STW26 - Macchina da caffè H.KOENIG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo STW26 H.KOENIG in formato PDF.
Domande degli utenti su STW26 H.KOENIG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale STW26 - H.KOENIG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. STW26 del marchio H.KOENIG.
MANUALE UTENTE STW26 H.KOENIG
Macchina Per Il Caffè Termica Programmabile

ENGLISH
Thermal programmable Coffee maker
IMPORTANT SAFEGUARDS
Macchina per il caffe termica programmabile
MISURE DISICUREZZA IMPORTANTI
Quando si utilizzano elettrodomestici, devono sempre essere seguite alcune precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e / o lesions personali.
- Leggere tutte le istruzioni.
- Assicurarsi che la tensione della presa corrisponda alla tensione indicata sulla targhetto della macchina per il caffe.
- Non toccare la superficie calda. Utilizzare solo maniglie o manopole.
- Non immershègere l'apparecchio, il cavo o la spina in acqua o altri liquidi.
- E' necessaria la supervisione di un adulto quando l'apparecchio viene usato in presenza di bambini.
- Togliere la spina dalla presa di corrente quando l'apparecchio non è in uso e prima della pulizia. Lasciar raffreddare prima di inseire o rimuovere pezioni e prima di pulire l'apparecchio.
- Non collocate l'apparecchio sopra o vicino a fornelli a gas o elettrici o in unorno caldo.
- Non utilizzato la macchina cavo o spina danneggiati, o dopo un cattivo funzionamento, o se l'apparecchio è stato danneggiato in qualsiasi modo. Portare l'apparecchio al centro di assistenza autorizzato più vicino per controllo, riparazione o regolazione. Se il cavo di alimentazione fosse danneggiato, per evitare rischi,esso dovrebbe essere sostituito dall'agente di
assistenza del costruttore più vicino o da una persona qualificata.
- Non utilizzato accessori non consigliati dal produttore dell'apparecchio. Esso più provocare incendi, scosse elettriche e / o lesioni personali.
- Evitare che il cavo penda dal ravolo o da un banco ed evitare di toccare la superficie calda.
- Per scollegarlo, staccare la spina alla presa di corrente. Tenere sempre la spina. Non tirare mai il cavo.
- Fare attentione a non scottarsi con il vapore. Ci si più scottare se il coperchio viene rimioso durante i cicli di erogazione.
- Non usare la macchina per caffe senza acqua.
- Porre l'apparecchio su un ravolo o su una superficie pianà.
- Non utilizzato l'apparecchio per una diversa destinazione d'uso.
- Non usare all'aperto.
- Conservare queste istruzioni.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, devese sostituito dal costruttore, da un suo rappresentante o da una persona qualificata al fine di evitare rischi.
-
Questo appearecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e similari, quali: - aree di cucina personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; - dai clienti in alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
-case coloniche;
-bed and breakfast. -
L'apparecchio deve essere utilizzato solo per uso domestico, non per uso commerciale.
- Questo appearecchio può essere utilizzato da bambini di età superioreagli 8 anni purché siano controllati o struitti all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e ne capiscano i rischi coinvolti.
La pulizia e la manutenzione utente non devono essere effettuate da parte dei bambini a meno che non siano di età superioreagli 8 anni e siano sorvegliati.
Mantenere l'apparecchio e il cavo fuori alla portata dei bambini di età inferioreagli 8 anni.
- Questo apparecchio più essere usato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza, a condizione che siano sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che comprehanno pienamente i potenziali pericoli.
CONOSCERE LA MACCHINA PER CAFFE'

PANNELLO DI CONTROLLO

PRIMA DELL'USO
Controllare che tutti gli accessori siano completi e l'unità non sia danneggiata. Aggiungere l'acqua nel serbatoio fino al livello massimo e far scorrere l'acqua per varie volteenza polvere di caffe, poi gettarla. Pulire tutte le parti staccabili accuratamente con acqua tiepida.
UTILIZZO DELLA MACCHINA DA CAFFE'
- Aprire il coperchio superiore e riempire il serbatoio con acqua potabile. Il livello dell'acqua non deve superare il livello massimo contrassegnato sul contentatore dell'acqua.
- Posizione are I'imbuto nel supporto imbuto e assicurarsi che sua assemblato correttamente. Poi mettere correttamente ilhetto.
- Aggiungere la polvere di caffe nel filtr. Di solito una tazza di caffe ha bisogno di un cucchiaio di polvere di caffe, ma si può regolare in base al gusto personale. Quindi chiudere il coperchio superiore.
