KP 1031 - Piano cottura elettrico SEVERIN - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KP 1031 SEVERIN in formato PDF.

📄 84 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SEVERIN KP 1031 - page 34

Domande degli utenti su KP 1031 SEVERIN

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Piano cottura elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KP 1031 - SEVERIN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KP 1031 del marchio SEVERIN.

MANUALE UTENTE KP 1031 SEVERIN

IT Manuale d'uso Piano di cottura elettrico a due piastre da ravolo 34

Piano di cottura elettrico a due piastre da davolo

Gentile Cliente,

Prima di utilizzato l'apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attendamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L'apparecchio deve essere utilizzato solo da personne che hanno preso familiarità con le seguenti istruzioni.

Collegamento alla rete

L'apparecchio deve essere collegato esclusivamente ad una presa di corrente con messa a terra, installata a norma di legge.

Per evitare eventuali sovraccarichi di corrente non utilizzate altri appearecchi elettrici sullo stesso circuito.

Assicuratevi che la tensione di alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta portadati. Questo prodotto è conforme alle direttive vincolanti per l'etichettatura CE.

Descrizione

  1. Cavo di alimentazione e spina
  2. Piastra di cottura
  3. Pannello di lavoro
  4. Interruttore acceso modalità di attesa (On/Stand-by)
  5. Tasto di funzione - Timer
  6. Tasto di funzione - Temperatura
  7. Tasto di funzione - Potenza
  8. Tasti di selezione (+ e-) per impostazione Potenza / Temperatura / Timer
  9. Indicators di funzione—"Timer", "Temperatura" e "Potenza"
  10. Display

Importanti norme di sicurezza

Per evitare anni rischio, e nel rispetto delle norme di sicurezza, le riparazioni a questo apparecchio elettrico o al cavo di alimentazione devono essere effettuate dal nostro servizio di assistenza tecnica. Nel caso siano necessarie riparazioni, vi preghiamo di inviare l'apparecchio al loro centro di assistenza tecnica (v. in appendice).
Assicuratevi che l'apparecchio sia disinserito alla presa di corrente e si sera raffreddato completamente prima di pulirlo.
Per evitare eventuali rischi di scosse elettriche, non pulite l'apparecchio con liquidi e non immergetelo in sostenze liquide.
- Pulite le piastre di cottura con un panno umido dopo anni uso. Per informazioni più dettagliate su come pulire l'apparecchio, consultate la sezione Manutenzione e pulizia.
- Avverenza: Per evitare rischi di scosse elettriche, spegnete l'apparecchio e scollegatelo dall'alimentazione elettrica se sulle piastre di cottura notate segni di

incrinature o danni simili.

L'apparecchio non è previsto per l'utilizzo con un timer esterno o con un sistema separato di lavoro a distance.
Non poggiate nessun oggetti metallico (per es. coltelli, forchette o cucchiai) sulle piastre di cottura perché si riscaldano e divertano molto caldi.
- Questo appearecchio è studiato per il solo uso domestico o per impieghi simili, come per esempio - in cucine per il personale, proprio, uffi ci e altri ambienti simili di lavoro, - in aziende agricole, - da clienti di alberghi, motel e sistematicioni simili, - da clienti di pensioni "bed-and-breakfast" (letto & colazione).
Il presente apparecchio può essere usato da bambini (di almeno 8 anni di età) e da persone con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali, o da persone alla particolare esperenze o conoscenze, parché siano nelle sorvegianza o siano state date loro istruzioni sull'uso

dell'apparecchio e comprehando pienamente i rischi e le precauzioni di sicurezza che l'apparecchio comporta.

