückt, um „TUNER FM“ oder „TUNER AM“ auszuwählen.
- Drücken Sie [TUNER DIRECT TUNING].
- Betätigen Sie die Zifferntasten zur Eingabe der Frequenz. Beispiel: Zur Eingabe der Frequenz 107,90 MHz drücken Sie [1] → [0] → [7] → [9] → [0].
- Wenn Sie keine Taste betätigen, während der Cursor blinkt, wird die aktuelle Empfangsfrequenz wieder angezeigt.
- Bei einer fehlerhaften Eingabe der Frequenz erscheint die Anzeige „ERROR“.
Automatische Senderspeicherung
Die UKW-Sender, die das Gerät empfangen kann, werden in den Speicherplätzen 1 bis 30 gespeichert. Die MW-Sender, die das Gerät empfangen kann, werden in den Speicherplätzen 21 bis 30 gespeichert (UKW-Sender werden überschrieben, falls welche in diesen Speicherplätzen gespeichert waren).
Vorbereitung: Stimmen Sie die Frequenz UKW 87,50 MHz oder MW 522 kHz ab.
Hauptgerät
- Drücken Sie [-MENU], um „TUNER“ → „AUTO MEMO“ auszuwählen.
- Drücken Sie [TUNE - oder +], um „START“ auszuwählen → [ENTER].
Zum Abbrechen des Vorgangs wählen Sie „CANCEL“ aus.
Das Gerät speichert alle Sender, die es empfangen kann, in aufsteigender Reihenfolge in den Speicherplätzen.
Während der automatischen Senderspeicherung blinkt die Speicheranzeige (M) und verändert sich die Empfangsfrequenz. Beim Speichern eines Senders werden die Speicheranzeige und die Speicherplatznummer für eine Sekunde angezeigt.
Nach Abschluss der Senderspeicherung wird der zuletzt gespeicherte Sender angezeigt.
Manuelle Senderspeicherung
Mit dieser Funktion können Sie die Sender einzeln speichern.
Vorbereitung: Stimmen Sie den Sender ab, den Sie speichern möchten.
Hauptgerät
- Drücken Sie [-MENU], um „TUNER“ → „MEMORY“ auszuwählen.
- Drücken Sie [TUNE - oder +], um den Speicherplatz auszuwählen → [ENTER]. („STORED“ leuchtet.)
Anmerkung
UKW-Sender können auch im Mono-Modus gespeichert werden.
Abrufen von gespeicherten Sndern
Fernbedienung
- Drücken Sie [TUNER, -BAND], um „TUNER“ auszuwählen.
- Drücken Sie [SKIP ∨ oder ∧].
oder
Drücken Sie die Zifferntasten.
Für die Speicherplätze 1 bis 9 drücken Sie die entsprechende Zifferntaste.
Für die Speicherplätze 10 und höher drücken Sie [≥10, -/--] und dann die beiden Ziffern.
Beispiel: Abrufen von Senderspeicher 21: [ ≧10, -/--] → [2] → [1]
Hauptgerät
- Drücken Sie [-MENU], um „TUNER“ auszuwählen → „TUNE MODE“.
- Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „PRESET“ → [ENTER].
Zum Abbrechen des Vorgangs wählen Sie „MANUAL“ aus.
- Nach dem Verlassen des Menüs: Drücken Sie [TUNE - oder +].
Ändern des MW-Frequenzabstands
Lässt sich die MW-Frequenz nicht richtig abstimmen, ändern Sie den Frequenzabstand zur Anpassung an Ihre Region.
Hauptgerät
- Drücken Sie [-MENU], um „TUNER“ → „AM STEP“ auszuwählen.
- Drücken Sie [TUNE - oder +], um „AM STEP 9 kHz“ oder „AM STEP 10 kHz“ auszuwählen → [ENTER].