- Posizione are la caraffa sulla piastra scaldavivande.
- Collegare il cavo di alimentazione nella presa. Il display LCD visualizzera 12:00 e i due punti lampeggeranno.
- Premere il pulsante on / off, una volta, l'indicatore inesso si illuminerà di rozzo. L'apparecchio comincera a funzionare.
- Il processo più essere interrotto premendo il tasting on / off in qualsiasi momento durante il funzionamento, l'apparecchio continuera quando il pulsante on / off viene premuto di nuovo.
Nota: è possibile estrarre la brocca, versare e servire il caffe in qualsiasi momento. L'apparecchio si fermerà automaticamente. Ma il tempo non può superare i 30 secondi.
- Rimuovere la caraffa per servire quando la preparazione termina (circa un minuto più tardi, rispetto a quando smette di gocciolare.)
Nota: il caffe che si ottiene sare inferiore a quello dell'acqua aggiunta, dato che una parte dell'acqua viene assorbita dal fondo di caffe. - Quando il processo è finito, se non si vuole servire immediatamente, dato che la macchina da caffe è in funzione, il caffe può essere tenuto caldo nella brocca. L'indicatore con sfondo blu si accenderà a processo terminato entro 15 minuti e il display migliorera l'ora corrente. Se non è stato staccato manualmente al termine del processo. Per un gusto delcaffe ottimale, servirlo appena fatto.
- Spagnere sempre la macchina per il caffe e scollegare l'alimentazione quando non la si usa.
Attenzione: quando s versa il caffe, l'angolo inclinato della brocca non deve essere superiore a 45 gradi rispetto alla posizione verticale, si deve versare il caffe lentamente fino a svuotare la caraffa, altrimenti il caffe nella brocca si versera nel coperchio della brocca, e il caffe traboccherà fuori da due bordi del coperchio e potrebbe scottarvi!
FUNZIONE AVVIO AUTOMATICO
Se non si desidera che la macchina da caffe inizi immediatamente il funzionamento, ad esempio, ora sono le 12:00, si desidera che la macchina del caffe si avvi automaticamente alle 13.03, prima eseguire i punti da 1 a 5
della sezione precedente, dopo è possible impostare la funzione di avvio automatico nel modo seguente:
- Premere il pulsante Set una volta, la parola Clock è molto但她 l'angolo in alto a destra sul display.
- Premere i pulsanti di Hour e Minute continuamente per impostare l'ora attuale (Real Time Clock), vale a dire le 12.00,(Vedi Fig. 1). Se non siiene premuto il pulsante di Hour e Minute per 15S, la parola CLOCK non sare lostrato sul display.
Nota: il tempo di ciclo è di 24 ore.
- Premere Set Delay nuovamente e la parola TIME apparirà nell'angolo a sinistra.
- Impostare l'ora di partenza ritardata premendo il tasto Hour e Minute ripetutamente,cioè 13:03(Vedi Fig.2).
- Dopo aver impostato il tempo di preselezione, premere una volta il pulsante Set Delay, la parola TIMER sul display scompare. Il display LCD visualizzera l'orologio corrente. L'unità inizIERA a preparare il caffe quando arriverea l'ora impostata.
- Premere il pulsante on / off, una volta, l'indicatore inesso si illuminerà di blu.
Note: E' possibile cancellare la funzione di avvio automatico premendo il pulsante on / off, una volta per fermare la macchina, se si vuole preparare il caffe di nuovo immediatamente, si deve premere il pulsante on / off, una volta per avviare la produzione immediatamente. Se si desidera modificare il tempo di avvio automatico, ripetere i passaggi da 1 a 4.
Quando arrivava il momento l'indicatore si illumina di verde e l'unità inizia l'infusione. L'indicatore blu sare sa accenderà dopo l'infusione entro 15 minuti e il display migliorà l'ora attuale. Se non è stato staccato manualmente al terminne della procedura.