  • Ai bambini non deve essere consentito di giocare con l'apparecchio.
  • Ai bambini non deve essere consentito di effettuare operazioni di pulizia o di manutenzione sull'apparecchio a meno che non siano supervisionati da un adulto e siano comunique più grands di 8 anni di età.
    L'apparecchio e il cavo di alimentazione devono essere tenuti sempre fuori della portata di bambini di età inferioreagli 8 anni.
    Avvertenza: Tutto il materiale di imballaggio deve essere tenuto fuori della portata dei bambini a causa del rischio potenziale existente, per esempio di soffocamento.
  • Prima di anni utilizzato dell'apparecchio, controllate attendamente che l'apparecchio e gli accessori inserti non presentino traccce di deterioramento. Se per esempio fosse caduto battendo su una superfici cie dura, o se è stata usata una forza eccessiva nel tirare il cavo di alimentazione, l'apparecchio non va più usato: dannianche invisibili ad occhio nudo potrebbero comportare

conseguenze negative sulla sicurezza nel funzionamento dell'apparecchio.

  • Questo appearecchio non può essere incassato in un bancone da cucina.
  • Persone portatrici di pacemaker dovrebbero consultare il proprio medico di fi ducia prima di utilizzato l'apparecchio, perché potrebbe interferire con il pacemaker.
  • Questo apparecchio deve essere molto in funzione solo a una distance adeguata da altri oggetti che rispondono ai campi magnetici (come per esempio carte di credito, videocassette, impianti TV o radio).
    Non lasciate l'apparecchio senza sorveglianza quando è in funzione.
    Non installate né'utilizzate l'apparecchio vicino o sotto un armadio a muro o oggetti pendenti come tendaggi o altri materiale infi ammabile.
  • Quando è in funzionamento, l'apparecchio deve essere posto, libero da agli ostruzione, su una superfici cie pianà, non-metallica, termoresistente, impermeabileagli spruzzi,alle macchie e al vapore caldo.
    Accertatevi sempre che ci sia libera circolazione di aria在整个 apparecchio. E rispettoanche una distanza minima di 10 cm. da qualsiapi parete.
    Le aperture per la ventilazione presenti sull'apparecchio non devono mai restare coperte durante l'uso.
  • Mettete in funzione l'apparecchio solo e sostanto se sulle piastre di cottura sono poggiati recipienti di cottura adatti (con alimenti all'interno). Se si mette a riscaldare una pentola o una padella vuota, il dispositorio di protezione da surriscaldamento disattiverà

l'apparecchio. In quello caso, pero, non è possibile escludere completamente la possibilità di danni alle pentole o all'apparecchio.

  • Avvertenza: Il calore emesso dai recipienti di cottura più essere trasmesso alle piastre in vetroceramica. Sussiste quando il pericolò di riportare scottature.
  • Avverenza: Gli alimenti contenti grassi o olio possono prendere fuoco se surriscaldati.
    Non cercate mai di muovere l'apparecchio se sulla piastra di ceramica si trovano pentole o padelle.
    Non spingete o non fate mai scivolare pentole sul pannello dei comandi e non poggiateci mai niente sopra.
  • Disinserite sempre la spina alla presa
  • dopo l'uso,
  • in caso di cattivo funzionamento,
  • prima di pulire l'apparecchio.
    Per disinserire la spina alla presa di corrente, non tirate mai il cavo di alimentazione, ma afferrate direttamente la spina.
    Non lasciate pendere liberamente il cavodi alimentazione.
    Il cavo di alimentazione deve essere tenuto sempre ben lontano delle parti dell'apparecchio soggette a riscaldarsi.
  • Nessuna responsabilità verrà assunta in caso di danni risultanti da un uso errato o alla non conformità alle istruzioni.

Primoutilizzo

Al momento del primo utilizzato dell'apparecchio, eliminate agli elemento dell'imballaggio e pulite le piastre con un panno umido.