text_image
- MENU - SETUP - TUNE + RETURN ENTER + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + -RDS-Empfang
Dieses Gerät kann die Textdaten anzeigen, die vom Radio-Daten-System (RDS) in einigen Regionen übertragen werden. Während des Empfangs von RDS-Signalen leuchtet „RDS“. Bei schlechtem Empfang sind RDS-Anzeigen unter Umständen nicht verfügbar.
Hauptgerät
- Drücken Sie [-MENU], um „TUNER“ → „RDS DISP“ auszuwählen.
- Drücken Sie [TUNE - oder +], um „FREQUENCY“, „PS DISP“ oder „PTY DISP“ auszuwählen → [ENTER].
FREQUENCY: Anzeige der Frequenz
PS DISP: Programmservice, Stationsname (Werkseinstellung) PTY DISP: Programmtyp
Hinweis
Dieses Gerät verfügt nicht über das Notfallfunksystem (EBS), das automatisch Notfallsendungen empfängt.
PTY-Anzeigen
| NEWS Nachrichten | |
| AFFAIRS Aktuelle Angelegenheiten | |
| INFO Informationen | |
| SPORT Sport | |
| EDUCATE Erziehung | |
| DRAMA Hörspiele | |
| CULTURE Kultur | |
| SCIENCE | Wissenschaft |
| VARIED | Verschiedenes |
| POP M | Popmusik |
| ROCK M | Rockmusik |
| M-O-R- M | Middle-of-the-road-Musik |
| LIGHT M | Leichte klassische Musik |
| CLASSICS | Ernste klassische Musik |
| OTHER M | Sonstige Musik |
| WEATHER | Wetterinformationen |
| FINANCE | Finanzen |
| CHILDREN | Kinder |
| SOCIAL A | Soziale Angelegenheiten |
| RELIGION Religion | |
| PHONE IN | Anrufe |
| TRAVEL | Reisen |
| LEISURE | Freizeit |
| JAZZ Jazzmusik | |
| COUNTRY | Country-Musik |
| NATIONAL | Nationale Musik |
| OLDIES | Oldies |
| FOLK M | Folk-Musik |
| DOCUMENT | Dokumentarsendungen |
| TEST | Testausstrahlungen |
| ALARM Notfallankündigungen | |
Reduzierung von übermäßigen Störgeräuschen
■ Während des UKW-Stereoempfangs Während des MW-Empfangs
Sie können den UKW-Empfang verbessern, indem Sie den Empfang auf Mono umschalten.
Hauptgerät
- Drücken Sie [-MENU] zur Wahl von „TUNER“ → „FM MODE“.
- Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „MONO“ → [ENTER].
Zum Abbrechen des Vorgangs wählen Sie „AUTO“ aus.
Wenn ein MW-Sender viele Störgeräusche aufweist, versuchen Sie die Umstellung dieses Modus.
Hauptgerät
- Drücken Sie [-MENU], um „TUNER“ → „BEAT PROOF“ auszuwählen.
- Drücken Sie [TUNE - oder +], um „MODE 1“ oder „MODE 2“ auszuwählen ⇒ [ENTER].
Klangfeld
Klangfeld

text_image
- MENU - SETUP - TUNE + ENTER RETURN SUBWOOFER - EFFECT -C.FOCUSEinstellung des Klangs
Sie können den Pegel für die Tiefen und Höhen einstellen.
Hauptgerät
- Wählen Sie „BASS“ oder „TREBLE“ in den Menüs aus.
→ „Verwendung der Menüs“ auf Seite 15. - Drücken Sie [-] oder [+], um den Klang einzustellen.
Die Eingangssignale müssen entweder Analog oder PCM sein und Dolby Pro LogicII und SFC müssen ausgeschaltet sein (→ Seite 11).
Balance
Sie können die Balance der Frontlautsprecher einstellen.
Hauptgerät
-
Wählen Sie „BALANCE“ in den Menüs aus. → „Verwendung der Menüs“ auf Seite 15.
-
Drücken Sie [-] oder [+], um die Balance einzustellen.
Subwooferpegel
Fernbedienung
Drücken Sie [SUBWOOFER].
Der Pegel ist in 5 Stufen einstellbar: SUBW MIN, SUBW 5, SUBW 10, SUBW 15 und SUBW MAX. Um die Wiedergabe vom Subwoofer auszuschalten, wählen Sie „SUBW - - -“ aus.
Hinweis
Der Klang kann verzerrt sein, wenn Sie die Lautstärke erhöhen, während der Subwooferpegel hoch eingestellt ist. Reduzieren Sie in diesem Fall den Subwooferpegel.
Dimensionsregelung „DIMEN“
Sie können den Effekt der Modi Dolby Pro LogicII MUSIC und PANORAMA einstellen (→ Seite 11).
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie Unterschiede zwischen den Ausgangspegeln der Frontlautsprecher und der Surroundlautsprecher ausgleichen.
Sie können einen Pegel zwischen -3 und +3 wählen: Erhöhen Sie den Pegel, um den Klang in Richtung der Frontlautsprecher zu verlagern, oder verringern Sie den Pegel, um den Klang zu den Surroundlautsprechern zu verlagern.
Die Werkseinstellung ist 0.
Fernbedienung
- Drücken Sie [-EFFECT, -C.FOCUS], um „DIMEN“ auszuwählen.
- Drücken Sie [-] oder [+], um den Effekt einzustellen.
Mittenkanal-Breitenregelung „C-WDTH“
Sie können den Effekt der Modi Dolby Pro LogicII MUSIC und PANORAMA einstellen (→ Seite 11).
Diese Einstellung sorgt für ein natürlicher wirkendes Klangbild beim Hören von Musik. Dabei können Sie den Klangschwerpunkt in Richtung der Frontlautsprecher verlagern, um das vordere Klangbild zu verbessern, oder das Klangvolumen des Mittenlautsprechers erhöhen, um das Klangbild in der Mitte zu fixieren.
Sie können einen Pegel zwischen 0 (der Mittenlautsprecher dominiert) und 7 (der Klang des Mittenlautsprechers ist verbreitert) wählen.
Die Werkseinstellung ist 3.
Fernbedienung
- Drücken Sie [-EFFECT, -C.FOCUS], um „C-WDTH“ auszuwählen.
- Drücken Sie [-] oder [+], um den Effekt einzustellen.