MEMORIA
Se l'alimentazione viene interrotta o si scollega il cavo di alimentazione inavvertamente, il funzionamento riprenderà da dove si era interrogato, a condizione che la pausa non superi i 10 secondi,anche alla premere alcun tasto. Nel caso in cui il tempo di pausa sia superiore a 10, il display migliorera l'impostazione predefinita, l'apparecchio deve essere riavviato.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Assicurarsi di scollegare l'apparecchio prima della pulizia. Per proteggersi da scosse elettriche, non immershere il cavo, la spina o unità in


Fig. 1
Fig. 2
della sezione precedente, dopo è possibile impostare la funzione di avvio automatico nel modo seguente: 1. Premere il pulsante Set una volta, la parola Clock è molto在一angolo in alto a destra sul display. 2. Premere i pulsanti di Hour e Minute continuamente per impostare l'ora attuale (Real Time Clock), vale a dire le 12.00,(Vedi Fig. 1). Se non siiene premuto il pulsante di Hour e Minute per 15S, la parola CLOCK non saremmo tra sul display. Nota: il tempo di ciclo è di 24 ore. 3. Premere Set Delay nuovamente e la parola TIME apparirà nell'angolo a sinistra. 4. Impostare l'ora di partenza ridardata premendo il tasto Hour e Minute ripetutamente,cioè 13:03(Vedi Fig.2). 5. Dopo aver impostato il tempo di preselezione, premere una volta il pulsante Set Delay, la parola TIMER sul display scompare. Il display LCD visualizzera l'orologio corrente. L'unità inizIERÀ a preparare il caffe quando arrivere l'ora impostata. 6. Premere il pulsante on / off, una volta, l'indicatore inesso si illuminerà di blu. Nota: E' possibile cancellare la funzione di avvio automatico premendo il pulsante on / off, una volta per fermare la macchina, se si vuole preparare il caffe di nuovo immediatamente, si deve premere il pulsante on / off, una volta per avviare la produzione immediatamente. Se si desidera modificare il tempo di avvio automatico, ripetere i passaggi da 1 a 4. Quando arrivava il momento l'indicatore si illumina di verde e l'unità inizia l'infusione. L'indicatore blu sare sa accenderà durante l'infusione entro 15 minuti e il display migliorà l'ora attuale. Se non è stato staccato manually al terminale della procedura. MEMORIA Se l'alimentazione viene interrotta o si scollega il cavo di alimentazione inavvertitamente, il funzionamento riprenderà da dove si era interrogato, a condizione che la pausa non superi i 10 secondi,anche sera premere alcun tasto. Nel caso in cui il tempo di pausa sia superiore a 10,il display migliorà l'impostazione predefinita,l'apparecchio deve essere riavviato.
acqua o liquidi. Dopo agli utilizzato, assicurarsi sempre che la spina sia rimossa alla presa.
1) Pulire tutte le parti staccabili dopo agli uso in acqua calda saponata.
2) Pulire la superficie esterna del prodotto con un panno morbido e umido per rimuovere le macchie.
3) Gocce d'acqua possono accumularsi nella zona sopra l'imbuto e gocciolare sulla base del prodotto durante l'infusione. Per controllare il gocciolamento, pulire l'area con un panno asciutto e pulito dopo agli uso del prodotto.
4) Usare un panno umido per pulire delicatamente la piatra scaldavivande. Non usare mai detergenti abrasivi per pulirla.
5) Riposizionare tutte le parti e conservare per uso successivo.
RIMOZIONE DEPOSITI DI CALCARE
Per mantenere efficente la macchina per il caffe, è necessario rimuovere i depositi di calcare lasciati dall'acqua durante il normale funzionamento e che dipendeanche alla qualità dell'acqua nella vostra zona e sulla frequenza di utilizzo dell'apparecchio, la procedura è la segunte:
- Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua e decalcificante al livello massimo del serbatoio (la proportione di acqua e decalcificante è 4:1, il dettaglio si riferisce alle istruzioni di decalcificazione. Si prega di utilizzato la "decalcificazione casalinga", è possible utilizzato l'acido citrico alippo del decalcificante (in cento parti di acqua, tre parti di acido citrico).
- Posizione are la caraffa sulla piastra calda facendo attenzione affinchè la linea centrale si allinei con la caraffa.
- Premere il pulsante on/auto/off una volta e l'indicatore inesso si illuminerà di rosso. Dopoo un po, I'acqua scendera automaticamente.
- Dopo aver fatto drenare l'equivalente di una, spegnere l'apparecchio premendo due volte il tasting on/auto/off. L'indicatore inesso si illuminerà di blu e si spegne dopo 15s.
- Lasciare agire la soluzione per 15 minuti, ripetere i passi da 3 a 5.
- Accendere l'apparecchio premendo una volta il tasto on/auto/off e far defluire l'acqua fino a quando il serbatoio dell'acqua è Completely vuoto.
- Risciacquare facendo funzionare l'apparecchio con acqua almeno 3 volte.