Recipients di cottura adatti

  • Questo apparecchio deve essere usato solo con recipienti di cottura specifici ci per l'utilizzo su piastre a induzione, per esempio pentole in acciaio inossidabile con fondo ferro-magnetico, o pentole in ghisa o smaltate.
    Per verificare se una pentola è adatta per la cucina a induzione potete semplicamente avvincare una calamita al fondo; se la calamita è attratta alla pentola, allaquesta è sicuramente adatta all'utilizzo con la cucina a induzione.
  • Possono essere utilizzate solo pentole e padelle a fondo piatto.
    Non utilizzate nessuna pentola con fondo il cui spessore è inferiore ai 2 mm.
    Potete utilizzato solo pentole e padelle di diametro compreso tra i 12 e i 22 cm circa.
    Se state utilizzato un recipiente di cottura non adatto, l'apparecchio evidenziera un messaggio di erre (vd. la tabella "Risoluzione dei problemi").
  • Pentole e padelle con rivestimento possono subire danni per l'ecessivo calore. è perché importante impostare il giusto livello di temperatura adeguato al recipientente in uso e seguire le istruzioni fornite dal suo produttore.
    Non delve mai essere superato un carico massimo di 6 kg per ciascuna delle piastre di cottura.

Impostazione dell'emissione di potenza / del livello di temperatura

Questo apparecchio più essere什么意思 in funzione tramite entrambi i comandi di controlledlo, "Potenza" o "Temperatura". Per riscaldare acqua, cucinare a vapore

o metodi simili, consigliamo di utilizzato il dato "Potenza". Per soffriggere, friggere e altri tipi di cottura simili, devesecco utilizzato il dato "Temperatura"

SEVERIN KP 1031 - Impostazione dell'emissione di potenza / del livello di temperatura - 1

Potenza

Premete il tasting di funzione. Sul display compare l'impostazione predefi nita, 5 (piatra di cottura sinistra: 4).Tramite i tasti di selezione +e- ,e possibile regolare l'impostazione della potenza a valori compresi tra 1 e 10 secondo le esigenze (piatra di cottura sinistra 1-7, piastra destra da 1 a 10).

Temperatura

Premete il tasting di funzione Sul display compare l'impostazione predefi nita, 120. Tramite i tasti di selezione +e- , è possibile regolare il livello di temperatura desiderato a scatti di 20^ con valori compresi tra 60^ e 240^ .

Timer

La funzione del timer consente di impostare il tempo di cottura voluto. Dopo aver impostato la funzione desiderata, premete il tasto di funzione e poi impostate il tempo di cotturatramite i tasti di selezione ^+ e-.Adgni pressione del tasto ^+ il tempo di cottura aumento a intervalli di 5 minuti; invece premendo il tasto -il tempo di cottura si riduce di 1 minuto alla volta. Il tempo massimo impostabile è di 180 minuti. Al trascorrere del tempo programmatico, si sente un segnale acustico e l'apparecchio si mette in modalità di attesa (stand-by).

Se noniene selezionata nessuna
impostazione di tempo, la cottura può essere interrotta solo premendo l'interruttore di

acceso modalità di attesa (On/Stand-by). Non lasciate incustodito l'apparecchio durante il funzionamento.

Indicatori di funzione

Gli indicatori di funzione molto在哪?“Potenza”, "Temperatura" o "Timer".

Riconoscimento automatico delle pentole

L'apparecchio è in grado di riconoscere qualsiasi pentola poggiata sulla piatra eanche se è adatta o meno all'uso con questo apparecchio. Se selezionate una delle funzioni quando sulla piatra si trovava una pentola non adatta, si sente unaserie di segnali acustici e sul display compare il messaggio di erre ---.Dopo quattro segnali acustici,l'apparecchio torna in modalità di attesa (stand-by).

Indicatore del calore residuo

Quando l'apparecchio si trova in modalità di attesa (standby), sul display vieneindicato il calore residuo presente sulla piastra. Se la temperatura è inferiore ai 50^ circa, sul display compare l'indicazione "L" (Low = bassa temperatura).Se invece il calore residuo è superiore ai 50^ circa,sul display compare l'indicazione "H'' (High = alta temperatura).

Modalità d'uso

  • Collegate l'apparecchio all'alimentazione elettrica.
  • Si sente un segnale acustico. L'apparecchio si mette in modalità di attesa (stand-by).
  • Sul display compare l'indicazione "L" (Low = Bassa temperatura) per il calore residuo sulla piastra (o sulle piastre).