Diese Funktion ist für Datenträger vorgesehen, auf denen die Dialoge im Mittenkanal aufgezeichnet sind. Mit dieser Funktion scheint der Ton des Mittenlautsprechers aus dem Fernsehgerät zu kommen.
Fernbedienung
Halten Sie [-EFFECT, -C.FOCUS] gedrückt.
„C.FOCUS“ leuchtet.
In der Werkseinstellung ist diese Funktion deaktiviert.
Im Klangmodus STEREO ist diese Funktion nicht verfügbar.
Einstellen der SFC-Effekte
Das Klangfeld kann verändert werden, indem die Lautsprecher-Ausgangspegel und die Verzögerungszeit der Surroundlautsprecher eingestellt werden. Diese Einstellungen können separat für jeden SFC-Modus vorgenommen werden (→ Seite 11).
Einstellen der Lautsprecher-Ausgangspegel
Fernbedienung
- Drücken Sie [-LEVEL, -TEST], um den Lautsprecherkanal zu wählen.
Bei jeder Tastenbetätigung:
$$ \mathbf {C} \rightarrow \mathbf {S R} \rightarrow \mathbf {S L} \rightarrow \mathbf {S U B W} $$
$$ \begin{array}{c c} \text { } & \ \hline \end{array} $$
- Drücken Sie [-] oder [+], um den Pegel einzustellen.
C, SR und SL: -10 dB bis +10 dB
$$ \text { SUBW: } - - - (\text { aus }) \leftrightarrow \text { MIN } \leftrightarrow 1 - 1 9 \leftrightarrow \text { MAX } $$
Einstellen der Verzögerungszeit
Fernbedienung
-
Drücken Sie [-EFFECT, -C.FOCUS].
-
Drücken Sie [-] oder [+], um die Verzögerungszeit zu ändern.
Die Werkseinstellung ist 50 mSEC. (10 mSEC - 100 mSEC)
Sonstige Funktionen

text_image
MUTING - MENU - SETUP RETURN TUNE + ENTER RETURN RECEIVER AV SYSTEM TV TV TUNER ON/OFF ON/OFF ON/OFF TRAVY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SPR/LOWER 0 1 2 STOP PAUSE PLAY IFLECT ON/OFF TOP/WIRE RUNTING ON/OFF RUNTING RETURN RETURNEinschlaf-Zeitschaltuhr
Die Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet das Gerät nach einer voreingestellten Zeitdauer aus.
Sie ist nicht zur Steuerung anderer Geräte vorgesehen.
Hauptgerät
- Wählen Sie „SLEEP“ in den Menüs aus. → „Verwendung der Menüs“ auf Seite 15
- Drücken Sie [-] oder [+], um die gewünschte Zeitdauer (in Minuten) zu wählen.
Die Anzeige wechselt in der folgenden Reihenfolge: SLEEP OFF ↔ SLEEP 30 ↔ SLEEP 60 ↔ SLEEP 90 ↔ SLEEP 120
Überprüfen der Einstellung
- Drücken Sie [-MENU], um das Hauptmenü anzuzeigen.
- Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „SLEEP“.
Die bis zum Ausschalten verbleibende Zeitdauer wird angezeigt.
Ändern der Einstellung
Führen Sie das Einstellverfahren erneut von Anfang an aus.
Display-Abdunklung
Das Display kann abgedunkelt werden, um das Ablesen der Anzeigen in einem dunklen Raum zu erleichtern.
Hauptgerät
- Wählen Sie „DIMMER“ in den Menüs aus.
→ „Verwendung der Menüs“ auf Seite 15 - Drücken Sie [-] oder [+], um die Stufe (1, 2 oder 3) oder OFF zu wählen.
Stummschaltung
Fernbedienung
Drücken Sie [MUTING].
Deaktivieren
Drücken Sie erneut [MUTING].
Die Stummschaltung wird auch durch Ausschalten des Geräts aufgehoben.
Sonstige Einstellungen