SUGGERIMENTI PER UN BUON CAFFE'
- Una macchina per il caffe pulita è essenziale per un buon caffe. Pulire regolarmente la macchina per il caffe, come specificato nella sezione "PULIZIA E MANUTENZIONE".
Utilizzare sempre acqua fresca e fredda nella macchina per il caffe. - Conservare la polvere di caffe inutilizzata in un luogo fresco e asciutto. Dop o aver aperto un pacchetto di polvere di caffe, richiudere ermeticamente e conservare in frigorifero per mantenere la sua freschezza.
- Per un gusto del caffe ottimale, acquistare caffe in granì e macinarlo finamente poco prima della preparazione.
- Non riutilizzare la polvere di caffe in quanto questo ridurà di molto il sapore del caffe.
Riscaldare il caffe non è raccommando in quanto il caffe ha il suo sapore migliorare subito dopo la preparazione.
- Pulire la macchina per il caffe, quando nel corso nella preparazione si notationa una certa untuosità. Piccole goccioline di olio sulla superficie del caffe, sono dovuti alla estrazione dell'olio dalla polvere di caffe.
- L'untuosità cui si è richiamato, e che si è colpè in un'altro.
GARANZIA
Il periodo di garanzia per i nostri prodotti è di 2 anni, se non diversamente stabilito alla legge, a partire nella data di acquisto iniziale o di segna.
Se avete problemi o fornande, potete facilmente accedere alle nostre pagine di aiuto, consigli per la risoluzione dei problemi, FAQ e manuali d'uso sul nostro site post-vendita: https://sav.hkoenig.com.
Digitando il nome di riferimento del tuo dispositorio nella barra di ricerca, cui accedere a tutto il supporto online disponibile, progettato per soddisfare al meglio le tue esigenze. Se più o non riesci a trovare una risposta alla tua domanda o al tuo problema, alla clicca su "La risposta ha risolto il tuo problema? Questo vi portera al modulo di richiesta di supporto post-vendita, che potete completare per convalidare la vostra richiesta e ottenere aiuto.
CONDITIONI DI GARANZIA
La garanzia copre tutti i guasti derivanti da un uso normale, in conformità con gli usi e le specifiche del manuale utente.
Questa garanzia non si applica a problemi di imballaggio o di trasporto durante la spedizione del prodotto da parte del proprietario. Non include inoltre la normale usura del prodotto, né la manutenzione o la sostituzione delle parti di consumo.
ESCLUSIONDELLARANZIA
- Accessori e parti soggette a usura (^*)
- Normale manutenzione dell'apparecchio.
- Tutti i guasti derivanti da un uso improprio (urti, mancato rispetto delle raccomandazioni sull'alimentazione, cattive condizioni d'uso, ecc.), da una manutenzione inadequata o da un uso improprio dell'apparecchio, nonché dall'uso di accessori inadequati.
- Danni di origine esterna: incendio, danni d'acqua, sovratensione elettrica, ecc.
- Qualsiasi attrezzatura che sua stata smontata,anche parzialmente, da persone diverse da quale autorizzate a farlo (in particolare l'utente).
- Prodotti per i quali il numero di serie è mancante, danneggiato o illeggibile, il che non permetterebbe la sua identificazione.
- Prodotti soggetti a noleggio, dimostrazione o esposizione.
(*) Alcune parti del suo apparecchio, note come parti soggette a usura o materiali di consumo, si deteriorano con il tempo e la frequenza d'uso del suo apparecchio. Questa usura è normale, ma può essere accentuata da cattive condizioni d'uso o di manutenzione del vostro apparecchio. Queste parti non sono quindi coperte alla garanzia.
Anche gli accessori forniti con l'apparecchio sono esclusi alla garanzia. Non possono essere scambiati o rimborsati. Tuttavia, alcuni accessori possono essere acquistati direttamente dal nostro site web: https://sav.hkoenig.com/.
AMBIENTE
ATTENZIONE :

Non gettare quest' appearecchio tra i rifiuti domestici. Per quello tipo di prodotti è fornito dai comuni unsystema di raccolta e ritiro in zona ed è quando un dovere informarsi per conoscere il giusto smistamento del rifiuto. Infatti, i prodotti elettrici ed elettronici possono contentere sostanse pericolose che hanno effetti dannosi sull'ambiente o sulla nostra salute e quindi devono essere riciclati. Il simbolo al
lato indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche fanno parte di una raccolta selettiva e differenziata (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkenig.com - contact@hkenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05