  • Inserite gli alimenti in una pentola o padella e posizionatela sulla piastra di cottura.
    Agite sull'interruttore di acceso modalità di attesa (On/Stand-by) per accendere l'apparecchio. Si sente un segnale acustico e gli indicatori di funzione "Potenza" e "Temperatura" cominciano a lampeggiare.
    Se entro 30 secondi non viene immmesso.
    nessun comando di accensione,
    l'apparecchio torna in modalità di attesa (stand-by).

  • Con i tasti di funzione o impostate la funzione che desiderate.
    L'apparecchio da inizio al processo di riscaldamento.
  • Con i tasti di funzione + e - selezionate l'impostazione di potenza o il livello di temperatura che desiderate.
    Se volete, potete usare la funzione del timer per impostare il tempo di cottura.
  • Alla fine della cottura, spegnete l'apparecchio, lasciatelo raffreddare per 30 secondi e disinserite la spina dall'alimentazione elettrica.

Manutenzione e pulizia

  • Prima di pulire l'apparecchio, assicuratevi che il cavo di alimentazione sia disinserito alla presa di corrente e l'apparecchio si via raffreddato completeness.
    Per evitare eventuali rischi di scosse elettriche, non pulite l'apparecchio con liquidi e non immergetelo in sostanje liquide.
    Non usate soluzioni abrasive o detergenti concentrati.
  • Dopo l'uso, eliminate agli schizzato dalle superfici di cottura using an un panno umido e, se necessario, un detergente

o un raschietto specifico per le piastre in vetroceramica.

  • Di tanto in tanto sare necessario utilizzato un prodotto detergente specifico co per la pulitura della piastra.

Smaltimento

SEVERIN KP 1031 - Smaltimento - 1

Gli appearecchi contrassegnati con\ questo symbolo devono essere\ smaltiti separamente dai normali\ rifi uti domestici perché contengono

materiali di valore che possono essere riciclati. Lo smaltimento adeguato protegge l'ambiente e la salute umana. Le autorità locali o il negotiante di riferimento possono fornire ulteriori informazioni in materia.

Dichiarazione di garanzia

La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni alla data di vendita (certifi cata da scontrino fi scale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione. I dati derivanti da un uso improperio, rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti. La presente garanzia non pregiudica i nostri diritti legali, nei diritti acquisiti in quanto consumatore e riconosciuti alla legislazione nazionale vigente che disciplina l'acquisto di beni. La garanzia decade nel momento in cui gli appearecchi vengono aperti o manomessi da Centri non da moi autorizzati.

Risoluzione dei problemi

In caso di problemi, sul display compaiono i seguenti messaggi di erre:

Messaggio di erre Causa Soluzione
E01La tensione di rete è inferiore a 160V.Collegate l'apparecchio a una presa di corrente installata a norma di legge, con tensione di alimentazione compresa tra 220 e 240V.
E02La tensione di rete è superiore a 270V.Collegate l'apparecchio a una presa di corrente installata a norma di legge, con tensione di alimentazione compresa tra 220 e 240V.
E03 Guasto internoChiamate il servizio di assistenza tecnica.
E06 Guasto internoChiamate il servizio di assistenza tecnica.
E07La temperature di cottura supera i 240°C.Spegnete l'apparecchio, scollegatelo dall'alimentazione elettrica e lasciatelo raffreddare. Chiamate il servizio di assistenza tecnica se il problema si verifi ca ripetutamente.
E08 Guasto internoChiamate il servizio di assistenza tecnica.
L'apparecchio è in modalità di attesa (stand-by), sul display non compare nessuna informazione e si sentono dei segnali acusticiRecipiente di cottura inadatto (fondo non magneto, diametro inferiore a 12 cm)Vedete la sezione "Recipienti di cottura adatti"

Centrale del servizio clienti

Service-centrales

Centrale serviceafdelinger

Videoellettronica di Sgambati &

Gabrini C.S.N.C.

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SEVERIN

Modello : KP 1031

Categoria : Piano cottura elettrico