text_image
- MENU - SETUP - TUNE + ENTER RETURN MENU + - TUNE + - SETUP - TUNE - TUNE - UCC BOXER - UCC - UCC BOXER - UCC BOXER - UCC BOXER - UCC BOXER - UCC BOXER - UCC BOXER - UCC BOXER - UCC BOXER - UCC BOXER - UCC BOXER - UCC BOXER - UCC BOXER - UCC BOXER - UCC BOXER - UCC BOXER - UCC BOXER - UCC BOXER - Ucc BOXER - Ucc BOXER - Ucc BOXER - Ucc BOXER - Ucc BOXER - Ucc BOXER - Ucc BOXER - Ucc BOXER - Ucc BOXER - Ucc BOXER - Ucc BOXER - Ucc BOXER - Ucc BOXER - Ucc BOXER - Ucc BOXER - Ucc BOXER - Ucc BOXER ~ Ucc BOXER ~ Ucc BOXER ~ Ucc BOXER ~ Ucc BOXER ~ Ucc BOXER ~ Ucc BOXER ~ Ucc BOXER ~ Ucc BOXER ~ Ucc BOXER ~ Ucc BOXER ~ Ucc BOXER ~ Ucc BOXER ~ Ucc BOXER ~ Ucc BOXER ~ Ucc BOXER ~ Ucc BOXER ~ Ucc BOXEBeschreibung der Einstellungen
A INPUT MODE (Eingangsmodus)
Das Gerät erfasst automatisch, ob der Eingang digital oder analog erfolgt. Sie haben jedoch auch die Möglichkeit, den Eingangsmodus fest einzustellen.
AUTO: Das Gerät erkennt automatisch, ob der Eingang digital oder analog ist.
ANALOG: Wählen Sie diese Einstellung für Analogeingang.
DIG: Wählen Sie diese Einstellung für Digitaleingang.
PCMFIX 1: Wählen Sie diese Einstellung für PCM-Eingang.
B DRCMP (Dynamikbereich-Komprimierung)
Ändern Sie diese Einstellung, wenn Sie Programmmaterial im Format Dolby Digital mit geringer Lautstärke (z. B. spät nachts) wiedergeben, um den Ton auch in leisen Passagen deutlich hören zu können. Diese Funktion reduziert den Spitzenpegel in lauten Szenen, ohne das Klangfeld zu beeinflussen.
OFF:
Die Wiedergabe des Programmmaterials erfolgt mit dem ursprünglichen Dynamikbereich (werkseitige Voreinstellung).
STANDARD:
Dies ist der vom Produzenten des Programmmaterials für Heimwiedergabe empfohlene Pegel.
MAX:
Die maximale Komprimierung wird erhalten (für nächtliche Wiedergabe empfohlen).
© ATTENUATOR (A/D-Dämpfung)
Aktivieren Sie die A/D-Dämpfung, falls die Anzeige „OVERFLOW“ bei Verwendung des 2-k an a ligen Analogeingangs häufig leuchtet.
D DTS-PCM
Wenn eine DTS-CD, die sowohl DTS als auch PCM enthält, nicht einwandfrei wiedergegeben wird, wählen Sie „YES“ aus.
Falls dies zu einem Auftreten von Rauschen führt, stellen Sie die Einstellung „NO“ wieder her. (Diese Einstellung ist für alle digitalen Programmquellen wirksam.)
Ändern der Einstellungen
-
Halten Sie [-SETUP] gedrückt, um das Einstellmenü aufzurufen.
-
Drücken Sie [TUNE - oder +], um die Option auszuwählen, die Sie ändern möchten → [ENTER].
-
Andern Sie die Einstellungen.
INPUT MODE
-
Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „TV“ oder „DVR“ → [ENTER].
-
Drücken Sie [TUNE - oder +], um die Einstellung zu ändern.
Die Anzeige wechselt in der folgenden Reihenfolge:
AUTO ↔ ANALOG ↔ DIG ↔ PCMFIX
BRCOMP
Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „OFF“, „STANDARD“ oder „MAX“.
CATTENUATOR
Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „OFF“ oder „ON“.
DTS-PCM
Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „NO“ oder „Yes“.
- Drücken Sie wiederholt [RETURN], bis „EXIT“ angezeigt wird → [ENTER].
In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass das Gerät PCM-Signale nicht erkennen kann. Dann können die Titelanfänge abgeschnitten sein. Wählen Sie „PCMFIX“ aus, falls dies vorkommt.
- Bei Datenträgern im DTS-Format kann es vorkommen, dass die Signale überhaupt nicht erkannt werden. In einem solchen Fall aktivieren Sie den Modus DTS FIX.
Aktivieren des Modus DTS FIX:
Halten Sie [-MENU] und [ENTER] gleichzeitig gedrückt.
„DTS“ leuchtet.
Deaktivieren des Modus DTS FIX:
Halten Sie [-MENU] und [ENTER] gleichzeitig gedrückt.
Der Modus wird deaktiviert, wenn der Eingangsmodus auf AUTO gestellt oder das Gerät ausgeschaltet wird.
Hinweis
Wenn ein FIX-Modus aktiviert ist, kann das Gerät keine anderen Signale verarbeiten. Dies kann dazu führen, dass Rauschen erzeugt wird. Sollte dies vorkommen, wählen Sie einen anderen Eingangsmodus als PCMFIX aus oder deaktivieren Sie den Modus DTS FIX.
Kurzanleitung zum Gebrauch der Fernbedienung
Mit dieser Fernbedienung können DVD-Recorder, DVD-Player und Fernsehgeräte von Panasonic bedient werden.
Beachten Sie jedoch, dass bestimmte Modelle und bestimmte Funktionen nicht über diese Fernbedienung angesteuert werden können.
Vor der Verwendung eines DVD-Recorders oder -Players von Panasonic
DVD-Recorder
Passen Sie den Fernbedienungscode an den DVD-Recorder an.
- Stellen Sie den Fernbedienungscode des DVD-Recorders fest.
- Halten Sie [ENTER] und die Zifferntaste ([1], [2] oder [3]) (entsprechend dem Fernbedienungscode des DVD-Recorders) für etwa eine Sekunde gleichzeitig gedrückt.
Die werkseitige Voreinstellung ist [1].
DVD-Player
Ändern Sie den Fernbedienungscode, so dass Sie einen DVD-Player bedienen können.
Halten Sie [ENTER] und [4] für etwa eine Sekunde gleichzeitig gedrückt.

text_image
RECEIVE AV SYSTEM TV TUNER CVR/DVD-P BAND TV + VOLUME - TV/AV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + 10 SKIP L SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS TOP MENU TURER DIRECT TUNRG ENTER SUB MENU PLAY LIST RETURN - C FOCUS OFF - PLI MUSIC MOVIE SFCDVD-Wiedergabe/Fernsehen

flowchart
graph LR
A["Einschalten"] --> B["TV"]
B --> C["AV SYSTEM"]
C --> D["TV/AV"]
E["Ausschalten"] --> F["DVR/DVD-P"]
F --> G["AV SYSTEM"]
G --> H["PLAY"]
I["Ausschalten"] --> J["DVR/DVD-P"]
J --> K["AV SYSTEM"]
K --> L["TV"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style I fill:#f9f,stroke:#333
Bedienung des DVD-Recorders/DVD-Players

flowchart
graph TD
A["ANZEIGE VON DATENTRÄGER-MENÜS"] --> B["Anzeige von Artisten-Menu"]
B --> C["Anzeige von Artisten-Menu - TUNER PLAY LIST"]
C --> D["FUNCTIONS TUNER DIRECT TUNING"]
D --> E["AUSWALH und Einstellung von Menüoptionen"]
F["DIRECT NAVIGATOR TOP MENU"] --> A
G["SUB MENU PLAY LIST"] --> C
H["ENTER"] --> E

text_image
Starten der Wiedergabe mit einem ausgewählten Element SKIP L Überspringen von Elementen während der Wiedergabe SLOW/SEARCH Suchlauf durch den Datenträger

Ausblenden von Menüs oder Zurückkehren zum vorherigen Menü


Stoppen der Wiedergabe

Unterbrechen der Wiedergabe




Bedienung des Fernsehgeräts

Direkte Programmplatzwahl

Einstellen der Lautstärke
RQTV0248
21
Störungssuche
Überprüfen Sie die nachstehenden Punkte, bevor Sie das Gerät in Reparatur geben.
Lässt sich das Gerät nicht gemäß der Beschreibung wiederherstellen oder tritt eine hier nicht aufgeführte Störung auf, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Häufig auftretende Probleme Seiten
| Gerät lässt sich nicht einschalten. | Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel angeschlossen ist. | 7 |
| Erhöhen Sie die Lautstärke. | 11 | |
| Überprüfen Sie die Anschlüsse an die Lautsprecher und anderen Geräte. | 5-7 | |
| Wählen Sie die richtige Programmquelle. | 11 | |
| Kein Ton. | Ändern Sie die Einstellung für DIG INPUT entsprechend der Art des hergestellten Anschlusses. | 8-9 |
| Vergewissern Sie sich, dass die Digitalsignale von diesem Gerät decodiert werden können. | 6 | |
| Schalten Sie PCMFIX bzw. DTS FIX aus. | 20 | |
| Der Ton kann durch eine elektrostatische Entladung unterbrochen sein. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. | - | |
| Display ist dunkel. | Überprüfen Sie die Einstellung der Display-Abdunklung. | 19 |
| Das Display kann durch eine elektrostatische Entladung abgedunkelt sein. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. | - | |
| „OVERLOAD“, „F70“ oder „F76“ wird am Display angezeigt. | Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. | - |
| „FAN LOCK“ wird am Display angezeigt. | Entfernen Sie den Gegenstand, der das Kühlgebläse abdeckt. | 7 |
Ton Seiten
| Keine Tonausgabe vom Mittenlautsprecher, von den Surroundlautsprechern oder vom Subwoofer.Der Ton wird durch ein Tickgeräusch unterbrochen.Dolby Pro LogicII oder SFC ist nicht verfügbar. | Es handelt sich möglicherweise um eine Stereo-Programmquelle. Verwenden Sie Dolby Pro LogicII oder SFC.Die Lautsprecherdrähte berühren sich gegenseitig. Überprüfen Sie alle Lautsprecheranschlüsse.Wenn es sich beim Eingangssignal um ein PCM-Signal mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz oder 88,2 kHz handelt, stehen die Modi Dolby Pro LogicII und SFC nicht zur Verfügung. | 11511 |
Radioempfang Seiten
| Sender können nicht abgestimmt werden oder der Empfang ist stark verrauscht oder durch Interferenzpfeifen gestört. | Schließen Sie eine geeignete Antenne an. (Es muss u. U. eine Außenantenne installiert bzw. zu einer Außenantenne mit einer größeren Anzahl von Elementen gewechselt werden.)Stellen Sie die Position der UKW- oder MW-Antenne ein.Reduzieren Sie die Höhen.Falls ein in der Nähe dieser Anlage aufgestelltes Fernsehgerät, ein Videorecorder-oder ein DVD-Player in Betrieb ist, schalten Sie das betreffende Gerät aus.Vergrößern Sie den Abstand der Antenne von anderen Kabeln, Zuleitungen und Elektrogeräten.Versuchen Sie, den Klangmodus zu wechseln oder ihn auszuschalten.Versuchen Sie, den Modus BEAT PROOF umzustellen.Ändern Sie den Frequenzabstand. | 7715, 18-1115, 1715, 16 |
| Beim MW-Empfang treten starke Störungen auf.Die richtige MW-Frequenz lässt sich nicht abstimmen. |
Pflege
Bei Verschmutzung der Außenflächen
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts ein weiches, trockenes Tuch.
- Verwenden Sie niemals Alkohol, Farbverdünner oder Benzin zum Reinigen dieses Geräts.
- Lesen Sie vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.

text_image
DEUTSCH

RQTV0248
23
23

EinfachAnleitung